Merge pull request #7041 from stangri/master-luci-app-https-dns-proxy
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-04 12:34+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
59
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
67
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 msgid "(empty)"
79 msgstr "(пусто)"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
87
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
90 msgid "+ %d more"
91 msgstr "+ еще %d"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
107
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgid "-- custom --"
113 msgstr "-- пользовательский --"
114
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
119
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
124
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "0"
134 msgstr "0"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 msgstr ""
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
140 "умолчанию"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 флаг"
156 msgstr[1] "%d флага"
157 msgstr[2] "%d флагов"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3h (3 часа)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr ""
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
213 msgid "7d (7 days)"
214 msgstr "7d (7 дней)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
217 msgid "802.11k RRM"
218 msgstr "802.11k RRM"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
249 "энергосбережения."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
258 "for stations)."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "сообщений"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr "APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "ARP интервал"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr ""
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM мосты"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Принимать локальные данные"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Точка доступа"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Действия"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Соединения"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "DHCP аренды"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
676 msgid "Active peers"
677 msgstr "Активные пиры"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-Hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Добавить"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Добавить VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Добавить экземпляр"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Добавить ключ"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr ""
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
826 msgid "Address"
827 msgstr "Адрес"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
831 msgstr ""
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
833 "совпадать."
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
838 msgstr "Тип адреса"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
843
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
850 msgid "Addresses"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
872
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 msgid ""
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
877 msgstr ""
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
882 msgid "Ageing time"
883 msgstr "Время устаревания"
884
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr ""
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Оповещение"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Псевдоним"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Все серверы"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr ""
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 msgstr ""
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
944 "пароля"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 msgstr ""
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr ""
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Всегда"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1025 "PXELinux."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1028 msgid ""
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1031 msgstr ""
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
1052 msgid "Annex"
1053 msgstr "Annex"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1082 "умолчанию."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Любой пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Любая зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 msgid ""
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 msgstr ""
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1183 msgstr "Клиентов"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 msgid ""
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190 msgstr ""
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 msgid ""
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199 msgstr ""
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1201 "strong>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 msgstr ""
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1207 "устройств"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Группа аутентификации"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Аутентификация"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип аутентификации"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Основной"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Веб-интерфейс"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Автоматически"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr ""
1260 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1261 "монтированием"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
1264 msgid ""
1265 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1266 "routing."
1267 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1271 msgstr ""
1272 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1273 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1277 msgstr ""
1278 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1279 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Hotplug раздела"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Доступно"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Средняя:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Избегать мостовых петель"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS переход"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Назад"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Назад к обзору"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Резервная копия настроек"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Восстановление / Обновление"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Диапазон"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1370 msgid "Base device"
1371 msgstr "Базовое устройство"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Устройство Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Интерфейс Batman"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1387 msgid ""
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 msgstr ""
1396 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1397 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1398 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1399 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1400 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1401 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1402 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1403 "отключить фрагментацию."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Отчет о маяках"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1414 msgid ""
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1418 msgstr ""
1419 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1420 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1421 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Открытый интерфейс"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1440 msgid ""
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1442 msgstr ""
1443 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1446 msgid ""
1447 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1448 msgstr ""
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1452 msgid ""
1453 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1454 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1455 msgstr ""
1456 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1457 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1458
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1469 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1474 msgid "Bitrate"
1475 msgstr "Битрейт"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1478 msgid "Bonding Mode"
1479 msgstr "Режим бондинга"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1482 msgid "Bonding Policy"
1483 msgstr "Политика объединения"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1486 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1487 msgstr ""
1488 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1492 msgid "Bridge"
1493 msgstr "Мост"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1496 msgctxt "MACVLAN mode"
1497 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1498 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1502 msgid "Bridge VLAN filtering"
1503 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1507 msgid "Bridge device"
1508 msgstr "Мост"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Специальные опции портов моста"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Порты моста"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1521 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
1524 msgid "Bridge unit number"
1525 msgstr "Номер моста"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up empty bridge"
1529 msgstr "Активировать пустой мост"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1532 msgid "Bring up on boot"
1533 msgstr "Запустить при загрузке"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1536 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1537 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1540 msgid "Broadcast"
1541 msgstr "Broadcast"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1544 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1545 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1549 msgid "Browse…"
1550 msgstr "Обзор…"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1553 msgid "Buffered"
1554 msgstr "Буфер"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1557 msgid ""
1558 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1559 "gateway certificate."
1560 msgstr ""
1561 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1562 "для проверки сертификата шлюза)."
1563
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1566 msgstr ""
1567 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1568
1569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1570 msgid "CHAP"
1571 msgstr "CHAP"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1574 msgid "CLAT configuration failed"
1575 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1578 msgid "CNAME"
1579 msgstr "CNAME"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1582 msgid "CNAME or fqdn"
1583 msgstr "CNAME или fqdn"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1586 msgid "CPU usage (%)"
1587 msgstr "Использование ЦП (%)"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1590 msgid "Cached"
1591 msgstr "Кеш"
1592
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1596 msgid "Call failed"
1597 msgstr "Ошибка вызова"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1600 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1601 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1604 msgid ""
1605 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1606 msgstr ""
1607 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1608 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1622 msgid "Cancel"
1623 msgstr "Отмена"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1626 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1627 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1630 msgctxt "Chain hook: forward"
1631 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1635 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1636 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1640 msgctxt "Chain hook: input"
1641 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1642 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1645 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1646 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1650 msgctxt "Chain hook: output"
1651 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1652 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1655 msgctxt "Chain hook: ingress"
1656 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1657 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1660 msgid "Category"
1661 msgstr "Категория"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1664 msgid "Cell ID"
1665 msgstr "Cell ID"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1668 msgid "Cell Location"
1669 msgstr "Cell Location"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1672 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1680 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1681 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1685 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1689 msgid ""
1690 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1691 "`logread -f` during handshake for actual values"
1692 msgstr ""
1693 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1694 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1695 "значений"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1699 msgid ""
1700 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1701 "Subject CN (exact match)"
1702 msgstr ""
1703 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1704 "Subject CN (точное совпадение)"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1708 msgid ""
1709 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1710 "Subject CN (suffix match)"
1711 msgstr ""
1712 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1713 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1717 msgid ""
1718 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1719 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1720 msgstr ""
1721 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1722 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1727 msgid "Chain"
1728 msgstr "Цепочка"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1731 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1732 msgid "Chain hook \"%h\""
1733 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1736 msgid "Changes"
1737 msgstr "Изменения"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1740 msgid "Changes have been reverted."
1741 msgstr "Изменения отменены."
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1744 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1745 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1754 msgid "Channel"
1755 msgstr "Канал"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1759 msgid "Channel Analysis"
1760 msgstr "Анализ каналов"
1761
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1763 msgid "Channel Width"
1764 msgstr "Ширина канала"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1767 msgid "Check filesystems before mount"
1768 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1771 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1772 msgstr ""
1773 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1774 "устройства."
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1777 msgid "Checking archive…"
1778 msgstr "Проверка архива…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1782 msgid "Checking image…"
1783 msgstr "Проверка образа…"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1786 msgid "Choose mtdblock"
1787 msgstr "Выберите MTD раздел"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1791 msgid ""
1792 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1793 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1794 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1795 "interface to it."
1796 msgstr ""
1797 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1798 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1799 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1800 "к ней этот интерфейс."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1803 msgid ""
1804 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1805 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1806 msgstr ""
1807 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1808 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1809 "интерфейс."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1812 msgid "Cipher"
1813 msgstr "Алгоритм шифрования"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1816 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1817 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1820 msgid ""
1821 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1822 "configuration files."
1823 msgstr ""
1824 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1825 "системы."
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1828 msgid ""
1829 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1830 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1831 msgstr ""
1832 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1833 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1839 msgid "Client"
1840 msgstr "Клиент"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1844 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1845 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1850 msgid "Close"
1851 msgstr "Закрыть"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1859 msgid ""
1860 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1861 "persist connection"
1862 msgstr ""
1863 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1864 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1873 msgid "Collecting data..."
1874 msgstr "Сбор данных..."
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1877 msgid "Collisions seen"
1878 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1879
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1881 msgid "Command"
1882 msgstr "Команда"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1885 msgid "Command OK"
1886 msgstr "Успешное выполнение"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1889 msgid "Command failed"
1890 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1893 msgid "Comment"
1894 msgstr "Комментарий"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1897 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1898 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1901 msgid ""
1902 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1903 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1904 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1905 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1906 msgstr ""
1907 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1908 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1909 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1910 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1911
1912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1916 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1917 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1918
1919 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1920 msgid "Config File"
1921 msgstr "Конфигурационный файл"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1925 msgid "Configuration"
1926 msgstr "Конфигурация"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1929 msgid "Configuration Export"
1930 msgstr "Экспорт конфигурации"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1933 msgid "Configuration changes applied."
1934 msgstr "Конфигурация применена."
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1937 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1938 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1939
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1941 msgid "Configuration failed"
1942 msgstr "Ошибка конфигурации"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1945 msgid ""
1946 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1947 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1948 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1949 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1950 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1951 "offered."
1952 msgstr ""
1953 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1954 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1955 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1956 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1957 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1958 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1959 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1960 "базовой скорости не применяются."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1963 msgid ""
1964 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1965 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1966 msgstr ""
1967 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1968 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1971 msgid ""
1972 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1973 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1974 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1975 "than or equal to the requested prefix."
1976 msgstr ""
1977 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1978 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1979 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1980 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1983 msgid ""
1984 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1985 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1986 msgstr ""
1987 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1988 "abbr> на данном интерфейсе."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1991 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1992 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1995 msgid ""
1996 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1997 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
2000 msgid "Configure…"
2001 msgstr "Настроить…"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2004 msgid "Confirm disconnect"
2005 msgstr "Подтверждение отключения"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2008 msgid "Confirmation"
2009 msgstr "Подтверждение пароля"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2016 msgid "Connected"
2017 msgstr "Подключен"
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2021 msgid "Connection attempt failed"
2022 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2025 msgid "Connection attempt failed."
2026 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2027
2028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2029 msgid "Connection endpoint"
2030 msgstr "Конечный узел для подключения"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2033 msgid "Connection lost"
2034 msgstr "Подключение потеряно"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2037 msgid "Connections"
2038 msgstr "Соединения"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2041 msgid "Connectivity change"
2042 msgstr "Изменение подключения"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2045 msgctxt "nft ct state"
2046 msgid "Conntrack state"
2047 msgstr "Состояние conntrack"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2050 msgctxt "nft ct status"
2051 msgid "Conntrack status"
2052 msgstr "Статус conntrack"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2055 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2056 msgstr ""
2057 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2058 "(all, 1)"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2061 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2062 msgstr ""
2063 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2064 "достижим (any, 0)"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2069 msgid "Contents have been saved."
2070 msgstr "Содержимое сохранено."
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2077 msgid "Continue"
2078 msgstr "Продолжить"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2081 msgctxt "nft jump action"
2082 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2083 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2086 msgid "Continue in calling chain"
2087 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2090 msgctxt "Chain policy: accept"
2091 msgid "Continue processing unmatched packets"
2092 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2095 msgid ""
2096 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2097 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2098 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2099 msgstr ""
2100 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2101 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2102 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2105 msgid "Country"
2106 msgstr "Страна"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2109 msgid "Country Code"
2110 msgstr "Код страны"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2113 msgid "Coverage cell density"
2114 msgstr "Плотность точек покрытия"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2118 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2119 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
2122 msgid "Create interface"
2123 msgstr "Создать интерфейс"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2126 msgid "Critical"
2127 msgstr "Критический"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2130 msgid "Cron Log Level"
2131 msgstr "Запись событий cron"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2134 msgid "Current power"
2135 msgstr "Текущая мощность"
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2138 msgctxt "nft meta hour"
2139 msgid "Current time"
2140 msgstr "Текущее время"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2143 msgctxt "nft meta day"
2144 msgid "Current weekday"
2145 msgstr "Текущий день недели"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2153 msgid "Custom Interface"
2154 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2157 msgid ""
2158 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2159 "this, perform a factory-reset first."
2160 msgstr ""
2161 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2162 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2165 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2166 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2169 msgid ""
2170 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2171 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2172 msgstr ""
2173 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2176 msgid "DAD transmits"
2177 msgstr "DAD отправки"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2180 msgid "DAE-Client"
2181 msgstr "DAE-клиент"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2184 msgid "DAE-Port"
2185 msgstr "DAE-порт"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2188 msgid "DAE-Secret"
2189 msgstr "DAE-секрет"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2192 msgid "DHCP Options"
2193 msgstr "Опции DHCP"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2196 msgid "DHCP Server"
2197 msgstr "DHCP-сервер"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2201 msgid "DHCP and DNS"
2202 msgstr "DHCP и DNS"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2207 msgid "DHCP client"
2208 msgstr "DHCP-клиент"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2211 msgid "DHCP-Options"
2212 msgstr "DHCP настройки"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2215 msgid ""
2216 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2217 "IPv6 prefix."
2218 msgstr ""
2219 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2220 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2221
2222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2224 msgid "DHCPv6 client"
2225 msgstr "DHCPv6 клиент"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2228 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2229 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2230 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2233 msgid "DHCPv6-Service"
2234 msgstr "DHCPv6 сервис"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2241 msgid "DNS"
2242 msgstr "DNS"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2245 msgid "DNS Forwards"
2246 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2249 msgid "DNS Servers"
2250 msgstr "Серверы DNS"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2253 msgid "DNS query port"
2254 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
2257 msgid "DNS search domains"
2258 msgstr "Домены поиска DNS"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2261 msgid "DNS server port"
2262 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2265 msgid ""
2266 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2267 "Some wireguard clients require this to be set."
2268 msgstr ""
2269 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2270 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2271 "параметра."
2272
2273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2274 msgid "DNS setting is invalid"
2275 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
2278 msgid "DNS weight"
2279 msgstr "Вес DNS"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2282 msgid "DNS-Label / FQDN"
2283 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2287 msgid "DNSSEC"
2288 msgstr "DNSSEC"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2291 msgid "DNSSEC check unsigned"
2292 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2295 msgid "DPD Idle Timeout"
2296 msgstr "DPD время простоя"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2299 msgid "DS-Lite AFTR address"
2300 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2304 msgid "DSL"
2305 msgstr "DSL"
2306
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2308 msgid "DSL Status"
2309 msgstr "Состояние DSL"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
2312 msgid "DSL line mode"
2313 msgstr "DSL линейный режим"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2316 msgid "DTIM Interval"
2317 msgstr "Интервал DTIM"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2322 msgid "DUID"
2323 msgstr "DUID"
2324
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2326 msgid "Data Rate"
2327 msgstr "Скорость передачи данных"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2330 msgid "Data Received"
2331 msgstr "Полученные данные"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2334 msgid "Data Transmitted"
2335 msgstr "Переданные данные"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2340 msgid "Debug"
2341 msgstr "Отладка"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2344 msgid "Default gateway"
2345 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2348 msgid "Default router"
2349 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2350
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2352 msgid "Default state"
2353 msgstr "Начальное состояние"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2356 msgid "Defaults to IPv4+6."
2357 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2360 msgid "Defaults to fw4."
2361 msgstr "По умолчанию - fw4."
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2364 msgid ""
2365 "Define additional DHCP options, for example "
2366 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2367 "servers to clients."
2368 msgstr ""
2369 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2370 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2371 "серверах."
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2374 msgid ""
2375 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2376 "but for outgoing frames"
2377 msgstr ""
2378 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2379 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2382 msgid ""
2383 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2384 "priority on incoming frames"
2385 msgstr ""
2386 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2387 "пакета Linux для входящих кадров"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2390 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2391 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2394 msgid "Delay"
2395 msgstr "Задержка"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
2398 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2399 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2409 msgid "Delete"
2410 msgstr "Удалить"
2411
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2414 msgid "Delete key"
2415 msgstr "Удалить ключ"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2418 msgid "Delete request failed: %s"
2419 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2422 msgid "Delete this network"
2423 msgstr "Удалить эту сеть"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2426 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2427 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2433 msgid "Description"
2434 msgstr "Описание"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2437 msgid "Deselect"
2438 msgstr "Отменить выбор"
2439
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2441 msgid "Design"
2442 msgstr "Тема оформления"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2445 msgid "Designated master"
2446 msgstr "Назначенный мастер"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2451 msgid "Destination"
2452 msgstr "Получатель"
2453
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2455 msgctxt "nft ip daddr"
2456 msgid "Destination IP"
2457 msgstr "IP-адрес получателя"
2458
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2460 msgctxt "nft ip6 daddr"
2461 msgid "Destination IPv6"
2462 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2466 msgid "Destination port"
2467 msgstr "Порт назначения"
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2470 msgctxt "nft ip dport"
2471 msgid "Destination port"
2472 msgstr "Порт назначения"
2473
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2476 msgid "Destination zone"
2477 msgstr "Зона назначения"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2495 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2496 msgid "Device"
2497 msgstr "Устройство"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2500 msgid "Device Configuration"
2501 msgstr "Настройка устройства"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2504 msgid "Device Identifier"
2505 msgstr "Идентификатор устройства"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2508 msgid "Device is not active"
2509 msgstr "Устройство не активно"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2513 msgid "Device is restarting…"
2514 msgstr "Устройство перезапускается…"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2517 msgid "Device name"
2518 msgstr "Имя устройства"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2521 msgid "Device not managed by ModemManager."
2522 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
2525 msgid "Device not present"
2526 msgstr "Устройство отсутствует"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2529 msgid "Device type"
2530 msgstr "Тип устройства"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2533 msgid "Device unreachable!"
2534 msgstr "Устройство недоступно!"
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2537 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2538 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
2541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2542 msgid "Devices"
2543 msgstr "Устройства"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2546 msgid "Devices &amp; Ports"
2547 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2550 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2551 msgid "Diagnostics"
2552 msgstr "Диагностика"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2555 msgid "Dial number"
2556 msgstr "Dial номер"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2559 msgid "Dir"
2560 msgstr "Каталог"
2561
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2563 msgid "Directory"
2564 msgstr "Папка"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2570 msgid "Disable"
2571 msgstr "Отключить"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2574 msgid ""
2575 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2576 "this interface."
2577 msgstr ""
2578 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2579 "для этого интерфейса."
2580
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2583 msgid "Disable DNS lookups"
2584 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2587 msgid "Disable Encryption"
2588 msgstr "Отключить шифрование"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2591 msgid "Disable Inactivity Polling"
2592 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2595 msgid "Disable this interface"
2596 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2599 msgid "Disable this network"
2600 msgstr "Отключить данную сеть"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2617 msgid "Disabled"
2618 msgstr "Отключено"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2621 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2622 msgid "Disabled"
2623 msgstr "Отключено"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2626 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2627 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2630 msgid ""
2631 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2632 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2633 msgstr ""
2634 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2635 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2638 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2639 msgstr ""
2640 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2646 msgid "Disconnect"
2647 msgstr "Отключить"
2648
2649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2650 msgid "Disconnection attempt failed"
2651 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2654 msgid "Disconnection attempt failed."
2655 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2656
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2658 msgid "Disk space"
2659 msgstr "Дисковое пространство"
2660
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2670 msgid "Dismiss"
2671 msgstr "Закрыть"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2674 msgid "Distance Optimization"
2675 msgstr "Оптимизация расстояния"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2678 msgid ""
2679 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2680 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2681 msgstr ""
2682 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2683 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2684
2685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2686 msgid "Distributed ARP Table"
2687 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2690 msgid ""
2691 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2692 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2693 msgstr ""
2694 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2695 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2698 msgid ""
2699 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2700 "section is valid for all dnsmasq instances."
2701 msgstr ""
2702 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2703 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2706 msgid ""
2707 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2708 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2709 "abbr> forwarder."
2710 msgstr ""
2711 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2712 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2713 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2714 "адресов\">NAT</abbr>."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2717 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2718 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2719
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2725 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2726 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2729 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2730 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2733 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2734 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2737 msgid ""
2738 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2739 "packets."
2740 msgstr ""
2741 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2742 "Protocol\">NDP</abbr>."
2743
2744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2745 msgid "Do not send a Release when restarting"
2746 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2749 msgid "Do not send a hostname"
2750 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2753 msgid ""
2754 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2755 "abbr> messages on this interface."
2756 msgstr ""
2757 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2758 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2759
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2761 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2762 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2763
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2765 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2766 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2769 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2770 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2773 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2774 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2779 msgid "Domain"
2780 msgstr "Домен"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2783 msgid "Domain required"
2784 msgstr "Требуется домен"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2787 msgid "Domain whitelist"
2788 msgstr "Белый список доменов"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2792 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2793 msgid "Don't Fragment"
2794 msgstr "Не фрагментировать"
2795
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2797 msgid "Down"
2798 msgstr "Вниз"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2801 msgid "Down Delay"
2802 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2803
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2805 msgid "Download backup"
2806 msgstr "Загрузить резервную копию"
2807
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2809 msgid "Download mtdblock"
2810 msgstr "Скачать MTD раздел"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
2813 msgid "Downstream SNR offset"
2814 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2817 msgid ""
2818 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2819 "WireGuard interface."
2820 msgstr ""
2821 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2822 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2825 msgid "Drag to reorder"
2826 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2829 msgid "Drop Duplicate Frames"
2830 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2833 msgid ""
2834 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2835 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2836 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2837 msgstr ""
2838 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2839 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2840 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2843 msgid ""
2844 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2845 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2846 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2847 msgstr ""
2848 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2849 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2850 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2853 msgid "Drop gratuitous ARP"
2854 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2857 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2858 msgstr ""
2859 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2862 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2863 msgstr ""
2864 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2867 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2868 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2871 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2872 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2875 msgctxt "nft drop action"
2876 msgid "Drop packet"
2877 msgstr "Отбросить пакет"
2878
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2880 msgctxt "Chain policy: drop"
2881 msgid "Drop unmatched packets"
2882 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2885 msgid "Drop unsolicited NA"
2886 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2889 msgid "Dropbear Instance"
2890 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2893 msgid ""
2894 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2895 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2896 msgstr ""
2897 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2898 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2899
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2902 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2903 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2906 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2907 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2910 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2911 msgstr ""
2912 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2915 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2916 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2919 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2920 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2923 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2924 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2925
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2927 msgid "Dynamic tunnel"
2928 msgstr "Динамический туннель"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2931 msgid ""
2932 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2933 "having static leases will be served."
2934 msgstr ""
2935 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2936 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2939 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2940 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2943 msgid "E.g. eth0, eth1"
2944 msgstr "Например, eth0, eth1"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2947 msgid "EA-bits length"
2948 msgstr "EA-bits длина"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2951 msgid "EAP-Method"
2952 msgstr "Метод EAP"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2955 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2956 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2957
2958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2965 msgid "Edit"
2966 msgstr "Изменить"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2969 msgid "Edit IP set"
2970 msgstr "Редактирование IP-набора"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2973 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2974 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2977 msgid "Edit peer"
2978 msgstr "Редактирование узла"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2981 msgid "Edit static lease"
2982 msgstr "Редактирование статической аренды"
2983
2984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2985 msgid ""
2986 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2987 "reload the page."
2988 msgstr ""
2989 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2990 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2993 msgid "Edit this network"
2994 msgstr "Изменить эту сеть"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2997 msgid "Edit wireless network"
2998 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3001 msgctxt "nft rt mtu"
3002 msgid "Effective route MTU"
3003 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3006 msgid "Egress QoS mapping"
3007 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3010 msgctxt "nft meta oif"
3011 msgid "Egress device id"
3012 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3013
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3015 msgctxt "nft meta oifname"
3016 msgid "Egress device name"
3017 msgstr "Имя исходящего устройства"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3020 msgid "Emergency"
3021 msgstr "Аварийная ситуация"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3025 msgid "Enable"
3026 msgstr "Включить"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3029 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3030 msgstr ""
3031 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3032 "изменения."
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3035 msgid ""
3036 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3037 "snooping"
3038 msgstr ""
3039 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3040 "snooping"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3043 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3044 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3047 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3048 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3053 msgid "Enable DNS lookups"
3054 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3057 msgid "Enable Debugmode"
3058 msgstr "Включить режим отладки"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3061 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3062 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3065 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3066 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3069 msgid "Enable IPv6"
3070 msgstr "Включить IPv6"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3074 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3075 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3083 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3084 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3087 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3088 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3091 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3092 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3095 msgid "Enable MAC address learning"
3096 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3099 msgid "Enable NTP client"
3100 msgstr "Включить NTP-клиент"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3103 msgid "Enable Single DES"
3104 msgstr "Включить Single DES"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3107 msgid "Enable TFTP server"
3108 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3111 msgid "Enable VLAN filtering"
3112 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3115 msgid "Enable VLAN functionality"
3116 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3119 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3120 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3123 msgid ""
3124 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3125 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3126 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3127 msgstr ""
3128 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3129 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3130 "abbr>."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
3133 msgid ""
3134 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3135 msgstr ""
3136 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3137 "интерфейсе"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3140 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3141 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3144 msgid "Enable learning and aging"
3145 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3148 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3149 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3152 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3153 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3156 msgid "Enable multicast fast leave"
3157 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3160 msgid "Enable multicast querier"
3161 msgstr "Включить мультикаст querier"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3164 msgid "Enable multicast support"
3165 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3168 msgid ""
3169 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3170 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3171 "Yggdrasil version are included."
3172 msgstr ""
3173 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3174 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3175 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3176 "версию Yggdrasil."
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3179 msgid ""
3180 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3181 msgstr ""
3182 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3183 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3186 msgid "Enable promiscuous mode"
3187 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3191 msgid "Enable rx checksum"
3192 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3198 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3199 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3200
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3204 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3205 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3208 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3209 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3212 msgid "Enable this network"
3213 msgstr "Включить данную сеть"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3216 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3217 msgstr ""
3218 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3222 msgid "Enable tx checksum"
3223 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3226 msgid "Enable unicast flooding"
3227 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3235 msgid "Enabled"
3236 msgstr "Включено"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3239 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3240 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3243 msgid ""
3244 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3245 "Domain"
3246 msgstr ""
3247 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3248 "домену мобильности"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3251 msgid ""
3252 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3253 "batman-adv."
3254 msgstr ""
3255 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3256 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3259 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3260 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3264 msgid "Encapsulation limit"
3265 msgstr "Предел инкапсуляции"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
3269 msgid "Encapsulation mode"
3270 msgstr "Режим инкапсуляции"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3277 msgid "Encryption"
3278 msgstr "Шифрование"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3282 msgid "Endpoint"
3283 msgstr "Конечная точка"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3286 msgid "Endpoint Host"
3287 msgstr "Конечный узел"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3290 msgid "Endpoint Port"
3291 msgstr "Порт конечного узла"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3294 msgid "Endpoint setting is invalid"
3295 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3298 msgid "Enforce IGMPv1"
3299 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3302 msgid "Enforce IGMPv2"
3303 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3306 msgid "Enforce IGMPv3"
3307 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3310 msgid "Enforce MLD version 1"
3311 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3314 msgid "Enforce MLD version 2"
3315 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3316
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3318 msgid "Enter custom value"
3319 msgstr "Введите пользовательское значение"
3320
3321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3322 msgid "Enter custom values"
3323 msgstr "Введите пользовательские значения"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3326 msgid "Erasing..."
3327 msgstr "Стирание..."
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3336 msgid "Error"
3337 msgstr "Ошибки"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3340 msgid "Error getting PublicKey"
3341 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3345 msgid "Ethernet Adapter"
3346 msgstr "Ethernet-адаптер"
3347
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3350 msgid "Ethernet Switch"
3351 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3354 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3355 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3358 msgid "Every second (fast, 1)"
3359 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3362 msgid "Exclude interfaces"
3363 msgstr "Исключить интерфейсы"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3366 msgid ""
3367 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3368 "resolution to other systems."
3369 msgstr ""
3370 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3371 "имен с другими системами."
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3374 msgid ""
3375 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3376 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3377 msgstr ""
3378 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3379 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3382 msgid "Existing device"
3383 msgstr "Существующее устройство"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3386 msgid "Expand hosts"
3387 msgstr "Расширять имена узлов"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3390 msgid "Expected port number."
3391 msgstr "Ожидается номер порта."
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
3394 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3395 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3398 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3399 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3402 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3403 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3406 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3407 msgstr ""
3408 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3409 "знаки"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3412 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3413 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3414
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3425 msgid "Expecting: %s"
3426 msgstr "Ожидание: %s"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3429 msgid "Expecting: non-empty value"
3430 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3433 msgid "Expires"
3434 msgstr "Истекает"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3437 msgid ""
3438 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3439 msgstr ""
3440 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3441 "(<code>2m</code>)."
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3444 msgid ""
3445 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3446 "with caution."
3447 msgstr ""
3448 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3449 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3450
3451 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3452 msgid "External"
3453 msgstr "Внешний"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3456 msgid "External R0 Key Holder List"
3457 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3460 msgid "External R1 Key Holder List"
3461 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3464 msgid "External system log server"
3465 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3468 msgid "External system log server port"
3469 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3472 msgid "External system log server protocol"
3473 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3476 msgid "Externally managed interface"
3477 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3480 msgid "Extra DHCP logging"
3481 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3484 msgid "Extra SSH command options"
3485 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3488 msgid "Extra pppd options"
3489 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3492 msgid "Extra sstpc options"
3493 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3496 msgid "FQDN"
3497 msgstr "FQDN"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3500 msgid "FT over DS"
3501 msgstr "FT над DS"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3504 msgid "FT over the Air"
3505 msgstr "FT над the Air"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3508 msgid "FT protocol"
3509 msgstr "FT протокол"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3512 msgid "Failed Reason"
3513 msgstr "Причина отказа"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3516 msgid "Failed to change the system password."
3517 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3518
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3520 msgid "Failed to configure modem"
3521 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3522
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3524 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3525 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3528 msgid "Failed to connect"
3529 msgstr "Не удалось подключиться"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3532 msgid "Failed to disconnect"
3533 msgstr "Не удалось отключиться"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3536 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3537 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3540 msgid "Failed to get modem information"
3541 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3544 msgid "Failed to initialize modem"
3545 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3548 msgid "Failed to set operating mode"
3549 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3550
3551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3552 msgid "File"
3553 msgstr "Файл"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3556 msgid ""
3557 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3558 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3559 msgstr ""
3560 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3561 "{servers_file_entry02}."
3562
3563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3564 msgid "File not accessible"
3565 msgstr "Файл не доступен"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3568 msgid "File to store DHCP lease information."
3569 msgstr ""
3570 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3571 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3574 msgid "File with upstream resolvers."
3575 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3576
3577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3579 msgid "Filename"
3580 msgstr "Имя файла"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3583 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3584 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3588 msgid "Filesystem"
3589 msgstr "Файловая система"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3592 msgid "Filter"
3593 msgstr "Фильтр"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3596 msgid "Filter IPv4 A records"
3597 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3600 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3601 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3604 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3605 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3608 msgid "Filter private"
3609 msgstr "Фильтровать частные"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3612 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3613 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3616 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3617 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3620 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3621 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3624 msgid ""
3625 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3626 msgstr ""
3627 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3628 "требованию."
3629
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3632 msgid "Finalizing failed"
3633 msgstr "Ошибка финализации"
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3636 msgid ""
3637 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3638 "with defaults based on what was detected"
3639 msgstr ""
3640 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3641 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3642 "etc/config/fstab'"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3645 msgid "Find and join network"
3646 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3647
3648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3649 msgid "Finish"
3650 msgstr "Завершить"
3651
3652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3654 msgid "Firewall"
3655 msgstr "Межсетевой экран"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3659 msgid "Firewall Mark"
3660 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3663 msgid "Firewall Settings"
3664 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3667 msgid "Firewall Status"
3668 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3671 msgid "Firewall mark"
3672 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
3675 msgid "Firmware File"
3676 msgstr "Файл прошивки"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3679 msgid "Firmware Version"
3680 msgstr "Версия прошивки"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3683 msgid "First answer wins."
3684 msgstr "Побеждает первый ответ."
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3687 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3688 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3692 msgid "Flash image..."
3693 msgstr "Установка образа..."
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3696 msgid "Flash image?"
3697 msgstr "Установить образ?"
3698
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3700 msgid "Flash new firmware image"
3701 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3704 msgid "Flash operations"
3705 msgstr "Операции с прошивкой"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3709 msgid "Flashing…"
3710 msgstr "Прошивка…"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3713 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3714 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3718 msgid "Force"
3719 msgstr "Принудительно (Force)"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3722 msgid "Force 40MHz mode"
3723 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3726 msgid "Force CCMP (AES)"
3727 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3730 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3731 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3734 msgid "Force IGMP version"
3735 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3738 msgid "Force MLD version"
3739 msgstr "Применяемая версия MLD"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3742 msgid "Force TKIP"
3743 msgstr "Назначить TKIP"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3746 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3747 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3750 msgid "Force broadcast DHCP response."
3751 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
3754 msgid "Force link"
3755 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3758 msgid "Force upgrade"
3759 msgstr "Принудительная прошивка"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3762 msgid "Force use of NAT-T"
3763 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3764
3765 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3766 msgid "Form token mismatch"
3767 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3770 msgid "Format:"
3771 msgstr "Формат:"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3774 msgid ""
3775 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3776 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3777 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3778 "designated master interface and downstream interfaces."
3779 msgstr ""
3780 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3781 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3782 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3783 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3786 msgid ""
3787 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3788 "messages received on the designated master interface to downstream "
3789 "interfaces."
3790 msgstr ""
3791 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3792 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3793 "интерфейсы."
3794
3795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3796 msgid "Forward DHCP traffic"
3797 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3800 msgid ""
3801 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3802 "downstream interfaces."
3803 msgstr ""
3804 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3805 "downstream интерфейсами."
3806
3807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3808 msgid "Forward broadcast traffic"
3809 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3812 msgid "Forward delay"
3813 msgstr "Задержка перенаправления"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3816 msgid "Forward mesh peer traffic"
3817 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3820 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3821 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3824 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3825 msgstr ""
3826 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3827 "уровня."
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3830 msgid "Forward/reverse DNS"
3831 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1698
3834 msgid "Forwarding mode"
3835 msgstr "Режим перенаправления"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3838 msgid "Forwards"
3839 msgstr "Перенаправления"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3842 msgid "Fragmentation"
3843 msgstr "Фрагментация"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3846 msgid "Fragmentation Threshold"
3847 msgstr "Порог фрагментации"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3850 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3851 msgid "Full port randomization"
3852 msgstr "Полная рандомизация порта"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3855 msgid ""
3856 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3857 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3858 msgstr ""
3859 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3860 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3865 msgid "GHz"
3866 msgstr "ГГц"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3870 msgid "GPRS only"
3871 msgstr "Только GPRS"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3874 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3875 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3878 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3879 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3882 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3883 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3886 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3887 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3892 msgid "Gateway"
3893 msgstr "Шлюз"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3896 msgid "Gateway Mode"
3897 msgstr "Режим шлюза"
3898
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3900 msgid "Gateway Ports"
3901 msgstr "Порты шлюза"
3902
3903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3905 msgid "Gateway address is invalid"
3906 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3909 msgid "Gateway metric"
3910 msgstr "Метрика шлюза"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3913 msgid "General"
3914 msgstr "Основное"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3921 msgid "General Settings"
3922 msgstr "Общие настройки"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3928 msgid "General Setup"
3929 msgstr "Основные настройки"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3932 msgid "General device options"
3933 msgstr "Общие опции устройства"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3936 msgid "Generate Config"
3937 msgstr "Создать config"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3940 msgid "Generate PMK locally"
3941 msgstr "Создать PMK локально"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3944 msgid "Generate archive"
3945 msgstr "Создать архив"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3948 msgid "Generate configuration"
3949 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3952 msgid "Generate configuration…"
3953 msgstr "Генерация конфигурации…"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3956 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3957 msgid "Generate new key pair"
3958 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3961 msgid "Generate preshared key"
3962 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3965 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3966 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3969 msgid "Generating QR code…"
3970 msgstr "Генерация QR-кода…"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3973 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3974 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3977 msgid "Global Settings"
3978 msgstr "Общие настройки"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3981 msgid "Global network options"
3982 msgstr "Основные настройки сети"
3983
3984 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3985 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3986 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3988 msgid "Go to firmware upgrade..."
3989 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3990
3991 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3992 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3993 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3995 msgid "Go to password configuration..."
3996 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4002 msgid "Go to relevant configuration page"
4003 msgstr "Перейти к странице настройки"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4006 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4007 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4010 msgid "Grant access to DHCP status display"
4011 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4014 msgid "Grant access to DSL status display"
4015 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4018 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4019 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4022 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4023 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4026 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4027 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4030 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4031 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4034 msgid "Grant access to SSH configuration"
4035 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4038 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4039 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4040
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4042 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4043 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4046 msgid "Grant access to crontab configuration"
4047 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4050 msgid "Grant access to firewall status"
4051 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4054 msgid "Grant access to flash operations"
4055 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4058 msgid "Grant access to main status display"
4059 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4062 msgid "Grant access to mmcli"
4063 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4066 msgid "Grant access to mount configuration"
4067 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4070 msgid "Grant access to network configuration"
4071 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4074 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4075 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4076
4077 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4078 msgid "Grant access to network status information"
4079 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4082 msgid "Grant access to port status display"
4083 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4086 msgid "Grant access to process status"
4087 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4090 msgid "Grant access to realtime statistics"
4091 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4094 msgid "Grant access to routing status"
4095 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4098 msgid "Grant access to startup configuration"
4099 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4102 msgid "Grant access to system configuration"
4103 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4106 msgid "Grant access to system logs"
4107 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4110 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4111 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4114 msgid "Grant access to wireless channel status"
4115 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4118 msgid "Grant access to wireless status display"
4119 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4122 msgid "Group Password"
4123 msgstr "Групповой пароль"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4126 msgid "Guest"
4127 msgstr "Гость"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4130 msgid "HE.net password"
4131 msgstr "Пароль HE.net"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4134 msgid "HE.net username"
4135 msgstr "HE.net логин"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4139 msgid "HTTP(S) Access"
4140 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4143 msgid "Hang Up"
4144 msgstr "Перезапустить"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4147 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4148 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4151 msgid "Hello interval"
4152 msgstr "Интервал приветствия"
4153
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4155 msgid ""
4156 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4157 "the timezone."
4158 msgstr ""
4159 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4160 "пояс."
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4163 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4164 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4168 msgid "Hide empty chains"
4169 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4172 msgid "High"
4173 msgstr "Высокая"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4176 msgid "Honor gratuitous ARP"
4177 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4180 msgctxt "Chain hook description"
4181 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4182 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4185 msgid "Hop Penalty"
4186 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4192 msgid "Host"
4193 msgstr "Устройство"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4196 msgid "Host expiry timeout"
4197 msgstr "Время ожидания хоста"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4200 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4201 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4202
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4204 msgid "Host-Uniq tag content"
4205 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4208 msgid ""
4209 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4210 "code>."
4211 msgstr ""
4212 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4213 "code>, <code>7d</code>."
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4221 msgid "Hostname"
4222 msgstr "Имя хоста"
4223
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4225 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4226 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4229 msgid "Hostnames"
4230 msgstr "Имена устройств"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4233 msgid ""
4234 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4235 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4236 "useful to rebind an FQDN."
4237 msgstr ""
4238 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4239 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4240 "полезна для перепривязки FQDN."
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4243 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4244 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4245
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4247 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4248 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4251 msgid "Human-readable counters"
4252 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4255 msgid "Hybrid"
4256 msgstr "Гибрид"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4259 msgctxt "nft icmp code"
4260 msgid "ICMP code"
4261 msgstr "Код ICMP"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4264 msgctxt "nft icmp type"
4265 msgid "ICMP type"
4266 msgstr "Тип ICMP"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4269 msgctxt "nft icmpv6 code"
4270 msgid "ICMPv6 code"
4271 msgstr "Код ICMPv6"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4274 msgctxt "nft icmpv6 type"
4275 msgid "ICMPv6 type"
4276 msgstr "Тип ICMPv6"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4280 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4281 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4284 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4285 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4288 msgid "IKE DH Group"
4289 msgstr "IKE DH группа"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4292 msgid "IMEI"
4293 msgstr "IMEI"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4296 msgid "IP Address"
4297 msgstr "IP-адрес"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4300 msgid "IP Addresses"
4301 msgstr "IP-адреса"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4304 msgid "IP Protocol"
4305 msgstr "IP-протокол"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4308 msgid "IP Sets"
4309 msgstr "Наборы IP-адресов"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4312 msgid "IP Type"
4313 msgstr "Тип IP"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4318 msgid "IP address"
4319 msgstr "IP-адрес"
4320
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4323 msgid "IP address is invalid"
4324 msgstr "Неверный IP-адрес"
4325
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4328 msgid "IP address is missing"
4329 msgstr "IP-адрес не указан"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4332 msgid ""
4333 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4334 "this setting."
4335 msgstr ""
4336 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4337 "эти настройки."
4338
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4340 msgid ""
4341 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4342 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4343 "packets with matching destination IP."
4344 msgstr ""
4345 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4346 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4347 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4350 msgctxt "nft ip protocol"
4351 msgid "IP protocol"
4352 msgstr "IP-протокол"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4355 msgctxt "nft meta l4proto"
4356 msgid "IP protocol"
4357 msgstr "IP-протокол"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4360 msgid "IP sets"
4361 msgstr "Списки IP"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4364 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4365 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4368 msgid "IPsec XFRM"
4369 msgstr "IPsec XFRM"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4381 msgid "IPv4"
4382 msgstr "IPv4"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4385 msgid "IPv4 Firewall"
4386 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4389 msgid "IPv4 Neighbours"
4390 msgstr "Соседи IPv4"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4393 msgid "IPv4 Routing"
4394 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4397 msgid "IPv4 Rules"
4398 msgstr "Правила IPv4"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4401 msgid "IPv4 Upstream"
4402 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4409 msgid "IPv4 address"
4410 msgstr "IPv4-адрес"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4413 msgid "IPv4 assignment length"
4414 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4417 msgid "IPv4 broadcast"
4418 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4421 msgid "IPv4 gateway"
4422 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4423
4424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4426 msgid "IPv4 netmask"
4427 msgstr "Маска сети IPv4"
4428
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4430 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4431 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4434 msgid "IPv4 only"
4435 msgstr "Только IPv4"
4436
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4439 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4440 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4443 msgid "IPv4 prefix"
4444 msgstr "IPv4 префикс"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4448 msgid "IPv4 prefix length"
4449 msgstr "Длина префикса IPv4"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4452 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4453 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4456 msgid "IPv4+6"
4457 msgstr "IPv4+6"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4460 msgid "IPv4+IPv6"
4461 msgstr "IPv4+IPv6"
4462
4463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4464 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4465 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4466 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4469 msgid "IPv4/IPv6"
4470 msgstr "IPv4/IPv6"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4473 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4474 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4475
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4477 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4478 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4495 msgid "IPv6"
4496 msgstr "IPv6"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4499 msgid "IPv6 APN"
4500 msgstr "IPv6 APN"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4503 msgid "IPv6 APN profile index"
4504 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4505
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4507 msgid "IPv6 Firewall"
4508 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4511 msgid "IPv6 MTU"
4512 msgstr "IPv6 MTU"
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4515 msgid "IPv6 Neighbours"
4516 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
4519 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4520 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4523 msgid "IPv6 RA Settings"
4524 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4527 msgid "IPv6 Routing"
4528 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4531 msgid "IPv6 Rules"
4532 msgstr "Правила IPv6"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4535 msgid "IPv6 Settings"
4536 msgstr "Настройки IPv6"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4539 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4540 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4543 msgid "IPv6 Upstream"
4544 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4545
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4549 msgid "IPv6 address"
4550 msgstr "IPv6-адрес"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4554 msgid "IPv6 assignment hint"
4555 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4558 msgid "IPv6 assignment length"
4559 msgstr "IPv6 назначение длины"
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4562 msgid "IPv6 gateway"
4563 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4566 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4567 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4570 msgid "IPv6 only"
4571 msgstr "Только IPv6"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4574 msgid "IPv6 preference"
4575 msgstr "IPv6 привелегии"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4579 msgid "IPv6 prefix"
4580 msgstr "Префикс IPv6"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4583 msgid "IPv6 prefix filter"
4584 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4588 msgid "IPv6 prefix length"
4589 msgstr "Длина префикса IPv6"
4590
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4593 msgid "IPv6 routed prefix"
4594 msgstr "IPv6 направление префикса"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4597 msgid "IPv6 source routing"
4598 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
4601 msgid "IPv6 suffix"
4602 msgstr "IPv6 суффикс"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4605 msgid "IPv6 support"
4606 msgstr "Поддержка IPv6"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4609 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4610 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4613 msgid "IPv6-PD"
4614 msgstr "IPv6-PD"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4617 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4618 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4619
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4622 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4623 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4624
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4627 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4628 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4629
4630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4632 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4633 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4636 msgid "Identity"
4637 msgstr "Идентификация EAP"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4640 msgid ""
4641 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4642 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4643 msgstr ""
4644 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4645 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4646
4647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4648 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4649 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4652 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4653 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4656 msgid "If checked, encryption is disabled"
4657 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4660 msgid ""
4661 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4662 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4663 msgstr ""
4664 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4665 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4666 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4669 msgid ""
4670 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4671 "classes."
4672 msgstr ""
4673 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4674 "префиксов IPv6."
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4677 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4678 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4682 msgid ""
4683 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4684 msgstr ""
4685 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4686 "файл устройства"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4690 msgid ""
4691 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4692 "device node"
4693 msgstr ""
4694 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4695 "фиксированный файл устройства"
4696
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4698 msgid ""
4699 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4700 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4701 "otherwise modifications will be reverted."
4702 msgstr ""
4703 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4704 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4705 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4706 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4710 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4713 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4714 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4717 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4718 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4720 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4721 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4724 msgid ""
4725 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4726 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4727 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4728 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4729 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4730 msgstr ""
4731 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4732 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4733 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4734 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4735 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4736 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4739 msgid "Ignore"
4740 msgstr "Игнорировать"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4743 msgid "Ignore interface"
4744 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4747 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4748 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4751 msgid "Ignore resolv file"
4752 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4755 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4756 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4759 msgid "Image"
4760 msgstr "Образ"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4763 msgid "Image check failed:"
4764 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4767 msgid "Import as peer"
4768 msgstr "Импортировать как узел"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4772 msgid "Import configuration"
4773 msgstr "Импорт конфигурации"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4776 msgid "Import configuration as peer…"
4777 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4780 msgid "Import settings"
4781 msgstr "Импорт настроек"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4785 msgid "Imported peer configuration"
4786 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4789 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4790 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4791
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4793 msgid "In"
4794 msgstr "В"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4797 msgid ""
4798 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4799 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4800 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4801 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4802 msgstr ""
4803 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4804 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4805 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4806 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4807 "только один из mac-адресов."
4808
4809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4810 msgid ""
4811 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4812 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4813 msgstr ""
4814 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4815 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4816 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4817
4818 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4819 msgid ""
4820 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4821 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4822 msgstr ""
4823 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4824 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4825 "предыдущую страницу."
4826
4827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4828 msgid "In seconds"
4829 msgstr "В секундах"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4837 msgid "Inactivity timeout"
4838 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4839
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4841 msgid "Inbound:"
4842 msgstr "Входящий:"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4845 msgid ""
4846 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4847 "installed_packages.txt"
4848 msgstr ""
4849 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4850 "installed_packages.txt"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4856 msgid "Incoming checksum"
4857 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4860 msgid "Incoming interface"
4861 msgstr "Входящий интерфейс"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4867 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4868 msgid "Incoming key"
4869 msgstr "Входящий ключ"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4875 msgid "Incoming serialization"
4876 msgstr "Входящая сериализация"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4880 msgid "Info"
4881 msgstr "Информационный"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4884 msgid "Information"
4885 msgstr "Информация"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4888 msgid "Ingress QoS mapping"
4889 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4892 msgctxt "nft meta iif"
4893 msgid "Ingress device id"
4894 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4897 msgctxt "nft meta iifname"
4898 msgid "Ingress device name"
4899 msgstr "Имя входящего устройства"
4900
4901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4902 msgid "Initialization failure"
4903 msgstr "Ошибка инициализации"
4904
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4906 msgid "Initscript"
4907 msgstr "Скрипт инициализации"
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4910 msgid "Initscripts"
4911 msgstr "Скрипты инициализации"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4914 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4915 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4918 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4919 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4922 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4923 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4926 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4927 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4930 msgid "Install protocol extensions..."
4931 msgstr "Установить расширения протокола..."
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4935 msgid "Instance"
4936 msgstr "Экземпляр"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4939 msgctxt "WireGuard instance heading"
4940 msgid "Instance \"%h\""
4941 msgstr "Экземпляр «%h»"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4944 msgid "Instance Details"
4945 msgstr "Сведения об экземпляре"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4948 msgid ""
4949 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4950 "BSSID <code>%h</code>."
4951 msgstr ""
4952 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4953 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4954
4955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4956 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4957 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4958
4959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4960 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4961 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4967 msgid "Interface"
4968 msgstr "Интерфейс"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4971 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4972 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4975 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4976 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4979 msgid "Interface Configuration"
4980 msgstr "Настройка сети"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4983 msgid "Interface ID"
4984 msgstr "ID интерфейса"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4988 msgid "Interface has %d pending changes"
4989 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4992 msgid "Interface is disabled"
4993 msgstr "Интерфейс отключён"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4996 msgid "Interface is marked for deletion"
4997 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5000 msgid "Interface is reconnecting..."
5001 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5006 msgid "Interface is shutting down..."
5007 msgstr "Интерфейс отключается..."
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5010 msgid "Interface is starting..."
5011 msgstr "Интерфейс запускается..."
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5014 msgid "Interface is stopping..."
5015 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5018 msgid "Interface name"
5019 msgstr "Имя интерфейса"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5023 msgid "Interface not present or not connected yet."
5024 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5029 msgid "Interfaces"
5030 msgstr "Интерфейсы"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5033 msgid "Internal"
5034 msgstr "Внутренний"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5037 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5038 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5041 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5042 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5045 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5046 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5049 msgid ""
5050 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5051 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5052 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5053 msgstr ""
5054 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5055 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5056 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5059 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5060 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5061
5062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5064 msgid "Invalid"
5065 msgstr "Недопустимый"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5072 msgid "Invalid APN provided"
5073 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5077 msgid "Invalid Base64 key string"
5078 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5081 msgid "Invalid IPv6 address"
5082 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5086 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5087 msgstr ""
5088 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5089 "code>"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5093 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5094 msgstr ""
5095 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5098 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5099 msgstr ""
5100 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5101 "%d."
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5104 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5105 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5106
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5108 msgid "Invalid argument"
5109 msgstr "Неверный аргумент"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5112 msgid ""
5113 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5114 "supports one and only one bearer."
5115 msgstr ""
5116 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5117 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5118
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5120 msgid "Invalid command"
5121 msgstr "Неверная команда"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5124 msgid "Invalid hexadecimal value"
5125 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5128 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5129 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5132 msgid "Invalid port"
5133 msgstr "Неверный порт"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5136 msgid "Invalid private key string %s"
5137 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5140 msgid "Invalid public key string %s"
5141 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5144 msgid "Invalid server URL"
5145 msgstr "Неверный URL сервера"
5146
5147 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5149 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5150 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5153 msgid "Invert blinking"
5154 msgstr "Инвертировать мигание"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5157 msgid "Invert match"
5158 msgstr "Инвертировать совпадение"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5161 msgctxt "VLAN port state"
5162 msgid "Is Primary VLAN"
5163 msgstr "Является основным VLAN"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5166 msgid "Isolate Clients"
5167 msgstr "Изолировать клиентов"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5170 msgid ""
5171 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5172 "flash memory, please verify the image file!"
5173 msgstr ""
5174 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5175 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5176
5177 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5178 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5179 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5180 msgid "JavaScript required!"
5181 msgstr "Требуется JavaScript!"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5184 msgid "Join Network"
5185 msgstr "Подключение к сети"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5188 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5189 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5192 msgid "Joining Network: %q"
5193 msgstr "Подключение к сети: %q"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5196 msgid "Jump to rule"
5197 msgstr "Перейти к правилу"
5198
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5200 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5201 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5204 msgid "Keep-Alive"
5205 msgstr "Keep-Alive"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5209 msgid "Kernel Log"
5210 msgstr "Журнал ядра"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5213 msgid "Kernel Version"
5214 msgstr "Версия ядра"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5217 msgid "Key"
5218 msgstr "Ключ"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5225 msgid "Key #%d"
5226 msgstr "Ключ №%d"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5232 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5233 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5234 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5235
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5240 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5241 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5242 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5243
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5245 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5246 msgid "Key missing"
5247 msgstr "Отсутствует ключ"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5250 msgid "Key used to sign network config"
5251 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5254 msgctxt "nft unit"
5255 msgid "KiB"
5256 msgstr "КиБ"
5257
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5259 msgid "Kill"
5260 msgstr "Принудительно завершить"
5261
5262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5264 msgid "L2TP"
5265 msgstr "L2TP"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5268 msgid "L2TP Server"
5269 msgstr "L2TP-сервер"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5272 msgid "LACPDU Packets"
5273 msgstr "LACPDU пакеты"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5281 msgid "LCP echo failure threshold"
5282 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5290 msgid "LCP echo interval"
5291 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5292
5293 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5294 msgid "LED Configuration"
5295 msgstr "Индикаторы"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
5298 msgid "LLC"
5299 msgstr "LLC"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5303 msgid "Label"
5304 msgstr "Метка"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5307 msgid "Language"
5308 msgstr "Язык"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5311 msgid "Language and Style"
5312 msgstr "Язык и тема"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5315 msgid ""
5316 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5317 "probability of being selected."
5318 msgstr ""
5319 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5320 "вероятность быть выбранными."
5321
5322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5323 msgid "Last Error"
5324 msgstr "Последняя ошибка"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5327 msgid "Last member interval"
5328 msgstr "Интервал последнего членства"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5332 msgid "Latest Handshake"
5333 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5336 msgid "Leaf"
5337 msgstr "Лист"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5340 msgid "Learn"
5341 msgstr "Обучение"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
5344 msgid "Learn routes"
5345 msgstr "Изучать маршруты"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5348 msgid "Lease file"
5349 msgstr "Файл аренд"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5353 msgid "Lease time"
5354 msgstr "Срок аренды адреса"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5360 msgid "Lease time remaining"
5361 msgstr "До конца аренды"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5366 msgid "Leave empty to autodetect"
5367 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5374 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5375 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5378 msgid ""
5379 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5380 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5381 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5382 msgstr ""
5383 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5384 "Включайте его только при необходимости."
5385
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5387 msgid "Legacy rules detected"
5388 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5389
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5391 msgid "Legend:"
5392 msgstr "События:"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5395 msgid "Limit"
5396 msgstr "Предел"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5399 msgid ""
5400 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5401 "subnet of the querying interface."
5402 msgstr ""
5403 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5404 "запрашивающего интерфейса."
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5407 msgid "Limits"
5408 msgstr "Лимиты"
5409
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5411 msgid "Line Mode"
5412 msgstr "Режим линии"
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5415 msgid "Line State"
5416 msgstr "Состояние линии"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5419 msgid "Line Uptime"
5420 msgstr "Время подключения к линии"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5423 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5424 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5427 msgid "Link Monitoring"
5428 msgstr "Мониторинг соединения"
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5431 msgid "Link On"
5432 msgstr "Подключение"
5433
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5435 msgctxt "nft @ll,off,len"
5436 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5437 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5441 msgid ""
5442 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5443 "also specified here."
5444 msgstr ""
5445 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5446 "указанных здесь."
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5449 msgid ""
5450 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5451 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5452 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5453 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5454 "Association."
5455 msgstr ""
5456 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5457 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5458 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5459 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5460 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5463 msgid ""
5464 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5465 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5466 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5467 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5468 "PMK-R1 keys."
5469 msgstr ""
5470 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5471 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5472 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5473 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5474 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5475
5476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5477 msgid "List of SSH key files for auth"
5478 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5481 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5482 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5485 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5486 msgstr ""
5487 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5488
5489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5491 msgid "Listen Port"
5492 msgstr "Порт для входящих соединений"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5495 msgid "Listen addresses"
5496 msgstr "Слушать адреса"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5499 msgid "Listen for peers"
5500 msgstr "Слушатель для пиров"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5503 msgid "Listen interfaces"
5504 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5507 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5508 msgstr ""
5509 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5510 "задан, на всех интерфейсах"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5513 msgid ""
5514 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5515 "explicitly."
5516 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5517
5518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5519 msgid "Listen to multicast beacons"
5520 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5523 msgid "ListenPort setting is invalid"
5524 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5527 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5528 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5529
5530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5532 msgid "Load"
5533 msgstr "Нагрузка"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5536 msgid "Load Average"
5537 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5540 msgid "Load configuration…"
5541 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5546 msgid "Loading data…"
5547 msgstr "Загрузка данных…"
5548
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5550 msgid "Loading directory contents…"
5551 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5552
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5554 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5555 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5556 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5557 msgid "Loading view…"
5558 msgstr "Загрузка страницы…"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5562 msgid "Local"
5563 msgstr "Локальный"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5566 msgid "Local IP address"
5567 msgstr "Локальный IP-адрес"
5568
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5571 msgid "Local IP address is invalid"
5572 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5575 msgid "Local IP address to assign"
5576 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5580 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5586 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5588 msgid "Local IPv4 address"
5589 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5592 msgid "Local IPv6 DNS server"
5593 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5601 msgid "Local IPv6 address"
5602 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5605 msgid "Local Startup"
5606 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5610 msgid "Local Time"
5611 msgstr "Время"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
5614 msgid "Local ULA"
5615 msgstr "Локальный ULA"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5618 msgid "Local domain"
5619 msgstr "Локальный домен"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5622 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5623 msgstr ""
5624 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5625 "файла hosts (/etc/hosts)."
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5628 msgid "Local service only"
5629 msgstr "Только локальный DNS"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5632 msgid "Local wireguard key"
5633 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5636 msgid "Localise queries"
5637 msgstr "Локализовывать запросы"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5640 msgid "Location Area Code"
5641 msgstr "Код зоны расположения"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5644 msgid "Lock to BSSID"
5645 msgstr "Подключаться к BSSID"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5648 msgid "Log"
5649 msgstr "Журнал"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5652 msgid ""
5653 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5654 msgstr ""
5655 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5656 "используемые для их определения."
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5659 msgctxt "nft log action"
5660 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5661 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5664 msgid "Log facility"
5665 msgstr "Функции журнала"
5666
5667 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5669 msgid "Log in"
5670 msgstr "Войти"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5673 msgid "Log in…"
5674 msgstr "Войти…"
5675
5676 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5677 msgid "Log out"
5678 msgstr "Выйти"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5682 msgid "Log output level"
5683 msgstr "Запись событий"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5686 msgid "Log queries"
5687 msgstr "Запись запросов"
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5690 msgid "Logging"
5691 msgstr "Журналирование"
5692
5693 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5694 msgid "Logging in…"
5695 msgstr "Вход в систему…"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5699 msgid ""
5700 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5701 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5702 msgstr ""
5703 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5704 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5705
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5708 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5709 msgstr ""
5710 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5713 msgid "Loose filtering"
5714 msgstr "Слабая фильтрация"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5717 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5718 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5719
5720 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5721 msgid "Lua compatibility mode active"
5722 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5726 msgid "MAC"
5727 msgstr "MAC"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
5730 msgid "MAC Address"
5731 msgstr "MAC-адрес"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5734 msgid "MAC Address Filter"
5735 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5738 msgid "MAC Address For The Actor"
5739 msgstr "MAC-адрес для актора"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
5743 msgid "MAC VLAN"
5744 msgstr "MAC VLAN"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5755 msgid "MAC address"
5756 msgstr "MAC-адрес"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5759 msgid "MAC address(es)"
5760 msgstr "MAC-адрес(а)"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5763 msgid "MAC-Filter"
5764 msgstr "MAC-фильтр"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5767 msgid "MAC-List"
5768 msgstr "Список MAC"
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5772 msgid "MAP / LW4over6"
5773 msgstr "MAP / LW4over6"
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5777 msgid "MAP rule is invalid"
5778 msgstr "Неверное MAP правило"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5781 msgid "MBIM Cellular"
5782 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5785 msgid "MD5"
5786 msgstr "MD5"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5790 msgid "MHz"
5791 msgstr "МГц"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5794 msgid "MII"
5795 msgstr "MII"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5798 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5799 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5802 msgid "MII Interval"
5803 msgstr "MII интервал"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5810 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5812 msgid "MTU"
5813 msgstr "MTU"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5816 msgid "MX"
5817 msgstr "MX"
5818
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5820 msgid ""
5821 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5822 "below:"
5823 msgstr ""
5824 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5825 "используйте команды приведенные ниже:"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5834 msgid "Manual"
5835 msgstr "Вручную"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5838 msgid "Manufacturer"
5839 msgstr "Производитель"
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5842 msgid "Master (VLAN)"
5843 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5846 msgid "Match Tag"
5847 msgstr "Матч-тег"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5850 msgid "Match this Tag"
5851 msgstr "Соответствие этому тегу"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5854 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5855 msgstr ""
5856 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5857 "сообщений"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5860 msgid "Max cache TTL"
5861 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5864 msgid "Max valid value %s."
5865 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5868 msgid "Max. DHCP leases"
5869 msgstr ""
5870 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5871 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5874 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5875 msgstr ""
5876 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5877 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5880 msgid "Max. concurrent queries"
5881 msgstr ""
5882 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5885 msgid "Maximum age"
5886 msgstr "Максимальный возраст"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5889 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5890 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5893 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5894 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5897 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5898 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5901 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5902 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5903
5904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5905 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5907 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5908 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5911 msgid "Maximum number of leased addresses."
5912 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5915 msgid "Maximum snooping table size"
5916 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5919 msgid "Maximum source port #"
5920 msgstr "Максимальный порт источника #"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5923 msgid ""
5924 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5925 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5926 msgstr ""
5927 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5928 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5929 "секунд."
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5932 msgid "Maximum transmit power"
5933 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5936 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5937 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5950 msgid "Mbit/s"
5951 msgstr "Мбит/с"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5954 msgid "Medium"
5955 msgstr "Средняя"
5956
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5958 msgid "Memory"
5959 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5960
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5962 msgid "Memory usage (%)"
5963 msgstr "Использование памяти (%)"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5966 msgid "Mesh ID"
5967 msgstr "Mesh ID"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5970 msgid "Mesh Id"
5971 msgstr "Mesh ID"
5972
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5974 msgid "Mesh Point"
5975 msgstr "Точка Mesh"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5978 msgid "Mesh Routing"
5979 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5982 msgid "Mesh and routing related options"
5983 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5986 msgid "Method not found"
5987 msgstr "Метод не найден"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5990 msgid "Method of link monitoring"
5991 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5994 msgid "Method to determine link status"
5995 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6000 msgid "Metric"
6001 msgstr "Метрика"
6002
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6004 msgctxt "nft unit"
6005 msgid "MiB"
6006 msgstr "МиБ"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6009 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6010 msgstr ""
6011 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
6014 msgid "Min cache TTL"
6015 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
6018 msgid "Min valid value %s."
6019 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6022 msgid "Minimum ARP validity time"
6023 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6026 msgid "Minimum Number of Links"
6027 msgstr "Минимальное количество соединений"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6030 msgid ""
6031 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6032 "Prevents ARP cache thrashing."
6033 msgstr ""
6034 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6035 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6038 msgid "Minimum source port #"
6039 msgstr "Минимальный порт источника #"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6042 msgid ""
6043 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6044 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6045 msgstr ""
6046 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6047 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6048 "секунд."
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6051 msgid "Mirror monitor port"
6052 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6055 msgid "Mirror source port"
6056 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6059 msgid "Mobile Country Code"
6060 msgstr "Мобильный код страны"
6061
6062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6063 msgid "Mobile Data"
6064 msgstr "Мобильные данные"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6067 msgid "Mobile Network Code"
6068 msgstr "Мобильный код сети"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6072 msgid "Mobile Service"
6073 msgstr "Мобильный сервис"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6076 msgid "Mobility Domain"
6077 msgstr "Мобильный домен"
6078
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6088 msgid "Mode"
6089 msgstr "Режим"
6090
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6093 msgid "Model"
6094 msgstr "Модель"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6097 msgid "Modem Info"
6098 msgstr "Информация о модеме"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6101 msgid ""
6102 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6103 "minutes."
6104 msgstr ""
6105 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6106 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6107
6108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6109 msgid "Modem default"
6110 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6118 msgid "Modem device"
6119 msgstr "Модем"
6120
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6122 msgid "Modem information query failed"
6123 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6129 msgid "Modem init timeout"
6130 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6133 msgid "ModemManager"
6134 msgstr "Менеджер модема"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6138 msgid "Monitor"
6139 msgstr "Монитор"
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6142 msgid "More Characters"
6143 msgstr "Слишком мало символов"
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6146 msgid "More…"
6147 msgstr "Больше…"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6150 msgid "Mount Point"
6151 msgstr "Точка монтирования"
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6155 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6156 msgid "Mount Points"
6157 msgstr "Монтирование разделов"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6160 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6161 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6164 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6165 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6168 msgid ""
6169 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6170 "filesystem"
6171 msgstr ""
6172 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6173 "разделы запоминающего устройства"
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6176 msgid "Mount attached devices"
6177 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6180 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6181 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6184 msgid "Mount options"
6185 msgstr "Опции монтирования"
6186
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6188 msgid "Mount point"
6189 msgstr "Точка монтирования"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6192 msgid "Mount swap not specifically configured"
6193 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6196 msgid "Mounted file systems"
6197 msgstr "Смонтированные разделы"
6198
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6200 msgid "Move down"
6201 msgstr "Переместить вниз"
6202
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6204 msgid "Move up"
6205 msgstr "Переместить вверх"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6208 msgid "Multi To Unicast"
6209 msgstr "Multicast в Unicast"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6215 msgid "Multicast"
6216 msgstr "Мультикаст"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6219 msgid "Multicast Mode"
6220 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6223 msgid "Multicast routing"
6224 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6227 msgid "Multicast rules"
6228 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6231 msgid "Multicast to unicast"
6232 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6235 msgid "Must be in %s format."
6236 msgstr "Должен быть в формате %s."
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6239 msgid "NAS ID"
6240 msgstr "NAS ID"
6241
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6243 msgid "NAT action chain \"%h\""
6244 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6247 msgid "NAT-T Mode"
6248 msgstr "NAT-T режим"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6251 msgid "NAT64 Prefix"
6252 msgstr "NAT64 префикс"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6255 msgid "NAT64 prefix"
6256 msgstr "Префикс NAT64"
6257
6258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6260 msgid "NCM"
6261 msgstr "NCM"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
6264 msgid "NDP-Proxy slave"
6265 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6268 msgid "NT Domain"
6269 msgstr "NT домен"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6272 msgid "NTP Servers"
6273 msgstr "Серверы NTP"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6276 msgid "NTP server candidates"
6277 msgstr "Список NTP-серверов"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6286 msgid "Name"
6287 msgstr "Название"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6290 msgid ""
6291 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6292 "name/SSID)"
6293 msgstr ""
6294 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6295 "беспроводной сети)"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6298 msgid "Name of the new network"
6299 msgstr "Имя новой сети"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6302 msgid "Name of the set"
6303 msgstr "Название набора"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6306 msgid "Name of the tunnel device"
6307 msgstr "Имя туннельного устройства"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6310 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6311 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6312
6313 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6315 msgid "Navigation"
6316 msgstr "Навигация"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6319 msgid "Nebula Network"
6320 msgstr "Сеть Nebula"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6323 msgid "Neighbour Report"
6324 msgstr "Отчет о соседях"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6327 msgid "Neighbour cache validity"
6328 msgstr "Действительность кэша соседей"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6331 msgid "Netfilter table name"
6332 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6333
6334 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6340 msgid "Network"
6341 msgstr "Сеть"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6344 msgid "Network Coding"
6345 msgstr "Кодирование сети"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6348 msgid "Network Mode"
6349 msgstr "Режим сети"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6352 msgid "Network Registration"
6353 msgstr "Регистрация сети"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6356 msgid "Network SSID"
6357 msgstr "SSID сети"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6360 msgid "Network address"
6361 msgstr "Сетевой адрес"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6364 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6365 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6366
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6368 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6369 msgstr ""
6370 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6371 "маршрут"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6374 msgid "Network boot image"
6375 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6378 msgid "Network bridge configuration migration"
6379 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
6383 msgid "Network device"
6384 msgstr "Сетевое устройство"
6385
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6387 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6388 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6392 msgid "Network device is not present"
6393 msgstr "Нет сетевого устройства"
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6396 msgid "Network device table \"%h\""
6397 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6400 msgctxt "nft @nh,off,len"
6401 msgid "Network header bits %d-%d"
6402 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6405 msgid "Network ifname configuration migration"
6406 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6410 msgid "Network interface"
6411 msgstr "Сетевой интерфейс"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6414 msgid "Never"
6415 msgstr "Никогда"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6418 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6419 msgid "Never"
6420 msgstr "Никогда"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6423 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6424 msgstr ""
6425 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6426 "домена."
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6429 msgid ""
6430 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6431 "hosts files only."
6432 msgstr ""
6433 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6434 "только из файлов DHCP или hosts."
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
6437 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6438 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6441 msgid "New interface name…"
6442 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6443
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6445 msgid "Next »"
6446 msgstr "Следующий »"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6451 msgid "No"
6452 msgstr "Нет"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6455 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6456 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6457
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6459 msgid "No Data"
6460 msgstr "Нет данных"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6463 msgid "No Encryption"
6464 msgstr "Без шифрования"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6467 msgid "No Host Routes"
6468 msgstr "Не создавать маршруты"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6471 msgid "No NAT-T"
6472 msgstr "Без NAT-T"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6475 msgid "No RX signal"
6476 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6479 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6480 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6481
6482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6483 msgid "No allowed mode configuration found."
6484 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6485
6486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6487 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6488 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6490 msgid ""
6491 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6492 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6493 msgstr ""
6494 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6495 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6498 msgid "No client associated"
6499 msgstr "Нет связанных клиентов"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6502 msgid "No control device specified"
6503 msgstr "Устройство управления не указано"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6506 msgctxt "empty table placeholder"
6507 msgid "No data"
6508 msgstr "Нет данных"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6511 msgid "No data received"
6512 msgstr "Данные не получены"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6516 msgid "No enforcement"
6517 msgstr "Любая"
6518
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6525 msgid "No entries available"
6526 msgstr "Нет доступных записей"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6529 msgid "No entries in this directory"
6530 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6533 msgid ""
6534 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6535 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6536 msgstr ""
6537 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6538 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6539 "WireGuard!"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6545 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6546 msgid "No host route"
6547 msgstr "Нет маршрута"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6553 msgid "No information available"
6554 msgstr "Нет доступной информации"
6555
6556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6558 msgid "No matching prefix delegation"
6559 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6563 msgid "No more slaves available"
6564 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6567 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6568 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6571 msgid "No negative cache"
6572 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6573
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6575 msgid "No nftables ruleset loaded."
6576 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6577
6578 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6579 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6580 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6582 msgid "No password set!"
6583 msgstr "Пароль не установлен!"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6586 msgid "No peers connected"
6587 msgstr "Нет подключенных узлов"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6590 msgid "No peers defined yet."
6591 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6592
6593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6594 msgid "No preferred mode configuration found."
6595 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6596
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6599 msgid "No public keys present yet."
6600 msgstr "Нет публичных ключей."
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6603 msgid "No related logs yet!"
6604 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6607 msgctxt "nft chain is empty"
6608 msgid "No rules in this chain"
6609 msgstr "Нет правил в цепочке"
6610
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6612 msgid "No rules in this chain."
6613 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6614
6615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6616 msgid "No validation or filtering"
6617 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6622 msgid "No zone assigned"
6623 msgstr "Зона не присвоена"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6626 msgid "Node info"
6627 msgstr "Информация об узле"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6630 msgid "Node info privacy"
6631 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6638 msgid "Noise"
6639 msgstr "Шум"
6640
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6642 msgid "Noise Margin"
6643 msgstr "Шумовой порог"
6644
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6646 msgid "Noise:"
6647 msgstr "Шум:"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6650 msgid "Non-wildcard"
6651 msgstr "Не использовать wildcard"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6655 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6658 msgid "None"
6659 msgstr "Отсутствует"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6663 msgid "Normal"
6664 msgstr "Нормально"
6665
6666 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6667 msgid "Not Found"
6668 msgstr "Не найдено"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6671 msgctxt "VLAN port state"
6672 msgid "Not Member"
6673 msgstr "Не является членом"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6676 msgid "Not associated"
6677 msgstr "Не ассоциировано"
6678
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6680 msgid "Not connected"
6681 msgstr "Не подключен"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6688 msgid "Not present"
6689 msgstr "Не существует"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6692 msgid "Not started on boot"
6693 msgstr "Не запускается при загрузке"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6696 msgid "Not supported"
6697 msgstr "Не поддерживается"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6700 msgid "Note: IPv4 only."
6701 msgstr "Примечание: только IPv4."
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6704 msgid ""
6705 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6706 "have problems"
6707 msgstr ""
6708 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6709 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6712 msgid ""
6713 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6714 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6715 msgstr ""
6716 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6717 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6718 "недоступен)."
6719
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6721 msgid "Notes"
6722 msgstr "Примечания"
6723
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6725 msgid "Notice"
6726 msgstr "Уведомление"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6729 msgid "Nslookup"
6730 msgstr "DNS-запрос"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6733 msgid "Number of IGMP membership reports"
6734 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6737 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6738 msgstr ""
6739 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6740 "кэширование)."
6741
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6743 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6744 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6747 msgid "Obfuscated Group Password"
6748 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6751 msgid "Obfuscated Password"
6752 msgstr "Запутанный пароль"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6762 msgid "Obtain IPv6 address"
6763 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6764
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6766 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6768 msgid "Off"
6769 msgstr "Выключено"
6770
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6772 msgid "Off-State Delay"
6773 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6776 msgid ""
6777 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6778 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6779 msgstr ""
6780 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6781 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6782
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6784 msgid "On"
6785 msgstr "Включено"
6786
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6788 msgid "On-State Delay"
6789 msgstr "Задержка включенного состояния"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6792 msgid "On-link"
6793 msgstr "On-link маршрут"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6796 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6797 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6800 msgid "One of the following: %s"
6801 msgstr "Одно из: %s"
6802
6803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6805 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6806 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6807
6808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6809 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6810 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6811
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6814 msgid "One or more required fields have no value!"
6815 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6818 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6819 msgstr ""
6820 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6823 msgid "Only accept replies via"
6824 msgstr "Принимать ответы только через"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6827 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6828 msgstr ""
6829 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6830 "опции"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6833 msgid ""
6834 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6835 msgstr ""
6836 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6837 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6838
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6840 msgid "Open iptables rules overview…"
6841 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6842
6843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6844 msgid "Open list..."
6845 msgstr "Открыть список..."
6846
6847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6849 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6850 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6853 msgid "OpenFortivpn"
6854 msgstr "OpenFortivpn"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6857 msgid ""
6858 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6859 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6860 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6861 msgstr ""
6862 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6863 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6864 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6867 msgid ""
6868 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6869 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6870 msgstr ""
6871 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6872 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6875 msgid ""
6876 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6877 "otherwise disable service."
6878 msgstr ""
6879 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6880 "префикс, в противном случае отключить службу."
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6883 msgid "Operating frequency"
6884 msgstr "Настройка частоты"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6887 msgid "Operator"
6888 msgstr "Оператор"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6891 msgid "Operator Code"
6892 msgstr "Код оператора"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6895 msgid "Operator Name"
6896 msgstr "Имя оператора"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6900 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6901 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6902
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6904 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6905 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6908 msgid "Option changed"
6909 msgstr "Опция изменена"
6910
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6912 msgid "Option removed"
6913 msgstr "Опция удалена"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6917 msgid "Optional"
6918 msgstr "Необязательно"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6921 msgid "Optional hostname to assign"
6922 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6925 msgid ""
6926 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6927 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6928 "on request."
6929 msgstr ""
6930 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6931 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6932 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6933
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6935 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6936 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6939 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6940 msgstr ""
6941 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6942 "восстановления соединения не предпринимается."
6943
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6945 msgid ""
6946 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6947 "starting with <code>0x</code>."
6948 msgstr ""
6949 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6950 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6953 msgid ""
6954 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6955 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6956 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6957 "for the interface."
6958 msgstr ""
6959 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6960 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6961 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6962 "d::1') для этого интерфейса."
6963
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6965 msgid ""
6966 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6967 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6968 msgstr ""
6969 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6970 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6971
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6973 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6974 msgstr ""
6975 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6976
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6978 msgid "Optional. Description of peer."
6979 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6980
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6982 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6983 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6984
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6986 msgid ""
6987 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6988 "interface."
6989 msgstr ""
6990 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6991
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6993 msgid ""
6994 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6995 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6996 "routes through the tunnel."
6997 msgstr ""
6998 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6999 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7000 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7001
7002 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7003 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7004 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7005
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7007 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7008 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7009
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7011 msgid "Optional. Port of peer."
7012 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7013
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7015 msgid ""
7016 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7017 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7018 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7019 "exported."
7020 msgstr ""
7021 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7022 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7023 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7024
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7026 msgid ""
7027 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7028 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7029 msgstr ""
7030 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7031 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7032 "NAT 25."
7033
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7035 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7036 msgstr ""
7037 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7038
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7040 msgid "Options"
7041 msgstr "Настройки"
7042
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7044 msgid "Options:"
7045 msgstr "Опции:"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7049 msgid "Ordinal: lower comes first."
7050 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7051
7052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7053 msgid "Originator Interval"
7054 msgstr "Интервал отправителя"
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7057 msgid "Other:"
7058 msgstr "Другие:"
7059
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7061 msgid "Out"
7062 msgstr "Вне"
7063
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7065 msgid "Outbound:"
7066 msgstr "Исходящий:"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7072 msgid "Outgoing checksum"
7073 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7076 msgid "Outgoing interface"
7077 msgstr "Исходящий интерфейс"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7084 msgid "Outgoing key"
7085 msgstr "Исходящий ключ"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7091 msgid "Outgoing serialization"
7092 msgstr "Исходящая сериализация"
7093
7094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7095 msgid "Output Interface"
7096 msgstr "Исходящий интерфейс"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7100 msgid "Output zone"
7101 msgstr "Исходящая зона"
7102
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7104 msgid "Overlap"
7105 msgstr "Перекрытие"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
7108 msgid "Override IPv4 routing table"
7109 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
7112 msgid "Override IPv6 routing table"
7113 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7131 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7132 msgid "Override MTU"
7133 msgstr "Назначить MTU"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7140 msgid "Override TOS"
7141 msgstr "Отвергать TOS"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7147 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7150 msgid "Override TTL"
7151 msgstr "Отвергать TTL"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7154 msgid ""
7155 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7156 "limited by the driver"
7157 msgstr ""
7158 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7159 "быть ограничен драйвером"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7162 msgid "Override default interface name"
7163 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7166 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7167 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7170 msgid ""
7171 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7172 "subnet that is served."
7173 msgstr ""
7174 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7175 "подсети, которая подана."
7176
7177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7178 msgid "Override the table used for internal routes"
7179 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7182 msgid "Overview"
7183 msgstr "Обзор"
7184
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7186 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7187 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7190 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7191 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7194 msgid "Own Numbers"
7195 msgstr "Собственные номера"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7198 msgid "Owner"
7199 msgstr "Владелец"
7200
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7202 msgid "P2P Client"
7203 msgstr "P2P-клиент"
7204
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7206 msgid "P2P Go"
7207 msgstr "P2P Go"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7210 msgid "PAP"
7211 msgstr "PAP"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7214 msgid "PAP/CHAP"
7215 msgstr "PAP/CHAP"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7218 msgid "PAP/CHAP (both)"
7219 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7232 msgid "PAP/CHAP password"
7233 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7245 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7246 msgid "PAP/CHAP username"
7247 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7251 msgid "PDP Type"
7252 msgstr "Тип PDP"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7255 msgid "PID"
7256 msgstr "PID"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7263 msgid "PIN"
7264 msgstr "PIN"
7265
7266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7268 msgid "PIN code rejected"
7269 msgstr "PIN код отвергнут"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7272 msgid "PMK R1 Push"
7273 msgstr "Продвигать PMK R1"
7274
7275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7277 msgid "PPP"
7278 msgstr "PPP"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7281 msgid "PPPoA Encapsulation"
7282 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7283
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7286 msgid "PPPoATM"
7287 msgstr "PPPoATM"
7288
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7291 msgid "PPPoE"
7292 msgstr "PPPoE"
7293
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7296 msgid "PPPoSSH"
7297 msgstr "PPPoSSH"
7298
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7301 msgid "PPtP"
7302 msgstr "PPtP"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7305 msgid "PSID offset"
7306 msgstr "PSID смещение"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7309 msgid "PSID-bits length"
7310 msgstr "PSID длина в битах"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7313 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7314 msgid "PSK"
7315 msgstr "PSK"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
7318 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7319 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7322 msgid "PXE/TFTP"
7323 msgstr "PXE/TFTP"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7326 msgid "Packet Service State"
7327 msgstr "Состояние пакетной службы"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
7330 msgid "Packet Steering"
7331 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7334 msgctxt "nft meta mark"
7335 msgid "Packet mark"
7336 msgstr "Метка пакета"
7337
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7339 msgctxt "nft meta time"
7340 msgid "Packet receive time"
7341 msgstr "Время приёма пакета"
7342
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7344 msgid "Packets"
7345 msgstr "Пакеты"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7348 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7349 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7352 msgid "Part of network:"
7353 msgid_plural "Part of networks:"
7354 msgstr[0] "Часть сети:"
7355 msgstr[1] "Части сети:"
7356 msgstr[2] "Частей сети:"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7361 msgid "Part of zone %q"
7362 msgstr "Часть зоны %q"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7365 msgctxt "MACVLAN mode"
7366 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7367 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7368
7369 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7376 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7377 msgid "Password"
7378 msgstr "Пароль"
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7381 msgid "Password authentication"
7382 msgstr "С помощью пароля"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7385 msgid "Password of Private Key"
7386 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7389 msgid "Password of inner Private Key"
7390 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7396 msgid "Password strength"
7397 msgstr "Сложность пароля"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7400 msgid "Password2"
7401 msgstr "Пароль2"
7402
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7404 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7405 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7408 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7409 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7412 msgid ""
7413 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7414 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7415 "connect to the local WireGuard interface."
7416 msgstr ""
7417 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7418 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7419 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7422 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7423 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7426 msgid "Path to CA-Certificate"
7427 msgstr "Путь к сертификату CA"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7430 msgid "Path to Client-Certificate"
7431 msgstr "Путь к client-сертификату"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7434 msgid "Path to Private Key"
7435 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7438 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7439 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7442 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7443 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7446 msgid "Path to inner Private Key"
7447 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7448
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7450 msgid "Paused"
7451 msgstr "Приостановлено"
7452
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7464 msgid "Peak:"
7465 msgstr "Пиковая:"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7468 msgid "Peer"
7469 msgstr "Узел"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7472 msgid "Peer Details"
7473 msgstr "Сведения об узле"
7474
7475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7476 msgid "Peer IP address to assign"
7477 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7480 msgid "Peer MAC address"
7481 msgstr "MAC-адрес узла"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7484 msgid "Peer URI"
7485 msgstr "URI пира"
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7489 msgid "Peer address is missing"
7490 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7493 msgid "Peer addresses"
7494 msgstr "Адреса пира"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7497 msgid "Peer device name"
7498 msgstr "Имя устройства узла"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7501 msgid "Peer disabled"
7502 msgstr "Узел отключен"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7505 msgid "Peer interface"
7506 msgstr "Интерфейс пира"
7507
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7510 msgid "Peers"
7511 msgstr "Узлы (peers)"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7514 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7515 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7521 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7522 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7523
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7525 msgid "Perform reboot"
7526 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7529 msgid "Perform reset"
7530 msgstr "Выполнить сброс"
7531
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7533 msgid "Permission denied"
7534 msgstr "Доступ запрещён"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7537 msgid "Persistent Keep Alive"
7538 msgstr "Постоянно держать включенным"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7541 msgid "Persistent reconnect interval"
7542 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7545 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7546 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7549 msgid "Phy Rate:"
7550 msgstr "Скорость:"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7553 msgid "Physical Settings"
7554 msgstr "Настройки канала"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7559 msgid "Ping"
7560 msgstr "Пинг-запрос"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7568 msgid "Pkts."
7569 msgstr "пакетов"
7570
7571 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7572 msgid "Please enter your username and password."
7573 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7574
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7576 msgid "Please select the file to upload."
7577 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7578
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7580 msgid "Policy"
7581 msgstr "Политика"
7582
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7584 msgctxt "Chain hook policy"
7585 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7586 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7591 msgid "Port"
7592 msgstr "Порт"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7595 msgctxt "WireGuard listen port"
7596 msgid "Port %d"
7597 msgstr "Порт %d"
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7600 msgid "Port is not part of any network"
7601 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7604 msgid "Port isolation"
7605 msgstr "Изоляция порта"
7606
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7608 msgid "Port status"
7609 msgstr "Состояние порта"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7612 msgid "Port status:"
7613 msgstr "Состояние порта:"
7614
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7616 msgid "Potential negation of: %s"
7617 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7620 msgid "Power State"
7621 msgstr "Состояние питания"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7624 msgid "Prefer LTE"
7625 msgstr "Предпочитать LTE"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7628 msgid "Prefer UMTS"
7629 msgstr "Предпочитать UMTS"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
7632 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7633 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7634
7635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7636 msgid "Preferred network technology"
7637 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7640 msgid "Prefix Delegated"
7641 msgstr "Делегированный префикс"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7644 msgid "Prefix suppressor"
7645 msgstr "Подавитель префикса"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7648 msgid "Preshared Key"
7649 msgstr "Предварительный ключ"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7652 msgid "Preshared key in use"
7653 msgstr "Предварительный ключ используется"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7656 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7657 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7665 msgid ""
7666 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7667 "ignore failures"
7668 msgstr ""
7669 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7670 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7673 msgid "Prevents client-to-client communication"
7674 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7677 msgid ""
7678 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7679 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7680 msgstr ""
7681 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7682 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7683
7684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7685 msgid "Primary Slave"
7686 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7689 msgid ""
7690 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7691 "better than current slave (better, 1)"
7692 msgstr ""
7693 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7694 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7697 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7698 msgstr ""
7699 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7700 "(always, 0)"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7708 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7709 msgid "Priority"
7710 msgstr "Приоритет"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7713 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7714 msgid "Private"
7715 msgstr "Private"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7718 msgctxt "MACVLAN mode"
7719 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7720 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7724 msgid "Private Key"
7725 msgstr "Приватный ключ"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7728 msgid "Private key"
7729 msgstr "Закрытый ключ"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7732 msgid "Private key present"
7733 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7736 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7737 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7738
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7741 msgid "Processes"
7742 msgstr "Процессы"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7745 msgid "Prot."
7746 msgstr "Прот."
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7755 msgid "Protocol"
7756 msgstr "Протокол"
7757
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7759 msgid "Provide NTP server"
7760 msgstr "Включить NTP-сервер"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7763 msgid ""
7764 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7765 "and requests."
7766 msgstr ""
7767 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7768 "запросы DHCPv6."
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7771 msgid "Provide new network"
7772 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7773
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7775 msgid ""
7776 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7777 "interfaces"
7778 msgstr ""
7779 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7780 "всех интерфейсах"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7783 msgid "Proxy Server"
7784 msgstr "Прокси-сервер"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7787 msgid "ProxyARP"
7788 msgstr "ProxyARP"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7791 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7792 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7798 msgid "Public Key"
7799 msgstr "Публичный ключ"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7802 msgid "Public key"
7803 msgstr "Публичный ключ"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7806 msgid "Public key is missing"
7807 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7811 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7812 msgid "Public key: %h"
7813 msgstr "Публичный ключ: %h"
7814
7815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7816 msgid ""
7817 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7818 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7819 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7820 "code> file into the input field."
7821 msgstr ""
7822 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7823 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7824 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7825 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7826
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7828 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7829 msgstr ""
7830 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7831 "клиентов."
7832
7833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7834 msgid "PublicKey setting is invalid"
7835 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7836
7837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7839 msgid "QMI Cellular"
7840 msgstr "QMI модем"
7841
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7843 msgid "Quality"
7844 msgstr "Качество"
7845
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7847 msgid ""
7848 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7849 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7850 "packets"
7851 msgstr ""
7852 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7853 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7854 "пути для пересылки пакетов данных"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7857 msgid "Query all available upstream resolvers."
7858 msgstr ""
7859 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7860 "abbr>-серверы."
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7863 msgid "Query interval"
7864 msgstr "Интервал запроса"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7867 msgid "Query response interval"
7868 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7871 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7872 msgstr ""
7873 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7876 msgid "R0 Key Lifetime"
7877 msgstr "R0 Key время жизни"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7880 msgid "R1 Key Holder"
7881 msgstr "Держатель ключа R1"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7884 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7885 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7888 msgid "RADIUS Accounting Port"
7889 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7892 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7893 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7896 msgid "RADIUS Accounting Server"
7897 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7900 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7901 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7904 msgid "RADIUS Authentication Port"
7905 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7908 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7909 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7912 msgid "RADIUS Authentication Server"
7913 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7916 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7917 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7920 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7921 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7924 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7925 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7928 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7929 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7932 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7933 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7936 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7937 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7940 msgid "RSN Preauth"
7941 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7944 msgid "RSSI threshold for joining"
7945 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7948 msgid "RTS/CTS Threshold"
7949 msgstr "Порог RTS/CTS"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7953 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7954 msgid "RX"
7955 msgstr "Получено (RX)"
7956
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7958 msgid "RX Rate"
7959 msgstr "Скорость приёма"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7962 msgid "RX Rate / TX Rate"
7963 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7966 msgid ""
7967 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7968 "clients support this."
7969 msgstr ""
7970 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7971 "клиенты поддерживают эту функцию."
7972
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7974 msgctxt "nft nat flag random"
7975 msgid "Randomize source port mapping"
7976 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7977
7978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7979 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7980 msgstr ""
7981 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7982 "требует этого"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7985 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7986 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7989 msgid "Really switch protocol?"
7990 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7991
7992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7993 msgid "Realtime Graphs"
7994 msgstr "Мониторинг"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7997 msgid "Reassociation Deadline"
7998 msgstr "Срок реассоциации"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
8001 msgid "Rebind protection"
8002 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8003
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8006 msgid "Reboot"
8007 msgstr "Перезагрузка"
8008
8009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8013 msgid "Rebooting…"
8014 msgstr "Перезагрузка…"
8015
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8017 msgid "Reboots the operating system of your device"
8018 msgstr ""
8019 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8020
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8022 msgid "Receive"
8023 msgstr "Приём"
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8026 msgid "Receive dropped"
8027 msgstr "Прием прекращен"
8028
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8030 msgid "Receive errors"
8031 msgstr "Ошибки приема"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8034 msgid "Received Data"
8035 msgstr "Принятые данные"
8036
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8038 msgid "Received bytes"
8039 msgstr "Полученные байты"
8040
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8042 msgid "Received multicast"
8043 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8046 msgid "Received packets"
8047 msgstr "Полученные пакеты"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8050 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8051 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8052
8053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8054 msgid "Reconnect Timeout"
8055 msgstr "Таймаут переподключения"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8058 msgid "Reconnect this interface"
8059 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8060
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8062 msgid "Redirect to HTTPS"
8063 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8066 msgctxt "nft redirect to port"
8067 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8068 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8069
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8071 msgctxt "nft redirect"
8072 msgid "Redirect to local system"
8073 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8074
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8076 msgid "References"
8077 msgstr "Ссылки"
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8080 msgid "Refresh Channels"
8081 msgstr "Обновить каналы"
8082
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8084 msgid "Refreshing"
8085 msgstr "Обновляется"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8088 msgid "Registration State"
8089 msgstr "Состояние регистрации"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8092 msgctxt "nft reject with icmp type"
8093 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8094 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8097 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8098 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8099 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8100
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8102 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8103 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8104 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8105
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8107 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8108 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8109 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8112 msgid ""
8113 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8114 "{etc_hosts}."
8115 msgstr ""
8116 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8117 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8120 msgid ""
8121 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8122 "specified value"
8123 msgstr ""
8124 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8125 "указанному значению"
8126
8127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8131 msgid "Relay"
8132 msgstr "Ретранслятор"
8133
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8136 msgid "Relay Bridge"
8137 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8140 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8141 msgstr ""
8142 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8143
8144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8145 msgid "Relay between networks"
8146 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8147
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8150 msgid "Relay bridge"
8151 msgstr "Мост-ретранслятор"
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8154 msgid "Relay from"
8155 msgstr "Сообщение из"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8158 msgid "Relay to address"
8159 msgstr "Сообщение для адреса"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8164 msgid "Remote IPv4 address"
8165 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8169 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8170 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8171 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8172 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8175 msgid "Remote IPv6 address"
8176 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8177
8178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8181 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8182 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8185 msgid "Remove"
8186 msgstr "Удалить"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8189 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8190 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8193 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8194 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8197 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8198 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8201 msgid "Replace wireless configuration"
8202 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8203
8204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8205 msgid "Request IPv6-address"
8206 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8207
8208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8209 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8210 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8213 msgid "Request timeout"
8214 msgstr "Таймаут запроса"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8220 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8221 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8222
8223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8227 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8228 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8232 msgid "Required"
8233 msgstr "Обязательно"
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8236 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8237 msgstr ""
8238 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8239
8240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8241 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8242 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8243
8244 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8245 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8246 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8247
8248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8249 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8250 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8251
8252 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8253 msgid "Required. Underlying interface."
8254 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8255
8256 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8257 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8258 msgstr ""
8259 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8260 "SA."
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8263 msgid ""
8264 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8265 "attributes."
8266 msgstr ""
8267 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8268 "соответствующие атрибуты VLAN."
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8273 msgid "Requires hostapd"
8274 msgstr "Требуется hostapd"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8278 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8279 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8283 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8284 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8287 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8288 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8292 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8293 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8297 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8298 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8306 msgid "Requires wpa-supplicant"
8307 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8311 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8312 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8316 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8317 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8320 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8321 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8326 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8327 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8331 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8332 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8335 msgid "Reselection policy for primary slave"
8336 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8337
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8339 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8343 msgid "Reset"
8344 msgstr "Очистить"
8345
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8347 msgid "Reset Counters"
8348 msgstr "Сбросить счётчики"
8349
8350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8351 msgid "Reset to defaults"
8352 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8355 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8356 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8359 msgid "Resolv file"
8360 msgstr "Файл resolv"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8363 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8364 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8367 msgid "Resolve these locally"
8368 msgstr "Разрешить локально"
8369
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8371 msgid "Resource not found"
8372 msgstr "Ресурс не найден"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8377 msgid "Restart"
8378 msgstr "Перезапустить"
8379
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8381 msgid "Restart Firewall"
8382 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8385 msgid "Restart radio interface"
8386 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8387
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8389 msgid "Restore"
8390 msgstr "Восстановить"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8393 msgid "Restore backup"
8394 msgstr "Восстановить резервную копию"
8395
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8398 msgid "Reveal/hide password"
8399 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8402 msgid "Reverse path filter"
8403 msgstr "Фильтр обратного пути"
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8406 msgid "Revert"
8407 msgstr "Вернуть"
8408
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8410 msgid "Revert changes"
8411 msgstr "Вернуть изменения"
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8414 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8415 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8416
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8418 msgid "Reverting configuration…"
8419 msgstr "Отмена конфигурации…"
8420
8421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8422 msgid "Revision"
8423 msgstr "Ревизия"
8424
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8426 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8427 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8428 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8429
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8431 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8432 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8433 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8434
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8436 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8437 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8438 msgstr ""
8439 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8440
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8442 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8443 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8444 msgstr ""
8445 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8448 msgctxt "nft snat ip to addr"
8449 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8450 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8451
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8453 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8454 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8455 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8458 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8459 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8460 msgstr ""
8461 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8462
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8464 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8465 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8466 msgstr ""
8467 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8470 msgid "Rewrite to egress device address"
8471 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8474 msgid ""
8475 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8476 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8477 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8478 msgstr ""
8479 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8480 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8481 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8482 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8485 msgid "Robustness"
8486 msgstr "Надёжность"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8489 msgid ""
8490 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8491 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8492 "<em>TFTP server root</em>."
8493 msgstr ""
8494 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8495 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8496 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8499 msgid "Root preparation"
8500 msgstr "Подготовка корневой директории"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8503 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8504 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8507 msgid "Route Allowed IPs"
8508 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8509
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8511 msgid "Route action chain \"%h\""
8512 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8515 msgid "Route type"
8516 msgstr "Тип маршрута"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8519 msgid ""
8520 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8521 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8522 msgstr ""
8523 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8524 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8525 "9000 секунд."
8526
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8529 msgid "Router Password"
8530 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8536 msgid "Routing"
8537 msgstr "Маршрутизация"
8538
8539 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8540 msgid "Routing Algorithm"
8541 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8544 msgid ""
8545 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8546 "can be reached."
8547 msgstr ""
8548 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8549 "достичь определенного хоста или сети."
8550
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8554 msgid "Rule"
8555 msgstr "Правило"
8556
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8558 msgid "Rule actions"
8559 msgstr "Действия правила"
8560
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8562 msgctxt "nft comment"
8563 msgid "Rule comment: %s"
8564 msgstr "Комментарий правила: %s"
8565
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8567 msgid "Rule container chain \"%h\""
8568 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8571 msgid "Rule matches"
8572 msgstr "Сопоставления правила"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8575 msgid "Rule type"
8576 msgstr "Тип правила"
8577
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8579 msgid "Runtime error"
8580 msgstr "Ошибка исполнения"
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8583 msgid "SHA256"
8584 msgstr "SHA256"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8587 msgid "SIM %d"
8588 msgstr "SIM %d"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8591 msgid "SIMs"
8592 msgstr "SIMs"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8596 msgid "SNR"
8597 msgstr "SNR"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8601 msgid "SRV"
8602 msgstr "SRV"
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8606 msgid "SSH Access"
8607 msgstr "Доступ по SSH"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8610 msgid "SSH server address"
8611 msgstr "Адрес сервера SSH"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8614 msgid "SSH server port"
8615 msgstr "Порт сервера SSH"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8618 msgid "SSH username"
8619 msgstr "SSH логин"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8623 msgid "SSH-Keys"
8624 msgstr "SSH ключи"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8631 msgid "SSID"
8632 msgstr "SSID"
8633
8634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8635 msgid "SSTP"
8636 msgstr "SSTP"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8639 msgid "SSTP Port"
8640 msgstr "Порт SSTP"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8643 msgid "SSTP Server"
8644 msgstr "Сервер SSTP"
8645
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8647 msgid "SWAP"
8648 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8657 msgid "Save"
8658 msgstr "Сохранить"
8659
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8663 msgid "Save & Apply"
8664 msgstr "Применить"
8665
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8667 msgid "Save error"
8668 msgstr "Ошибка сохранения"
8669
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8671 msgid "Save mtdblock"
8672 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8673
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8675 msgid "Save mtdblock contents"
8676 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8679 msgid "Scan"
8680 msgstr "Поиск"
8681
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8684 msgid "Scheduled Tasks"
8685 msgstr "Планировщик"
8686
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8689 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8690 msgid "Scroll to head"
8691 msgstr "Прокрутить в начало"
8692
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8695 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8696 msgid "Scroll to tail"
8697 msgstr "Прокрутить в конец"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8700 msgid "Search domain"
8701 msgstr "Поиск домена"
8702
8703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8705 msgid "Section %s is empty."
8706 msgstr "Раздел %s пуст."
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8709 msgid "Section added"
8710 msgstr "Раздел добавлен"
8711
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8713 msgid "Section removed"
8714 msgstr "Раздел удалён"
8715
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8717 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8718 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8719
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8721 msgid ""
8722 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8723 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8724 "your device!"
8725 msgstr ""
8726 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8727 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8728 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8729
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8733 msgid "Select file…"
8734 msgstr "Выбрать файл…"
8735
8736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8737 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8738 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8741 msgid ""
8742 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8743 "messages advertising this device as IPv6 router."
8744 msgstr ""
8745 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8746 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8749 msgid "Send ICMP redirects"
8750 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8751
8752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8758 msgid ""
8759 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8760 "conjunction with failure threshold"
8761 msgstr ""
8762 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8763 "только в сочетании с порогом ошибок"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8766 msgid "Send multicast beacon"
8767 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8768
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8770 msgid "Send the hostname of this device"
8771 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8774 msgid "Server"
8775 msgstr "Сервер"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8778 msgid "Server address"
8779 msgstr "Адрес сервера"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8782 msgid "Server name"
8783 msgstr "Имя сервера"
8784
8785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8786 msgid "Service Name"
8787 msgstr "Имя службы"
8788
8789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8790 msgid "Service Type"
8791 msgstr "Тип службы"
8792
8793 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8794 msgid "Services"
8795 msgstr "Службы"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8798 msgid "Session expired"
8799 msgstr "Сессия истекла"
8800
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8803 msgid "Set Static"
8804 msgstr "Присвоить IP"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8807 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8808 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8811 msgid "Set an alias for a hostname."
8812 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8813
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8815 msgctxt "nft mangle"
8816 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8817 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
8820 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8821 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
8824 msgid ""
8825 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8826 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8827 msgstr ""
8828 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8829 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8830 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8833 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8834 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8835
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8837 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8838 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8841 msgid ""
8842 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8843 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8844 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8845 msgstr ""
8846 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8847 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8848 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8849 "IPv6 без учёта состояния."
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8852 msgid ""
8853 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8854 "proxying."
8855 msgstr ""
8856 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8857 "также проксирования NDP."
8858
8859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8860 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8861 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8862
8863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8864 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8865 msgstr ""
8866 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8867 "2)"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8871 msgid "Set up DHCP Server"
8872 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
8875 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8876 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8877
8878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8881 msgid "Setting PLMN failed"
8882 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8883
8884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8885 msgid "Setting operation mode failed"
8886 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8889 msgid "Setting the allowed network technology."
8890 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8891
8892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8893 msgid "Setting the preferred network technology."
8894 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8895
8896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8897 msgid "Settings"
8898 msgstr "Настройки"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8901 msgid ""
8902 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8903 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8904 msgstr ""
8905 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8906 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8910 msgid "Short GI"
8911 msgstr "Короткий GI"
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8914 msgid "Short Preamble"
8915 msgstr "Короткая преамбула"
8916
8917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8918 msgid "Show current backup file list"
8919 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8920
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8922 msgid "Show empty chains"
8923 msgstr "Показать пустые цепочки"
8924
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8927 msgid "Show raw counters"
8928 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8931 msgid "Shutdown this interface"
8932 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8944 msgid "Signal"
8945 msgstr "Сигнал"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8948 msgid "Signal / Noise"
8949 msgstr "Сигнал / шум"
8950
8951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8952 msgid "Signal Quality"
8953 msgstr "Качество сигнала"
8954
8955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8956 msgid "Signal Refresh Rate"
8957 msgstr "Частота обновления сигнала"
8958
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8960 msgid "Signal:"
8961 msgstr "Сигнал:"
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8965 msgid "Size"
8966 msgstr "Размер"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8969 msgid "Size of DNS query cache"
8970 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8973 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8974 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8975
8976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8978 msgid "Skip"
8979 msgstr "Пропустить"
8980
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8982 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8983 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8984
8985 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8986 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8987 msgid "Skip to content"
8988 msgstr "Перейти к содержимому"
8989
8990 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8992 msgid "Skip to navigation"
8993 msgstr "Перейти к навигации"
8994
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8996 msgid "Slave Interfaces"
8997 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8998
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9001 msgid "Software VLAN"
9002 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9003
9004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9005 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9006 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9007
9008 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9009 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9010 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9011
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9013 msgid ""
9014 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9015 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9016 "instructions."
9017 msgstr ""
9018 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9019 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9020 "инструкций для вашего устройства."
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9027 msgid "Source"
9028 msgstr "Отправитель"
9029
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9031 msgctxt "nft ip saddr"
9032 msgid "Source IP"
9033 msgstr "IP-адрес источника"
9034
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9036 msgctxt "nft ip6 saddr"
9037 msgid "Source IPv6"
9038 msgstr "IPv6-адрес источника"
9039
9040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9042 msgid "Source interface"
9043 msgstr "Интерфейс источник"
9044
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9046 msgctxt "nft ip sport"
9047 msgid "Source port"
9048 msgstr "Порт источника"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9051 msgid ""
9052 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9053 "options for Dnsmasq."
9054 msgstr ""
9055 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9056 "загрузки для dnsmasq."
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9059 msgid ""
9060 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9061 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9062 msgstr ""
9063 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9064 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9065 "устройства."
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9068 msgid ""
9069 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9070 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9071 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9072 msgstr ""
9073 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9074 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9075 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9078 msgid ""
9079 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9080 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9081 "corresponding range"
9082 msgstr ""
9083 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9084 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9085 "UID в указанном диапазоне"
9086
9087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9088 msgid ""
9089 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9090 "dropped or delivered"
9091 msgstr ""
9092 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9093 "быть отброшены или доставлены"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9096 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9097 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9100 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9101 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9102
9103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9104 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9105 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9108 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9109 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9110
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9112 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9113 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9116 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9117 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9118
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9120 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9121 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9124 msgid ""
9125 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9126 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9127 "stateful DHCPv6."
9128 msgstr ""
9129 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9130 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9131 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9134 msgid ""
9135 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9136 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9137 msgstr ""
9138 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9139 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9140 "значению метки"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9143 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9144 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9147 msgid ""
9148 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9149 "this route belongs to"
9150 msgstr ""
9151 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9152 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9155 msgid ""
9156 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9157 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9158 msgstr ""
9159 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9160 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9161 "мастера"
9162
9163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9164 msgid ""
9165 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9166 "to be dead"
9167 msgstr ""
9168 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9169 "считаются отключенными"
9170
9171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9172 msgid ""
9173 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9174 "dead"
9175 msgstr ""
9176 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9179 msgid ""
9180 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9181 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9182 "be reduced by the driver."
9183 msgstr ""
9184 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9185 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9186 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9187 "быть снижена драйвером."
9188
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9190 msgid ""
9191 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9192 "carrier"
9193 msgstr ""
9194 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9195 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9196
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9198 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9199 msgstr ""
9200 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9201 "объединения"
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9204 msgid ""
9205 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9206 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9207 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9208 msgstr ""
9209 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9210 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9211 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9212 "будет определён для маршрута"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9215 msgid ""
9216 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9217 "failover event in 200ms intervals"
9218 msgstr ""
9219 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9220 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9223 msgid ""
9224 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9225 "the next one"
9226 msgstr ""
9227 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9228 "переходом к следующему ведомому"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9231 msgid ""
9232 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9233 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9234 msgstr ""
9235 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9236 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9237
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9239 msgid ""
9240 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9241 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9242 msgstr ""
9243 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9244 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9247 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9248 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9251 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9252 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9255 msgid ""
9256 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9257 "by the target"
9258 msgstr ""
9259 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9260 "охватываемые целью"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9263 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9264 msgstr ""
9265 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9266 "достижимы"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9269 msgid ""
9270 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9271 "LACPDU packets"
9272 msgstr ""
9273 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9274 "пакетов LACPDU"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9277 msgid ""
9278 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9279 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9280 msgstr ""
9281 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9282 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9285 msgid "Specifies the route metric to use"
9286 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9289 msgid "Specifies the route type to be created"
9290 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9293 msgid "Specifies the rule target routing action"
9294 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9297 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9298 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9299
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9301 msgid "Specifies the system priority"
9302 msgstr "Определяет системный приоритет"
9303
9304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9305 msgid ""
9306 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9307 "link failure detection"
9308 msgstr ""
9309 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9310 "после обнаружения сбоя в соединении"
9311
9312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9313 msgid ""
9314 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9315 "link recovery detection"
9316 msgstr ""
9317 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9318 "после обнаружения восстановления соединения"
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9321 msgid ""
9322 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9323 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9324 "wireless settings."
9325 msgstr ""
9326 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9327 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9328 "настройках беспроводной сети."
9329
9330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9331 msgid ""
9332 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9333 "traffic should be filtered for link monitoring"
9334 msgstr ""
9335 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9336 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9337
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9339 msgid ""
9340 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9341 "address at enslavement"
9342 msgstr ""
9343 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9344 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9345 "качестве ведомого"
9346
9347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9348 msgid ""
9349 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9350 "netif_carrier_ok()"
9351 msgstr ""
9352 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9353 "вместо netif_carrier_ok()"
9354
9355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9356 msgid ""
9357 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9358 msgstr ""
9359 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9360 "зависимости от нагрузки"
9361
9362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9363 msgid ""
9364 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9365 msgstr ""
9366 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9367 "объединения"
9368
9369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9370 msgid ""
9371 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9372 "slave while it is available"
9373 msgstr ""
9374 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9375 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9376
9377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9380 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9381 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9382
9383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9386 msgid ""
9387 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9388 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9389 "<code>00..FF</code> (optional)."
9390 msgstr ""
9391 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9392 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9393 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9394
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9398 msgid ""
9399 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9400 "default (64) (optional)."
9401 msgstr ""
9402 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9403 "стандартного (64) (опционально)."
9404
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9409 msgid ""
9410 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9411 "default (64)."
9412 msgstr ""
9413 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9414 "(64)."
9415
9416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9417 msgid ""
9418 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9419 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9420 "FF</code> (optional)."
9421 msgstr ""
9422 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9423 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9424 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9425
9426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9430 msgid ""
9431 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9432 "bytes) (optional)."
9433 msgstr ""
9434 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9435 "байт) (опционально)."
9436
9437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9438 msgid ""
9439 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9440 "bytes)."
9441 msgstr ""
9442 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9443 "байт)."
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9446 msgid "Specify the secret encryption key here."
9447 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9448
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9450 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9451 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
9454 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9455 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9458 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9459 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9463 msgid "Start"
9464 msgstr "Запустить"
9465
9466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9467 msgid "Start WPS"
9468 msgstr "Запустить WPS"
9469
9470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9471 msgid "Start priority"
9472 msgstr "Приоритет"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9475 msgid "Start refresh"
9476 msgstr "Запустить обновление"
9477
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9479 msgid "Starting configuration apply…"
9480 msgstr "Применение конфигурации…"
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9484 msgid "Starting wireless scan..."
9485 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9489 msgid "Startup"
9490 msgstr "Автозапуск"
9491
9492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9494 msgid "State"
9495 msgstr "Состояние"
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9498 msgid "Static IPv4 Routes"
9499 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9500
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9502 msgid "Static IPv6 Routes"
9503 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9504
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9507 msgid "Static Lease"
9508 msgstr "Бессрочная аренда"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9511 msgid "Static Leases"
9512 msgstr "Постоянные аренды"
9513
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9517 msgid "Static address"
9518 msgstr "Статический адрес"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9521 msgid ""
9522 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9523 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9524 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9525 msgstr ""
9526 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9527 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9528 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9531 msgid "Station inactivity limit"
9532 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9533
9534 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9537 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9538 msgid "Status"
9539 msgstr "Состояние"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9543 msgid "Stop"
9544 msgstr "Остановить"
9545
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9547 msgid "Stop WPS"
9548 msgstr "Остановить WPS"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9552 msgid "Stop refresh"
9553 msgstr "Остановить обновление"
9554
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9556 msgid "Storage"
9557 msgstr "Хранилище"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9560 msgid "Strict filtering"
9561 msgstr "Строгая фильтрация"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9564 msgid "Strict order"
9565 msgstr "Строгий порядок"
9566
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9568 msgid "Strong"
9569 msgstr "Сильная"
9570
9571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9573 msgid "Submit"
9574 msgstr "Применить"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9577 msgid "Suppress logging"
9578 msgstr "Подавить логирование"
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9581 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9582 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9583
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9585 msgid "Swap free"
9586 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9590 msgid "Switch"
9591 msgstr "Коммутатор"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9594 msgid "Switch %q"
9595 msgstr "Коммутатор %q"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9598 msgid ""
9599 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9600 msgstr ""
9601 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9602 "точными."
9603
9604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9606 msgid "Switch VLAN"
9607 msgstr "Изменить VLAN"
9608
9609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9610 msgid "Switch port"
9611 msgstr "Порт коммутатора"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9614 msgid "Switch protocol"
9615 msgstr "Изменить протокол"
9616
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9620 msgid "Switch to CIDR list notation"
9621 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9622
9623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9624 msgid "Symbolic link"
9625 msgstr "Символическая ссылка"
9626
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9628 msgid "Sync with NTP-Server"
9629 msgstr "Синхрон. по NTP"
9630
9631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9632 msgid "Sync with browser"
9633 msgstr "Скопир. из браузера"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9636 msgid "Syntax:"
9637 msgstr "Синтаксис:"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9640 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9641 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9642
9643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9646 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9647 msgid "System"
9648 msgstr "Система"
9649
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9653 msgid "System Log"
9654 msgstr "Системный журнал"
9655
9656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9657 msgid "System Priority"
9658 msgstr "Системный приоритет"
9659
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9661 msgid "System Properties"
9662 msgstr "Свойства системы"
9663
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9665 msgid "System log buffer size"
9666 msgstr "Размер системного журнала"
9667
9668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9669 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9670 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9672 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9673 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9674
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9676 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9677 msgid "TCP MSS"
9678 msgstr "TCP MSS"
9679
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9681 msgctxt "nft tcp dport"
9682 msgid "TCP destination port"
9683 msgstr "TCP-порт назначения"
9684
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9686 msgctxt "nft tcp flags"
9687 msgid "TCP flags"
9688 msgstr "TCP-флаги"
9689
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9691 msgctxt "nft tcp sport"
9692 msgid "TCP source port"
9693 msgstr "TCP-порт источника"
9694
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9696 msgid "TCP:"
9697 msgstr "TCP:"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9700 msgid "TFTP server root"
9701 msgstr "TFTP сервер root"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9706 msgid "TX"
9707 msgstr "Передано (TX)"
9708
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9710 msgid "TX Rate"
9711 msgstr "Cкорость передачи"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9714 msgid "TX queue length"
9715 msgstr "Длина очереди Tx"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9723 msgid "Table"
9724 msgstr "Таблица"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9727 msgid "Table IP family"
9728 msgstr "Таблица Семейство IP"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9731 msgid "Tag"
9732 msgstr "Тег"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9735 msgctxt "VLAN port state"
9736 msgid "Tagged"
9737 msgstr "Тегирован"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9747 msgid "Target"
9748 msgstr "Приоритет"
9749
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9751 msgid "Target Platform"
9752 msgstr "Целевая платформа"
9753
9754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9755 msgid "Target network"
9756 msgstr "Сеть назначения"
9757
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9759 msgid "Temp space"
9760 msgstr "Пространство temp"
9761
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9763 msgid "Terminate"
9764 msgstr "Завершить"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9767 msgid ""
9768 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9769 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9770 "Minimum is 1280 bytes."
9771 msgstr ""
9772 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9773 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9774 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9777 msgid ""
9778 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9779 "addresses are available via DHCPv6."
9780 msgstr ""
9781 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9782 "доступны через DHCPv6."
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9785 msgid ""
9786 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9787 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9788 msgstr ""
9789 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9790 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9793 msgid ""
9794 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9795 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9796 msgstr ""
9797 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9798 "другая информация, например, DNS-серверы."
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9801 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9802 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9803
9804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9805 msgid ""
9806 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9807 "the configuration."
9808 msgstr ""
9809 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9810 "em>."
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9813 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9814 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
9817 msgid ""
9818 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9819 "weight specified here"
9820 msgstr ""
9821 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9822 "весу, указанному здесь"
9823
9824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9825 msgid ""
9826 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9827 "username instead of the user ID!"
9828 msgstr ""
9829 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9830 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9831
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9833 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9834 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9837 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9838 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9841 msgid "The IP address of the boot server"
9842 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9845 msgid ""
9846 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9847 "DHCP request from this host."
9848 msgstr ""
9849 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9850 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9851
9852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9853 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9854 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9855
9856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9859 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9860 msgid ""
9861 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9862 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9863
9864 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9865 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9866 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9867
9868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9870 msgid ""
9871 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9872 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9875 msgid ""
9876 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9877 "16 chars)."
9878 msgstr ""
9879 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9880 "числа (не более 16 символов)."
9881
9882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9884 msgid ""
9885 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9886 msgstr ""
9887 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9888
9889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9890 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9891 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9892
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9894 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9895 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9896
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9898 msgid ""
9899 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9900 msgstr ""
9901 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9902 "настроенном интерфейсе."
9903
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9905 msgid "The LED is always in default state off."
9906 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9907
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9909 msgid "The LED is always in default state on."
9910 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9913 msgid ""
9914 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9915 "pool"
9916 msgstr ""
9917 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9918
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9920 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9921 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9924 msgid "The VLAN ID must be unique"
9925 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9926
9927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9928 msgid "The address through which this %s is reachable"
9929 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9932 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9933 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9936 msgid ""
9937 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9938 "code> and <code>_</code>"
9939 msgstr ""
9940 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9941 "<code>_</code>"
9942
9943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9944 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9945 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9948 msgid ""
9949 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9950 "network"
9951 msgstr ""
9952 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9953 "правильный SSID"
9954
9955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9956 msgid ""
9957 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9958 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9959 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9960 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9961 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9962 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9963 "state."
9964 msgstr ""
9965 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9966 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9967 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9968 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9969 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9970 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9971
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9974 msgid ""
9975 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9976 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9977 msgstr ""
9978 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9979 "sda1</code>)"
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9982 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9983 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9987 msgid ""
9988 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9989 "properly."
9990 msgstr ""
9991 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9992 "сети."
9993
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9995 msgid ""
9996 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9997 "properly."
9998 msgstr ""
9999 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10000 "беспроводной связи."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10003 msgid ""
10004 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10005 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10006 "'Continue' below to start the flash procedure."
10007 msgstr ""
10008 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10009 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10010 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10011
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10013 msgid "The following rules are currently active on this system."
10014 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10017 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10018 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10019
10020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10021 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10022 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10023
10024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10025 msgid ""
10026 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10027 "application to set up a connection towards this device."
10028 msgstr ""
10029 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10030 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10031
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10033 msgid "The given SSH public key has already been added."
10034 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10035
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10037 msgid ""
10038 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10039 "ED25519 or ECDSA keys."
10040 msgstr ""
10041 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10044 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10045 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10046
10047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10048 msgid ""
10049 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10050 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10051 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10052 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10053 msgstr ""
10054 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10055 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10056 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10057 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10058 "требует затрат эфирного времени)"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10061 msgid "The hostname of the boot server"
10062 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10063
10064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10065 msgid "The interface could not be found"
10066 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
10069 msgid "The interface name is already used"
10070 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
10073 msgid "The interface name is too long"
10074 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10075
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10078 msgid ""
10079 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10080 "addresses."
10081 msgstr ""
10082 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10083
10084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10086 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10087 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10088
10089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10090 msgid "The local IPv4 address"
10091 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10092
10093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10095 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10096 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10098 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10099 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10100
10101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10102 msgid "The local IPv4 netmask"
10103 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10104
10105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10108 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10109 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10112 msgid ""
10113 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10114 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10115 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10116 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10117 "detect the loss of the last member of a group"
10118 msgstr ""
10119 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10120 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10121 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10122 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10123 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10126 msgid ""
10127 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10128 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10129 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10130 "host responses are spread out over a larger interval"
10131 msgstr ""
10132 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10133 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10134 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10135 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10138 msgid ""
10139 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10140 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10141 msgstr ""
10142 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10143 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10144 "прыжков."
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10147 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10148 msgstr ""
10149 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10150
10151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10152 msgid ""
10153 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10154 "of the \"%h\" interface."
10155 msgstr ""
10156 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10157 "интерфейса «%h»."
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10160 msgid "The network name is already used"
10161 msgstr "Имя сети уже используется"
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10164 msgid ""
10165 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10166 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10167 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10168 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10169 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10170 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10171 msgstr ""
10172 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10173 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10174 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10175 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10176 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10177 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10178 "внутренней — локальной сети."
10179
10180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10181 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10182 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10183
10184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10185 msgid ""
10186 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10187 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10188 "domain."
10189 msgstr ""
10190 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10191 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10192 "имя домена DDNS."
10193
10194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10195 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10196 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10199 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10200 msgstr ""
10201 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10202
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10205 msgid "The reboot command failed with code %d"
10206 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10207
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10209 msgid "The restore command failed with code %d"
10210 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10213 msgid ""
10214 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10215 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10216 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10217 msgstr ""
10218 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10219 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10220 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10221
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10223 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10224 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10225
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10227 msgid ""
10228 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10229 msgstr ""
10230 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10231 "его приоритета"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10235 msgid ""
10236 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10237 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10238 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10239 msgstr ""
10240 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10241 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10242 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10243 "(253) также допустимы"
10244
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10246 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10247 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10248
10249 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10250 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10251 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10254 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10255 msgstr ""
10256 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10257
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10259 msgid ""
10260 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10261 "when finished."
10262 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10263
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10265 msgid ""
10266 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10267 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10268 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10269 "settings."
10270 msgstr ""
10271 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10272 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10273 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10274 "устройству, в зависимости от настроек."
10275
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10277 msgid ""
10278 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10279 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10280 msgstr ""
10281 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10282 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10283
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10285 msgid "The system password has been successfully changed."
10286 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10287
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10289 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10290 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10293 msgid ""
10294 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10295 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10296 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10297 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10298 msgstr ""
10299 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10300 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10301 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10302 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10303 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10304
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10306 msgid ""
10307 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10308 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10309 "\"Cancel\" to abort the operation."
10310 msgstr ""
10311 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10312 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10313 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10314
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10316 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10317 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10318
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10320 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10321 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10322
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10324 msgid ""
10325 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10326 "you choose the generic image format for your platform."
10327 msgstr ""
10328 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10329 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10333 msgid "The value is overridden by configuration."
10334 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10335
10336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10337 msgid ""
10338 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10339 "the network with its protocol information."
10340 msgstr ""
10341 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10342 "передает в сеть информацию о протоколе."
10343
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10345 msgid ""
10346 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10347 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10348 msgstr ""
10349 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10350 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10351 "трафика."
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10357 msgid "There are no active leases"
10358 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10359
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10361 msgid "There are no changes to apply"
10362 msgstr "Нет изменений для применения"
10363
10364 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10365 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10366 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10368 msgid ""
10369 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10370 "protect the web interface."
10371 msgstr ""
10372 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10373 "веб-интерфейс."
10374
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10376 msgid "This IPv4 address of the relay"
10377 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10380 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10381 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10382
10383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10385 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10386 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10387
10388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10389 msgid ""
10390 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10391 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10392 "configurations are automatically preserved."
10393 msgstr ""
10394 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10395 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10396 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10397 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10398
10399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10400 msgid ""
10401 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10402 "password if no update key has been configured"
10403 msgstr ""
10404 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10405 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10406
10407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10408 msgid ""
10409 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10410 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10411 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10412 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10413 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10414 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10415 "a network from there."
10416 msgstr ""
10417 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10418 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10419 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10420 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10421 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10422 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10423 "в качестве сети."
10424
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10426 msgid ""
10427 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10428 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10429 msgstr ""
10430 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10431 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10432
10433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10434 msgid ""
10435 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10436 "ends with <code>...:2/64</code>"
10437 msgstr ""
10438 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10439 "на <code>...:2/64</code>"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10442 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10443 msgstr ""
10444 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10445 "abbr>-сервер в локальной сети."
10446
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10448 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10449 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10450
10451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10452 msgid ""
10453 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10454 msgstr ""
10455 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10456
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10458 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10459 msgstr ""
10460 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10461 "запланировать ваши задания."
10462
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10464 msgid ""
10465 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10466 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10467
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10469 msgid ""
10470 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10471 "their status."
10472 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10476 msgid ""
10477 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10478 msgstr ""
10479 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10482 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10483 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10486 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10487 msgstr ""
10488 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10489 "подсетях."
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10494 msgid "This section contains no values yet"
10495 msgstr "Здесь пока что пусто"
10496
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10498 msgid "Time Synchronization"
10499 msgstr "Синхронизация времени"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10502 msgid "Time advertisement"
10503 msgstr "Объявление о времени"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10506 msgid "Time in milliseconds"
10507 msgstr "Время в миллисекундах"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10510 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10511 msgstr ""
10512 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10513 "изучения"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10516 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10517 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10518
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10520 msgid "Time zone"
10521 msgstr "Временная зона"
10522
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10524 msgid "Timed-out"
10525 msgstr "Таймаут"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10528 msgid "Timeout in seconds"
10529 msgstr "Таймаут в секундах"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10532 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10533 msgstr ""
10534 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10537 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10538 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10539
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10541 msgid "Timezone"
10542 msgstr "Часовой пояс"
10543
10544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10545 msgid ""
10546 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10547 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10548 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10549 msgstr ""
10550 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10551 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10552 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10553 "конфигурации</a></strong>."
10554
10555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10556 msgid ""
10557 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10558 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10559 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10560 msgstr ""
10561 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10562 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10563 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10564
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
10566 msgid "Tone"
10567 msgstr "Тон"
10568
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10570 msgid "Total Available"
10571 msgstr "Свободно"
10572
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10576 msgid "Traceroute"
10577 msgstr "Трассировка"
10578
10579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10580 msgid "Tracking Area Code"
10581 msgstr "Код зоны отслеживания"
10582
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10586 msgid "Traffic"
10587 msgstr "Трафик"
10588
10589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10591 msgid "Traffic Class"
10592 msgstr "Класс трафика (TC)"
10593
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10595 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10596 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10597
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10599 msgctxt "nft counter"
10600 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10601 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10602
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10604 msgid "Transfer"
10605 msgstr "Передано"
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10608 msgid ""
10609 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10610 "{nxdomain} responses."
10611 msgstr ""
10612 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10613 "{nxdomain}."
10614
10615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10616 msgid "Transmit"
10617 msgstr "Передача"
10618
10619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10620 msgid "Transmit Hash Policy"
10621 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10622
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10624 msgid "Transmit dropped"
10625 msgstr "Передача прекращена"
10626
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10628 msgid "Transmit errors"
10629 msgstr "Ошибки передачи"
10630
10631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10632 msgid "Transmitted Data"
10633 msgstr "Переданные данные"
10634
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10636 msgid "Transmitted bytes"
10637 msgstr "Переданные байты"
10638
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10640 msgid "Transmitted packets"
10641 msgstr "Переданные пакеты"
10642
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10644 msgctxt "nft @th,off,len"
10645 msgid "Transport header bits %d-%d"
10646 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10647
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10649 msgctxt "nft th dport"
10650 msgid "Transport header destination port"
10651 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10652
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10654 msgctxt "nft th sport"
10655 msgid "Transport header source port"
10656 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10657
10658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10659 msgid "Trigger"
10660 msgstr "Триггер"
10661
10662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10663 msgid "Trigger Mode"
10664 msgstr "Режим работы"
10665
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10667 msgid "Tunnel ID"
10668 msgstr "Идентификатор туннеля"
10669
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10672 msgid "Tunnel Interface"
10673 msgstr "Туннель"
10674
10675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10679 msgid "Tunnel Link"
10680 msgstr "Ссылка на туннель"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10683 msgid "Tunnel device"
10684 msgstr "Туннель"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10687 msgid "Tx-Power"
10688 msgstr "Мощность передатчика"
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10694 msgid "Type"
10695 msgstr "Тип"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10698 msgid "Type of service"
10699 msgstr "Тип службы"
10700
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10702 msgctxt "nft udp dport"
10703 msgid "UDP destination port"
10704 msgstr "UDP-порт назначения"
10705
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10707 msgctxt "nft udp sport"
10708 msgid "UDP source port"
10709 msgstr "UDP-порт источника"
10710
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10712 msgid "UDP:"
10713 msgstr "UDP:"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10716 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10717 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10718
10719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10720 msgid "UMTS only"
10721 msgstr "Только UMTS"
10722
10723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10725 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10726 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10727
10728 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10729 msgid "URI"
10730 msgstr "URI"
10731
10732 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10733 msgid "URI scheme %s not supported"
10734 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10735
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10738 msgid "UUID"
10739 msgstr "UUID"
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10745 msgid "Unable to determine device name"
10746 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10747
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10750 msgid "Unable to determine external IP address"
10751 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10755 msgid "Unable to determine upstream interface"
10756 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10757
10758 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10759 msgid "Unable to dispatch"
10760 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10761
10762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10763 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10764 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10765
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10768 msgid "Unable to load log data:"
10769 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10770
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10773 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10774 msgid "Unable to obtain client ID"
10775 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10776
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10778 msgid "Unable to obtain mount information"
10779 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10780
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10782 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10783 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10784
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10786 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10787 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10788
10789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10791 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10792 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10793
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10796 msgid "Unable to resolve peer host name"
10797 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10798
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10800 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10801 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10802
10803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10806 msgid "Unable to save contents: %s"
10807 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10808
10809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10810 msgid "Unable to set allowed mode list."
10811 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10812
10813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10814 msgid "Unable to set preferred mode."
10815 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10816
10817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10818 msgid "Unable to verify PIN"
10819 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
10822 msgid "Unconfigure"
10823 msgstr "Сброс"
10824
10825 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10826 msgid "Unet"
10827 msgstr "Unet"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10830 msgid "Unexpected reply data format"
10831 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10834 msgid ""
10835 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10836 "always 1)."
10837 msgstr ""
10838 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
10839 "всегда 1)."
10840
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10845 msgid "Unknown"
10846 msgstr "Неизвестный"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10849 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10850 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10854 msgid "Unknown error (%s)"
10855 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10856
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10858 msgid "Unknown error code"
10859 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10860
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10864 msgid "Unmanaged"
10865 msgstr "Неуправляемый"
10866
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10869 msgid "Unmount"
10870 msgstr "Отмонтировать"
10871
10872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10873 msgid "Unnamed key"
10874 msgstr "Ключ без имени"
10875
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10877 msgid "Unsaved Changes"
10878 msgstr "Не принятые изменения"
10879
10880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10881 msgid "Unspecified error"
10882 msgstr "Неопознанная ошибка"
10883
10884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10886 msgid "Unsupported MAP type"
10887 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10888
10889 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10890 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10891 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10892
10893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10895 msgid "Unsupported modem"
10896 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10897
10898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10899 msgid "Unsupported protocol"
10900 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10903 msgid "Unsupported protocol type."
10904 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10907 msgctxt "VLAN port state"
10908 msgid "Untagged"
10909 msgstr "Не тегирован"
10910
10911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10913 msgid "Untitled peer"
10914 msgstr "Узел без имени"
10915
10916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10917 msgid "Up"
10918 msgstr "Вверх"
10919
10920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10921 msgid "Up Delay"
10922 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10925 msgid "Upload"
10926 msgstr "Загрузить"
10927
10928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10929 msgid ""
10930 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10931 msgstr ""
10932 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10933
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10937 msgid "Upload archive..."
10938 msgstr "Загрузить архив..."
10939
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10941 msgid "Upload file"
10942 msgstr "Загрузка файла"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10945 msgid "Upload file…"
10946 msgstr "Загрузка файла…"
10947
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10949 msgid "Upload has been cancelled"
10950 msgstr "Загрузка отменена"
10951
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10954 msgid "Upload request failed: %s"
10955 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10959 msgid "Uploading file…"
10960 msgstr "Загрузка файла…"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10963 msgid ""
10964 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10965 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10966 "restarted to apply the updated configuration."
10967 msgstr ""
10968 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10969 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10970 "применения обновлённой конфигурации."
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10973 msgid ""
10974 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10975 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10976 msgstr ""
10977 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10978 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10981 msgid ""
10982 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10983 "will be restarted to apply the updated configuration."
10984 msgstr ""
10985 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10986 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10990 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10991 msgid "Uptime"
10992 msgstr "Время работы"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10995 msgid "Use DHCP"
10996 msgstr "Использовать DHCP"
10997
10998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10999 msgid "Use DHCP advertised servers"
11000 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11001
11002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11003 msgid "Use DHCP gateway"
11004 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11005
11006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11007 msgid "Use DHCPv6"
11008 msgstr "Использовать DHCPv6"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11014 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11015 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11016
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11018 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11019 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11020
11021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11028 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11029 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11035 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11036 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11037
11038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11039 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11040 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11043 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11044 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11047 msgid ""
11048 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11049 "(encap2+3)"
11050 msgstr ""
11051 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11052 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11053
11054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11055 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11056 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11057
11058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11059 msgid "Use as root filesystem (/)"
11060 msgstr "Использовать как корень (/)"
11061
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11063 msgid "Use broadcast flag"
11064 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
11067 msgid "Use builtin IPv6-management"
11068 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11072 msgid "Use custom DNS servers"
11073 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11074
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11076 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11079 msgid "Use default gateway"
11080 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
11083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11087 msgid "Use gateway metric"
11088 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11089
11090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11091 msgid "Use legacy MAP"
11092 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11093
11094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11095 msgid ""
11096 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11097 "instead of RFC7597"
11098 msgstr ""
11099 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11100 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11101
11102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11103 msgid "Use routing table"
11104 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11105
11106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11107 msgctxt "nft nat flag persistent"
11108 msgid "Use same source and destination for each connection"
11109 msgstr ""
11110 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11111
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11113 msgid "Use system certificates"
11114 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11115
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11117 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11118 msgstr ""
11119 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11122 msgid ""
11123 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11124 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11125 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11126 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11127 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11128 msgstr ""
11129 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11130 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11131 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11132 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11133 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11134 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11135
11136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11137 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11138 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11139
11140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11141 msgid ""
11142 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11143 msgstr ""
11144 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11145 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11148 msgid "Use {etc_ethers}"
11149 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11150
11151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11153 msgid "Used"
11154 msgstr "Занято"
11155
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11157 msgid "Used Key Slot"
11158 msgstr "Используемый слот ключа"
11159
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11161 msgid ""
11162 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11163 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11164 msgstr ""
11165 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11166 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11170 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11171 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11172
11173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11174 msgid "User Group"
11175 msgstr "Группа пользователя"
11176
11177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11179 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11180 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11183 msgid "User identifier"
11184 msgstr "Идентификатор пользователя"
11185
11186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11187 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11188 msgid "User key (PEM encoded)"
11189 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11190
11191 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11193 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11195 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11196 msgid "Username"
11197 msgstr "Имя пользователя"
11198
11199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11200 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11201 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11202
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
11204 msgid "VC-Mux"
11205 msgstr "VC-Mux"
11206
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
11208 msgid "VDSL"
11209 msgstr "VDSL"
11210
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11212 msgctxt "MACVLAN mode"
11213 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11214 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
11218 msgid "VLAN (802.1ad)"
11219 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
11223 msgid "VLAN (802.1q)"
11224 msgstr "VLAN (802.1q)"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11228 msgid "VLAN ID"
11229 msgstr "VLAN ID"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11232 msgid "VLANs on %q"
11233 msgstr "VLANы на %q"
11234
11235 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11236 msgid "VPN"
11237 msgstr "VPN"
11238
11239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11240 msgid "VPN Local address"
11241 msgstr "Локальный адрес VPN"
11242
11243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11244 msgid "VPN Local port"
11245 msgstr "Локальный порт VPN"
11246
11247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11248 msgid "VPN Protocol"
11249 msgstr "протокол VPN"
11250
11251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11255 msgid "VPN Server"
11256 msgstr "Сервер VPN"
11257
11258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11259 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11260 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11261
11262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11264 msgid "VPN Server port"
11265 msgstr "Порт VPN сервера"
11266
11267 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11268 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11269 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11270
11271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11273 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11274 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11275
11276 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11277 msgid "VTI"
11278 msgstr "VTI"
11279
11280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11281 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11282 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11283
11284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11286 msgid "VXLAN network identifier"
11287 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11288
11289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11290 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11291 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11294 msgid ""
11295 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11296 "DNSSEC."
11297 msgstr ""
11298 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11299 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11300
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11303 msgid ""
11304 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11305 "the \"ca-bundle\" package"
11306 msgstr ""
11307 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11308 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11309
11310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11311 msgid "Validation for all slaves"
11312 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11313
11314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11315 msgid "Validation only for active slave"
11316 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11319 msgid "Validation only for backup slaves"
11320 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11321
11322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11323 msgid "Vendor"
11324 msgstr "Производитель (Vendor)"
11325
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11327 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11328 msgstr ""
11329 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11332 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11333 msgstr ""
11334 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11335 "неподписанных доменов."
11336
11337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11338 msgid "Verifying the uploaded image file."
11339 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11342 msgid "Very High"
11343 msgstr "Очень высокая"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11347 msgid "Virtual Ethernet"
11348 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11351 msgid "Virtual dynamic interface"
11352 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11353
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11357 msgid "WDS"
11358 msgstr "WDS"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11362 msgid "WEP Open System"
11363 msgstr "Открытая система WEP"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11367 msgid "WEP Shared Key"
11368 msgstr "Общий ключ WEP"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11371 msgid "WEP passphrase"
11372 msgstr "Пароль WEP"
11373
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11375 msgid "WLAN roaming"
11376 msgstr "WLAN роуминг"
11377
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11379 msgid "WMM Mode"
11380 msgstr "Режим WMM"
11381
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11383 msgid "WNM Sleep Mode"
11384 msgstr "Режим сна WNM"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11387 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11388 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11391 msgid "WPA passphrase"
11392 msgstr "Пароль WPA"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11395 msgid ""
11396 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11397 "and ad-hoc mode) to be installed."
11398 msgstr ""
11399 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11400 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11401
11402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11403 msgid "WPS status"
11404 msgstr "Состояние WPS"
11405
11406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11407 msgid "Waiting for device..."
11408 msgstr "Ожидание устройства..."
11409
11410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11413 msgid "Warning"
11414 msgstr "Предупреждение"
11415
11416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11417 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11418 msgstr ""
11419 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11420 "перезагрузке!"
11421
11422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11423 msgid "Weak"
11424 msgstr "Слабая"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11427 msgid "Weight"
11428 msgstr "Вес"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11431 msgid ""
11432 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11433 "all known hosts."
11434 msgstr ""
11435 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11436 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
11439 msgid ""
11440 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11441 "preference value are considered first when allocating subnets."
11442 msgstr ""
11443 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11444 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11445 "распределении подсетей."
11446
11447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11448 msgid ""
11449 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11450 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11451 msgstr ""
11452 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11453 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11454 "эфирное время."
11455
11456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11457 msgid ""
11458 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11459 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11460 "much delay."
11461 msgstr ""
11462 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11463 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11464 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11465
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11467 msgid ""
11468 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11469 "interface prefix"
11470 msgstr ""
11471 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11472 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11475 msgid ""
11476 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11477 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11478 "but no new hosts are learned."
11479 msgstr ""
11480 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11481 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11482 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11483
11484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11485 msgid ""
11486 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11487 "off by default and blinking on system activity."
11488 msgstr ""
11489 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11490 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11491
11492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11493 msgid ""
11494 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11495 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11496 msgstr ""
11497 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11498 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11499 "производительности."
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11502 msgid ""
11503 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11504 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11505 "key options."
11506 msgstr ""
11507 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11508 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11509 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11512 msgid ""
11513 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11514 "802.11a/802.11g rates."
11515 msgstr ""
11516 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11517 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11520 msgid ""
11521 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11522 "may be significantly reduced."
11523 msgstr ""
11524 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11525 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11526
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11528 msgid "Which is used to access this %s"
11529 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11530
11531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11533 msgid "Width"
11534 msgstr "Ширина"
11535
11536 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11537 msgid "WireGuard"
11538 msgstr "WireGuard"
11539
11540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11542 msgid "WireGuard Status"
11543 msgstr "Состояние WireGuard"
11544
11545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11547 msgid "WireGuard VPN"
11548 msgstr "WireGuard VPN"
11549
11550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11551 msgid "WireGuard peer is disabled"
11552 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11553
11554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11557 msgid "Wireless"
11558 msgstr "Беспроводная сеть"
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11562 msgid "Wireless Adapter"
11563 msgstr "Беспроводной адаптер"
11564
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11569 msgid "Wireless Network"
11570 msgstr "Беспроводная сеть"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11573 msgid "Wireless Overview"
11574 msgstr "Список беспроводных сетей"
11575
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11577 msgid "Wireless Security"
11578 msgstr "Защита беспроводной сети"
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11581 msgid "Wireless configuration migration"
11582 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11583
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11587 msgid "Wireless is disabled"
11588 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11593 msgid "Wireless is not associated"
11594 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11597 msgid "Wireless network is disabled"
11598 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11601 msgid "Wireless network is enabled"
11602 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11605 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11606 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11607
11608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11609 msgid "Write system log to file"
11610 msgstr "Записывать системные события в файл"
11611
11612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11613 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11614 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11619 msgid "Yes"
11620 msgstr "Да"
11621
11622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11623 msgid "Yes (none, 0)"
11624 msgstr "Да (none, 0)"
11625
11626 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11627 msgid "Yggdrasil Network"
11628 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11631 msgid ""
11632 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11633 "Do you really want to shut down the interface?"
11634 msgstr ""
11635 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11636 "хотите его выключить?"
11637
11638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11639 msgid ""
11640 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11641 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11642 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11643 msgstr ""
11644 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11645 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11646 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11647 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11648
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11650 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11651 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11654 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11655 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11658 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11659 msgstr ""
11660 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11661 "же адреса прослушивания."
11662
11663 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11664 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11665 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11666 msgid ""
11667 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11668 msgstr ""
11669 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11670 "LuCI."
11671
11672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11673 msgid ""
11674 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11675 "interfaces!"
11676 msgstr ""
11677 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11678 "ведомых интерфейсов!"
11679
11680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11681 msgid ""
11682 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11683 msgstr ""
11684 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11685 "один IP-адрес!"
11686
11687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11688 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11689 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11690
11691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11692 msgid "ZRam Settings"
11693 msgstr "Настройки ZRam"
11694
11695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11696 msgid "ZRam Size"
11697 msgstr "Размер ZRam"
11698
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11700 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11701 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11702
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11704 msgid ""
11705 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11706 "possible, no browsers support SRV records.)"
11707 msgstr ""
11708 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11709 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11710
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11715 msgid "any"
11716 msgstr "любой"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11729 msgid "auto"
11730 msgstr "авто"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11734 msgid "automatic"
11735 msgstr "автоматически"
11736
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11738 msgid "automatic (disabled)"
11739 msgstr "автоматически (отключено)"
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11742 msgid "automatic (enabled)"
11743 msgstr "автоматически (включено)"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11746 msgid "baseT"
11747 msgstr "baseT"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
11750 msgid "bridged"
11751 msgstr "соед. мостом"
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11758 msgid "create"
11759 msgstr "создать"
11760
11761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11762 msgid "create:"
11763 msgstr "создать:"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11798 msgid "dBm"
11799 msgstr "дБм"
11800
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11802 msgctxt "nft unit"
11803 msgid "day"
11804 msgstr "день"
11805
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11807 msgid "disable"
11808 msgstr "отключить"
11809
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11818 msgid "disabled"
11819 msgstr "отключено"
11820
11821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11822 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11823 msgid "disabled"
11824 msgstr "отключено"
11825
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11828 msgid "driver default"
11829 msgstr "по умолчанию драйвера"
11830
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11832 msgid "driver default (%s)"
11833 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11834
11835 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11836 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11837 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11838
11839 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11840 msgid "e.g: dump"
11841 msgstr "например: dump"
11842
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11844 msgid "enabled"
11845 msgstr "включено"
11846
11847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11848 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11849 msgid "every %ds"
11850 msgstr "каждые %dс"
11851
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11856 msgid "expired"
11857 msgstr "истекло"
11858
11859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11860 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11861 msgid "force"
11862 msgstr "принудительно"
11863
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11865 msgid "forced"
11866 msgstr "принудительно"
11867
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11871 msgid "forward"
11872 msgstr "перенаправить"
11873
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11876 msgid "full-duplex"
11877 msgstr "полный дуплекс"
11878
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11881 msgid "half-duplex"
11882 msgstr "полудуплекс"
11883
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11885 msgid "hexadecimal encoded value"
11886 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11887
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11890 msgid "hidden"
11891 msgstr "скрытый"
11892
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11894 msgctxt "nft unit"
11895 msgid "hour"
11896 msgstr "час"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11901 msgid "hybrid mode"
11902 msgstr "гибридный режим"
11903
11904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11906 msgid "ignore"
11907 msgstr "игнорировать"
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11910 msgid "infinite (lease does not expire)"
11911 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11912
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11916 msgid "input"
11917 msgstr "ввод"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11920 msgid "integer"
11921 msgstr "целое число"
11922
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11924 msgid "key between 8 and 63 characters"
11925 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11926
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11928 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11929 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11930
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11932 msgid "known"
11933 msgstr "известный"
11934
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11936 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11937 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11938
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11940 msgid "managed config (M)"
11941 msgstr "managed config (M)"
11942
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11944 msgid "medium security"
11945 msgstr "средний уровень"
11946
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11948 msgctxt "nft unit"
11949 msgid "minute"
11950 msgstr "минута"
11951
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11953 msgid "minutes"
11954 msgstr "минут(ы)"
11955
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11957 msgid "mobile home agent (H)"
11958 msgstr "mobile home agent (H)"
11959
11960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11961 msgid "netif_carrier_ok()"
11962 msgstr "netif_carrier_ok()"
11963
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11965 msgid "no"
11966 msgstr "нет"
11967
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11971 msgid "no link"
11972 msgstr "нет соединения"
11973
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11975 msgid "no override"
11976 msgstr "нет переопределения"
11977
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11980 msgid "non-empty value"
11981 msgstr "не пустое значение"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11988 msgid "none"
11989 msgstr "ничего"
11990
11991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11994 msgid "not present"
11995 msgstr "не существует"
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11998 msgid "octet string"
11999 msgstr "октетная строка"
12000
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12004 msgid "off"
12005 msgstr "выкл"
12006
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12008 msgid "on available prefix"
12009 msgstr "по доступному префиксу"
12010
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12012 msgid "open network"
12013 msgstr "открытая сеть"
12014
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12016 msgid "other config (O)"
12017 msgstr "other config (O)"
12018
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12021 msgid "output"
12022 msgstr "вывод"
12023
12024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12025 msgid "over a day ago"
12026 msgstr "более суток назад"
12027
12028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12029 msgctxt "nft unit"
12030 msgid "packets"
12031 msgstr "пакеты"
12032
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12034 msgid "positive decimal value"
12035 msgstr "положительное десятичное число"
12036
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12038 msgid "positive integer value"
12039 msgstr "положительное целое число"
12040
12041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12042 msgid "random"
12043 msgstr "случайно"
12044
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12046 msgid "randomly generated"
12047 msgstr "случайно сгенерированный"
12048
12049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12050 msgid ""
12051 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12052 "single packet rather than many small ones"
12053 msgstr ""
12054 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12055 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12056
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
12060 msgid "relay mode"
12061 msgstr "режим передачи"
12062
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
12064 msgid "routed"
12065 msgstr "маршрутизируемый"
12066
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12068 msgid "sec"
12069 msgstr "секунды"
12070
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12073 msgid "server mode"
12074 msgstr "режим сервера"
12075
12076 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12077 msgid "sstpc Log-level"
12078 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12079
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12081 msgid "stderr"
12082 msgstr "stderr"
12083
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12085 msgid "string (UTF-8)"
12086 msgstr "строка (UTF-8)"
12087
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12089 msgid "strong security"
12090 msgstr "высокий уровень"
12091
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12093 msgid "tagged"
12094 msgstr "с тегом"
12095
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12097 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12098 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12099
12100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12101 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12102 msgid "try"
12103 msgstr "попробовать"
12104
12105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12106 msgid ""
12107 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12108 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12109 "access."
12110 msgstr ""
12111 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12112 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12113 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12116 msgid "unique value"
12117 msgstr "уникальное значение"
12118
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12120 msgid "unknown"
12121 msgstr "неизвестный"
12122
12123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12124 msgid "unknown version"
12125 msgstr "неизвестная версия"
12126
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12131 msgid "unlimited"
12132 msgstr "без ограничений"
12133
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12144 msgid "unspecified"
12145 msgstr "не определено"
12146
12147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12148 msgid "unspecified -or- create:"
12149 msgstr "не определено -или- создать:"
12150
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12152 msgid "untagged"
12153 msgstr "без тега"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12158 msgid "valid IP address"
12159 msgstr "валидный IP адрес"
12160
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12162 msgid "valid IP address or prefix"
12163 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12166 msgid "valid IP address range"
12167 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12168
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12170 msgid "valid IPv4 CIDR"
12171 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12172
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12175 msgid "valid IPv4 address"
12176 msgstr "верный IPv4 адрес"
12177
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12179 msgid "valid IPv4 address or network"
12180 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12181
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12183 msgid "valid IPv4 address range"
12184 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12185
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12187 msgid "valid IPv4 address:port"
12188 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12189
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12191 msgid "valid IPv4 network"
12192 msgstr "верная IPv4 сеть"
12193
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12195 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12196 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12197
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12199 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12200 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12201
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12203 msgid "valid IPv6 CIDR"
12204 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12205
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12208 msgid "valid IPv6 address"
12209 msgstr "верный IPv6 адрес"
12210
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12212 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12213 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12214
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12216 msgid "valid IPv6 address range"
12217 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12220 msgid "valid IPv6 host id"
12221 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12224 msgid "valid IPv6 network"
12225 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12228 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12229 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12232 msgid "valid MAC address"
12233 msgstr "верный MAC адрес"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12236 msgid "valid UCI identifier"
12237 msgstr "верный UCI идентификатор"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12240 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12241 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12245 msgid "valid address:port"
12246 msgstr "верный адрес:порт"
12247
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12250 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12251 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12252
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12254 msgid "valid decimal value"
12255 msgstr "верное десятичное число"
12256
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12258 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12259 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12260
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12262 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12263 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12264
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12266 msgid "valid host:port"
12267 msgstr "верное имя хоста:порт"
12268
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12274 msgid "valid hostname"
12275 msgstr "верное имя хоста"
12276
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12278 msgid "valid hostname or IP address"
12279 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12280
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12282 msgid "valid integer value"
12283 msgstr "верное целое число"
12284
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12286 msgid "valid multicast MAC address"
12287 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12288
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12290 msgid ""
12291 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12292 "\"/\", \"%\" or spaces"
12293 msgstr ""
12294 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12295 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12296
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12298 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12299 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12300
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12302 msgid "valid network in address/netmask notation"
12303 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12304
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12306 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12307 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12308
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12311 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12312 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12313
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12316 msgid "valid port value"
12317 msgstr "верное значение порта"
12318
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12320 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12321 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12322
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12324 msgid "value between %d and %d characters"
12325 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12326
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12328 msgid "value between %f and %f"
12329 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12330
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12332 msgid "value greater or equal to %f"
12333 msgstr "значение больше или равное %f"
12334
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12336 msgid "value smaller or equal to %f"
12337 msgstr "значение меньше или равное %f"
12338
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12340 msgid "value with %d characters"
12341 msgstr "значение с %d символами"
12342
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12344 msgid "value with at least %d characters"
12345 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12346
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12348 msgid "value with at most %d characters"
12349 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12350
12351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12352 msgid "weak security"
12353 msgstr "низкий уровень"
12354
12355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12356 msgctxt "nft unit"
12357 msgid "week"
12358 msgstr "неделя"
12359
12360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12361 msgid "yes"
12362 msgstr "да"
12363
12364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12365 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12366 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12367 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12368
12369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12370 msgctxt ""
12371 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12372 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12373 msgid ""
12374 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12375 "{example_com} and its subdomains."
12376 msgstr ""
12377 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12378 "{example_com} и его поддоменов."
12379
12380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12381 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12382 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12383 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12384
12385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12386 msgid "« Back"
12387 msgstr "« Назад"
12388
12389 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12390 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12391
12392 #~ msgid "Run filesystem check"
12393 #~ msgstr "Проверить"
12394
12395 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12396 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12397
12398 #~ msgid ""
12399 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12400 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12401 #~ msgstr ""
12402 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12403 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12404 #~ "сервере RADIUS."
12405
12406 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12407 #~ msgstr ""
12408 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12409 #~ "например, для PXELinux."
12410
12411 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12412 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12413
12414 #~ msgid "Network-ID"
12415 #~ msgstr "Network-ID"
12416
12417 #~ msgid ""
12418 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12419 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12420 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12421 #~ "the system running dnsmasq\"."
12422 #~ msgstr ""
12423 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12424 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12425 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12426 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12427
12428 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12429 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12430
12431 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12432 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12433
12434 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12435 #~ msgstr ""
12436 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12437 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12438
12439 #~ msgid "IP set"
12440 #~ msgstr "Список IP"
12441
12442 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12443 #~ msgstr ""
12444 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12445 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12446
12447 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12448 #~ msgstr ""
12449 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12450 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12451
12452 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12453 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12454
12455 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12456 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12457
12458 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12459 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12460
12461 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12464 #~ "перенаправления запросов."
12465
12466 #~ msgid "Local server"
12467 #~ msgstr "Локальный сервер"
12468
12469 #~ msgid ""
12470 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12471 #~ "files only."
12472 #~ msgstr ""
12473 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12474 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12475 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12476
12477 #~ msgid ""
12478 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12479 #~ "was received if multiple IPs are available."
12480 #~ msgstr ""
12481 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12482 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12483
12484 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12485 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12486
12487 #~ msgid "Master"
12488 #~ msgstr "Мастер"
12489
12490 #~ msgid "Mesh"
12491 #~ msgstr "Mesh"
12492
12493 #~ msgid ""
12494 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12495 #~ "NXDOMAIN."
12496 #~ msgstr ""
12497 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12498 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12499
12500 #~ msgid ""
12501 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12502 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12503 #~ msgstr ""
12504 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12505 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12506
12507 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12508 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12509
12510 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12511 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12512
12513 #~ msgid ""
12514 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12515 #~ "manually restarted."
12516 #~ msgstr ""
12517 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12518 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12519
12520 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12521 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12522
12523 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12524 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12525
12526 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12527 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12528
12529 #~ msgid ""
12530 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12531 #~ "(max. 8 chars)."
12532 #~ msgstr ""
12533 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12534 #~ "числа (не более 8 символов)."
12535
12536 #~ msgid ""
12537 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12538 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12539 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12540 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12541 #~ "Association."
12542 #~ msgstr ""
12543 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12544 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12545 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12546 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12547 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12548
12549 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12550 #~ msgstr ""
12551 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12552
12553 #~ msgid "ID"
12554 #~ msgstr "ID"
12555
12556 #~ msgid "Listen address"
12557 #~ msgstr "Адрес сервера"
12558
12559 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12560 #~ msgstr ""
12561 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12562
12563 #~ msgid "Relay To address"
12564 #~ msgstr "Адрес передачи"
12565
12566 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12567 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12568
12569 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12570 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12571
12572 #~ msgid "Modem is disabled."
12573 #~ msgstr "Модем отключен."
12574
12575 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12576 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12577
12578 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12579 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12580
12581 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12582 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12583
12584 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12585 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12586
12587 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12588 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12589
12590 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12591 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12592
12593 #~ msgid "Annex B (all)"
12594 #~ msgstr "Annex B (все)"
12595
12596 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12597 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12598
12599 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12600 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12601
12602 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12603 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12604
12605 #~ msgid "Annex J (all)"
12606 #~ msgstr "Annex J (все)"
12607
12608 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12609 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12610
12611 #~ msgid "Annex M (all)"
12612 #~ msgstr "Annex M (все)"
12613
12614 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12615 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12616
12617 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12618 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12619
12620 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12621 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12622
12623 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12624 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12625
12626 #~ msgctxt "VLAN port state"
12627 #~ msgid "Do not participate"
12628 #~ msgstr "Не участвует"
12629
12630 #~ msgctxt "VLAN port state"
12631 #~ msgid "Egress tagged"
12632 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12633
12634 #~ msgctxt "VLAN port state"
12635 #~ msgid "Egress untagged"
12636 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12637
12638 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12639 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12640
12641 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12642 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12643
12644 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12645 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12646
12647 #~ msgid "Latency"
12648 #~ msgstr "Задержка"
12649
12650 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12651 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12652
12653 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12654 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12655
12656 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12657 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12658
12659 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12660 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12661
12662 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12663 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12664
12665 #~ msgid "Power Management Mode"
12666 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12667
12668 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12669 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12670
12671 #~ msgctxt "VLAN port state"
12672 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12673 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12674
12675 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12676 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12677
12678 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12679 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12680
12681 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12682 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12683
12684 #~ msgid ""
12685 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12686 #~ "and names with underscores)."
12687 #~ msgstr ""
12688 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12689 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12690
12691 #~ msgid "Filter useless"
12692 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12693
12694 #~ msgid "Network Utilities"
12695 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12696
12697 #~ msgid "Back to configuration"
12698 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12699
12700 #~ msgid "Close list..."
12701 #~ msgstr "Закрыть список..."
12702
12703 #~ msgid "Internal Server Error"
12704 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12705
12706 #~ msgid "No files found"
12707 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12708
12709 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12710 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12711
12712 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12713 #~ msgstr ""
12714 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12715 #~ "DNS-серверами."
12716
12717 #~ msgid "Import peer configuration…"
12718 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12719
12720 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12721 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12722
12723 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12724 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12725
12726 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12727 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12728
12729 #~ msgid ""
12730 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12731 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12732 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12733 #~ "extracted from the configuration."
12734 #~ msgstr ""
12735 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12736 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12737 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12738 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12739
12740 #~ msgid ""
12741 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12742 #~ "on the router"
12743 #~ msgstr ""
12744 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12745 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12746
12747 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12748 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12749
12750 #~ msgid "Generate Key"
12751 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12752
12753 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12754 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12755
12756 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12757 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12758
12759 #~ msgid "Hide QR-Code"
12760 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12761
12762 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12763 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12764
12765 #~ msgid ""
12766 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12767 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12768 #~ msgstr ""
12769 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12770 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12771
12772 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12773 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12774
12775 #~ msgid "No peers defined yet"
12776 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12777
12778 #~ msgid "QR-Code"
12779 #~ msgstr "QR-код"
12780
12781 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12782 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12783
12784 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12785 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12786
12787 #~ msgid ""
12788 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12789 #~ "button click and transfers the following information:"
12790 #~ msgstr ""
12791 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12792 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12793
12794 #~ msgid ""
12795 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12796 #~ "configured"
12797 #~ msgstr ""
12798 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12799 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12800
12801 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12802 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12803
12804 #~ msgctxt "nft meta oif"
12805 #~ msgid "Engress device id"
12806 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12807
12808 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12809 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12810
12811 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12812 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12813
12814 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12815 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12816
12817 #~ msgid ""
12818 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12819 #~ "interface prefix"
12820 #~ msgstr ""
12821 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12822 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12823
12824 #~ msgid "Default %d"
12825 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12826
12827 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12828 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12829
12830 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12831 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12832
12833 #~ msgid "TFTP Settings"
12834 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12835
12836 #~ msgid "Auto Refresh"
12837 #~ msgstr "Автообновление"
12838
12839 #~ msgid "on"
12840 #~ msgstr "включено"
12841
12842 #~ msgid ""
12843 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12844 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12845 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12846 #~ msgstr ""
12847 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12848 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12849 #~ "туннель."
12850
12851 #~ msgid "Value must not be empty"
12852 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12853
12854 #~ msgid ""
12855 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12856 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12857 #~ "correct and meant for your device!"
12858 #~ msgstr ""
12859 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12860 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12861 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12862 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12863
12864 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12865 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12866
12867 #~ msgid "Host entries"
12868 #~ msgstr "Список хостов"
12869
12870 #~ msgid ""
12871 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12872 #~ "file was empty before editing."
12873 #~ msgstr ""
12874 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12875 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12876
12877 #~ msgid ""
12878 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12879 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12880 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12881 #~ msgstr ""
12882 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12883 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12884 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12885
12886 #~ msgid ""
12887 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12888 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12889 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12890 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12891 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12892 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12893 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12894 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12895 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12896 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12897 #~ "locally.</li></ul>"
12898 #~ msgstr ""
12899 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12900 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12901 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12902 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12903 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12904 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12905 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12906 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12907 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12908 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12909 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12910 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12911
12912 #~ msgid ""
12913 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12914 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12915 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12916 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12917 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12918 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12919 #~ "server+relay.</li></ul>"
12920 #~ msgstr ""
12921 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12922 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12923 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12924 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12925 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12926 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12927 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12928 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12929
12930 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12931 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12932
12933 #~ msgid "Announce as default router"
12934 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12935
12936 #~ msgid "Announced DNS servers"
12937 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12938
12939 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12940 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12941
12942 #~ msgid "Default is on."
12943 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12944
12945 #~ msgid ""
12946 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12947 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12948 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12949 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12950 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12951 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12952 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12953 #~ msgstr ""
12954 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12955 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12956 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12957 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12958 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12959 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12960 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12961 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12962 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12963 #~ "li></ul>"
12964
12965 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12966 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12967
12968 #~ msgid ""
12969 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12970 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12971 #~ "(<code>600</code>)."
12972 #~ msgstr ""
12973 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12974 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12975 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12976
12977 #~ msgid ""
12978 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12979 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12980 #~ "(<code>200</code>)."
12981 #~ msgstr ""
12982 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12983 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12984 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12985
12986 #~ msgid "Override MAC address"
12987 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12988
12989 #~ msgid ""
12990 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12991 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12992 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12993 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12994 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12995 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12996 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12997 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12998 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12999 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13000 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13001 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13002 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13003 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13004 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13005 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13006 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13007 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13008 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13009 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13010 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13011 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13012 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13013 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13014 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13015 #~ msgstr ""
13016 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13017 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13018 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13019 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13020 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13021 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13022 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13023 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13024 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13025 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13026 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13027 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13028 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13029 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13030 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13031 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13032 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13033 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13034 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13035 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13036 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13037 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13038 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13039 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13040 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13041 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13042 #~ "является 1.</li></ul>"
13043
13044 #~ msgid ""
13045 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13046 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13047 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13048 #~ msgstr ""
13049 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13050 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13051 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13052
13053 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13054 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13055
13056 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13057 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13058
13059 #~ msgid ""
13060 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13061 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13062 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13063 #~ msgstr ""
13064 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13065 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13066 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13067 #~ "1280."
13068
13069 #~ msgid ""
13070 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13071 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13072 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13073 #~ msgstr ""
13074 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13075 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13076 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13077
13078 #~ msgid "stateful-only"
13079 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13080
13081 #~ msgid "stateless"
13082 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13083
13084 #~ msgid "stateless + stateful"
13085 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13086
13087 #~ msgid "Bridge interfaces"
13088 #~ msgstr "Объединить в мост"
13089
13090 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13091 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13092
13093 #~ msgid ""
13094 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13095 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13096 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13097 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13098 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13099 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13100 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13101 #~ msgstr ""
13102 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13103 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13104 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13105 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13106 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13107 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13108 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13109 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13110 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13111
13112 #~ msgid ""
13113 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13114 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13115 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13116 #~ msgstr ""
13117 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13118 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13119 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13120
13121 #~ msgid "Always announce default router"
13122 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13123
13124 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13125 #~ msgstr ""
13126 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13127 #~ "недоступен."
13128
13129 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13130 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13131
13132 #~ msgid "NDP-Proxy"
13133 #~ msgstr "NDP-прокси"
13134
13135 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13136 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13137
13138 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13139 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13140
13141 #~ msgid "Default Route"
13142 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13143
13144 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13145 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13146
13147 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13148 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13149
13150 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13151 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13152
13153 #~ msgid "Profile"
13154 #~ msgstr "Профиль"
13155
13156 #~ msgid ""
13157 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13158 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13159 #~ msgstr ""
13160 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13161 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13162
13163 #~ msgid "Invalid value"
13164 #~ msgstr "Неверное значение"
13165
13166 #~ msgid ""
13167 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13168 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13169 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13170 #~ msgstr ""
13171 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13172 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13173 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13174
13175 #~ msgid ""
13176 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13177 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13178 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13179 #~ msgstr ""
13180 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13181 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13182 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13183
13184 #~ msgid "default-on (kernel)"
13185 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13186
13187 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13188 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13189
13190 #~ msgid "netdev (kernel)"
13191 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13192
13193 #~ msgid "none (kernel)"
13194 #~ msgstr "none (ядро)"
13195
13196 #~ msgid "timer (kernel)"
13197 #~ msgstr "timer (ядро)"
13198
13199 #~ msgid "Enable/Disable"
13200 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13201
13202 #~ msgid "No signal"
13203 #~ msgstr "Нет сигнала"
13204
13205 #~ msgid "Free"
13206 #~ msgstr "Свободно"
13207
13208 #~ msgid "Switch Port Mask"
13209 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13210
13211 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13212 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13213
13214 #~ msgid "USB Device"
13215 #~ msgstr "USB устройство"
13216
13217 #~ msgid "USB Ports"
13218 #~ msgstr "USB порты"
13219
13220 #~ msgid "Define a name for this network."
13221 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13222
13223 #~ msgid "Bad address specified!"
13224 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13225
13226 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13227 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13228
13229 #~ msgid "Loading"
13230 #~ msgstr "Загружаем"
13231
13232 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13233 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13234
13235 #~ msgid "Assign interfaces..."
13236 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13237
13238 #~ msgid "MB/s"
13239 #~ msgstr "МБ/с"
13240
13241 #~ msgid "Network without interfaces."
13242 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13243
13244 #~ msgid ""
13245 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13246 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13247 #~ msgstr ""
13248 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13249 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13250 #~ "данный интерфейс"
13251
13252 #~ msgid "Realtime Connections"
13253 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13254
13255 #~ msgid "Realtime Load"
13256 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13257
13258 #~ msgid "Realtime Traffic"
13259 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13260
13261 #~ msgid "Realtime Wireless"
13262 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13263
13264 #~ msgid "Swap"
13265 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13266
13267 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13268 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13269
13270 #~ msgid "There are no active leases."
13271 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13272
13273 #~ msgid ""
13274 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13275 #~ msgstr ""
13276 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13277 #~ "соединений."
13278
13279 #~ msgid "dB"
13280 #~ msgstr "дБ"
13281
13282 #~ msgid "kB/s"
13283 #~ msgstr "кБ/с"
13284
13285 #~ msgid "kbit/s"
13286 #~ msgstr "кбит/с"
13287
13288 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13289 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13290
13291 #~ msgid "Changes applied."
13292 #~ msgstr "Изменения приняты."
13293
13294 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13295 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13296
13297 #~ msgid "Delete permission denied"
13298 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13299
13300 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13301 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13302
13303 #~ msgid "Device is rebooting..."
13304 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13305
13306 #~ msgid "Keep settings"
13307 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13308
13309 #~ msgid "Rebooting..."
13310 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13311
13312 #~ msgid ""
13313 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13314 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13315 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13316 #~ msgstr ""
13317 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13318 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13319 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13320 #~ "образ прошивки)."
13321
13322 #~ msgid ""
13323 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13324 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13325 #~ msgstr ""
13326 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13327 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13328
13329 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13330 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13331
13332 #~ msgid "(%s available)"
13333 #~ msgstr "(%s доступно)"
13334
13335 #~ msgid "-- match by device --"
13336 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13337
13338 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13339 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13340
13341 #~ msgid "Check"
13342 #~ msgstr "Проверить"
13343
13344 #~ msgid "Checksum"
13345 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13346
13347 #~ msgid "Enable this mount"
13348 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13349
13350 #~ msgid "Enable this swap"
13351 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13352
13353 #~ msgid "Flash Firmware"
13354 #~ msgstr "Установить прошивку"
13355
13356 #~ msgid "Flashing..."
13357 #~ msgstr "Прошивка..."
13358
13359 #~ msgid "Mount Entry"
13360 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13361
13362 #~ msgid "Proceed"
13363 #~ msgstr "Продолжить"
13364
13365 #~ msgid "Really reset all changes?"
13366 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13367
13368 #~ msgid "Root"
13369 #~ msgstr "Корень"
13370
13371 #~ msgid "Swap Entry"
13372 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13373
13374 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13375 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13376
13377 #~ msgid ""
13378 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13379 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13380 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13381 #~ msgstr ""
13382 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13383 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13384
13385 #~ msgid ""
13386 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13387 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13388 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13389 #~ msgstr ""
13390 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13391 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13392 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13393
13394 #~ msgid "Verify"
13395 #~ msgstr "Проверить"
13396
13397 #~ msgid "overlay"
13398 #~ msgstr "overlay"
13399
13400 #~ msgid "Change login password"
13401 #~ msgstr "Изменить пароль"
13402
13403 #~ msgid "Changing password…"
13404 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13405
13406 #~ msgid "Disabled (default)"
13407 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13408
13409 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13410 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13411
13412 #~ msgid "Saving keys…"
13413 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13414
13415 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13416 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13417
13418 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13419 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13420
13421 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13422 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"