3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-04 12:34+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 msgstr "%d мин. назад"
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 msgstr "%d сек. назад"
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
113 msgstr "-- пользовательский --"
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
154 msgid_plural "%d flags"
157 msgstr[2] "%d флагов"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgstr "ARP интервал"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgstr "Принимать локальные данные"
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
626 msgstr "Точка доступа"
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
677 msgstr "Активные пиры"
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
730 msgstr "Добавить VLAN"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
742 msgstr "Добавить экземпляр"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
748 msgstr "Добавить ключ"
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgstr "Время устаревания"
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgstr "Любой пакет"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1217 msgstr "Группа аутентификации"
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Аутентификация"
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип аутентификации"
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Веб-интерфейс"
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1250 msgstr "Автоматически"
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1260 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
1265 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1267 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1272 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1273 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1278 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1279 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Hotplug раздела"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Избегать мостовых петель"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS переход"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Назад к обзору"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1354 msgstr "Резервная копия настроек"
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Восстановление / Обновление"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgstr "Базовое устройство"
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Устройство Batman"
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Интерфейс Batman"
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1396 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1397 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1398 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1399 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1400 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1401 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1402 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1403 "отключить фрагментацию."
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Отчет о маяках"
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1419 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1420 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1421 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Открытый интерфейс"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1443 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1447 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1453 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1454 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1456 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1457 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1469 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1478 msgid "Bonding Mode"
1479 msgstr "Режим бондинга"
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1482 msgid "Bonding Policy"
1483 msgstr "Политика объединения"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1486 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1488 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1496 msgctxt "MACVLAN mode"
1497 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1498 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1502 msgid "Bridge VLAN filtering"
1503 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1507 msgid "Bridge device"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Специальные опции портов моста"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Порты моста"
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1521 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
1524 msgid "Bridge unit number"
1525 msgstr "Номер моста"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up empty bridge"
1529 msgstr "Активировать пустой мост"
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1532 msgid "Bring up on boot"
1533 msgstr "Запустить при загрузке"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1536 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1537 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1544 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1545 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1558 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1559 "gateway certificate."
1561 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1562 "для проверки сертификата шлюза)."
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1567 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1574 msgid "CLAT configuration failed"
1575 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1582 msgid "CNAME or fqdn"
1583 msgstr "CNAME или fqdn"
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1586 msgid "CPU usage (%)"
1587 msgstr "Использование ЦП (%)"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1597 msgstr "Ошибка вызова"
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1600 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1601 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1605 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1607 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1608 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1626 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1627 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1630 msgctxt "Chain hook: forward"
1631 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1635 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1636 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1640 msgctxt "Chain hook: input"
1641 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1642 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1645 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1646 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1650 msgctxt "Chain hook: output"
1651 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1652 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1655 msgctxt "Chain hook: ingress"
1656 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1657 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1668 msgid "Cell Location"
1669 msgstr "Cell Location"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1672 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1680 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1681 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1685 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1690 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1691 "`logread -f` during handshake for actual values"
1693 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1694 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1700 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1701 "Subject CN (exact match)"
1703 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1704 "Subject CN (точное совпадение)"
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1709 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1710 "Subject CN (suffix match)"
1712 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1713 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1718 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1719 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1721 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1722 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1731 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1732 msgid "Chain hook \"%h\""
1733 msgstr "Хук цепочки «%h»"
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1740 msgid "Changes have been reverted."
1741 msgstr "Изменения отменены."
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1744 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1745 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1759 msgid "Channel Analysis"
1760 msgstr "Анализ каналов"
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1763 msgid "Channel Width"
1764 msgstr "Ширина канала"
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1767 msgid "Check filesystems before mount"
1768 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1771 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1773 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1777 msgid "Checking archive…"
1778 msgstr "Проверка архива…"
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1782 msgid "Checking image…"
1783 msgstr "Проверка образа…"
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1786 msgid "Choose mtdblock"
1787 msgstr "Выберите MTD раздел"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1792 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1793 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1794 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1797 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1798 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1799 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1800 "к ней этот интерфейс."
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1804 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1805 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1807 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1808 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1813 msgstr "Алгоритм шифрования"
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1816 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1817 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1821 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1822 "configuration files."
1824 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1829 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1830 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1832 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1833 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1844 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1845 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1860 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1861 "persist connection"
1863 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1864 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1873 msgid "Collecting data..."
1874 msgstr "Сбор данных..."
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1877 msgid "Collisions seen"
1878 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1886 msgstr "Успешное выполнение"
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1889 msgid "Command failed"
1890 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1894 msgstr "Комментарий"
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1897 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1898 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1902 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1903 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1904 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1905 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1907 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1908 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1909 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1910 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1916 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1917 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1919 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1921 msgstr "Конфигурационный файл"
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1925 msgid "Configuration"
1926 msgstr "Конфигурация"
1928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1929 msgid "Configuration Export"
1930 msgstr "Экспорт конфигурации"
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1933 msgid "Configuration changes applied."
1934 msgstr "Конфигурация применена."
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1937 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1938 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1941 msgid "Configuration failed"
1942 msgstr "Ошибка конфигурации"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1946 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1947 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1948 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1949 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1950 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1953 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1954 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1955 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1956 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1957 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1958 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1959 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1960 "базовой скорости не применяются."
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1964 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1965 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1967 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1968 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1972 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1973 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1974 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1975 "than or equal to the requested prefix."
1977 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1978 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1979 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1980 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1984 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1985 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1987 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1988 "abbr> на данном интерфейсе."
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1991 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1992 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1996 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1997 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2004 msgid "Confirm disconnect"
2005 msgstr "Подтверждение отключения"
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2008 msgid "Confirmation"
2009 msgstr "Подтверждение пароля"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2021 msgid "Connection attempt failed"
2022 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2025 msgid "Connection attempt failed."
2026 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2029 msgid "Connection endpoint"
2030 msgstr "Конечный узел для подключения"
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2033 msgid "Connection lost"
2034 msgstr "Подключение потеряно"
2036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2041 msgid "Connectivity change"
2042 msgstr "Изменение подключения"
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2045 msgctxt "nft ct state"
2046 msgid "Conntrack state"
2047 msgstr "Состояние conntrack"
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2050 msgctxt "nft ct status"
2051 msgid "Conntrack status"
2052 msgstr "Статус conntrack"
2054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2055 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2057 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2061 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2063 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2069 msgid "Contents have been saved."
2070 msgstr "Содержимое сохранено."
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2081 msgctxt "nft jump action"
2082 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2083 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2086 msgid "Continue in calling chain"
2087 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2090 msgctxt "Chain policy: accept"
2091 msgid "Continue processing unmatched packets"
2092 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2096 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2097 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2098 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2100 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2101 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2102 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2109 msgid "Country Code"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2113 msgid "Coverage cell density"
2114 msgstr "Плотность точек покрытия"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2118 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2119 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
2122 msgid "Create interface"
2123 msgstr "Создать интерфейс"
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2127 msgstr "Критический"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2130 msgid "Cron Log Level"
2131 msgstr "Запись событий cron"
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2134 msgid "Current power"
2135 msgstr "Текущая мощность"
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2138 msgctxt "nft meta hour"
2139 msgid "Current time"
2140 msgstr "Текущее время"
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2143 msgctxt "nft meta day"
2144 msgid "Current weekday"
2145 msgstr "Текущий день недели"
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2153 msgid "Custom Interface"
2154 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2158 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2159 "this, perform a factory-reset first."
2161 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2162 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2165 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2166 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2170 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2171 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2173 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2176 msgid "DAD transmits"
2177 msgstr "DAD отправки"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2192 msgid "DHCP Options"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2197 msgstr "DHCP-сервер"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2201 msgid "DHCP and DNS"
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2208 msgstr "DHCP-клиент"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2211 msgid "DHCP-Options"
2212 msgstr "DHCP настройки"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2216 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2219 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2220 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2224 msgid "DHCPv6 client"
2225 msgstr "DHCPv6 клиент"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2228 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2229 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2230 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2233 msgid "DHCPv6-Service"
2234 msgstr "DHCPv6 сервис"
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2245 msgid "DNS Forwards"
2246 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2250 msgstr "Серверы DNS"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2253 msgid "DNS query port"
2254 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
2257 msgid "DNS search domains"
2258 msgstr "Домены поиска DNS"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2261 msgid "DNS server port"
2262 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2266 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2267 "Some wireguard clients require this to be set."
2269 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2270 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2274 msgid "DNS setting is invalid"
2275 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
2281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2282 msgid "DNS-Label / FQDN"
2283 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2291 msgid "DNSSEC check unsigned"
2292 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2295 msgid "DPD Idle Timeout"
2296 msgstr "DPD время простоя"
2298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2299 msgid "DS-Lite AFTR address"
2300 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2309 msgstr "Состояние DSL"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
2312 msgid "DSL line mode"
2313 msgstr "DSL линейный режим"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2316 msgid "DTIM Interval"
2317 msgstr "Интервал DTIM"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2327 msgstr "Скорость передачи данных"
2329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2330 msgid "Data Received"
2331 msgstr "Полученные данные"
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2334 msgid "Data Transmitted"
2335 msgstr "Переданные данные"
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2344 msgid "Default gateway"
2345 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2348 msgid "Default router"
2349 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2352 msgid "Default state"
2353 msgstr "Начальное состояние"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2356 msgid "Defaults to IPv4+6."
2357 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2360 msgid "Defaults to fw4."
2361 msgstr "По умолчанию - fw4."
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2365 "Define additional DHCP options, for example "
2366 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2367 "servers to clients."
2369 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2370 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2375 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2376 "but for outgoing frames"
2378 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2379 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2383 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2384 "priority on incoming frames"
2386 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2387 "пакета Linux для входящих кадров"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2390 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2391 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2393 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
2398 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2399 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2415 msgstr "Удалить ключ"
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2418 msgid "Delete request failed: %s"
2419 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2422 msgid "Delete this network"
2423 msgstr "Удалить эту сеть"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2426 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2427 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2438 msgstr "Отменить выбор"
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2442 msgstr "Тема оформления"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2445 msgid "Designated master"
2446 msgstr "Назначенный мастер"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2455 msgctxt "nft ip daddr"
2456 msgid "Destination IP"
2457 msgstr "IP-адрес получателя"
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2460 msgctxt "nft ip6 daddr"
2461 msgid "Destination IPv6"
2462 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2466 msgid "Destination port"
2467 msgstr "Порт назначения"
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2470 msgctxt "nft ip dport"
2471 msgid "Destination port"
2472 msgstr "Порт назначения"
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2476 msgid "Destination zone"
2477 msgstr "Зона назначения"
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2495 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2500 msgid "Device Configuration"
2501 msgstr "Настройка устройства"
2503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2504 msgid "Device Identifier"
2505 msgstr "Идентификатор устройства"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2508 msgid "Device is not active"
2509 msgstr "Устройство не активно"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2513 msgid "Device is restarting…"
2514 msgstr "Устройство перезапускается…"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2518 msgstr "Имя устройства"
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2521 msgid "Device not managed by ModemManager."
2522 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
2525 msgid "Device not present"
2526 msgstr "Устройство отсутствует"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2530 msgstr "Тип устройства"
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2533 msgid "Device unreachable!"
2534 msgstr "Устройство недоступно!"
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2537 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2538 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
2541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2546 msgid "Devices & Ports"
2547 msgstr "Устройства & Порты"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2550 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2552 msgstr "Диагностика"
2554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2575 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2578 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2579 "для этого интерфейса."
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2583 msgid "Disable DNS lookups"
2584 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2587 msgid "Disable Encryption"
2588 msgstr "Отключить шифрование"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2591 msgid "Disable Inactivity Polling"
2592 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2595 msgid "Disable this interface"
2596 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2599 msgid "Disable this network"
2600 msgstr "Отключить данную сеть"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2621 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2626 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2627 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2631 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2632 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2634 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2635 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2638 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2640 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2650 msgid "Disconnection attempt failed"
2651 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2654 msgid "Disconnection attempt failed."
2655 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2659 msgstr "Дисковое пространство"
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2674 msgid "Distance Optimization"
2675 msgstr "Оптимизация расстояния"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2679 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2680 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2682 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2683 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2686 msgid "Distributed ARP Table"
2687 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2691 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2692 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2694 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2695 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2699 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2700 "section is valid for all dnsmasq instances."
2702 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2703 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2707 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2708 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2711 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2712 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2713 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2714 "адресов\">NAT</abbr>."
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2717 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2718 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2725 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2726 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2729 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2730 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2733 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2734 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2738 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2741 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2742 "Protocol\">NDP</abbr>."
2744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2745 msgid "Do not send a Release when restarting"
2746 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2749 msgid "Do not send a hostname"
2750 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2754 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2755 "abbr> messages on this interface."
2757 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2758 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2761 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2762 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2765 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2766 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2769 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2770 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2773 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2774 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2783 msgid "Domain required"
2784 msgstr "Требуется домен"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2787 msgid "Domain whitelist"
2788 msgstr "Белый список доменов"
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2792 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2793 msgid "Don't Fragment"
2794 msgstr "Не фрагментировать"
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2802 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2805 msgid "Download backup"
2806 msgstr "Загрузить резервную копию"
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2809 msgid "Download mtdblock"
2810 msgstr "Скачать MTD раздел"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
2813 msgid "Downstream SNR offset"
2814 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2818 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2819 "WireGuard interface."
2821 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2822 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2825 msgid "Drag to reorder"
2826 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2829 msgid "Drop Duplicate Frames"
2830 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2834 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2835 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2836 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2838 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2839 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2840 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2844 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2845 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2846 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2848 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2849 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2850 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2853 msgid "Drop gratuitous ARP"
2854 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2857 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2859 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2862 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2864 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2867 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2868 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2871 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2872 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2875 msgctxt "nft drop action"
2877 msgstr "Отбросить пакет"
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2880 msgctxt "Chain policy: drop"
2881 msgid "Drop unmatched packets"
2882 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2885 msgid "Drop unsolicited NA"
2886 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2889 msgid "Dropbear Instance"
2890 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2894 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2895 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2897 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2898 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2902 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2903 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2906 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2907 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2910 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2912 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2915 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2916 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2919 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2920 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2923 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2924 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2927 msgid "Dynamic tunnel"
2928 msgstr "Динамический туннель"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2932 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2933 "having static leases will be served."
2935 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2936 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2939 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2940 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2943 msgid "E.g. eth0, eth1"
2944 msgstr "Например, eth0, eth1"
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2947 msgid "EA-bits length"
2948 msgstr "EA-bits длина"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2955 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2956 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2970 msgstr "Редактирование IP-набора"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2973 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2974 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2978 msgstr "Редактирование узла"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2981 msgid "Edit static lease"
2982 msgstr "Редактирование статической аренды"
2984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2986 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2989 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2990 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2993 msgid "Edit this network"
2994 msgstr "Изменить эту сеть"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2997 msgid "Edit wireless network"
2998 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3001 msgctxt "nft rt mtu"
3002 msgid "Effective route MTU"
3003 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3006 msgid "Egress QoS mapping"
3007 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3010 msgctxt "nft meta oif"
3011 msgid "Egress device id"
3012 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3015 msgctxt "nft meta oifname"
3016 msgid "Egress device name"
3017 msgstr "Имя исходящего устройства"
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3021 msgstr "Аварийная ситуация"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3029 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3031 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3036 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3039 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3043 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3044 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3047 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3048 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3053 msgid "Enable DNS lookups"
3054 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3057 msgid "Enable Debugmode"
3058 msgstr "Включить режим отладки"
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3061 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3062 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3065 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3066 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3070 msgstr "Включить IPv6"
3072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3074 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3075 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3083 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3084 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3087 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3088 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3091 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3092 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3095 msgid "Enable MAC address learning"
3096 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3099 msgid "Enable NTP client"
3100 msgstr "Включить NTP-клиент"
3102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3103 msgid "Enable Single DES"
3104 msgstr "Включить Single DES"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3107 msgid "Enable TFTP server"
3108 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3111 msgid "Enable VLAN filtering"
3112 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3115 msgid "Enable VLAN functionality"
3116 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3119 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3120 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3124 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3125 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3126 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3128 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3129 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
3134 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3136 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3140 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3141 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3144 msgid "Enable learning and aging"
3145 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3148 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3149 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3152 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3153 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3156 msgid "Enable multicast fast leave"
3157 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3160 msgid "Enable multicast querier"
3161 msgstr "Включить мультикаст querier"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3164 msgid "Enable multicast support"
3165 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3169 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3170 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3171 "Yggdrasil version are included."
3173 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3174 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3175 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3180 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3182 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3183 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3186 msgid "Enable promiscuous mode"
3187 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3191 msgid "Enable rx checksum"
3192 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3198 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3199 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3204 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3205 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3208 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3209 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3212 msgid "Enable this network"
3213 msgstr "Включить данную сеть"
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3216 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3218 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3222 msgid "Enable tx checksum"
3223 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3226 msgid "Enable unicast flooding"
3227 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3239 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3240 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3244 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3247 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3248 "домену мобильности"
3250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3252 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3255 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3256 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3259 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3260 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3264 msgid "Encapsulation limit"
3265 msgstr "Предел инкапсуляции"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
3269 msgid "Encapsulation mode"
3270 msgstr "Режим инкапсуляции"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3283 msgstr "Конечная точка"
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3286 msgid "Endpoint Host"
3287 msgstr "Конечный узел"
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3290 msgid "Endpoint Port"
3291 msgstr "Порт конечного узла"
3293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3294 msgid "Endpoint setting is invalid"
3295 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3298 msgid "Enforce IGMPv1"
3299 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3302 msgid "Enforce IGMPv2"
3303 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3306 msgid "Enforce IGMPv3"
3307 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3310 msgid "Enforce MLD version 1"
3311 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3314 msgid "Enforce MLD version 2"
3315 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3318 msgid "Enter custom value"
3319 msgstr "Введите пользовательское значение"
3321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3322 msgid "Enter custom values"
3323 msgstr "Введите пользовательские значения"
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3327 msgstr "Стирание..."
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3340 msgid "Error getting PublicKey"
3341 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3345 msgid "Ethernet Adapter"
3346 msgstr "Ethernet-адаптер"
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3350 msgid "Ethernet Switch"
3351 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3354 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3355 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3358 msgid "Every second (fast, 1)"
3359 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3362 msgid "Exclude interfaces"
3363 msgstr "Исключить интерфейсы"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3367 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3368 "resolution to other systems."
3370 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3371 "имен с другими системами."
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3375 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3376 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3378 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3379 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3382 msgid "Existing device"
3383 msgstr "Существующее устройство"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3386 msgid "Expand hosts"
3387 msgstr "Расширять имена узлов"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3390 msgid "Expected port number."
3391 msgstr "Ожидается номер порта."
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
3394 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3395 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3398 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3399 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3402 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3403 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3406 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3408 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3412 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3413 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3425 msgid "Expecting: %s"
3426 msgstr "Ожидание: %s"
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3429 msgid "Expecting: non-empty value"
3430 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3438 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3440 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3441 "(<code>2m</code>)."
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3445 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3448 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3449 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3451 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3456 msgid "External R0 Key Holder List"
3457 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3460 msgid "External R1 Key Holder List"
3461 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3464 msgid "External system log server"
3465 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3468 msgid "External system log server port"
3469 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3472 msgid "External system log server protocol"
3473 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3475 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3476 msgid "Externally managed interface"
3477 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3480 msgid "Extra DHCP logging"
3481 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3484 msgid "Extra SSH command options"
3485 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3487 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3488 msgid "Extra pppd options"
3489 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3492 msgid "Extra sstpc options"
3493 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3504 msgid "FT over the Air"
3505 msgstr "FT над the Air"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3509 msgstr "FT протокол"
3511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3512 msgid "Failed Reason"
3513 msgstr "Причина отказа"
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3516 msgid "Failed to change the system password."
3517 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3520 msgid "Failed to configure modem"
3521 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3524 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3525 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3528 msgid "Failed to connect"
3529 msgstr "Не удалось подключиться"
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3532 msgid "Failed to disconnect"
3533 msgstr "Не удалось отключиться"
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3536 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3537 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3540 msgid "Failed to get modem information"
3541 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3544 msgid "Failed to initialize modem"
3545 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3548 msgid "Failed to set operating mode"
3549 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3557 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3558 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3560 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3561 "{servers_file_entry02}."
3563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3564 msgid "File not accessible"
3565 msgstr "Файл не доступен"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3568 msgid "File to store DHCP lease information."
3570 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3571 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3574 msgid "File with upstream resolvers."
3575 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3583 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3584 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3589 msgstr "Файловая система"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3596 msgid "Filter IPv4 A records"
3597 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3600 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3601 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3604 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3605 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3608 msgid "Filter private"
3609 msgstr "Фильтровать частные"
3611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3612 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3613 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3616 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3617 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3620 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3621 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3625 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3627 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3632 msgid "Finalizing failed"
3633 msgstr "Ошибка финализации"
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3637 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3638 "with defaults based on what was detected"
3640 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3641 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3645 msgid "Find and join network"
3646 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3655 msgstr "Межсетевой экран"
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3659 msgid "Firewall Mark"
3660 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3663 msgid "Firewall Settings"
3664 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3667 msgid "Firewall Status"
3668 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3671 msgid "Firewall mark"
3672 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
3675 msgid "Firmware File"
3676 msgstr "Файл прошивки"
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3679 msgid "Firmware Version"
3680 msgstr "Версия прошивки"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3683 msgid "First answer wins."
3684 msgstr "Побеждает первый ответ."
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3687 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3688 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3692 msgid "Flash image..."
3693 msgstr "Установка образа..."
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3696 msgid "Flash image?"
3697 msgstr "Установить образ?"
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3700 msgid "Flash new firmware image"
3701 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3704 msgid "Flash operations"
3705 msgstr "Операции с прошивкой"
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3713 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3714 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3719 msgstr "Принудительно (Force)"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3722 msgid "Force 40MHz mode"
3723 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3726 msgid "Force CCMP (AES)"
3727 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3730 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3731 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3734 msgid "Force IGMP version"
3735 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3738 msgid "Force MLD version"
3739 msgstr "Применяемая версия MLD"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3743 msgstr "Назначить TKIP"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3746 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3747 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3750 msgid "Force broadcast DHCP response."
3751 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
3755 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3758 msgid "Force upgrade"
3759 msgstr "Принудительная прошивка"
3761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3762 msgid "Force use of NAT-T"
3763 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3765 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3766 msgid "Form token mismatch"
3767 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3775 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3776 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3777 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3778 "designated master interface and downstream interfaces."
3780 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3781 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3782 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3783 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3787 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3788 "messages received on the designated master interface to downstream "
3791 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3792 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3796 msgid "Forward DHCP traffic"
3797 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3801 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3802 "downstream interfaces."
3804 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3805 "downstream интерфейсами."
3807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3808 msgid "Forward broadcast traffic"
3809 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3812 msgid "Forward delay"
3813 msgstr "Задержка перенаправления"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3816 msgid "Forward mesh peer traffic"
3817 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3820 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3821 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3824 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3826 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3830 msgid "Forward/reverse DNS"
3831 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1698
3834 msgid "Forwarding mode"
3835 msgstr "Режим перенаправления"
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3839 msgstr "Перенаправления"
3841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3842 msgid "Fragmentation"
3843 msgstr "Фрагментация"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3846 msgid "Fragmentation Threshold"
3847 msgstr "Порог фрагментации"
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3850 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3851 msgid "Full port randomization"
3852 msgstr "Полная рандомизация порта"
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3856 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3857 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3859 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3860 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3871 msgstr "Только GPRS"
3873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3874 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3875 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3878 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3879 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3882 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3883 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3886 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3887 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3895 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3896 msgid "Gateway Mode"
3897 msgstr "Режим шлюза"
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3900 msgid "Gateway Ports"
3901 msgstr "Порты шлюза"
3903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3905 msgid "Gateway address is invalid"
3906 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3909 msgid "Gateway metric"
3910 msgstr "Метрика шлюза"
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3921 msgid "General Settings"
3922 msgstr "Общие настройки"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3928 msgid "General Setup"
3929 msgstr "Основные настройки"
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3932 msgid "General device options"
3933 msgstr "Общие опции устройства"
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3936 msgid "Generate Config"
3937 msgstr "Создать config"
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3940 msgid "Generate PMK locally"
3941 msgstr "Создать PMK локально"
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3944 msgid "Generate archive"
3945 msgstr "Создать архив"
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3948 msgid "Generate configuration"
3949 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3952 msgid "Generate configuration…"
3953 msgstr "Генерация конфигурации…"
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3956 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3957 msgid "Generate new key pair"
3958 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3961 msgid "Generate preshared key"
3962 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3965 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3966 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3969 msgid "Generating QR code…"
3970 msgstr "Генерация QR-кода…"
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3973 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3974 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3977 msgid "Global Settings"
3978 msgstr "Общие настройки"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3981 msgid "Global network options"
3982 msgstr "Основные настройки сети"
3984 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3985 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3986 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3988 msgid "Go to firmware upgrade..."
3989 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3991 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3992 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3993 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3995 msgid "Go to password configuration..."
3996 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4002 msgid "Go to relevant configuration page"
4003 msgstr "Перейти к странице настройки"
4005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4006 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4007 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4010 msgid "Grant access to DHCP status display"
4011 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4014 msgid "Grant access to DSL status display"
4015 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4017 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4018 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4019 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4022 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4023 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4025 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4026 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4027 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4030 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4031 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4034 msgid "Grant access to SSH configuration"
4035 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4038 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4039 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4042 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4043 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4046 msgid "Grant access to crontab configuration"
4047 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4050 msgid "Grant access to firewall status"
4051 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4054 msgid "Grant access to flash operations"
4055 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4058 msgid "Grant access to main status display"
4059 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4062 msgid "Grant access to mmcli"
4063 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4066 msgid "Grant access to mount configuration"
4067 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4069 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4070 msgid "Grant access to network configuration"
4071 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4073 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4074 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4075 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4077 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4078 msgid "Grant access to network status information"
4079 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4082 msgid "Grant access to port status display"
4083 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4086 msgid "Grant access to process status"
4087 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4090 msgid "Grant access to realtime statistics"
4091 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4094 msgid "Grant access to routing status"
4095 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4098 msgid "Grant access to startup configuration"
4099 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4102 msgid "Grant access to system configuration"
4103 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4106 msgid "Grant access to system logs"
4107 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4110 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4111 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4114 msgid "Grant access to wireless channel status"
4115 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4118 msgid "Grant access to wireless status display"
4119 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4122 msgid "Group Password"
4123 msgstr "Групповой пароль"
4125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4130 msgid "HE.net password"
4131 msgstr "Пароль HE.net"
4133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4134 msgid "HE.net username"
4135 msgstr "HE.net логин"
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4139 msgid "HTTP(S) Access"
4140 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4144 msgstr "Перезапустить"
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4147 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4148 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4151 msgid "Hello interval"
4152 msgstr "Интервал приветствия"
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4156 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4159 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4163 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4164 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4168 msgid "Hide empty chains"
4169 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4176 msgid "Honor gratuitous ARP"
4177 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4180 msgctxt "Chain hook description"
4181 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4182 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4186 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4196 msgid "Host expiry timeout"
4197 msgstr "Время ожидания хоста"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4200 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4201 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4204 msgid "Host-Uniq tag content"
4205 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4209 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4212 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4213 "code>, <code>7d</code>."
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4225 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4226 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4230 msgstr "Имена устройств"
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4234 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4235 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4236 "useful to rebind an FQDN."
4238 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4239 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4240 "полезна для перепривязки FQDN."
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4243 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4244 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4247 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4248 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4251 msgid "Human-readable counters"
4252 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4254 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4259 msgctxt "nft icmp code"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4264 msgctxt "nft icmp type"
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4269 msgctxt "nft icmpv6 code"
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4274 msgctxt "nft icmpv6 type"
4278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4280 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4281 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4284 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4285 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4288 msgid "IKE DH Group"
4289 msgstr "IKE DH группа"
4291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4295 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4300 msgid "IP Addresses"
4303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4305 msgstr "IP-протокол"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4309 msgstr "Наборы IP-адресов"
4311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4323 msgid "IP address is invalid"
4324 msgstr "Неверный IP-адрес"
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4328 msgid "IP address is missing"
4329 msgstr "IP-адрес не указан"
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4333 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4336 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4341 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4342 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4343 "packets with matching destination IP."
4345 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4346 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4347 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4350 msgctxt "nft ip protocol"
4352 msgstr "IP-протокол"
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4355 msgctxt "nft meta l4proto"
4357 msgstr "IP-протокол"
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4364 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4365 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4367 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4385 msgid "IPv4 Firewall"
4386 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4389 msgid "IPv4 Neighbours"
4390 msgstr "Соседи IPv4"
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4393 msgid "IPv4 Routing"
4394 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4398 msgstr "Правила IPv4"
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4401 msgid "IPv4 Upstream"
4402 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4409 msgid "IPv4 address"
4412 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4413 msgid "IPv4 assignment length"
4414 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4417 msgid "IPv4 broadcast"
4418 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4421 msgid "IPv4 gateway"
4422 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4426 msgid "IPv4 netmask"
4427 msgstr "Маска сети IPv4"
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4430 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4431 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4435 msgstr "Только IPv4"
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4439 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4440 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4444 msgstr "IPv4 префикс"
4446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4448 msgid "IPv4 prefix length"
4449 msgstr "Длина префикса IPv4"
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4452 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4453 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4464 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4465 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4466 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4468 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4473 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4474 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4477 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4478 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4503 msgid "IPv6 APN profile index"
4504 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4507 msgid "IPv6 Firewall"
4508 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4515 msgid "IPv6 Neighbours"
4516 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
4519 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4520 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4523 msgid "IPv6 RA Settings"
4524 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4527 msgid "IPv6 Routing"
4528 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4532 msgstr "Правила IPv6"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4535 msgid "IPv6 Settings"
4536 msgstr "Настройки IPv6"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4539 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4540 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4543 msgid "IPv6 Upstream"
4544 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4549 msgid "IPv6 address"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4554 msgid "IPv6 assignment hint"
4555 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4558 msgid "IPv6 assignment length"
4559 msgstr "IPv6 назначение длины"
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4562 msgid "IPv6 gateway"
4563 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4566 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4567 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4571 msgstr "Только IPv6"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4574 msgid "IPv6 preference"
4575 msgstr "IPv6 привелегии"
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4580 msgstr "Префикс IPv6"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4583 msgid "IPv6 prefix filter"
4584 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4588 msgid "IPv6 prefix length"
4589 msgstr "Длина префикса IPv6"
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4593 msgid "IPv6 routed prefix"
4594 msgstr "IPv6 направление префикса"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4597 msgid "IPv6 source routing"
4598 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
4602 msgstr "IPv6 суффикс"
4604 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4605 msgid "IPv6 support"
4606 msgstr "Поддержка IPv6"
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4609 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4610 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4617 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4618 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4622 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4623 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4627 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4628 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4632 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4633 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4637 msgstr "Идентификация EAP"
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4641 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4642 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4644 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4645 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4648 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4649 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4651 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4652 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4653 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4656 msgid "If checked, encryption is disabled"
4657 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4661 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4662 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4664 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4665 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4666 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4670 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4673 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4677 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4678 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4683 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4685 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4691 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4694 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4695 "фиксированный файл устройства"
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4699 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4700 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4701 "otherwise modifications will be reverted."
4703 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4704 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4705 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4706 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4710 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4713 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4714 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4717 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4718 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4720 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4721 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4725 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4726 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4727 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4728 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4729 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4731 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4732 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4733 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4734 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4735 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4736 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4740 msgstr "Игнорировать"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4743 msgid "Ignore interface"
4744 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4747 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4748 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4751 msgid "Ignore resolv file"
4752 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4755 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4756 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4763 msgid "Image check failed:"
4764 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4767 msgid "Import as peer"
4768 msgstr "Импортировать как узел"
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4772 msgid "Import configuration"
4773 msgstr "Импорт конфигурации"
4775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4776 msgid "Import configuration as peer…"
4777 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4780 msgid "Import settings"
4781 msgstr "Импорт настроек"
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4785 msgid "Imported peer configuration"
4786 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4789 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4790 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4798 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4799 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4800 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4801 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4803 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4804 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4805 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4806 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4807 "только один из mac-адресов."
4809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4811 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4812 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4814 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4815 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4816 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4818 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4820 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4821 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4823 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4824 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4825 "предыдущую страницу."
4827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4837 msgid "Inactivity timeout"
4838 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4846 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4847 "installed_packages.txt"
4849 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4850 "installed_packages.txt"
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4856 msgid "Incoming checksum"
4857 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4860 msgid "Incoming interface"
4861 msgstr "Входящий интерфейс"
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4867 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4868 msgid "Incoming key"
4869 msgstr "Входящий ключ"
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4875 msgid "Incoming serialization"
4876 msgstr "Входящая сериализация"
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4881 msgstr "Информационный"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4888 msgid "Ingress QoS mapping"
4889 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4892 msgctxt "nft meta iif"
4893 msgid "Ingress device id"
4894 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4897 msgctxt "nft meta iifname"
4898 msgid "Ingress device name"
4899 msgstr "Имя входящего устройства"
4901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4902 msgid "Initialization failure"
4903 msgstr "Ошибка инициализации"
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4907 msgstr "Скрипт инициализации"
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4911 msgstr "Скрипты инициализации"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4914 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4915 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4918 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4919 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4922 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4923 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4926 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4927 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4930 msgid "Install protocol extensions..."
4931 msgstr "Установить расширения протокола..."
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4939 msgctxt "WireGuard instance heading"
4940 msgid "Instance \"%h\""
4941 msgstr "Экземпляр «%h»"
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4944 msgid "Instance Details"
4945 msgstr "Сведения об экземпляре"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4949 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4950 "BSSID <code>%h</code>."
4952 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4953 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4956 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4957 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4960 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4961 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4971 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4972 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4975 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4976 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4979 msgid "Interface Configuration"
4980 msgstr "Настройка сети"
4982 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4983 msgid "Interface ID"
4984 msgstr "ID интерфейса"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4988 msgid "Interface has %d pending changes"
4989 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4992 msgid "Interface is disabled"
4993 msgstr "Интерфейс отключён"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4996 msgid "Interface is marked for deletion"
4997 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5000 msgid "Interface is reconnecting..."
5001 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5006 msgid "Interface is shutting down..."
5007 msgstr "Интерфейс отключается..."
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5010 msgid "Interface is starting..."
5011 msgstr "Интерфейс запускается..."
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5014 msgid "Interface is stopping..."
5015 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5018 msgid "Interface name"
5019 msgstr "Имя интерфейса"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5023 msgid "Interface not present or not connected yet."
5024 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5037 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5038 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5041 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5042 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5045 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5046 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5050 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5051 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5052 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5054 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5055 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5056 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5059 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5060 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5065 msgstr "Недопустимый"
5067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5072 msgid "Invalid APN provided"
5073 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5077 msgid "Invalid Base64 key string"
5078 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5081 msgid "Invalid IPv6 address"
5082 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5086 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5088 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5093 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5095 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5098 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5100 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5104 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5105 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5108 msgid "Invalid argument"
5109 msgstr "Неверный аргумент"
5111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5113 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5114 "supports one and only one bearer."
5116 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5117 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5120 msgid "Invalid command"
5121 msgstr "Неверная команда"
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5124 msgid "Invalid hexadecimal value"
5125 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5128 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5129 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5132 msgid "Invalid port"
5133 msgstr "Неверный порт"
5135 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5136 msgid "Invalid private key string %s"
5137 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5140 msgid "Invalid public key string %s"
5141 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5144 msgid "Invalid server URL"
5145 msgstr "Неверный URL сервера"
5147 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5149 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5150 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5153 msgid "Invert blinking"
5154 msgstr "Инвертировать мигание"
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5157 msgid "Invert match"
5158 msgstr "Инвертировать совпадение"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5161 msgctxt "VLAN port state"
5162 msgid "Is Primary VLAN"
5163 msgstr "Является основным VLAN"
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5166 msgid "Isolate Clients"
5167 msgstr "Изолировать клиентов"
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5171 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5172 "flash memory, please verify the image file!"
5174 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5175 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5177 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5178 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5179 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5180 msgid "JavaScript required!"
5181 msgstr "Требуется JavaScript!"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5184 msgid "Join Network"
5185 msgstr "Подключение к сети"
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5188 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5189 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5192 msgid "Joining Network: %q"
5193 msgstr "Подключение к сети: %q"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5196 msgid "Jump to rule"
5197 msgstr "Перейти к правилу"
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5200 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5201 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5210 msgstr "Журнал ядра"
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5213 msgid "Kernel Version"
5214 msgstr "Версия ядра"
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5232 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5233 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5234 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5240 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5241 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5242 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5245 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5247 msgstr "Отсутствует ключ"
5249 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5250 msgid "Key used to sign network config"
5251 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5260 msgstr "Принудительно завершить"
5262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5269 msgstr "L2TP-сервер"
5271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5272 msgid "LACPDU Packets"
5273 msgstr "LACPDU пакеты"
5275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5281 msgid "LCP echo failure threshold"
5282 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5290 msgid "LCP echo interval"
5291 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5293 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5294 msgid "LED Configuration"
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5311 msgid "Language and Style"
5312 msgstr "Язык и тема"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5316 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5317 "probability of being selected."
5319 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5320 "вероятность быть выбранными."
5322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5324 msgstr "Последняя ошибка"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5327 msgid "Last member interval"
5328 msgstr "Интервал последнего членства"
5330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5332 msgid "Latest Handshake"
5333 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
5344 msgid "Learn routes"
5345 msgstr "Изучать маршруты"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5354 msgstr "Срок аренды адреса"
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5360 msgid "Lease time remaining"
5361 msgstr "До конца аренды"
5363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5366 msgid "Leave empty to autodetect"
5367 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5374 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5375 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5379 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5380 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5381 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5383 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5384 "Включайте его только при необходимости."
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5387 msgid "Legacy rules detected"
5388 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5400 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5401 "subnet of the querying interface."
5403 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5404 "запрашивающего интерфейса."
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5412 msgstr "Режим линии"
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5416 msgstr "Состояние линии"
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5420 msgstr "Время подключения к линии"
5422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5423 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5424 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5427 msgid "Link Monitoring"
5428 msgstr "Мониторинг соединения"
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5432 msgstr "Подключение"
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5435 msgctxt "nft @ll,off,len"
5436 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5437 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5442 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5443 "also specified here."
5445 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5450 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5451 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5452 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5453 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5456 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5457 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5458 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5459 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5460 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5464 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5465 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5466 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5467 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5470 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5471 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5472 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5473 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5474 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5477 msgid "List of SSH key files for auth"
5478 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5481 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5482 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5485 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5487 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5492 msgstr "Порт для входящих соединений"
5494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5495 msgid "Listen addresses"
5496 msgstr "Слушать адреса"
5498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5499 msgid "Listen for peers"
5500 msgstr "Слушатель для пиров"
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5503 msgid "Listen interfaces"
5504 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5507 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5509 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5510 "задан, на всех интерфейсах"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5514 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5516 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5519 msgid "Listen to multicast beacons"
5520 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5523 msgid "ListenPort setting is invalid"
5524 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5527 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5528 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5536 msgid "Load Average"
5537 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5540 msgid "Load configuration…"
5541 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5546 msgid "Loading data…"
5547 msgstr "Загрузка данных…"
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5550 msgid "Loading directory contents…"
5551 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5554 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5555 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5556 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5557 msgid "Loading view…"
5558 msgstr "Загрузка страницы…"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5565 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5566 msgid "Local IP address"
5567 msgstr "Локальный IP-адрес"
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5571 msgid "Local IP address is invalid"
5572 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5575 msgid "Local IP address to assign"
5576 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5580 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5586 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5588 msgid "Local IPv4 address"
5589 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5592 msgid "Local IPv6 DNS server"
5593 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5601 msgid "Local IPv6 address"
5602 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5605 msgid "Local Startup"
5606 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
5615 msgstr "Локальный ULA"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5618 msgid "Local domain"
5619 msgstr "Локальный домен"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5622 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5624 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5625 "файла hosts (/etc/hosts)."
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5628 msgid "Local service only"
5629 msgstr "Только локальный DNS"
5631 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5632 msgid "Local wireguard key"
5633 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5636 msgid "Localise queries"
5637 msgstr "Локализовывать запросы"
5639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5640 msgid "Location Area Code"
5641 msgstr "Код зоны расположения"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5644 msgid "Lock to BSSID"
5645 msgstr "Подключаться к BSSID"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5653 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5655 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5656 "используемые для их определения."
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5659 msgctxt "nft log action"
5660 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5661 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5664 msgid "Log facility"
5665 msgstr "Функции журнала"
5667 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5676 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5682 msgid "Log output level"
5683 msgstr "Запись событий"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5687 msgstr "Запись запросов"
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5691 msgstr "Журналирование"
5693 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5695 msgstr "Вход в систему…"
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5700 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5701 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5703 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5704 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5708 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5710 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5713 msgid "Loose filtering"
5714 msgstr "Слабая фильтрация"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5717 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5718 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5720 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5721 msgid "Lua compatibility mode active"
5722 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5734 msgid "MAC Address Filter"
5735 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5738 msgid "MAC Address For The Actor"
5739 msgstr "MAC-адрес для актора"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5759 msgid "MAC address(es)"
5760 msgstr "MAC-адрес(а)"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5772 msgid "MAP / LW4over6"
5773 msgstr "MAP / LW4over6"
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5777 msgid "MAP rule is invalid"
5778 msgstr "Неверное MAP правило"
5780 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5781 msgid "MBIM Cellular"
5782 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5798 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5799 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5802 msgid "MII Interval"
5803 msgstr "MII интервал"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5810 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5821 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5824 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5825 "используйте команды приведенные ниже:"
5827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5838 msgid "Manufacturer"
5839 msgstr "Производитель"
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5842 msgid "Master (VLAN)"
5843 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5850 msgid "Match this Tag"
5851 msgstr "Соответствие этому тегу"
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5854 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5856 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5860 msgid "Max cache TTL"
5861 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5864 msgid "Max valid value %s."
5865 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5868 msgid "Max. DHCP leases"
5870 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5871 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5874 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5876 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5877 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5880 msgid "Max. concurrent queries"
5882 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5886 msgstr "Максимальный возраст"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5889 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5890 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5893 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5894 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5897 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5898 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5901 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5902 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5905 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5907 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5908 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5911 msgid "Maximum number of leased addresses."
5912 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5915 msgid "Maximum snooping table size"
5916 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5919 msgid "Maximum source port #"
5920 msgstr "Максимальный порт источника #"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5924 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5925 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5927 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5928 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5932 msgid "Maximum transmit power"
5933 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5936 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5937 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5959 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5962 msgid "Memory usage (%)"
5963 msgstr "Использование памяти (%)"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5978 msgid "Mesh Routing"
5979 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5982 msgid "Mesh and routing related options"
5983 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5986 msgid "Method not found"
5987 msgstr "Метод не найден"
5989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5990 msgid "Method of link monitoring"
5991 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5994 msgid "Method to determine link status"
5995 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6009 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6011 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
6014 msgid "Min cache TTL"
6015 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
6018 msgid "Min valid value %s."
6019 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6022 msgid "Minimum ARP validity time"
6023 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6026 msgid "Minimum Number of Links"
6027 msgstr "Минимальное количество соединений"
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6031 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6032 "Prevents ARP cache thrashing."
6034 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6035 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6038 msgid "Minimum source port #"
6039 msgstr "Минимальный порт источника #"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6043 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6044 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6046 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6047 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6051 msgid "Mirror monitor port"
6052 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6055 msgid "Mirror source port"
6056 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6059 msgid "Mobile Country Code"
6060 msgstr "Мобильный код страны"
6062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6064 msgstr "Мобильные данные"
6066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6067 msgid "Mobile Network Code"
6068 msgstr "Мобильный код сети"
6070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6072 msgid "Mobile Service"
6073 msgstr "Мобильный сервис"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6076 msgid "Mobility Domain"
6077 msgstr "Мобильный домен"
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6098 msgstr "Информация о модеме"
6100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6102 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6105 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6106 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6109 msgid "Modem default"
6110 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6118 msgid "Modem device"
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6122 msgid "Modem information query failed"
6123 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6129 msgid "Modem init timeout"
6130 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6133 msgid "ModemManager"
6134 msgstr "Менеджер модема"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6142 msgid "More Characters"
6143 msgstr "Слишком мало символов"
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6151 msgstr "Точка монтирования"
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6155 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6156 msgid "Mount Points"
6157 msgstr "Монтирование разделов"
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6160 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6161 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6164 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6165 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6169 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6172 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6173 "разделы запоминающего устройства"
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6176 msgid "Mount attached devices"
6177 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6180 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6181 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6184 msgid "Mount options"
6185 msgstr "Опции монтирования"
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6189 msgstr "Точка монтирования"
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6192 msgid "Mount swap not specifically configured"
6193 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6196 msgid "Mounted file systems"
6197 msgstr "Смонтированные разделы"
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6201 msgstr "Переместить вниз"
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6205 msgstr "Переместить вверх"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6208 msgid "Multi To Unicast"
6209 msgstr "Multicast в Unicast"
6211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6219 msgid "Multicast Mode"
6220 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6223 msgid "Multicast routing"
6224 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6227 msgid "Multicast rules"
6228 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6231 msgid "Multicast to unicast"
6232 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6235 msgid "Must be in %s format."
6236 msgstr "Должен быть в формате %s."
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6243 msgid "NAT action chain \"%h\""
6244 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»"
6246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6248 msgstr "NAT-T режим"
6250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6251 msgid "NAT64 Prefix"
6252 msgstr "NAT64 префикс"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6255 msgid "NAT64 prefix"
6256 msgstr "Префикс NAT64"
6258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
6264 msgid "NDP-Proxy slave"
6265 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6273 msgstr "Серверы NTP"
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6276 msgid "NTP server candidates"
6277 msgstr "Список NTP-серверов"
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6291 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6294 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6295 "беспроводной сети)"
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6298 msgid "Name of the new network"
6299 msgstr "Имя новой сети"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6302 msgid "Name of the set"
6303 msgstr "Название набора"
6305 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6306 msgid "Name of the tunnel device"
6307 msgstr "Имя туннельного устройства"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6310 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6311 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6313 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6318 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6319 msgid "Nebula Network"
6320 msgstr "Сеть Nebula"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6323 msgid "Neighbour Report"
6324 msgstr "Отчет о соседях"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6327 msgid "Neighbour cache validity"
6328 msgstr "Действительность кэша соседей"
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6331 msgid "Netfilter table name"
6332 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6334 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6344 msgid "Network Coding"
6345 msgstr "Кодирование сети"
6347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6348 msgid "Network Mode"
6351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6352 msgid "Network Registration"
6353 msgstr "Регистрация сети"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6356 msgid "Network SSID"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6360 msgid "Network address"
6361 msgstr "Сетевой адрес"
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6364 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6365 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6368 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6370 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6374 msgid "Network boot image"
6375 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6378 msgid "Network bridge configuration migration"
6379 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
6383 msgid "Network device"
6384 msgstr "Сетевое устройство"
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6387 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6388 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6392 msgid "Network device is not present"
6393 msgstr "Нет сетевого устройства"
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6396 msgid "Network device table \"%h\""
6397 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»"
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6400 msgctxt "nft @nh,off,len"
6401 msgid "Network header bits %d-%d"
6402 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6405 msgid "Network ifname configuration migration"
6406 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6410 msgid "Network interface"
6411 msgstr "Сетевой интерфейс"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6418 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6423 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6425 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6430 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6433 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6434 "только из файлов DHCP или hosts."
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
6437 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6438 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6441 msgid "New interface name…"
6442 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6446 msgstr "Следующий »"
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6455 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6456 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6463 msgid "No Encryption"
6464 msgstr "Без шифрования"
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6467 msgid "No Host Routes"
6468 msgstr "Не создавать маршруты"
6470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6475 msgid "No RX signal"
6476 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6479 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6480 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6483 msgid "No allowed mode configuration found."
6484 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6487 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6488 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6491 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6492 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6494 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6495 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6498 msgid "No client associated"
6499 msgstr "Нет связанных клиентов"
6501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6502 msgid "No control device specified"
6503 msgstr "Устройство управления не указано"
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6506 msgctxt "empty table placeholder"
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6511 msgid "No data received"
6512 msgstr "Данные не получены"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6516 msgid "No enforcement"
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6525 msgid "No entries available"
6526 msgstr "Нет доступных записей"
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6529 msgid "No entries in this directory"
6530 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6534 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6535 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6537 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6538 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6545 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6546 msgid "No host route"
6547 msgstr "Нет маршрута"
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6553 msgid "No information available"
6554 msgstr "Нет доступной информации"
6556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6558 msgid "No matching prefix delegation"
6559 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6563 msgid "No more slaves available"
6564 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6567 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6568 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6571 msgid "No negative cache"
6572 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6575 msgid "No nftables ruleset loaded."
6576 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6578 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6579 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6580 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6582 msgid "No password set!"
6583 msgstr "Пароль не установлен!"
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6586 msgid "No peers connected"
6587 msgstr "Нет подключенных узлов"
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6590 msgid "No peers defined yet."
6591 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6594 msgid "No preferred mode configuration found."
6595 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6599 msgid "No public keys present yet."
6600 msgstr "Нет публичных ключей."
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6603 msgid "No related logs yet!"
6604 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6607 msgctxt "nft chain is empty"
6608 msgid "No rules in this chain"
6609 msgstr "Нет правил в цепочке"
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6612 msgid "No rules in this chain."
6613 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6616 msgid "No validation or filtering"
6617 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6622 msgid "No zone assigned"
6623 msgstr "Зона не присвоена"
6625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6627 msgstr "Информация об узле"
6629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6630 msgid "Node info privacy"
6631 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6642 msgid "Noise Margin"
6643 msgstr "Шумовой порог"
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6650 msgid "Non-wildcard"
6651 msgstr "Не использовать wildcard"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6655 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6659 msgstr "Отсутствует"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6666 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6671 msgctxt "VLAN port state"
6673 msgstr "Не является членом"
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6676 msgid "Not associated"
6677 msgstr "Не ассоциировано"
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6680 msgid "Not connected"
6681 msgstr "Не подключен"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6689 msgstr "Не существует"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6692 msgid "Not started on boot"
6693 msgstr "Не запускается при загрузке"
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6696 msgid "Not supported"
6697 msgstr "Не поддерживается"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6700 msgid "Note: IPv4 only."
6701 msgstr "Примечание: только IPv4."
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6705 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6708 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6709 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6713 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6714 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6716 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6717 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6726 msgstr "Уведомление"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6733 msgid "Number of IGMP membership reports"
6734 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6737 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6739 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6743 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6744 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6747 msgid "Obfuscated Group Password"
6748 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6751 msgid "Obfuscated Password"
6752 msgstr "Запутанный пароль"
6754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6762 msgid "Obtain IPv6 address"
6763 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6766 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6772 msgid "Off-State Delay"
6773 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6777 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6778 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6780 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6781 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6788 msgid "On-State Delay"
6789 msgstr "Задержка включенного состояния"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6793 msgstr "On-link маршрут"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6796 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6797 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6800 msgid "One of the following: %s"
6801 msgstr "Одно из: %s"
6803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6805 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6806 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6809 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6810 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6814 msgid "One or more required fields have no value!"
6815 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6818 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6820 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6823 msgid "Only accept replies via"
6824 msgstr "Принимать ответы только через"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6827 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6829 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6834 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6836 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6837 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6840 msgid "Open iptables rules overview…"
6841 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6844 msgid "Open list..."
6845 msgstr "Открыть список..."
6847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6849 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6850 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6853 msgid "OpenFortivpn"
6854 msgstr "OpenFortivpn"
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6858 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6859 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6860 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6862 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6863 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6864 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6868 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6869 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6871 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6872 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6876 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6877 "otherwise disable service."
6879 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6880 "префикс, в противном случае отключить службу."
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6883 msgid "Operating frequency"
6884 msgstr "Настройка частоты"
6886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6891 msgid "Operator Code"
6892 msgstr "Код оператора"
6894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6895 msgid "Operator Name"
6896 msgstr "Имя оператора"
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6900 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6901 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6904 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6905 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6908 msgid "Option changed"
6909 msgstr "Опция изменена"
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6912 msgid "Option removed"
6913 msgstr "Опция удалена"
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6918 msgstr "Необязательно"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6921 msgid "Optional hostname to assign"
6922 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6924 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6926 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6927 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6930 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6931 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6932 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6935 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6936 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6939 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6941 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6942 "восстановления соединения не предпринимается."
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6946 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6947 "starting with <code>0x</code>."
6949 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6950 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6954 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6955 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6956 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6957 "for the interface."
6959 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6960 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6961 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6962 "d::1') для этого интерфейса."
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6966 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6967 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6969 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6970 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6973 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6975 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6978 msgid "Optional. Description of peer."
6979 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6982 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6983 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6987 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6990 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6994 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6995 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6996 "routes through the tunnel."
6998 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6999 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7000 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7002 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7003 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7004 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7007 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7008 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7011 msgid "Optional. Port of peer."
7012 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7016 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7017 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7018 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7021 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7022 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7023 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7027 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7028 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7030 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7031 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7035 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7037 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7049 msgid "Ordinal: lower comes first."
7050 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7053 msgid "Originator Interval"
7054 msgstr "Интервал отправителя"
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7072 msgid "Outgoing checksum"
7073 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7076 msgid "Outgoing interface"
7077 msgstr "Исходящий интерфейс"
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7084 msgid "Outgoing key"
7085 msgstr "Исходящий ключ"
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7091 msgid "Outgoing serialization"
7092 msgstr "Исходящая сериализация"
7094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7095 msgid "Output Interface"
7096 msgstr "Исходящий интерфейс"
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7101 msgstr "Исходящая зона"
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
7108 msgid "Override IPv4 routing table"
7109 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
7112 msgid "Override IPv6 routing table"
7113 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7131 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7132 msgid "Override MTU"
7133 msgstr "Назначить MTU"
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7140 msgid "Override TOS"
7141 msgstr "Отвергать TOS"
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7147 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7150 msgid "Override TTL"
7151 msgstr "Отвергать TTL"
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7155 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7156 "limited by the driver"
7158 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7159 "быть ограничен драйвером"
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7162 msgid "Override default interface name"
7163 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7166 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7167 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7171 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7172 "subnet that is served."
7174 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7175 "подсети, которая подана."
7177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7178 msgid "Override the table used for internal routes"
7179 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7181 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7186 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7187 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7190 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7191 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7195 msgstr "Собственные номера"
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7218 msgid "PAP/CHAP (both)"
7219 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7232 msgid "PAP/CHAP password"
7233 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7245 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7246 msgid "PAP/CHAP username"
7247 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7268 msgid "PIN code rejected"
7269 msgstr "PIN код отвергнут"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7273 msgstr "Продвигать PMK R1"
7275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7281 msgid "PPPoA Encapsulation"
7282 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7306 msgstr "PSID смещение"
7308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7309 msgid "PSID-bits length"
7310 msgstr "PSID длина в битах"
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7313 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
7318 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7319 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7326 msgid "Packet Service State"
7327 msgstr "Состояние пакетной службы"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
7330 msgid "Packet Steering"
7331 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7334 msgctxt "nft meta mark"
7336 msgstr "Метка пакета"
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7339 msgctxt "nft meta time"
7340 msgid "Packet receive time"
7341 msgstr "Время приёма пакета"
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7348 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7349 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7352 msgid "Part of network:"
7353 msgid_plural "Part of networks:"
7354 msgstr[0] "Часть сети:"
7355 msgstr[1] "Части сети:"
7356 msgstr[2] "Частей сети:"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7361 msgid "Part of zone %q"
7362 msgstr "Часть зоны %q"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7365 msgctxt "MACVLAN mode"
7366 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7367 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7369 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7376 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7381 msgid "Password authentication"
7382 msgstr "С помощью пароля"
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7385 msgid "Password of Private Key"
7386 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7389 msgid "Password of inner Private Key"
7390 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7396 msgid "Password strength"
7397 msgstr "Сложность пароля"
7399 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7404 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7405 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7408 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7409 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7413 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7414 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7415 "connect to the local WireGuard interface."
7417 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7418 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7419 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7422 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7423 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7426 msgid "Path to CA-Certificate"
7427 msgstr "Путь к сертификату CA"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7430 msgid "Path to Client-Certificate"
7431 msgstr "Путь к client-сертификату"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7434 msgid "Path to Private Key"
7435 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7438 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7439 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7442 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7443 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7446 msgid "Path to inner Private Key"
7447 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7451 msgstr "Приостановлено"
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7472 msgid "Peer Details"
7473 msgstr "Сведения об узле"
7475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7476 msgid "Peer IP address to assign"
7477 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7480 msgid "Peer MAC address"
7481 msgstr "MAC-адрес узла"
7483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7489 msgid "Peer address is missing"
7490 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7493 msgid "Peer addresses"
7494 msgstr "Адреса пира"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7497 msgid "Peer device name"
7498 msgstr "Имя устройства узла"
7500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7501 msgid "Peer disabled"
7502 msgstr "Узел отключен"
7504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7505 msgid "Peer interface"
7506 msgstr "Интерфейс пира"
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7511 msgstr "Узлы (peers)"
7513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7514 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7515 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7521 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7522 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7525 msgid "Perform reboot"
7526 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7529 msgid "Perform reset"
7530 msgstr "Выполнить сброс"
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7533 msgid "Permission denied"
7534 msgstr "Доступ запрещён"
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7537 msgid "Persistent Keep Alive"
7538 msgstr "Постоянно держать включенным"
7540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7541 msgid "Persistent reconnect interval"
7542 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7545 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7546 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7553 msgid "Physical Settings"
7554 msgstr "Настройки канала"
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7560 msgstr "Пинг-запрос"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7571 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7572 msgid "Please enter your username and password."
7573 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7576 msgid "Please select the file to upload."
7577 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7584 msgctxt "Chain hook policy"
7585 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7586 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7595 msgctxt "WireGuard listen port"
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7600 msgid "Port is not part of any network"
7601 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7604 msgid "Port isolation"
7605 msgstr "Изоляция порта"
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7609 msgstr "Состояние порта"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7612 msgid "Port status:"
7613 msgstr "Состояние порта:"
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7616 msgid "Potential negation of: %s"
7617 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7621 msgstr "Состояние питания"
7623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7625 msgstr "Предпочитать LTE"
7627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7629 msgstr "Предпочитать UMTS"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
7632 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7633 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7636 msgid "Preferred network technology"
7637 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7640 msgid "Prefix Delegated"
7641 msgstr "Делегированный префикс"
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7644 msgid "Prefix suppressor"
7645 msgstr "Подавитель префикса"
7647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7648 msgid "Preshared Key"
7649 msgstr "Предварительный ключ"
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7652 msgid "Preshared key in use"
7653 msgstr "Предварительный ключ используется"
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7656 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7657 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7666 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7669 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7670 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7673 msgid "Prevents client-to-client communication"
7674 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7678 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7679 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7681 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7682 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7685 msgid "Primary Slave"
7686 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7690 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7691 "better than current slave (better, 1)"
7693 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7694 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7697 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7699 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7708 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7713 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7718 msgctxt "MACVLAN mode"
7719 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7720 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7725 msgstr "Приватный ключ"
7727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7729 msgstr "Закрытый ключ"
7731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7732 msgid "Private key present"
7733 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7736 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7737 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7759 msgid "Provide NTP server"
7760 msgstr "Включить NTP-сервер"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7764 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7767 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7771 msgid "Provide new network"
7772 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7776 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7779 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7783 msgid "Proxy Server"
7784 msgstr "Прокси-сервер"
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7791 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7792 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7799 msgstr "Публичный ключ"
7801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7803 msgstr "Публичный ключ"
7805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7806 msgid "Public key is missing"
7807 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7811 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7812 msgid "Public key: %h"
7813 msgstr "Публичный ключ: %h"
7815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7817 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7818 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7819 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7820 "code> file into the input field."
7822 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7823 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7824 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7825 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7828 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7830 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7834 msgid "PublicKey setting is invalid"
7835 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7839 msgid "QMI Cellular"
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7848 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7849 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7852 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7853 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7854 "пути для пересылки пакетов данных"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7857 msgid "Query all available upstream resolvers."
7859 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7863 msgid "Query interval"
7864 msgstr "Интервал запроса"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7867 msgid "Query response interval"
7868 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7871 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7873 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7876 msgid "R0 Key Lifetime"
7877 msgstr "R0 Key время жизни"
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7880 msgid "R1 Key Holder"
7881 msgstr "Держатель ключа R1"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7884 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7885 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7888 msgid "RADIUS Accounting Port"
7889 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7892 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7893 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7896 msgid "RADIUS Accounting Server"
7897 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7900 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7901 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7904 msgid "RADIUS Authentication Port"
7905 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7908 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7909 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7912 msgid "RADIUS Authentication Server"
7913 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7916 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7917 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7920 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7921 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7924 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7925 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7928 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7929 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7932 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7933 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7936 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7937 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7941 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7944 msgid "RSSI threshold for joining"
7945 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7948 msgid "RTS/CTS Threshold"
7949 msgstr "Порог RTS/CTS"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7953 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7955 msgstr "Получено (RX)"
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7959 msgstr "Скорость приёма"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7962 msgid "RX Rate / TX Rate"
7963 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7967 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7968 "clients support this."
7970 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7971 "клиенты поддерживают эту функцию."
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7974 msgctxt "nft nat flag random"
7975 msgid "Randomize source port mapping"
7976 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7979 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7981 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7985 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7986 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7989 msgid "Really switch protocol?"
7990 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7993 msgid "Realtime Graphs"
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7997 msgid "Reassociation Deadline"
7998 msgstr "Срок реассоциации"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
8001 msgid "Rebind protection"
8002 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8007 msgstr "Перезагрузка"
8009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8014 msgstr "Перезагрузка…"
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8017 msgid "Reboots the operating system of your device"
8019 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8026 msgid "Receive dropped"
8027 msgstr "Прием прекращен"
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8030 msgid "Receive errors"
8031 msgstr "Ошибки приема"
8033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8034 msgid "Received Data"
8035 msgstr "Принятые данные"
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8038 msgid "Received bytes"
8039 msgstr "Полученные байты"
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8042 msgid "Received multicast"
8043 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8046 msgid "Received packets"
8047 msgstr "Полученные пакеты"
8049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8050 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8051 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8054 msgid "Reconnect Timeout"
8055 msgstr "Таймаут переподключения"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8058 msgid "Reconnect this interface"
8059 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8062 msgid "Redirect to HTTPS"
8063 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8066 msgctxt "nft redirect to port"
8067 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8068 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8071 msgctxt "nft redirect"
8072 msgid "Redirect to local system"
8073 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8080 msgid "Refresh Channels"
8081 msgstr "Обновить каналы"
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8085 msgstr "Обновляется"
8087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8088 msgid "Registration State"
8089 msgstr "Состояние регистрации"
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8092 msgctxt "nft reject with icmp type"
8093 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8094 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8097 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8098 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8099 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8102 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8103 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8104 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8107 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8108 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8109 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8113 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8116 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8117 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8121 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8124 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8125 "указанному значению"
8127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8132 msgstr "Ретранслятор"
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8136 msgid "Relay Bridge"
8137 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8140 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8142 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8145 msgid "Relay between networks"
8146 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8150 msgid "Relay bridge"
8151 msgstr "Мост-ретранслятор"
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8155 msgstr "Сообщение из"
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8158 msgid "Relay to address"
8159 msgstr "Сообщение для адреса"
8161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8164 msgid "Remote IPv4 address"
8165 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8169 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8170 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8171 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8172 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8175 msgid "Remote IPv6 address"
8176 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8181 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8182 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8189 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8190 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8193 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8194 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8197 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8198 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8201 msgid "Replace wireless configuration"
8202 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8205 msgid "Request IPv6-address"
8206 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8209 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8210 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8213 msgid "Request timeout"
8214 msgstr "Таймаут запроса"
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8220 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8221 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8227 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8228 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8233 msgstr "Обязательно"
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8236 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8238 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8241 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8242 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8244 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8245 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8246 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8249 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8250 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8252 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8253 msgid "Required. Underlying interface."
8254 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8256 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8257 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8259 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8264 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8267 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8268 "соответствующие атрибуты VLAN."
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8273 msgid "Requires hostapd"
8274 msgstr "Требуется hostapd"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8278 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8279 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8283 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8284 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8287 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8288 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8292 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8293 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8297 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8298 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8306 msgid "Requires wpa-supplicant"
8307 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8311 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8312 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8316 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8317 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8320 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8321 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8326 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8327 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8331 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8332 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8335 msgid "Reselection policy for primary slave"
8336 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8339 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8347 msgid "Reset Counters"
8348 msgstr "Сбросить счётчики"
8350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8351 msgid "Reset to defaults"
8352 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8355 msgid "Resolv & Hosts Files"
8356 msgstr "Файлы resolv & hosts"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8360 msgstr "Файл resolv"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8363 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8364 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8367 msgid "Resolve these locally"
8368 msgstr "Разрешить локально"
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8371 msgid "Resource not found"
8372 msgstr "Ресурс не найден"
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8378 msgstr "Перезапустить"
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8381 msgid "Restart Firewall"
8382 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8385 msgid "Restart radio interface"
8386 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8390 msgstr "Восстановить"
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8393 msgid "Restore backup"
8394 msgstr "Восстановить резервную копию"
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8398 msgid "Reveal/hide password"
8399 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8402 msgid "Reverse path filter"
8403 msgstr "Фильтр обратного пути"
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8410 msgid "Revert changes"
8411 msgstr "Вернуть изменения"
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8414 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8415 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8418 msgid "Reverting configuration…"
8419 msgstr "Отмена конфигурации…"
8421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8426 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8427 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8428 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8431 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8432 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8433 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8436 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8437 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8439 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8442 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8443 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8445 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8448 msgctxt "nft snat ip to addr"
8449 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8450 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8453 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8454 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8455 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8458 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8459 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8461 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8464 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8465 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8467 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8470 msgid "Rewrite to egress device address"
8471 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8475 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8476 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8477 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8479 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8480 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8481 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8482 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8490 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8491 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8492 "<em>TFTP server root</em>."
8494 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8495 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8496 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8499 msgid "Root preparation"
8500 msgstr "Подготовка корневой директории"
8502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8503 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8504 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8507 msgid "Route Allowed IPs"
8508 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8511 msgid "Route action chain \"%h\""
8512 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8516 msgstr "Тип маршрута"
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8520 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8521 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8523 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8524 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8529 msgid "Router Password"
8530 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8537 msgstr "Маршрутизация"
8539 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8540 msgid "Routing Algorithm"
8541 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8545 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8548 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8549 "достичь определенного хоста или сети."
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8558 msgid "Rule actions"
8559 msgstr "Действия правила"
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8562 msgctxt "nft comment"
8563 msgid "Rule comment: %s"
8564 msgstr "Комментарий правила: %s"
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8567 msgid "Rule container chain \"%h\""
8568 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8571 msgid "Rule matches"
8572 msgstr "Сопоставления правила"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8576 msgstr "Тип правила"
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8579 msgid "Runtime error"
8580 msgstr "Ошибка исполнения"
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8607 msgstr "Доступ по SSH"
8609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8610 msgid "SSH server address"
8611 msgstr "Адрес сервера SSH"
8613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8614 msgid "SSH server port"
8615 msgstr "Порт сервера SSH"
8617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8618 msgid "SSH username"
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8638 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8642 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8644 msgstr "Сервер SSTP"
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8648 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8663 msgid "Save & Apply"
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8668 msgstr "Ошибка сохранения"
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8671 msgid "Save mtdblock"
8672 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8675 msgid "Save mtdblock contents"
8676 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8684 msgid "Scheduled Tasks"
8685 msgstr "Планировщик"
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8689 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8690 msgid "Scroll to head"
8691 msgstr "Прокрутить в начало"
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8695 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8696 msgid "Scroll to tail"
8697 msgstr "Прокрутить в конец"
8699 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8700 msgid "Search domain"
8701 msgstr "Поиск домена"
8703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8705 msgid "Section %s is empty."
8706 msgstr "Раздел %s пуст."
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8709 msgid "Section added"
8710 msgstr "Раздел добавлен"
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8713 msgid "Section removed"
8714 msgstr "Раздел удалён"
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8717 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8718 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8722 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8723 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8726 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8727 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8728 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8733 msgid "Select file…"
8734 msgstr "Выбрать файл…"
8736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8737 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8738 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8742 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8743 "messages advertising this device as IPv6 router."
8745 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8746 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8749 msgid "Send ICMP redirects"
8750 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8759 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8760 "conjunction with failure threshold"
8762 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8763 "только в сочетании с порогом ошибок"
8765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8766 msgid "Send multicast beacon"
8767 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8770 msgid "Send the hostname of this device"
8771 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8778 msgid "Server address"
8779 msgstr "Адрес сервера"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8783 msgstr "Имя сервера"
8785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8786 msgid "Service Name"
8789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8790 msgid "Service Type"
8793 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8798 msgid "Session expired"
8799 msgstr "Сессия истекла"
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8804 msgstr "Присвоить IP"
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8807 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8808 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8811 msgid "Set an alias for a hostname."
8812 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8815 msgctxt "nft mangle"
8816 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8817 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
8820 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8821 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
8825 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8826 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8828 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8829 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8830 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8833 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8834 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8837 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8838 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8842 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8843 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8844 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8846 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8847 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8848 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8849 "IPv6 без учёта состояния."
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8853 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8856 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8857 "также проксирования NDP."
8859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8860 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8861 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8864 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8866 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8871 msgid "Set up DHCP Server"
8872 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
8875 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8876 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8881 msgid "Setting PLMN failed"
8882 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8885 msgid "Setting operation mode failed"
8886 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8889 msgid "Setting the allowed network technology."
8890 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8893 msgid "Setting the preferred network technology."
8894 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8902 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8903 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8905 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8906 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8911 msgstr "Короткий GI"
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8914 msgid "Short Preamble"
8915 msgstr "Короткая преамбула"
8917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8918 msgid "Show current backup file list"
8919 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8922 msgid "Show empty chains"
8923 msgstr "Показать пустые цепочки"
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8927 msgid "Show raw counters"
8928 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8931 msgid "Shutdown this interface"
8932 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8948 msgid "Signal / Noise"
8949 msgstr "Сигнал / шум"
8951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8952 msgid "Signal Quality"
8953 msgstr "Качество сигнала"
8955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8956 msgid "Signal Refresh Rate"
8957 msgstr "Частота обновления сигнала"
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8969 msgid "Size of DNS query cache"
8970 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8973 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8974 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8982 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8983 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8985 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8986 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8987 msgid "Skip to content"
8988 msgstr "Перейти к содержимому"
8990 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8992 msgid "Skip to navigation"
8993 msgstr "Перейти к навигации"
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8996 msgid "Slave Interfaces"
8997 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9001 msgid "Software VLAN"
9002 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9005 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9006 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9008 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9009 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9010 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9014 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9015 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9018 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9019 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9020 "инструкций для вашего устройства."
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9028 msgstr "Отправитель"
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9031 msgctxt "nft ip saddr"
9033 msgstr "IP-адрес источника"
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9036 msgctxt "nft ip6 saddr"
9038 msgstr "IPv6-адрес источника"
9040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9042 msgid "Source interface"
9043 msgstr "Интерфейс источник"
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9046 msgctxt "nft ip sport"
9048 msgstr "Порт источника"
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9052 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9053 "options for Dnsmasq."
9055 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9056 "загрузки для dnsmasq."
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9060 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9061 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9063 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9064 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9069 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9070 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9071 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9073 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9074 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9075 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9079 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9080 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9081 "corresponding range"
9083 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9084 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9085 "UID в указанном диапазоне"
9087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9089 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9090 "dropped or delivered"
9092 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9093 "быть отброшены или доставлены"
9095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9096 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9097 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9100 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9101 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9104 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9105 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9108 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9109 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9112 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9113 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9116 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9117 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9120 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9121 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9125 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9126 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9129 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9130 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9131 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9135 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9136 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9138 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9139 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9143 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9144 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9148 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9149 "this route belongs to"
9151 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9152 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9156 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9157 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9159 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9160 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9165 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9168 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9169 "считаются отключенными"
9171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9173 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9176 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9180 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9181 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9182 "be reduced by the driver."
9184 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9185 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9186 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9187 "быть снижена драйвером."
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9191 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9194 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9195 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9198 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9200 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9205 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9206 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9207 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9209 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9210 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9211 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9212 "будет определён для маршрута"
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9216 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9217 "failover event in 200ms intervals"
9219 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9220 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9224 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9227 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9228 "переходом к следующему ведомому"
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9232 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9233 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9235 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9236 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9240 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9241 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9243 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9244 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9247 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9248 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9251 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9252 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9256 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9259 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9260 "охватываемые целью"
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9263 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9265 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9270 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9273 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9278 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9279 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9281 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9282 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9285 msgid "Specifies the route metric to use"
9286 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9289 msgid "Specifies the route type to be created"
9290 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9293 msgid "Specifies the rule target routing action"
9294 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9297 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9298 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9301 msgid "Specifies the system priority"
9302 msgstr "Определяет системный приоритет"
9304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9306 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9307 "link failure detection"
9309 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9310 "после обнаружения сбоя в соединении"
9312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9314 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9315 "link recovery detection"
9317 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9318 "после обнаружения восстановления соединения"
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9322 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9323 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9324 "wireless settings."
9326 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9327 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9328 "настройках беспроводной сети."
9330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9332 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9333 "traffic should be filtered for link monitoring"
9335 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9336 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9340 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9341 "address at enslavement"
9343 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9344 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9349 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9350 "netif_carrier_ok()"
9352 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9353 "вместо netif_carrier_ok()"
9355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9357 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9359 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9360 "зависимости от нагрузки"
9362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9364 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9366 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9371 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9372 "slave while it is available"
9374 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9375 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9380 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9381 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9387 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9388 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9389 "<code>00..FF</code> (optional)."
9391 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9392 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9393 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9399 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9400 "default (64) (optional)."
9402 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9403 "стандартного (64) (опционально)."
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9410 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9413 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9418 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9419 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9420 "FF</code> (optional)."
9422 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9423 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9424 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9431 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9432 "bytes) (optional)."
9434 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9435 "байт) (опционально)."
9437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9439 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9442 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9446 msgid "Specify the secret encryption key here."
9447 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9450 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9451 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
9454 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9455 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9458 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9459 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9468 msgstr "Запустить WPS"
9470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9471 msgid "Start priority"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9475 msgid "Start refresh"
9476 msgstr "Запустить обновление"
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9479 msgid "Starting configuration apply…"
9480 msgstr "Применение конфигурации…"
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9484 msgid "Starting wireless scan..."
9485 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9498 msgid "Static IPv4 Routes"
9499 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9502 msgid "Static IPv6 Routes"
9503 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9507 msgid "Static Lease"
9508 msgstr "Бессрочная аренда"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9511 msgid "Static Leases"
9512 msgstr "Постоянные аренды"
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9517 msgid "Static address"
9518 msgstr "Статический адрес"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9522 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9523 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9524 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9526 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9527 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9528 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9531 msgid "Station inactivity limit"
9532 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9534 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9537 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9548 msgstr "Остановить WPS"
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9552 msgid "Stop refresh"
9553 msgstr "Остановить обновление"
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9560 msgid "Strict filtering"
9561 msgstr "Строгая фильтрация"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9564 msgid "Strict order"
9565 msgstr "Строгий порядок"
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9577 msgid "Suppress logging"
9578 msgstr "Подавить логирование"
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9581 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9582 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9586 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9595 msgstr "Коммутатор %q"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9599 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9601 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9607 msgstr "Изменить VLAN"
9609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9611 msgstr "Порт коммутатора"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9614 msgid "Switch protocol"
9615 msgstr "Изменить протокол"
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9620 msgid "Switch to CIDR list notation"
9621 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9624 msgid "Symbolic link"
9625 msgstr "Символическая ссылка"
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9628 msgid "Sync with NTP-Server"
9629 msgstr "Синхрон. по NTP"
9631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9632 msgid "Sync with browser"
9633 msgstr "Скопир. из браузера"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9640 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9641 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9646 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9654 msgstr "Системный журнал"
9656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9657 msgid "System Priority"
9658 msgstr "Системный приоритет"
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9661 msgid "System Properties"
9662 msgstr "Свойства системы"
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9665 msgid "System log buffer size"
9666 msgstr "Размер системного журнала"
9668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9669 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9670 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9672 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9673 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9676 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9681 msgctxt "nft tcp dport"
9682 msgid "TCP destination port"
9683 msgstr "TCP-порт назначения"
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9686 msgctxt "nft tcp flags"
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9691 msgctxt "nft tcp sport"
9692 msgid "TCP source port"
9693 msgstr "TCP-порт источника"
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9700 msgid "TFTP server root"
9701 msgstr "TFTP сервер root"
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9707 msgstr "Передано (TX)"
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9711 msgstr "Cкорость передачи"
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9714 msgid "TX queue length"
9715 msgstr "Длина очереди Tx"
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9727 msgid "Table IP family"
9728 msgstr "Таблица Семейство IP"
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9735 msgctxt "VLAN port state"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9751 msgid "Target Platform"
9752 msgstr "Целевая платформа"
9754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9755 msgid "Target network"
9756 msgstr "Сеть назначения"
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9760 msgstr "Пространство temp"
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9768 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9769 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9770 "Minimum is 1280 bytes."
9772 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9773 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9774 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9778 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9779 "addresses are available via DHCPv6."
9781 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9782 "доступны через DHCPv6."
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9786 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9787 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9789 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9790 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9794 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9795 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9797 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9798 "другая информация, например, DNS-серверы."
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9801 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9802 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9806 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9807 "the configuration."
9809 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9813 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9814 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
9818 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9819 "weight specified here"
9821 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9822 "весу, указанному здесь"
9824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9826 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9827 "username instead of the user ID!"
9829 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9830 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9833 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9834 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9837 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9838 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9841 msgid "The IP address of the boot server"
9842 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9846 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9847 "DHCP request from this host."
9849 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9850 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9853 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9854 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9859 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9861 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9862 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9864 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9865 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9866 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9871 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9872 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9876 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9879 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9880 "числа (не более 16 символов)."
9882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9885 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9887 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9890 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9891 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9894 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9895 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9899 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9901 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9902 "настроенном интерфейсе."
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9905 msgid "The LED is always in default state off."
9906 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9909 msgid "The LED is always in default state on."
9910 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9914 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9917 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9920 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9921 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9924 msgid "The VLAN ID must be unique"
9925 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9928 msgid "The address through which this %s is reachable"
9929 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
9931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9932 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9933 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9937 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9938 "code> and <code>_</code>"
9940 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9944 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9945 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9949 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9952 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9957 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9958 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9959 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9960 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9961 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9962 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9965 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9966 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9967 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9968 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9969 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9970 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9975 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9976 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9978 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9982 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9983 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9988 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9991 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9996 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9999 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10000 "беспроводной связи."
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10004 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10005 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10006 "'Continue' below to start the flash procedure."
10008 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10009 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10010 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10013 msgid "The following rules are currently active on this system."
10014 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10017 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10018 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10021 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10022 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10026 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10027 "application to set up a connection towards this device."
10029 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10030 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10033 msgid "The given SSH public key has already been added."
10034 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10038 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10039 "ED25519 or ECDSA keys."
10041 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10044 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10045 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10049 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10050 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10051 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10052 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10054 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10055 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10056 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10057 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10058 "требует затрат эфирного времени)"
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10061 msgid "The hostname of the boot server"
10062 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10065 msgid "The interface could not be found"
10066 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
10069 msgid "The interface name is already used"
10070 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
10073 msgid "The interface name is too long"
10074 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10079 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10082 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10086 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10087 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10090 msgid "The local IPv4 address"
10091 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10095 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10096 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10098 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10099 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10102 msgid "The local IPv4 netmask"
10103 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10108 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10109 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10113 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10114 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10115 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10116 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10117 "detect the loss of the last member of a group"
10119 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10120 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10121 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10122 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10123 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10127 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10128 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10129 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10130 "host responses are spread out over a larger interval"
10132 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10133 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10134 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10135 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10139 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10140 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10142 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10143 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10147 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10149 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10153 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10154 "of the \"%h\" interface."
10156 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10160 msgid "The network name is already used"
10161 msgstr "Имя сети уже используется"
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10165 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10166 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10167 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10168 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10169 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10170 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10172 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10173 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10174 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10175 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10176 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10177 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10178 "внутренней — локальной сети."
10180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10181 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10182 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10186 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10187 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10190 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10191 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10195 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10196 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10199 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10201 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10205 msgid "The reboot command failed with code %d"
10206 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10209 msgid "The restore command failed with code %d"
10210 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10214 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10215 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10216 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10218 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10219 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10220 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10223 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10224 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10228 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10230 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10236 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10237 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10238 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10240 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10241 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10242 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10243 "(253) также допустимы"
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10246 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10247 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10249 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10250 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10251 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10254 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10256 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10260 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10262 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10266 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10267 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10268 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10271 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10272 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10273 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10274 "устройству, в зависимости от настроек."
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10278 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10279 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10281 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10282 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10285 msgid "The system password has been successfully changed."
10286 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10289 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10290 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10294 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10295 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10296 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10297 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10299 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10300 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10301 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10302 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10303 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10307 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10308 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10309 "\"Cancel\" to abort the operation."
10311 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10312 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10313 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10316 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10317 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10320 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10321 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10325 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10326 "you choose the generic image format for your platform."
10328 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10329 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10333 msgid "The value is overridden by configuration."
10334 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10338 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10339 "the network with its protocol information."
10341 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10342 "передает в сеть информацию о протоколе."
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10346 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10347 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10349 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10350 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10357 msgid "There are no active leases"
10358 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10361 msgid "There are no changes to apply"
10362 msgstr "Нет изменений для применения"
10364 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10365 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10366 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10369 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10370 "protect the web interface."
10372 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10376 msgid "This IPv4 address of the relay"
10377 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10380 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10381 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10385 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10386 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10390 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10391 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10392 "configurations are automatically preserved."
10394 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10395 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10396 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10397 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10401 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10402 "password if no update key has been configured"
10404 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10405 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10409 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10410 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10411 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10412 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10413 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10414 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10415 "a network from there."
10417 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10418 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10419 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10420 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10421 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10422 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10427 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10428 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10430 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10431 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10435 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10436 "ends with <code>...:2/64</code>"
10438 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10439 "на <code>...:2/64</code>"
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10442 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10444 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10445 "abbr>-сервер в локальной сети."
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10448 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10449 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10453 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10455 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10458 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10460 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10461 "запланировать ваши задания."
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10465 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10466 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10470 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10472 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10477 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10479 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10482 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10483 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10486 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10488 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10494 msgid "This section contains no values yet"
10495 msgstr "Здесь пока что пусто"
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10498 msgid "Time Synchronization"
10499 msgstr "Синхронизация времени"
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10502 msgid "Time advertisement"
10503 msgstr "Объявление о времени"
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10506 msgid "Time in milliseconds"
10507 msgstr "Время в миллисекундах"
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10510 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10512 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10516 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10517 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10521 msgstr "Временная зона"
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10528 msgid "Timeout in seconds"
10529 msgstr "Таймаут в секундах"
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10532 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10534 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10537 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10538 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10542 msgstr "Часовой пояс"
10544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10546 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10547 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10548 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10550 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10551 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10552 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10553 "конфигурации</a></strong>."
10555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10557 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10558 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10559 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10561 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10562 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10563 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10570 msgid "Total Available"
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10577 msgstr "Трассировка"
10579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10580 msgid "Tracking Area Code"
10581 msgstr "Код зоны отслеживания"
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10591 msgid "Traffic Class"
10592 msgstr "Класс трафика (TC)"
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10595 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10596 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10599 msgctxt "nft counter"
10600 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10601 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10609 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10610 "{nxdomain} responses."
10612 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10620 msgid "Transmit Hash Policy"
10621 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10624 msgid "Transmit dropped"
10625 msgstr "Передача прекращена"
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10628 msgid "Transmit errors"
10629 msgstr "Ошибки передачи"
10631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10632 msgid "Transmitted Data"
10633 msgstr "Переданные данные"
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10636 msgid "Transmitted bytes"
10637 msgstr "Переданные байты"
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10640 msgid "Transmitted packets"
10641 msgstr "Переданные пакеты"
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10644 msgctxt "nft @th,off,len"
10645 msgid "Transport header bits %d-%d"
10646 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10649 msgctxt "nft th dport"
10650 msgid "Transport header destination port"
10651 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10654 msgctxt "nft th sport"
10655 msgid "Transport header source port"
10656 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10663 msgid "Trigger Mode"
10664 msgstr "Режим работы"
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10668 msgstr "Идентификатор туннеля"
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10672 msgid "Tunnel Interface"
10675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10679 msgid "Tunnel Link"
10680 msgstr "Ссылка на туннель"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10683 msgid "Tunnel device"
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10688 msgstr "Мощность передатчика"
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10698 msgid "Type of service"
10699 msgstr "Тип службы"
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10702 msgctxt "nft udp dport"
10703 msgid "UDP destination port"
10704 msgstr "UDP-порт назначения"
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10707 msgctxt "nft udp sport"
10708 msgid "UDP source port"
10709 msgstr "UDP-порт источника"
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10716 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10717 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10721 msgstr "Только UMTS"
10723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10725 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10726 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10728 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10732 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10733 msgid "URI scheme %s not supported"
10734 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10745 msgid "Unable to determine device name"
10746 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10750 msgid "Unable to determine external IP address"
10751 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10755 msgid "Unable to determine upstream interface"
10756 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10758 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10759 msgid "Unable to dispatch"
10760 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10763 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10764 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10768 msgid "Unable to load log data:"
10769 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10773 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10774 msgid "Unable to obtain client ID"
10775 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10778 msgid "Unable to obtain mount information"
10779 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10782 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10783 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10786 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10787 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10791 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10792 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10796 msgid "Unable to resolve peer host name"
10797 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10800 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10801 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10806 msgid "Unable to save contents: %s"
10807 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10810 msgid "Unable to set allowed mode list."
10811 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10814 msgid "Unable to set preferred mode."
10815 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10818 msgid "Unable to verify PIN"
10819 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
10822 msgid "Unconfigure"
10825 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10830 msgid "Unexpected reply data format"
10831 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10835 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10838 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10846 msgstr "Неизвестный"
10848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10849 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10850 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10854 msgid "Unknown error (%s)"
10855 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10858 msgid "Unknown error code"
10859 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10865 msgstr "Неуправляемый"
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10870 msgstr "Отмонтировать"
10872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10873 msgid "Unnamed key"
10874 msgstr "Ключ без имени"
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10877 msgid "Unsaved Changes"
10878 msgstr "Не принятые изменения"
10880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10881 msgid "Unspecified error"
10882 msgstr "Неопознанная ошибка"
10884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10886 msgid "Unsupported MAP type"
10887 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10889 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10890 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10891 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10895 msgid "Unsupported modem"
10896 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10899 msgid "Unsupported protocol"
10900 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10903 msgid "Unsupported protocol type."
10904 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10907 msgctxt "VLAN port state"
10909 msgstr "Не тегирован"
10911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10913 msgid "Untitled peer"
10914 msgstr "Узел без имени"
10916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10922 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10930 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10932 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10937 msgid "Upload archive..."
10938 msgstr "Загрузить архив..."
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10941 msgid "Upload file"
10942 msgstr "Загрузка файла"
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10945 msgid "Upload file…"
10946 msgstr "Загрузка файла…"
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10949 msgid "Upload has been cancelled"
10950 msgstr "Загрузка отменена"
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10954 msgid "Upload request failed: %s"
10955 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10959 msgid "Uploading file…"
10960 msgstr "Загрузка файла…"
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10964 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10965 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10966 "restarted to apply the updated configuration."
10968 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10969 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10970 "применения обновлённой конфигурации."
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10974 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10975 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10977 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10978 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10982 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10983 "will be restarted to apply the updated configuration."
10985 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10986 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10990 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10992 msgstr "Время работы"
10994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10996 msgstr "Использовать DHCP"
10998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10999 msgid "Use DHCP advertised servers"
11000 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11003 msgid "Use DHCP gateway"
11004 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11008 msgstr "Использовать DHCPv6"
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11014 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11015 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11018 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11019 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11028 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11029 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11035 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11036 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11039 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11040 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11043 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11044 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11048 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11051 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11052 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11055 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11056 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11059 msgid "Use as root filesystem (/)"
11060 msgstr "Использовать как корень (/)"
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11063 msgid "Use broadcast flag"
11064 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
11067 msgid "Use builtin IPv6-management"
11068 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11072 msgid "Use custom DNS servers"
11073 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11076 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11079 msgid "Use default gateway"
11080 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
11083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11087 msgid "Use gateway metric"
11088 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11091 msgid "Use legacy MAP"
11092 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11096 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11097 "instead of RFC7597"
11099 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11100 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11103 msgid "Use routing table"
11104 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11107 msgctxt "nft nat flag persistent"
11108 msgid "Use same source and destination for each connection"
11110 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11113 msgid "Use system certificates"
11114 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11117 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11119 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11123 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11124 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11125 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11126 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11127 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11129 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11130 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11131 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11132 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11133 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11134 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11137 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11138 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11142 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11144 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11145 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11148 msgid "Use {etc_ethers}"
11149 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11157 msgid "Used Key Slot"
11158 msgstr "Используемый слот ключа"
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11162 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11163 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11165 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11166 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11170 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11171 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11175 msgstr "Группа пользователя"
11177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11179 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11180 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11183 msgid "User identifier"
11184 msgstr "Идентификатор пользователя"
11186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11187 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11188 msgid "User key (PEM encoded)"
11189 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11191 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11193 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11195 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11197 msgstr "Имя пользователя"
11199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11200 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11201 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11212 msgctxt "MACVLAN mode"
11213 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11214 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
11218 msgid "VLAN (802.1ad)"
11219 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
11223 msgid "VLAN (802.1q)"
11224 msgstr "VLAN (802.1q)"
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11232 msgid "VLANs on %q"
11233 msgstr "VLANы на %q"
11235 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11240 msgid "VPN Local address"
11241 msgstr "Локальный адрес VPN"
11243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11244 msgid "VPN Local port"
11245 msgstr "Локальный порт VPN"
11247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11248 msgid "VPN Protocol"
11249 msgstr "протокол VPN"
11251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11256 msgstr "Сервер VPN"
11258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11259 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11260 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11264 msgid "VPN Server port"
11265 msgstr "Порт VPN сервера"
11267 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11268 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11269 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11273 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11274 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11276 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11281 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11282 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11286 msgid "VXLAN network identifier"
11287 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11290 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11291 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11295 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11298 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11299 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11304 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11305 "the \"ca-bundle\" package"
11307 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11308 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11311 msgid "Validation for all slaves"
11312 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11315 msgid "Validation only for active slave"
11316 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11319 msgid "Validation only for backup slaves"
11320 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11324 msgstr "Производитель (Vendor)"
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11327 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11329 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11332 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11334 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11335 "неподписанных доменов."
11337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11338 msgid "Verifying the uploaded image file."
11339 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11343 msgstr "Очень высокая"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11347 msgid "Virtual Ethernet"
11348 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11351 msgid "Virtual dynamic interface"
11352 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11362 msgid "WEP Open System"
11363 msgstr "Открытая система WEP"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11367 msgid "WEP Shared Key"
11368 msgstr "Общий ключ WEP"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11371 msgid "WEP passphrase"
11372 msgstr "Пароль WEP"
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11375 msgid "WLAN roaming"
11376 msgstr "WLAN роуминг"
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11383 msgid "WNM Sleep Mode"
11384 msgstr "Режим сна WNM"
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11387 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11388 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11391 msgid "WPA passphrase"
11392 msgstr "Пароль WPA"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11396 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11397 "and ad-hoc mode) to be installed."
11399 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11400 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11404 msgstr "Состояние WPS"
11406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11407 msgid "Waiting for device..."
11408 msgstr "Ожидание устройства..."
11410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11414 msgstr "Предупреждение"
11416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11417 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11419 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11432 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11435 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11436 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
11440 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11441 "preference value are considered first when allocating subnets."
11443 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11444 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11445 "распределении подсетей."
11447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11449 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11450 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11452 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11453 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11458 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11459 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11462 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11463 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11464 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11468 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11471 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11472 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11476 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11477 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11478 "but no new hosts are learned."
11480 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11481 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11482 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11486 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11487 "off by default and blinking on system activity."
11489 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11490 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11494 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11495 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11497 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11498 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11499 "производительности."
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11503 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11504 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11507 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11508 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11509 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11513 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11514 "802.11a/802.11g rates."
11516 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11517 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11521 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11522 "may be significantly reduced."
11524 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11525 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11528 msgid "Which is used to access this %s"
11529 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11536 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11542 msgid "WireGuard Status"
11543 msgstr "Состояние WireGuard"
11545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11547 msgid "WireGuard VPN"
11548 msgstr "WireGuard VPN"
11550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11551 msgid "WireGuard peer is disabled"
11552 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11558 msgstr "Беспроводная сеть"
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11562 msgid "Wireless Adapter"
11563 msgstr "Беспроводной адаптер"
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11569 msgid "Wireless Network"
11570 msgstr "Беспроводная сеть"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11573 msgid "Wireless Overview"
11574 msgstr "Список беспроводных сетей"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11577 msgid "Wireless Security"
11578 msgstr "Защита беспроводной сети"
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11581 msgid "Wireless configuration migration"
11582 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11587 msgid "Wireless is disabled"
11588 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11593 msgid "Wireless is not associated"
11594 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11597 msgid "Wireless network is disabled"
11598 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11601 msgid "Wireless network is enabled"
11602 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11605 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11606 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11609 msgid "Write system log to file"
11610 msgstr "Записывать системные события в файл"
11612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11613 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11614 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11623 msgid "Yes (none, 0)"
11624 msgstr "Да (none, 0)"
11626 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11627 msgid "Yggdrasil Network"
11628 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11632 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11633 "Do you really want to shut down the interface?"
11635 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11636 "хотите его выключить?"
11638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11640 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11641 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11642 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11644 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11645 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11646 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11647 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11650 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11651 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11654 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11655 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11658 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11660 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11661 "же адреса прослушивания."
11663 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11664 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11665 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11667 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11669 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11674 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11677 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11678 "ведомых интерфейсов!"
11680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11682 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11684 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11688 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11689 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11692 msgid "ZRam Settings"
11693 msgstr "Настройки ZRam"
11695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11697 msgstr "Размер ZRam"
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11700 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11701 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11705 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11706 "possible, no browsers support SRV records.)"
11708 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11709 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11735 msgstr "автоматически"
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11738 msgid "automatic (disabled)"
11739 msgstr "автоматически (отключено)"
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11742 msgid "automatic (enabled)"
11743 msgstr "автоматически (включено)"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
11751 msgstr "соед. мостом"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11822 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11828 msgid "driver default"
11829 msgstr "по умолчанию драйвера"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11832 msgid "driver default (%s)"
11833 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11835 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11836 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11837 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11839 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11841 msgstr "например: dump"
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11848 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11850 msgstr "каждые %dс"
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11860 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11862 msgstr "принудительно"
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11866 msgstr "принудительно"
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11872 msgstr "перенаправить"
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11876 msgid "full-duplex"
11877 msgstr "полный дуплекс"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11881 msgid "half-duplex"
11882 msgstr "полудуплекс"
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11885 msgid "hexadecimal encoded value"
11886 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11901 msgid "hybrid mode"
11902 msgstr "гибридный режим"
11904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11907 msgstr "игнорировать"
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11910 msgid "infinite (lease does not expire)"
11911 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11921 msgstr "целое число"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11924 msgid "key between 8 and 63 characters"
11925 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11928 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11929 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11936 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11937 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11940 msgid "managed config (M)"
11941 msgstr "managed config (M)"
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11944 msgid "medium security"
11945 msgstr "средний уровень"
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11957 msgid "mobile home agent (H)"
11958 msgstr "mobile home agent (H)"
11960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11961 msgid "netif_carrier_ok()"
11962 msgstr "netif_carrier_ok()"
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11972 msgstr "нет соединения"
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11975 msgid "no override"
11976 msgstr "нет переопределения"
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11980 msgid "non-empty value"
11981 msgstr "не пустое значение"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11994 msgid "not present"
11995 msgstr "не существует"
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11998 msgid "octet string"
11999 msgstr "октетная строка"
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12008 msgid "on available prefix"
12009 msgstr "по доступному префиксу"
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12012 msgid "open network"
12013 msgstr "открытая сеть"
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12016 msgid "other config (O)"
12017 msgstr "other config (O)"
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12025 msgid "over a day ago"
12026 msgstr "более суток назад"
12028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12034 msgid "positive decimal value"
12035 msgstr "положительное десятичное число"
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12038 msgid "positive integer value"
12039 msgstr "положительное целое число"
12041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12046 msgid "randomly generated"
12047 msgstr "случайно сгенерированный"
12049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12051 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12052 "single packet rather than many small ones"
12054 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12055 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
12061 msgstr "режим передачи"
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
12065 msgstr "маршрутизируемый"
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12073 msgid "server mode"
12074 msgstr "режим сервера"
12076 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12077 msgid "sstpc Log-level"
12078 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12085 msgid "string (UTF-8)"
12086 msgstr "строка (UTF-8)"
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12089 msgid "strong security"
12090 msgstr "высокий уровень"
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12097 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12098 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12101 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12103 msgstr "попробовать"
12105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12107 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12108 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12111 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12112 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12113 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12116 msgid "unique value"
12117 msgstr "уникальное значение"
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12121 msgstr "неизвестный"
12123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12124 msgid "unknown version"
12125 msgstr "неизвестная версия"
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12132 msgstr "без ограничений"
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12144 msgid "unspecified"
12145 msgstr "не определено"
12147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12148 msgid "unspecified -or- create:"
12149 msgstr "не определено -или- создать:"
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12158 msgid "valid IP address"
12159 msgstr "валидный IP адрес"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12162 msgid "valid IP address or prefix"
12163 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12166 msgid "valid IP address range"
12167 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12170 msgid "valid IPv4 CIDR"
12171 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12175 msgid "valid IPv4 address"
12176 msgstr "верный IPv4 адрес"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12179 msgid "valid IPv4 address or network"
12180 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12183 msgid "valid IPv4 address range"
12184 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12187 msgid "valid IPv4 address:port"
12188 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12191 msgid "valid IPv4 network"
12192 msgstr "верная IPv4 сеть"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12195 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12196 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12199 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12200 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12203 msgid "valid IPv6 CIDR"
12204 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12208 msgid "valid IPv6 address"
12209 msgstr "верный IPv6 адрес"
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12212 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12213 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12216 msgid "valid IPv6 address range"
12217 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12220 msgid "valid IPv6 host id"
12221 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12224 msgid "valid IPv6 network"
12225 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12228 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12229 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12232 msgid "valid MAC address"
12233 msgstr "верный MAC адрес"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12236 msgid "valid UCI identifier"
12237 msgstr "верный UCI идентификатор"
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12240 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12241 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12245 msgid "valid address:port"
12246 msgstr "верный адрес:порт"
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12250 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12251 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12254 msgid "valid decimal value"
12255 msgstr "верное десятичное число"
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12258 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12259 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12262 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12263 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12266 msgid "valid host:port"
12267 msgstr "верное имя хоста:порт"
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12274 msgid "valid hostname"
12275 msgstr "верное имя хоста"
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12278 msgid "valid hostname or IP address"
12279 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12282 msgid "valid integer value"
12283 msgstr "верное целое число"
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12286 msgid "valid multicast MAC address"
12287 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12291 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12292 "\"/\", \"%\" or spaces"
12294 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12295 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12298 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12299 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12302 msgid "valid network in address/netmask notation"
12303 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12306 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12307 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12311 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12312 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12316 msgid "valid port value"
12317 msgstr "верное значение порта"
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12320 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12321 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12324 msgid "value between %d and %d characters"
12325 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12328 msgid "value between %f and %f"
12329 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12332 msgid "value greater or equal to %f"
12333 msgstr "значение больше или равное %f"
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12336 msgid "value smaller or equal to %f"
12337 msgstr "значение меньше или равное %f"
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12340 msgid "value with %d characters"
12341 msgstr "значение с %d символами"
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12344 msgid "value with at least %d characters"
12345 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12348 msgid "value with at most %d characters"
12349 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12352 msgid "weak security"
12353 msgstr "низкий уровень"
12355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12365 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12366 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12367 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12371 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12372 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12374 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12375 "{example_com} and its subdomains."
12377 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12378 "{example_com} и его поддоменов."
12380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12381 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12382 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12383 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12389 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12390 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12392 #~ msgid "Run filesystem check"
12393 #~ msgstr "Проверить"
12395 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12396 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12399 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12400 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12402 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12403 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12404 #~ "сервере RADIUS."
12406 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12408 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12409 #~ "например, для PXELinux."
12411 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12412 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12414 #~ msgid "Network-ID"
12415 #~ msgstr "Network-ID"
12418 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12419 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12420 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12421 #~ "the system running dnsmasq\"."
12423 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12424 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12425 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12426 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12428 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12429 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12431 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12432 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12434 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12436 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12437 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12440 #~ msgstr "Список IP"
12442 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12444 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12445 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12447 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12449 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12450 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12452 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12453 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12455 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12456 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12458 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12459 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12461 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12463 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12464 #~ "перенаправления запросов."
12466 #~ msgid "Local server"
12467 #~ msgstr "Локальный сервер"
12470 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12473 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12474 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12475 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12478 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12479 #~ "was received if multiple IPs are available."
12481 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12482 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12484 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12485 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12494 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12497 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12498 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12501 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12502 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12504 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12505 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12507 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12508 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12510 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12511 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12514 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12515 #~ "manually restarted."
12517 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12518 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12520 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12521 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12523 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12524 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12526 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12527 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12530 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12531 #~ "(max. 8 chars)."
12533 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12534 #~ "числа (не более 8 символов)."
12537 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12538 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12539 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12540 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12543 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12544 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12545 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12546 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12547 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12549 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12551 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12556 #~ msgid "Listen address"
12557 #~ msgstr "Адрес сервера"
12559 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12561 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12563 #~ msgid "Relay To address"
12564 #~ msgstr "Адрес передачи"
12566 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12567 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12569 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12570 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12572 #~ msgid "Modem is disabled."
12573 #~ msgstr "Модем отключен."
12575 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12576 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12578 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12579 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12581 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12582 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12584 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12585 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12587 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12588 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12590 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12591 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12593 #~ msgid "Annex B (all)"
12594 #~ msgstr "Annex B (все)"
12596 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12597 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12599 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12600 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12602 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12603 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12605 #~ msgid "Annex J (all)"
12606 #~ msgstr "Annex J (все)"
12608 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12609 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12611 #~ msgid "Annex M (all)"
12612 #~ msgstr "Annex M (все)"
12614 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12615 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12617 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12618 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12620 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12621 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12623 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12624 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12626 #~ msgctxt "VLAN port state"
12627 #~ msgid "Do not participate"
12628 #~ msgstr "Не участвует"
12630 #~ msgctxt "VLAN port state"
12631 #~ msgid "Egress tagged"
12632 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12634 #~ msgctxt "VLAN port state"
12635 #~ msgid "Egress untagged"
12636 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12638 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12639 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12641 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12642 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12644 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12645 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12648 #~ msgstr "Задержка"
12650 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12651 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12653 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12654 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12656 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12657 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12659 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12660 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12662 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12663 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12665 #~ msgid "Power Management Mode"
12666 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12668 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12669 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12671 #~ msgctxt "VLAN port state"
12672 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12673 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12675 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12676 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12678 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12679 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12681 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12682 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12685 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12686 #~ "and names with underscores)."
12688 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12689 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12691 #~ msgid "Filter useless"
12692 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12694 #~ msgid "Network Utilities"
12695 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12697 #~ msgid "Back to configuration"
12698 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12700 #~ msgid "Close list..."
12701 #~ msgstr "Закрыть список..."
12703 #~ msgid "Internal Server Error"
12704 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12706 #~ msgid "No files found"
12707 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12709 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12710 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12712 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12714 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12715 #~ "DNS-серверами."
12717 #~ msgid "Import peer configuration…"
12718 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12720 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12721 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12723 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12724 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12726 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12727 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12730 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12731 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12732 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12733 #~ "extracted from the configuration."
12735 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12736 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12737 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12738 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12741 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12744 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12745 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12747 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12748 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12750 #~ msgid "Generate Key"
12751 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12753 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12754 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12756 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12757 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12759 #~ msgid "Hide QR-Code"
12760 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12762 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12763 #~ msgstr "Если доступно, «PresharedKey» клиента"
12766 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12767 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12769 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12770 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12772 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12773 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12775 #~ msgid "No peers defined yet"
12776 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12781 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12782 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12784 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12785 #~ msgstr "«PublicKey» этого wg-интерфейса"
12788 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12789 #~ "button click and transfers the following information:"
12791 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12792 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12795 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12798 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12799 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12801 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12802 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12804 #~ msgctxt "nft meta oif"
12805 #~ msgid "Engress device id"
12806 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12808 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12809 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12811 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12812 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12814 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12815 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12818 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12819 #~ "interface prefix"
12821 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12822 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12824 #~ msgid "Default %d"
12825 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12827 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12828 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12830 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12831 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12833 #~ msgid "TFTP Settings"
12834 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12836 #~ msgid "Auto Refresh"
12837 #~ msgstr "Автообновление"
12840 #~ msgstr "включено"
12843 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12844 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12845 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12847 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12848 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12851 #~ msgid "Value must not be empty"
12852 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12855 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12856 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12857 #~ "correct and meant for your device!"
12859 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12860 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12861 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12862 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12864 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12865 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12867 #~ msgid "Host entries"
12868 #~ msgstr "Список хостов"
12871 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12872 #~ "file was empty before editing."
12874 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12875 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12878 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12879 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12880 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12882 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12883 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12884 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12887 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12888 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12889 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12890 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12891 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12892 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12893 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12894 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12895 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12896 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12897 #~ "locally.</li></ul>"
12899 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12900 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12901 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12902 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12903 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12904 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12905 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12906 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12907 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12908 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12909 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12910 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12913 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12914 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12915 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12916 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12917 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12918 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12919 #~ "server+relay.</li></ul>"
12921 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12922 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12923 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12924 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12925 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12926 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12927 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12928 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12930 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12931 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12933 #~ msgid "Announce as default router"
12934 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12936 #~ msgid "Announced DNS servers"
12937 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12939 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12940 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12942 #~ msgid "Default is on."
12943 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12946 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12947 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12948 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12949 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12950 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12951 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12952 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12954 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12955 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12956 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12957 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12958 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12959 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12960 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12961 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12962 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12965 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12966 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12969 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12970 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12971 #~ "(<code>600</code>)."
12973 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12974 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12975 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12978 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12979 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12980 #~ "(<code>200</code>)."
12982 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12983 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12984 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12986 #~ msgid "Override MAC address"
12987 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12990 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12991 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12992 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12993 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12994 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12995 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12996 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12997 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12998 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12999 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13000 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13001 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13002 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13003 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13004 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13005 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13006 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13007 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13008 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13009 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13010 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13011 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13012 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13013 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13014 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13016 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13017 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13018 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13019 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13020 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13021 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13022 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13023 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13024 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13025 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13026 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13027 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13028 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13029 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13030 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13031 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13032 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13033 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13034 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13035 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13036 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13037 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13038 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13039 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13040 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13041 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13042 #~ "является 1.</li></ul>"
13045 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13046 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13047 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13049 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13050 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13051 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13053 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13054 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13056 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13057 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13060 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13061 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13062 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13064 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13065 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13066 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13070 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13071 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13072 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13074 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13075 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13076 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13078 #~ msgid "stateful-only"
13079 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13081 #~ msgid "stateless"
13082 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13084 #~ msgid "stateless + stateful"
13085 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13087 #~ msgid "Bridge interfaces"
13088 #~ msgstr "Объединить в мост"
13090 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13091 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13094 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13095 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13096 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13097 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13098 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13099 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13100 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13102 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13103 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13104 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13105 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13106 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13107 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13108 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13109 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13110 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13113 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13114 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13115 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13117 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13118 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13119 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13121 #~ msgid "Always announce default router"
13122 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13124 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13126 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13129 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13130 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13132 #~ msgid "NDP-Proxy"
13133 #~ msgstr "NDP-прокси"
13135 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13136 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13138 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13139 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13141 #~ msgid "Default Route"
13142 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13144 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13145 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13147 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13148 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13150 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13151 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13154 #~ msgstr "Профиль"
13157 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13158 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13160 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13161 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13163 #~ msgid "Invalid value"
13164 #~ msgstr "Неверное значение"
13167 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13168 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13169 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13171 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13172 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13173 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13176 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13177 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13178 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13180 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13181 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13182 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13184 #~ msgid "default-on (kernel)"
13185 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13187 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13188 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13190 #~ msgid "netdev (kernel)"
13191 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13193 #~ msgid "none (kernel)"
13194 #~ msgstr "none (ядро)"
13196 #~ msgid "timer (kernel)"
13197 #~ msgstr "timer (ядро)"
13199 #~ msgid "Enable/Disable"
13200 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13202 #~ msgid "No signal"
13203 #~ msgstr "Нет сигнала"
13206 #~ msgstr "Свободно"
13208 #~ msgid "Switch Port Mask"
13209 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13211 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13212 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13214 #~ msgid "USB Device"
13215 #~ msgstr "USB устройство"
13217 #~ msgid "USB Ports"
13218 #~ msgstr "USB порты"
13220 #~ msgid "Define a name for this network."
13221 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13223 #~ msgid "Bad address specified!"
13224 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13226 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13227 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13230 #~ msgstr "Загружаем"
13232 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13233 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13235 #~ msgid "Assign interfaces..."
13236 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13241 #~ msgid "Network without interfaces."
13242 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13245 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13246 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13248 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13249 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13250 #~ "данный интерфейс"
13252 #~ msgid "Realtime Connections"
13253 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13255 #~ msgid "Realtime Load"
13256 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13258 #~ msgid "Realtime Traffic"
13259 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13261 #~ msgid "Realtime Wireless"
13262 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13265 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13267 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13268 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13270 #~ msgid "There are no active leases."
13271 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13274 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13276 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13288 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13289 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13291 #~ msgid "Changes applied."
13292 #~ msgstr "Изменения приняты."
13294 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13295 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13297 #~ msgid "Delete permission denied"
13298 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13300 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13301 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13303 #~ msgid "Device is rebooting..."
13304 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13306 #~ msgid "Keep settings"
13307 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13309 #~ msgid "Rebooting..."
13310 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13313 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13314 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13315 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13317 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13318 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13319 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13320 #~ "образ прошивки)."
13323 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13324 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13326 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13327 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13329 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13330 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13332 #~ msgid "(%s available)"
13333 #~ msgstr "(%s доступно)"
13335 #~ msgid "-- match by device --"
13336 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13338 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13339 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13342 #~ msgstr "Проверить"
13344 #~ msgid "Checksum"
13345 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13347 #~ msgid "Enable this mount"
13348 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13350 #~ msgid "Enable this swap"
13351 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13353 #~ msgid "Flash Firmware"
13354 #~ msgstr "Установить прошивку"
13356 #~ msgid "Flashing..."
13357 #~ msgstr "Прошивка..."
13359 #~ msgid "Mount Entry"
13360 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13363 #~ msgstr "Продолжить"
13365 #~ msgid "Really reset all changes?"
13366 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13371 #~ msgid "Swap Entry"
13372 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13374 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13375 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13378 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13379 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13380 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13382 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13383 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13386 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13387 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13388 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13390 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13391 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13392 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13395 #~ msgstr "Проверить"
13398 #~ msgstr "overlay"
13400 #~ msgid "Change login password"
13401 #~ msgstr "Изменить пароль"
13403 #~ msgid "Changing password…"
13404 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13406 #~ msgid "Disabled (default)"
13407 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13409 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13410 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13412 #~ msgid "Saving keys…"
13413 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13415 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13416 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13418 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13419 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13421 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13422 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"