luci-mod-network: reword some help-strings
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-12-09 18:04+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
377
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
379 msgid ""
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
384 msgstr ""
385 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
386 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
387 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
388 "(что является настройкой по умолчанию)."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
393
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
395 msgid ""
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
397 "default."
398 msgstr ""
399 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
400 "это значение по умолчанию."
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr "Необходима авторизация."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
411 msgid "A43C + J43 + A43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
415 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
419 msgid "ADSL"
420 msgstr "ADSL"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
432 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
455 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
487 msgid "ANSI T1.413"
488 msgstr "ANSI T1.413"
489
490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
495 msgid "APN"
496 msgstr "APN"
497
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
499 msgid "APN profile index"
500 msgstr "Индекс APN профиля"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "ARP интервал"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "ARP валидация"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr ""
521 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "Порог повтора ARP"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 msgid ""
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 msgstr ""
541 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
542 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
543 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
544 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
551 msgid "ATM Bridges"
552 msgstr "ATM мосты"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
571 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
572 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "ATM номер устройства"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
588
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
591 msgstr "Принимать от открытых ключей"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Принимать локальные данные"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Принять пакет"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Концентратор доступа"
609
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
613 msgid "Access Point"
614 msgstr "Точка доступа"
615
616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
617 msgid "Access Point Isolation"
618 msgstr "Изоляция точки доступа"
619
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
621 msgid "Access Technologies"
622 msgstr "Технологии доступа"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
625 msgid "Actions"
626 msgstr "Действия"
627
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
630 msgid "Active"
631 msgstr "Активно"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
634 msgid "Active Connections"
635 msgstr "Соединения"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
639 msgid "Active DHCP Leases"
640 msgstr "DHCP аренды"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
644 msgid "Active DHCPv6 Leases"
645 msgstr "DHCPv6 аренды"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
648 msgid "Active IPv4 Routes"
649 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
652 msgid "Active IPv4 Rules"
653 msgstr "Активные IPv4 правила"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv6 Rules"
661 msgstr "Активные IPv6 правила"
662
663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
664 msgid "Active peers"
665 msgstr "Активные пиры"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 msgid "Ad-Hoc"
675 msgstr "Ad-Hoc"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 msgid "Add"
698 msgstr "Добавить"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "Добавить ATM мост"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "Добавить действие LED"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
717 msgid "Add VLAN"
718 msgstr "Добавить VLAN"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
729 msgid "Add instance"
730 msgstr "Добавить экземпляр"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
735 msgid "Add key"
736 msgstr "Добавить ключ"
737
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
739 msgid ""
740 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
741 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
742 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
743 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
744 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
745 msgstr ""
746 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
747 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
748 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
749 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
750 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
751 "<code>quic://</code>"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr ""
756 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
757
758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
759 msgid "Add multicast rule"
760 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
764 msgid "Add new interface..."
765 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
766
767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
768 msgid "Add peer"
769 msgstr "Добавить узел (peer)"
770
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
772 msgid "Add peer address"
773 msgstr "Добавить адрес пира"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
776 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
777 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
778
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
780 msgid "Add to Blacklist"
781 msgstr "Добавить в черный список"
782
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
784 msgid "Add to Whitelist"
785 msgstr "Добавить в белый список"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
788 msgid "Additional hosts files"
789 msgstr "Дополнительный hosts файл"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
792 msgid "Additional servers file"
793 msgstr "Дополнительный файл серверов"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
805 msgid "Address"
806 msgstr "Адрес"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
809 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
810 msgstr ""
811 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
812 "совпадать."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Тип адреса"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Адреса"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Администрирование"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
846 msgid "Advanced Settings"
847 msgstr "Расширенные настройки"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
850 msgid "Advanced device options"
851 msgstr "Дополнительные опции устройства"
852
853 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
854 msgid ""
855 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
856 "manually restarted."
857 msgstr ""
858 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
859 "перезапустить вручную."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
862 msgid "Ageing time"
863 msgstr "Время устаревания"
864
865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
866 msgid "Aggregate Originator Messages"
867 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
868
869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
870 msgid "Aggregation Selection Logic"
871 msgstr "Логика выбора для агрегации"
872
873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
874 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
875 msgstr ""
876 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
877
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
879 msgid ""
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
882 msgstr ""
883 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
884 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
888 msgstr ""
889 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
892 msgid "Alert"
893 msgstr "Тревога"
894
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "Псевдоним"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
906 msgid "All servers"
907 msgstr "Все серверы"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
910 msgid ""
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
912 "address."
913 msgstr ""
914 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
917 msgid "Allocate IPs sequentially"
918 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
921 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
922 msgstr ""
923 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
924 "пароля"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
928 msgstr ""
929 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
930 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
935
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Разрешить только перечисленные"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Разрешить localhost"
951
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
958 msgstr ""
959 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
962 msgid "Allow root logins with password"
963 msgstr "Root входит по паролю"
964
965 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
966 msgid "Allow system feature probing"
967 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
971 msgstr ""
972 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
973
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
977 msgid "Allowed IPs"
978 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
979
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
981 msgid "Allowed network technology"
982 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
983
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
985 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
986 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
989 msgid "Always"
990 msgstr "Всегда"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
993 msgid "Always off (kernel: none)"
994 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
997 msgid "Always on (kernel: default-on)"
998 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
1001 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1002 msgstr ""
1003 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
1004 "для PXELinux."
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 msgid ""
1008 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1009 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 msgstr ""
1011 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1012 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1015 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1016 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1019 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1020 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1023 msgid "An error occurred while saving the form:"
1024 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1027 msgid "An optional, short description for this device"
1028 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1031 msgid "Annex"
1032 msgstr "Annex"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1035 msgid ""
1036 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1037 "messages."
1038 msgstr ""
1039 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1040 "Advertisement\">RA</abbr>."
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1043 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1044 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1047 msgid ""
1048 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1049 "present."
1050 msgstr ""
1051 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1052 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1057 "regardless of local default route availability."
1058 msgstr ""
1059 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1060 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1061 "умолчанию."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1064 msgid ""
1065 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1066 "default route is present."
1067 msgstr ""
1068 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1069 "префикса или маршрута по умолчанию."
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1072 msgid "Announced DNS domains"
1073 msgstr "Объявить DNS домены"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1076 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1077 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1080 msgid "Anonymous Identity"
1081 msgstr "Анонимная идентификация"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1084 msgid "Anonymous Mount"
1085 msgstr "Неизвестный раздел"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1088 msgid "Anonymous Swap"
1089 msgstr "Неизвестный swap"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1092 msgctxt "nft match any traffic"
1093 msgid "Any packet"
1094 msgstr "Любой пакет"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1100 msgid "Any zone"
1101 msgstr "Любая зона"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1104 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1105 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1108 msgid "Apply and keep settings"
1109 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1112 msgid "Apply backup?"
1113 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1116 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1117 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1122 msgid "Apply unchecked"
1123 msgstr "Применить без проверки"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1126 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1127 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1130 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1131 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1134 msgid "Architecture"
1135 msgstr "Архитектура"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1138 msgid "Arp-scan"
1139 msgstr "Arp-скан"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1142 msgid ""
1143 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1144 msgstr ""
1145 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1148 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1149 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1153 msgid ""
1154 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1155 msgstr ""
1156 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1157 "исправления для этого интерфейса."
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1161 msgid "Associated Stations"
1162 msgstr "Подключенные клиенты"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1165 msgid "Associations"
1166 msgstr "Клиентов"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1170 msgid ""
1171 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1172 "strong>"
1173 msgstr ""
1174 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1175 "strong>"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1179 msgid ""
1180 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1181 "strong>"
1182 msgstr ""
1183 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1184 "strong>"
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1187 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1188 msgstr ""
1189 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1190 "устройств"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1194 msgid "Auth Group"
1195 msgstr "Группа аутентификации"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1198 msgid "Authentication"
1199 msgstr "Аутентификация"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1204 msgid "Authentication Type"
1205 msgstr "Тип аутентификации"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1208 msgid "Authoritative"
1209 msgstr "Основной"
1210
1211 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1212 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1213 msgid "Authorization Required"
1214 msgstr "Веб-интерфейс"
1215
1216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1227 msgid "Automatic"
1228 msgstr "Автоматически"
1229
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1232 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1233 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1236 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1237 msgstr ""
1238 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1239 "монтированием"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1242 msgid ""
1243 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1244 "routing."
1245 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1248 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1249 msgstr ""
1250 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1251 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1254 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1255 msgstr ""
1256 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1257 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Hotplug раздела"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1272 msgid "Available"
1273 msgstr "Доступно"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1286 msgid "Average:"
1287 msgstr "Средняя:"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Избегать мостовых петель"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1294 msgid "B43 + B43C"
1295 msgstr "B43 + B43C"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "BSS переход"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1314 msgid "BSSID"
1315 msgstr "BSSID"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1318 msgid "Back"
1319 msgstr "Назад"
1320
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Назад к обзору"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1331 msgid "Backup"
1332 msgstr "Резервная копия настроек"
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Восстановление / Обновление"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1341
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1344 msgid "Band"
1345 msgstr "Диапазон"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1348 msgid "Base device"
1349 msgstr "Базовое устройство"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1353 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1354
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1357 msgid "Batman Device"
1358 msgstr "Устройство Batman"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1361 msgid "Batman Interface"
1362 msgstr "Интерфейс Batman"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1365 msgid ""
1366 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1367 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1368 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1369 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1370 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1371 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1372 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1373 msgstr ""
1374 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1375 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1376 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1377 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1378 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1379 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1380 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1381 "отключить фрагментацию."
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1384 msgid "Beacon Interval"
1385 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1388 msgid "Beacon Report"
1389 msgstr "Отчет о маяках"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1392 msgid ""
1393 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1394 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1395 "defined backup patterns."
1396 msgstr ""
1397 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1398 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1399 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1402 msgid "Bind NTP server"
1403 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1406 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1407 msgstr ""
1408 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1409 "по умолчанию для Linux)."
1410
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1420 msgid "Bind interface"
1421 msgstr "Открытый интерфейс"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1424 msgid ""
1425 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1426 msgstr ""
1427 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1430 msgid ""
1431 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1432 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1433 msgstr ""
1434 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1435 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1446 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1447 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1452 msgid "Bitrate"
1453 msgstr "Битрейт"
1454
1455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1456 msgid "Bonding Mode"
1457 msgstr "Режим бондинга"
1458
1459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1460 msgid "Bonding Policy"
1461 msgstr "Политика объединения"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1464 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1465 msgstr ""
1466 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1470 msgid "Bridge"
1471 msgstr "Мост"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1474 msgctxt "MACVLAN mode"
1475 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1476 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1480 msgid "Bridge VLAN filtering"
1481 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1485 msgid "Bridge device"
1486 msgstr "Мост"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1490 msgid "Bridge port specific options"
1491 msgstr "Специальные опции портов моста"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1494 msgid "Bridge ports"
1495 msgstr "Порты моста"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1498 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1499 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1502 msgid "Bridge unit number"
1503 msgstr "Номер моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1506 msgid "Bring up empty bridge"
1507 msgstr "Активировать пустой мост"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1510 msgid "Bring up on boot"
1511 msgstr "Запустить при загрузке"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1514 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1515 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1518 msgid "Broadcast"
1519 msgstr "Broadcast"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1522 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1523 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1527 msgid "Browse…"
1528 msgstr "Обзор…"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1531 msgid "Buffered"
1532 msgstr "Буфер"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1535 msgid ""
1536 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1537 "gateway certificate."
1538 msgstr ""
1539 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1540 "для проверки сертификата шлюза)."
1541
1542 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1543 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1544 msgstr ""
1545 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1546
1547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1548 msgid "CHAP"
1549 msgstr "CHAP"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1552 msgid "CLAT configuration failed"
1553 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1556 msgid "CNAME"
1557 msgstr "CNAME"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1560 msgid "CNAME or fqdn"
1561 msgstr "CNAME или fqdn"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1564 msgid "CPU usage (%)"
1565 msgstr "Использование ЦП (%)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1568 msgid "Cached"
1569 msgstr "Кеш"
1570
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1574 msgid "Call failed"
1575 msgstr "Ошибка вызова"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1578 msgid ""
1579 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1580 msgstr ""
1581 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1582 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1596 msgid "Cancel"
1597 msgstr "Отмена"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1600 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1601 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1604 msgctxt "Chain hook: forward"
1605 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1606 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1609 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1610 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1611 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1614 msgctxt "Chain hook: input"
1615 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1616 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1619 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1620 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1621 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1624 msgctxt "Chain hook: output"
1625 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1626 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1629 msgctxt "Chain hook: ingress"
1630 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1631 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1634 msgid "Category"
1635 msgstr "Категория"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1638 msgid "Cell ID"
1639 msgstr "Cell ID"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1642 msgid "Cell Location"
1643 msgstr "Cell Location"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1646 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1647 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1650 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1651 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1654 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1655 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1658 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1659 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1663 msgid ""
1664 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1665 "`logread -f` during handshake for actual values"
1666 msgstr ""
1667 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1668 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1669 "значений"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1675 "Subject CN (exact match)"
1676 msgstr ""
1677 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1678 "Subject CN (точное совпадение)"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1684 "Subject CN (suffix match)"
1685 msgstr ""
1686 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1687 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1691 msgid ""
1692 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1693 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1694 msgstr ""
1695 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1696 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1701 msgid "Chain"
1702 msgstr "Цепочка"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1705 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1706 msgid "Chain hook \"%h\""
1707 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1710 msgid "Changes"
1711 msgstr "Изменения"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1714 msgid "Changes have been reverted."
1715 msgstr "Изменения отменены."
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1718 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1719 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1720
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1728 msgid "Channel"
1729 msgstr "Канал"
1730
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1733 msgid "Channel Analysis"
1734 msgstr "Анализ каналов"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1737 msgid "Channel Width"
1738 msgstr "Ширина канала"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1741 msgid "Check filesystems before mount"
1742 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1745 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1746 msgstr ""
1747 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1748 "устройства."
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1751 msgid "Checking archive…"
1752 msgstr "Проверка архива…"
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1756 msgid "Checking image…"
1757 msgstr "Проверка образа…"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1760 msgid "Choose mtdblock"
1761 msgstr "Выберите MTD раздел"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1765 msgid ""
1766 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1767 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1768 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1769 "interface to it."
1770 msgstr ""
1771 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1772 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1773 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1774 "к ней этот интерфейс."
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1777 msgid ""
1778 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1779 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1780 msgstr ""
1781 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1782 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1783 "интерфейс."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1786 msgid "Cipher"
1787 msgstr "Алгоритм шифрования"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1790 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1791 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1794 msgid ""
1795 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1796 "configuration files."
1797 msgstr ""
1798 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1799 "системы."
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1802 msgid ""
1803 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1804 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1805 msgstr ""
1806 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1807 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1813 msgid "Client"
1814 msgstr "Клиент"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1818 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1819 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1824 msgid "Close"
1825 msgstr "Закрыть"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1833 msgid ""
1834 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1835 "persist connection"
1836 msgstr ""
1837 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1838 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1846 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1847 msgid "Collecting data..."
1848 msgstr "Сбор данных..."
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1851 msgid "Collisions seen"
1852 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1855 msgid "Command"
1856 msgstr "Команда"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1859 msgid "Command OK"
1860 msgstr "Успешное выполнение"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1863 msgid "Command failed"
1864 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1865
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1867 msgid "Comment"
1868 msgstr "Комментарий"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1871 msgid ""
1872 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1873 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1874 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1875 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1876 msgstr ""
1877 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1878 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1879 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1880 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1881
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1886 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1887 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1888
1889 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1890 msgid "Config File"
1891 msgstr "Конфигурационный файл"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1895 msgid "Configuration"
1896 msgstr "Конфигурация"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1899 msgid "Configuration Export"
1900 msgstr "Экспорт конфигурации"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1903 msgid "Configuration changes applied."
1904 msgstr "Конфигурация применена."
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1907 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1908 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1909
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1911 msgid "Configuration failed"
1912 msgstr "Ошибка конфигурации"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1915 msgid ""
1916 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1917 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1918 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1919 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1920 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1921 "offered."
1922 msgstr ""
1923 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1924 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1925 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1926 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1927 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1928 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1929 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1930 "базовой скорости не применяются."
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1933 msgid ""
1934 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1935 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1936 msgstr ""
1937 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1938 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1941 msgid ""
1942 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1943 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1944 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1945 "than or equal to the requested prefix."
1946 msgstr ""
1947 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1948 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1949 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1950 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1953 msgid ""
1954 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1955 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1956 msgstr ""
1957 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1958 "abbr> на данном интерфейсе."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1961 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1962 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1965 msgid ""
1966 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1967 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1970 msgid "Configure…"
1971 msgstr "Настроить…"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1974 msgid "Confirm disconnect"
1975 msgstr "Подтверждение отключения"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1978 msgid "Confirmation"
1979 msgstr "Подтверждение пароля"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1986 msgid "Connected"
1987 msgstr "Подключен"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1991 msgid "Connection attempt failed"
1992 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1995 msgid "Connection attempt failed."
1996 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1997
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1999 msgid "Connection endpoint"
2000 msgstr "Конечный узел для подключения"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2003 msgid "Connection lost"
2004 msgstr "Подключение потеряно"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2007 msgid "Connections"
2008 msgstr "Соединения"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2011 msgid "Connectivity change"
2012 msgstr "Изменение подключения"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2015 msgctxt "nft ct state"
2016 msgid "Conntrack state"
2017 msgstr "Состояние conntrack"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2020 msgctxt "nft ct status"
2021 msgid "Conntrack status"
2022 msgstr "Статус conntrack"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2025 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2026 msgstr ""
2027 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2028 "(all, 1)"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2031 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2032 msgstr ""
2033 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2034 "достижим (any, 0)"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2039 msgid "Contents have been saved."
2040 msgstr "Содержимое сохранено."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2047 msgid "Continue"
2048 msgstr "Продолжить"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2051 msgctxt "nft jump action"
2052 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2053 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2056 msgid "Continue in calling chain"
2057 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2058
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2060 msgctxt "Chain policy: accept"
2061 msgid "Continue processing unmatched packets"
2062 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2063
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2065 msgid ""
2066 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2067 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2068 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2069 msgstr ""
2070 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2071 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2072 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2075 msgid "Country"
2076 msgstr "Страна"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2079 msgid "Country Code"
2080 msgstr "Код страны"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2083 msgid "Coverage cell density"
2084 msgstr "Плотность точек покрытия"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2088 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2089 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2092 msgid "Create interface"
2093 msgstr "Создать интерфейс"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2096 msgid "Critical"
2097 msgstr "Критическая ситуация"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2100 msgid "Cron Log Level"
2101 msgstr "Запись событий cron"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2104 msgid "Current power"
2105 msgstr "Текущая мощность"
2106
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2108 msgctxt "nft meta hour"
2109 msgid "Current time"
2110 msgstr "Текущее время"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2113 msgctxt "nft meta day"
2114 msgid "Current weekday"
2115 msgstr "Текущий день недели"
2116
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2123 msgid "Custom Interface"
2124 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2127 msgid ""
2128 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2129 "this, perform a factory-reset first."
2130 msgstr ""
2131 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2132 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2135 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2136 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2139 msgid ""
2140 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2141 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2142 msgstr ""
2143 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2146 msgid "DAD transmits"
2147 msgstr "DAD отправки"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2150 msgid "DAE-Client"
2151 msgstr "DAE-клиент"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2154 msgid "DAE-Port"
2155 msgstr "DAE-порт"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2158 msgid "DAE-Secret"
2159 msgstr "DAE-секрет"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2162 msgid "DHCP Options"
2163 msgstr "Опции DHCP"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2166 msgid "DHCP Server"
2167 msgstr "DHCP-сервер"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2170 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2171 msgid "DHCP and DNS"
2172 msgstr "DHCP и DNS"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2177 msgid "DHCP client"
2178 msgstr "DHCP-клиент"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2181 msgid "DHCP-Options"
2182 msgstr "DHCP настройки"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2185 msgid ""
2186 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2187 "IPv6 prefix."
2188 msgstr ""
2189 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2190 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2191
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2194 msgid "DHCPv6 client"
2195 msgstr "DHCPv6 клиент"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2198 msgid "DHCPv6-Service"
2199 msgstr "DHCPv6 сервис"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2206 msgid "DNS"
2207 msgstr "DNS"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2210 msgid "DNS forwardings"
2211 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2214 msgid "DNS query port"
2215 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2218 msgid "DNS search domains"
2219 msgstr "Домены поиска DNS"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2222 msgid "DNS server port"
2223 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2226 msgid "DNS setting is invalid"
2227 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2230 msgid "DNS weight"
2231 msgstr "Вес DNS"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2234 msgid "DNS-Label / FQDN"
2235 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2238 msgid "DNSSEC"
2239 msgstr "DNSSEC"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2242 msgid "DNSSEC check unsigned"
2243 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2246 msgid "DPD Idle Timeout"
2247 msgstr "DPD время простоя"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2250 msgid "DS-Lite AFTR address"
2251 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2255 msgid "DSL"
2256 msgstr "DSL"
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2259 msgid "DSL Status"
2260 msgstr "Состояние DSL"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2263 msgid "DSL line mode"
2264 msgstr "DSL линейный режим"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2267 msgid "DTIM Interval"
2268 msgstr "Интервал DTIM"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2273 msgid "DUID"
2274 msgstr "DUID"
2275
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2277 msgid "Data Rate"
2278 msgstr "Скорость передачи данных"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2281 msgid "Data Received"
2282 msgstr "Полученные данные"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2285 msgid "Data Transmitted"
2286 msgstr "Переданные данные"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2291 msgid "Debug"
2292 msgstr "Отладка"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2295 msgid "Default router"
2296 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2297
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2299 msgid "Default state"
2300 msgstr "Начальное состояние"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2303 msgid ""
2304 "Define additional DHCP options, for example "
2305 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2306 "servers to clients."
2307 msgstr ""
2308 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2309 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2310 "серверах."
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2313 msgid ""
2314 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2315 "but for outgoing frames"
2316 msgstr ""
2317 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2318 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2321 msgid ""
2322 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2323 "priority on incoming frames"
2324 msgstr ""
2325 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2326 "пакета Linux для входящих кадров"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2329 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2330 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2333 msgid "Delay"
2334 msgstr "Задержка"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2337 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2338 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2348 msgid "Delete"
2349 msgstr "Удалить"
2350
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2353 msgid "Delete key"
2354 msgstr "Удалить ключ"
2355
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2357 msgid "Delete request failed: %s"
2358 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2361 msgid "Delete this network"
2362 msgstr "Удалить эту сеть"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2365 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2366 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2372 msgid "Description"
2373 msgstr "Описание"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2376 msgid "Deselect"
2377 msgstr "Отменить выбор"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2380 msgid "Design"
2381 msgstr "Тема оформления"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2384 msgid "Designated master"
2385 msgstr "Назначенный мастер"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2390 msgid "Destination"
2391 msgstr "Получатель"
2392
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2394 msgctxt "nft ip daddr"
2395 msgid "Destination IP"
2396 msgstr "IP-адрес получателя"
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2399 msgctxt "nft ip6 daddr"
2400 msgid "Destination IPv6"
2401 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2405 msgid "Destination port"
2406 msgstr "Порт назначения"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2409 msgctxt "nft ip dport"
2410 msgid "Destination port"
2411 msgstr "Порт назначения"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2415 msgid "Destination zone"
2416 msgstr "Зона назначения"
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2432 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2433 msgid "Device"
2434 msgstr "Устройство"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2437 msgid "Device Configuration"
2438 msgstr "Настройка устройства"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2441 msgid "Device Identifier"
2442 msgstr "Идентификатор устройства"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2445 msgid "Device is not active"
2446 msgstr "Устройство не активно"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2450 msgid "Device is restarting…"
2451 msgstr "Устройство перезапускается…"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2454 msgid "Device name"
2455 msgstr "Имя устройства"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2458 msgid "Device not managed by ModemManager."
2459 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2462 msgid "Device not present"
2463 msgstr "Устройство отсутствует"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2466 msgid "Device type"
2467 msgstr "Тип устройства"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2470 msgid "Device unreachable!"
2471 msgstr "Устройство недоступно!"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2474 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2475 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2479 msgid "Devices"
2480 msgstr "Устройства"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2484 msgid "Diagnostics"
2485 msgstr "Диагностика"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2488 msgid "Dial number"
2489 msgstr "Dial номер"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2492 msgid "Dir"
2493 msgstr "Каталог"
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2496 msgid "Directory"
2497 msgstr "Папка"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2503 msgid "Disable"
2504 msgstr "Отключить"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2507 msgid ""
2508 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2509 "this interface."
2510 msgstr ""
2511 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2512 "для этого интерфейса."
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2516 msgid "Disable DNS lookups"
2517 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2520 msgid "Disable Encryption"
2521 msgstr "Отключить шифрование"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2524 msgid "Disable Inactivity Polling"
2525 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2528 msgid "Disable this network"
2529 msgstr "Отключить данную сеть"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2538 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2546 msgid "Disabled"
2547 msgstr "Отключено"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2550 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2551 msgid "Disabled"
2552 msgstr "Отключено"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2555 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2556 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2559 msgid ""
2560 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-"
2561 "Local and private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2562 msgstr ""
2563 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие "
2564 "{rfc_4193_link}, Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2567 msgid ""
2568 "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2569 msgstr ""
2570 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2576 msgid "Disconnect"
2577 msgstr "Отключить"
2578
2579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2580 msgid "Disconnection attempt failed"
2581 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2584 msgid "Disconnection attempt failed."
2585 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2588 msgid "Disk space"
2589 msgstr "Дисковое пространство"
2590
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2600 msgid "Dismiss"
2601 msgstr "Закрыть"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2604 msgid "Distance Optimization"
2605 msgstr "Оптимизация расстояния"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2608 msgid ""
2609 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2610 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2611 msgstr ""
2612 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2613 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2614
2615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2616 msgid "Distributed ARP Table"
2617 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2620 msgid ""
2621 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2622 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2623 msgstr ""
2624 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2625 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2628 msgid ""
2629 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2630 "section is valid for all dnsmasq instances."
2631 msgstr ""
2632 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2633 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2636 msgid ""
2637 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2638 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2639 "abbr> forwarder."
2640 msgstr ""
2641 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2642 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2643 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2644 "адресов\">NAT</abbr>."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2647 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2648 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2649
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2654 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2655 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2656 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2659 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2660 msgstr ""
2661 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2662 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2665 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2666 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2669 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2670 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2673 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2674 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2677 msgid ""
2678 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2679 "packets."
2680 msgstr ""
2681 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2682 "Protocol\">NDP</abbr>."
2683
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2685 msgid "Do not send a hostname"
2686 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2689 msgid ""
2690 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2691 "abbr> messages on this interface."
2692 msgstr ""
2693 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2694 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2697 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2698 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2701 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2702 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2705 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2706 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2707
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2709 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2710 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2716 msgid "Domain"
2717 msgstr "Домен"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2720 msgid "Domain required"
2721 msgstr "Требуется домен"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2724 msgid "Domain whitelist"
2725 msgstr "Белый список доменов"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2729 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2730 msgid "Don't Fragment"
2731 msgstr "Не фрагментировать"
2732
2733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2734 msgid "Down"
2735 msgstr "Вниз"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2738 msgid "Down Delay"
2739 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2742 msgid "Download backup"
2743 msgstr "Загрузить резервную копию"
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2746 msgid "Download mtdblock"
2747 msgstr "Скачать MTD раздел"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2750 msgid "Downstream SNR offset"
2751 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2754 msgid ""
2755 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2756 "WireGuard interface."
2757 msgstr ""
2758 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2759 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2760
2761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2762 msgid "Drag to reorder"
2763 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2766 msgid "Drop Duplicate Frames"
2767 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2770 msgid ""
2771 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2772 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2773 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2774 msgstr ""
2775 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2776 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2777 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2780 msgid ""
2781 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2782 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2783 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2784 msgstr ""
2785 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2786 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2787 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2790 msgid "Drop gratuitous ARP"
2791 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2794 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2795 msgstr ""
2796 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2799 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2800 msgstr ""
2801 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2804 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2805 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2808 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2809 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2810
2811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2812 msgctxt "nft drop action"
2813 msgid "Drop packet"
2814 msgstr "Отбросить пакет"
2815
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2817 msgctxt "Chain policy: drop"
2818 msgid "Drop unmatched packets"
2819 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2822 msgid "Drop unsolicited NA"
2823 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2824
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2826 msgid "Dropbear Instance"
2827 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2830 msgid ""
2831 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2832 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2833 msgstr ""
2834 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2835 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2836
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2839 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2840 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2843 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2844 msgstr ""
2845 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2848 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2849 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2852 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2853 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2856 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2857 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2858
2859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2860 msgid "Dynamic tunnel"
2861 msgstr "Динамический туннель"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2864 msgid ""
2865 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2866 "having static leases will be served."
2867 msgstr ""
2868 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2869 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2872 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2873 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2876 msgid "E.g. eth0, eth1"
2877 msgstr "Например, eth0, eth1"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2880 msgid "EA-bits length"
2881 msgstr "EA-bits длина"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2884 msgid "EAP-Method"
2885 msgstr "Метод EAP"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2888 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2889 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2890
2891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2898 msgid "Edit"
2899 msgstr "Изменить"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2902 msgid "Edit peer"
2903 msgstr "Редактирование узла"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2906 msgid "Edit static lease"
2907 msgstr "Редактирование статической аренды"
2908
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2910 msgid ""
2911 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2912 "reload the page."
2913 msgstr ""
2914 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2915 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2918 msgid "Edit this network"
2919 msgstr "Изменить эту сеть"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2922 msgid "Edit wireless network"
2923 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2926 msgctxt "nft rt mtu"
2927 msgid "Effective route MTU"
2928 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2931 msgid "Egress QoS mapping"
2932 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2935 msgctxt "nft meta oif"
2936 msgid "Egress device id"
2937 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2940 msgctxt "nft meta oifname"
2941 msgid "Egress device name"
2942 msgstr "Имя исходящего устройства"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2945 msgid "Emergency"
2946 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2950 msgid "Enable"
2951 msgstr "Включить"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2954 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2955 msgstr ""
2956 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2957 "изменения."
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2960 msgid ""
2961 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2962 "snooping"
2963 msgstr ""
2964 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2965 "snooping"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2968 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2969 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2972 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2973 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2974
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2978 msgid "Enable DNS lookups"
2979 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2982 msgid "Enable Debugmode"
2983 msgstr "Включить режим отладки"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2986 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2987 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2990 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2991 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2994 msgid "Enable IPv6"
2995 msgstr "Включить IPv6"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2999 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3000 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3008 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3009 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3012 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3013 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3016 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3017 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3020 msgid "Enable MAC address learning"
3021 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3022
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3024 msgid "Enable NTP client"
3025 msgstr "Включить NTP-клиент"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3028 msgid "Enable Single DES"
3029 msgstr "Включить Single DES"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3032 msgid "Enable TFTP server"
3033 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3036 msgid "Enable VLAN filtering"
3037 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3040 msgid "Enable VLAN functionality"
3041 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3044 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3045 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3048 msgid ""
3049 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3050 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3051 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3052 msgstr ""
3053 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3054 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3055 "abbr>."
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3058 msgid ""
3059 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3060 msgstr ""
3061 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3062 "интерфейсе"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3065 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3066 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3069 msgid "Enable learning and aging"
3070 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3073 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3074 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3077 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3078 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3081 msgid "Enable multicast fast leave"
3082 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3085 msgid "Enable multicast querier"
3086 msgstr "Включить мультикаст querier"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3089 msgid "Enable multicast support"
3090 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3093 msgid ""
3094 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3095 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3096 "Yggdrasil version are included."
3097 msgstr ""
3098 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3099 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3100 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3101 "версию Yggdrasil."
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3104 msgid ""
3105 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3106 msgstr ""
3107 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3108 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3111 msgid "Enable promiscuous mode"
3112 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3116 msgid "Enable rx checksum"
3117 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3123 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3124 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3125
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3129 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3130 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3133 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3134 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3137 msgid "Enable this network"
3138 msgstr "Включить данную сеть"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3142 msgid "Enable tx checksum"
3143 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3146 msgid "Enable unicast flooding"
3147 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3155 msgid "Enabled"
3156 msgstr "Включен"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3159 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3160 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3163 msgid ""
3164 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3165 "Domain"
3166 msgstr ""
3167 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3168 "домену мобильности"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3171 msgid ""
3172 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3173 "batman-adv."
3174 msgstr ""
3175 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3176 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3179 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3180 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3183 msgid "Encapsulation limit"
3184 msgstr "Предел инкапсуляции"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3188 msgid "Encapsulation mode"
3189 msgstr "Режим инкапсуляции"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3196 msgid "Encryption"
3197 msgstr "Шифрование"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3201 msgid "Endpoint"
3202 msgstr "Конечная точка"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3205 msgid "Endpoint Host"
3206 msgstr "Конечный узел"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3209 msgid "Endpoint Port"
3210 msgstr "Порт конечного узла"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3213 msgid "Endpoint setting is invalid"
3214 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3217 msgid "Enforce IGMPv1"
3218 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3221 msgid "Enforce IGMPv2"
3222 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3225 msgid "Enforce IGMPv3"
3226 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3229 msgid "Enforce MLD version 1"
3230 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3233 msgid "Enforce MLD version 2"
3234 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3235
3236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3237 msgid "Enter custom value"
3238 msgstr "Введите пользовательское значение"
3239
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3241 msgid "Enter custom values"
3242 msgstr "Введите пользовательские значения"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3245 msgid "Erasing..."
3246 msgstr "Стирание..."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3255 msgid "Error"
3256 msgstr "Ошибка"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3259 msgid "Error getting PublicKey"
3260 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3264 msgid "Ethernet Adapter"
3265 msgstr "Ethernet-адаптер"
3266
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3269 msgid "Ethernet Switch"
3270 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3273 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3274 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3277 msgid "Every second (fast, 1)"
3278 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3281 msgid "Exclude interfaces"
3282 msgstr "Исключить интерфейсы"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3285 msgid ""
3286 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3287 "resolution to other systems."
3288 msgstr ""
3289 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3290 "имен с другими системами."
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3293 msgid ""
3294 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, "
3295 "e.g. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3296 msgstr ""
3297 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3298 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3301 msgid "Existing device"
3302 msgstr "Существующее устройство"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3305 msgid "Expand hosts"
3306 msgstr "Расширять имена узлов"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3309 msgid "Expected port number."
3310 msgstr "Ожидается номер порта."
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3313 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3314 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3317 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3318 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3321 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3322 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3325 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3326 msgstr ""
3327 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3328 "знаки"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3331 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3332 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3333
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3344 msgid "Expecting: %s"
3345 msgstr "Ожидается: %s"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3348 msgid "Expecting: non-empty value"
3349 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3352 msgid "Expires"
3353 msgstr "Истекает"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3356 msgid ""
3357 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3358 msgstr ""
3359 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3360 "(<code>2m</code>)."
3361
3362 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3363 msgid "External"
3364 msgstr "Внешний"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3367 msgid "External R0 Key Holder List"
3368 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3371 msgid "External R1 Key Holder List"
3372 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3375 msgid "External system log server"
3376 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3379 msgid "External system log server port"
3380 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3383 msgid "External system log server protocol"
3384 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3387 msgid "Externally managed interface"
3388 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3391 msgid "Extra SSH command options"
3392 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3395 msgid "Extra pppd options"
3396 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3399 msgid "Extra sstpc options"
3400 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3403 msgid "FT over DS"
3404 msgstr "FT над DS"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3407 msgid "FT over the Air"
3408 msgstr "FT над the Air"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3411 msgid "FT protocol"
3412 msgstr "FT протокол"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3415 msgid "Failed Reason"
3416 msgstr "Причина отказа"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3419 msgid "Failed to change the system password."
3420 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3421
3422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3423 msgid "Failed to configure modem"
3424 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3425
3426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3427 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3428 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3431 msgid "Failed to connect"
3432 msgstr "Не удалось подключиться"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3435 msgid "Failed to disconnect"
3436 msgstr "Не удалось отключиться"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3439 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3440 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3443 msgid "Failed to get modem information"
3444 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3447 msgid "Failed to initialize modem"
3448 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3451 msgid "Failed to set operating mode"
3452 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3453
3454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3455 msgid "File"
3456 msgstr "Файл"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3459 msgid ""
3460 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3461 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3462 msgstr ""
3463 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3464 "{servers_file_entry02}."
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3467 msgid "File not accessible"
3468 msgstr "Файл не доступен"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3471 msgid "File to store DHCP lease information."
3472 msgstr ""
3473 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3474 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3477 msgid "File with upstream resolvers."
3478 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3479
3480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3482 msgid "Filename"
3483 msgstr "Имя файла"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3486 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3487 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3491 msgid "Filesystem"
3492 msgstr "Файловая система"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3495 msgid "Filter IPv4 A records"
3496 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3499 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3500 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3503 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3504 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3507 msgid "Filter private"
3508 msgstr "Фильтровать частные"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3511 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3512 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3515 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3516 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3519 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3520 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3523 msgid ""
3524 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3525 msgstr ""
3526 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3527 "требованию."
3528
3529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3531 msgid "Finalizing failed"
3532 msgstr "Ошибка финализации"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3535 msgid ""
3536 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3537 "with defaults based on what was detected"
3538 msgstr ""
3539 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3540 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3541 "etc/config/fstab'"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3544 msgid "Find and join network"
3545 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3546
3547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3548 msgid "Finish"
3549 msgstr "Завершить"
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3553 msgid "Firewall"
3554 msgstr "Межсетевой экран"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3558 msgid "Firewall Mark"
3559 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3562 msgid "Firewall Settings"
3563 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3564
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3566 msgid "Firewall Status"
3567 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3570 msgid "Firewall mark"
3571 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3574 msgid "Firmware File"
3575 msgstr "Файл прошивки"
3576
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3578 msgid "Firmware Version"
3579 msgstr "Версия прошивки"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3582 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3583 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3587 msgid "Flash image..."
3588 msgstr "Установка образа..."
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3591 msgid "Flash image?"
3592 msgstr "Установить образ?"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3595 msgid "Flash new firmware image"
3596 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3597
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3599 msgid "Flash operations"
3600 msgstr "Операции с прошивкой"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3604 msgid "Flashing…"
3605 msgstr "Прошивка…"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3608 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3609 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3613 msgid "Force"
3614 msgstr "Принудительно (Force)"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3617 msgid "Force 40MHz mode"
3618 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3621 msgid "Force CCMP (AES)"
3622 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3625 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3626 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3629 msgid "Force IGMP version"
3630 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3633 msgid "Force MLD version"
3634 msgstr "Применяемая версия MLD"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3637 msgid "Force TKIP"
3638 msgstr "Назначить TKIP"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3641 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3642 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3645 msgid "Force broadcast DHCP response."
3646 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3649 msgid "Force link"
3650 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3651
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3653 msgid "Force upgrade"
3654 msgstr "Принудительная прошивка"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3657 msgid "Force use of NAT-T"
3658 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3659
3660 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3661 msgid "Form token mismatch"
3662 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3665 msgid ""
3666 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3667 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3668 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3669 "designated master interface and downstream interfaces."
3670 msgstr ""
3671 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3672 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3673 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3674 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3677 msgid ""
3678 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3679 "messages received on the designated master interface to downstream "
3680 "interfaces."
3681 msgstr ""
3682 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3683 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3684 "интерфейсы."
3685
3686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3687 msgid "Forward DHCP traffic"
3688 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3691 msgid ""
3692 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3693 "downstream interfaces."
3694 msgstr ""
3695 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3696 "downstream интерфейсами."
3697
3698 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3699 msgid "Forward broadcast traffic"
3700 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3703 msgid "Forward delay"
3704 msgstr "Задержка перенаправления"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3707 msgid "Forward mesh peer traffic"
3708 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3711 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3712 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3715 msgid "Forward/reverse DNS"
3716 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3719 msgid "Forwarding mode"
3720 msgstr "Режим перенаправления"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3723 msgid "Fragmentation"
3724 msgstr "Фрагментация"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3727 msgid "Fragmentation Threshold"
3728 msgstr "Порог фрагментации"
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3731 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3732 msgid "Full port randomization"
3733 msgstr "Полная рандомизация порта"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3736 msgid ""
3737 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3738 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3739 msgstr ""
3740 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3741 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3746 msgid "GHz"
3747 msgstr "ГГц"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3751 msgid "GPRS only"
3752 msgstr "Только GPRS"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3755 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3756 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3759 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3760 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3763 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3764 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3767 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3768 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3773 msgid "Gateway"
3774 msgstr "Шлюз"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3777 msgid "Gateway Mode"
3778 msgstr "Режим шлюза"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3781 msgid "Gateway Ports"
3782 msgstr "Порты шлюза"
3783
3784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3786 msgid "Gateway address is invalid"
3787 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3790 msgid "Gateway metric"
3791 msgstr "Метрика шлюза"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3799 msgid "General Settings"
3800 msgstr "Основные настройки"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3806 msgid "General Setup"
3807 msgstr "Основные настройки"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3810 msgid "General device options"
3811 msgstr "Общие опции устройства"
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3814 msgid "Generate Config"
3815 msgstr "Создать config"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3818 msgid "Generate PMK locally"
3819 msgstr "Создать PMK локально"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3822 msgid "Generate archive"
3823 msgstr "Создать архив"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3826 msgid "Generate configuration"
3827 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3830 msgid "Generate configuration…"
3831 msgstr "Генерация конфигурации…"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3834 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3835 msgid "Generate new key pair"
3836 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3839 msgid "Generate preshared key"
3840 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3843 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3844 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3847 msgid "Generating QR code…"
3848 msgstr "Генерация QR-кода…"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3851 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3852 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3855 msgid "Global Settings"
3856 msgstr "Общие настройки"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3859 msgid "Global network options"
3860 msgstr "Основные настройки сети"
3861
3862 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3863 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3864 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3865 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3866 msgid "Go to firmware upgrade..."
3867 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3868
3869 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3870 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3871 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3872 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3873 msgid "Go to password configuration..."
3874 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3880 msgid "Go to relevant configuration page"
3881 msgstr "Перейти к странице настройки"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3884 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3885 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3888 msgid "Grant access to DHCP status display"
3889 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3892 msgid "Grant access to DSL status display"
3893 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3896 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3897 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3900 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3901 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3904 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3905 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3908 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3909 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3912 msgid "Grant access to SSH configuration"
3913 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3916 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3917 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
3918
3919 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3920 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3921 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3924 msgid "Grant access to crontab configuration"
3925 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3928 msgid "Grant access to firewall status"
3929 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3932 msgid "Grant access to flash operations"
3933 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3936 msgid "Grant access to main status display"
3937 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3940 msgid "Grant access to mmcli"
3941 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3944 msgid "Grant access to mount configuration"
3945 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3948 msgid "Grant access to network configuration"
3949 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3952 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3953 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3954
3955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3956 msgid "Grant access to network status information"
3957 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3960 msgid "Grant access to port status display"
3961 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3964 msgid "Grant access to process status"
3965 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3968 msgid "Grant access to realtime statistics"
3969 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3972 msgid "Grant access to routing status"
3973 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3976 msgid "Grant access to startup configuration"
3977 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3980 msgid "Grant access to system configuration"
3981 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3984 msgid "Grant access to system logs"
3985 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3988 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3989 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3992 msgid "Grant access to wireless channel status"
3993 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3996 msgid "Grant access to wireless status display"
3997 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4000 msgid "Group Password"
4001 msgstr "Групповой пароль"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4004 msgid "Guest"
4005 msgstr "Гость"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4008 msgid "HE.net password"
4009 msgstr "Пароль HE.net"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4012 msgid "HE.net username"
4013 msgstr "HE.net логин"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4017 msgid "HTTP(S) Access"
4018 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4021 msgid "Hang Up"
4022 msgstr "Перезапустить"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4025 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4026 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4029 msgid "Hello interval"
4030 msgstr "Интервал приветствия"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4033 msgid ""
4034 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4035 "the timezone."
4036 msgstr ""
4037 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4038 "пояс."
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4041 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4042 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4046 msgid "Hide empty chains"
4047 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4050 msgid "High"
4051 msgstr "Высокая"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4054 msgid "Honor gratuitous ARP"
4055 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4058 msgctxt "Chain hook description"
4059 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4060 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4063 msgid "Hop Penalty"
4064 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4070 msgid "Host"
4071 msgstr "Устройство"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4074 msgid "Host expiry timeout"
4075 msgstr "Время ожидания хоста"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4078 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4079 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4080
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4082 msgid "Host-Uniq tag content"
4083 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4086 msgid ""
4087 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4088 "code>."
4089 msgstr ""
4090 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4091 "code>, <code>7d</code>."
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4099 msgid "Hostname"
4100 msgstr "Имя хоста"
4101
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4103 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4104 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4107 msgid "Hostnames"
4108 msgstr "Имена устройств"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4111 msgid ""
4112 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4113 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4114 "useful to rebind an FQDN."
4115 msgstr ""
4116 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4117 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4118 "полезна для перепривязки FQDN."
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4121 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4122 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4125 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4126 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4129 msgid "Human-readable counters"
4130 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4133 msgid "Hybrid"
4134 msgstr "Гибрид"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4137 msgctxt "nft icmp code"
4138 msgid "ICMP code"
4139 msgstr "Код ICMP"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4142 msgctxt "nft icmp type"
4143 msgid "ICMP type"
4144 msgstr "Тип ICMP"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4147 msgctxt "nft icmpv6 code"
4148 msgid "ICMPv6 code"
4149 msgstr "Код ICMPv6"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4152 msgctxt "nft icmpv6 type"
4153 msgid "ICMPv6 type"
4154 msgstr "Тип ICMPv6"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4158 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4159 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4162 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4163 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4166 msgid "IKE DH Group"
4167 msgstr "IKE DH группа"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4170 msgid "IMEI"
4171 msgstr "IMEI"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4174 msgid "IP Address"
4175 msgstr "IP-адрес"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4178 msgid "IP Addresses"
4179 msgstr "IP-адреса"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4182 msgid "IP Protocol"
4183 msgstr "IP-протокол"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4186 msgid "IP Sets"
4187 msgstr "Наборы IP-адресов"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4190 msgid "IP Type"
4191 msgstr "Тип IP"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4196 msgid "IP address"
4197 msgstr "IP-адрес"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4201 msgid "IP address is invalid"
4202 msgstr "Неверный IP-адрес"
4203
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4206 msgid "IP address is missing"
4207 msgstr "IP-адрес не указан"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4210 msgid ""
4211 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4212 "this setting."
4213 msgstr ""
4214 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4215 "эти настройки."
4216
4217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4218 msgid ""
4219 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4220 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4221 "packets with matching destination IP."
4222 msgstr ""
4223 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4224 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4225 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4228 msgctxt "nft ip protocol"
4229 msgid "IP protocol"
4230 msgstr "IP-протокол"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4233 msgctxt "nft meta l4proto"
4234 msgid "IP protocol"
4235 msgstr "IP-протокол"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4238 msgid "IP set"
4239 msgstr "Список IP"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4242 msgid "IP sets"
4243 msgstr "Списки IP"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4246 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4247 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4250 msgid "IPsec XFRM"
4251 msgstr "IPsec XFRM"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4260 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4262 msgid "IPv4"
4263 msgstr "IPv4"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4266 msgid "IPv4 Firewall"
4267 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4270 msgid "IPv4 Neighbours"
4271 msgstr "Соседи IPv4"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4274 msgid "IPv4 Routing"
4275 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4278 msgid "IPv4 Rules"
4279 msgstr "Правила IPv4"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4282 msgid "IPv4 Upstream"
4283 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4290 msgid "IPv4 address"
4291 msgstr "IPv4-адрес"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4294 msgid "IPv4 assignment length"
4295 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4296
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4298 msgid "IPv4 broadcast"
4299 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4300
4301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4302 msgid "IPv4 gateway"
4303 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4304
4305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4307 msgid "IPv4 netmask"
4308 msgstr "Маска сети IPv4"
4309
4310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4311 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4312 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4315 msgid "IPv4 only"
4316 msgstr "Только IPv4"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4319 msgid "IPv4 prefix"
4320 msgstr "IPv4 префикс"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4324 msgid "IPv4 prefix length"
4325 msgstr "Длина префикса IPv4"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4328 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4329 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4332 msgid "IPv4+IPv6"
4333 msgstr "IPv4+IPv6"
4334
4335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4337 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4338 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4341 msgid "IPv4/IPv6"
4342 msgstr "IPv4/IPv6"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4345 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4346 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4349 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4350 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4364 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4366 msgid "IPv6"
4367 msgstr "IPv6"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4370 msgid "IPv6 APN"
4371 msgstr "IPv6 APN"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4374 msgid "IPv6 APN profile index"
4375 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4378 msgid "IPv6 Firewall"
4379 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4382 msgid "IPv6 MTU"
4383 msgstr "IPv6 MTU"
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4386 msgid "IPv6 Neighbours"
4387 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4390 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4391 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4394 msgid "IPv6 RA Settings"
4395 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4398 msgid "IPv6 Routing"
4399 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4402 msgid "IPv6 Rules"
4403 msgstr "Правила IPv6"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4406 msgid "IPv6 Settings"
4407 msgstr "Настройки IPv6"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4410 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4411 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4412
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4414 msgid "IPv6 Upstream"
4415 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4416
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4420 msgid "IPv6 address"
4421 msgstr "IPv6-адрес"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4425 msgid "IPv6 assignment hint"
4426 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4429 msgid "IPv6 assignment length"
4430 msgstr "IPv6 назначение длины"
4431
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4433 msgid "IPv6 gateway"
4434 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4435
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4437 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4438 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4441 msgid "IPv6 only"
4442 msgstr "Только IPv6"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4445 msgid "IPv6 preference"
4446 msgstr "IPv6 привелегии"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4450 msgid "IPv6 prefix"
4451 msgstr "Префикс IPv6"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4454 msgid "IPv6 prefix filter"
4455 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4459 msgid "IPv6 prefix length"
4460 msgstr "Длина префикса IPv6"
4461
4462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4464 msgid "IPv6 routed prefix"
4465 msgstr "IPv6 направление префикса"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4468 msgid "IPv6 source routing"
4469 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4472 msgid "IPv6 suffix"
4473 msgstr "IPv6 суффикс"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4476 msgid "IPv6 support"
4477 msgstr "Поддержка IPv6"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4480 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4481 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4484 msgid "IPv6-PD"
4485 msgstr "IPv6-PD"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4488 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4489 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4490
4491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4493 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4494 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4495
4496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4498 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4499 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4500
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4503 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4504 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4507 msgid "Identity"
4508 msgstr "Идентификация EAP"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4511 msgid ""
4512 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4513 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4514 msgstr ""
4515 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4516 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4517
4518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4519 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4520 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4523 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4524 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4527 msgid "If checked, encryption is disabled"
4528 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4531 msgid ""
4532 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4533 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4534 msgstr ""
4535 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4536 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4537 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4540 msgid ""
4541 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4542 "classes."
4543 msgstr ""
4544 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4545 "префиксов IPv6."
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4548 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4549 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4553 msgid ""
4554 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4555 msgstr ""
4556 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4557 "файл устройства"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4561 msgid ""
4562 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4563 "device node"
4564 msgstr ""
4565 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4566 "фиксированный файл устройства"
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4569 msgid ""
4570 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4571 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4572 "otherwise modifications will be reverted."
4573 msgstr ""
4574 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4575 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4576 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4577 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4580 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4581 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4582 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4583 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4584 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4588 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4590 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4591 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4594 msgid ""
4595 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4596 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4597 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4598 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4599 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4600 msgstr ""
4601 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4602 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4603 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4604 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4605 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4606 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4609 msgid "Ignore"
4610 msgstr "Игнорировать"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4613 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4614 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4617 msgid "Ignore interface"
4618 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4621 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4622 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4625 msgid "Ignore resolv file"
4626 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4629 msgid "Image"
4630 msgstr "Образ"
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4633 msgid "Image check failed:"
4634 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4637 msgid "Import as peer"
4638 msgstr "Импортировать как узел"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4642 msgid "Import configuration"
4643 msgstr "Импорт конфигурации"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4646 msgid "Import configuration as peer…"
4647 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4650 msgid "Import settings"
4651 msgstr "Импорт настроек"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4655 msgid "Imported peer configuration"
4656 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4659 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4660 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4663 msgid "In"
4664 msgstr "В"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4667 msgid ""
4668 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4669 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4670 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4671 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4672 msgstr ""
4673 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4674 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4675 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4676 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4677 "только один из mac-адресов."
4678
4679 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4680 msgid ""
4681 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4682 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4683 msgstr ""
4684 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4685 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4686 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4687
4688 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4689 msgid ""
4690 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4691 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4692 msgstr ""
4693 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4694 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4695 "предыдущую страницу."
4696
4697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4698 msgid "In seconds"
4699 msgstr "В секундах"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4706 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4707 msgid "Inactivity timeout"
4708 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4711 msgid "Inbound:"
4712 msgstr "Входящий:"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4715 msgid ""
4716 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4717 "installed_packages.txt"
4718 msgstr ""
4719 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4720 "installed_packages.txt"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4726 msgid "Incoming checksum"
4727 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4730 msgid "Incoming interface"
4731 msgstr "Входящий интерфейс"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4737 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4738 msgid "Incoming key"
4739 msgstr "Входящий ключ"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4745 msgid "Incoming serialization"
4746 msgstr "Входящая сериализация"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4750 msgid "Info"
4751 msgstr "Информация"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4754 msgid "Information"
4755 msgstr "Информация"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4758 msgid "Ingress QoS mapping"
4759 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4762 msgctxt "nft meta iif"
4763 msgid "Ingress device id"
4764 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4765
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4767 msgctxt "nft meta iifname"
4768 msgid "Ingress device name"
4769 msgstr "Имя входящего устройства"
4770
4771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4772 msgid "Initialization failure"
4773 msgstr "Ошибка инициализации"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4776 msgid "Initscript"
4777 msgstr "Скрипт инициализации"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4780 msgid "Initscripts"
4781 msgstr "Скрипты инициализации"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4784 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4785 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4788 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4789 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4792 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4793 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4796 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4797 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4800 msgid "Install protocol extensions..."
4801 msgstr "Установить расширения протокола..."
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4805 msgid "Instance"
4806 msgstr "Экземпляр"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4809 msgctxt "WireGuard instance heading"
4810 msgid "Instance \"%h\""
4811 msgstr "Экземпляр «%h»"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4814 msgid "Instance Details"
4815 msgstr "Сведения об экземпляре"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4818 msgid ""
4819 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4820 "BSSID <code>%h</code>."
4821 msgstr ""
4822 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4823 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4824
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4826 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4827 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4828
4829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4830 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4831 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4837 msgid "Interface"
4838 msgstr "Интерфейс"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4841 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4842 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4845 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4846 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4849 msgid "Interface Configuration"
4850 msgstr "Настройка сети"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4853 msgid "Interface ID"
4854 msgstr "ID интерфейса"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4858 msgid "Interface has %d pending changes"
4859 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4862 msgid "Interface is disabled"
4863 msgstr "Интерфейс отключён"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4866 msgid "Interface is marked for deletion"
4867 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4870 msgid "Interface is reconnecting..."
4871 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4876 msgid "Interface is shutting down..."
4877 msgstr "Интерфейс отключается..."
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4880 msgid "Interface is starting..."
4881 msgstr "Интерфейс запускается..."
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4884 msgid "Interface is stopping..."
4885 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4888 msgid "Interface name"
4889 msgstr "Имя интерфейса"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4893 msgid "Interface not present or not connected yet."
4894 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4898 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4899 msgid "Interfaces"
4900 msgstr "Интерфейсы"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4903 msgid "Internal"
4904 msgstr "Внутренний"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4907 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4908 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4911 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4912 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4915 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4916 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4919 msgid ""
4920 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4921 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4922 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4923 msgstr ""
4924 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4925 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4926 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4929 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4930 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4931
4932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4934 msgid "Invalid"
4935 msgstr "Неверно"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4938 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4941 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4942 msgid "Invalid APN provided"
4943 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4947 msgid "Invalid Base64 key string"
4948 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4951 msgid "Invalid IPv6 address"
4952 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4956 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4957 msgstr ""
4958 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4959 "code>"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4963 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4964 msgstr ""
4965 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4968 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4969 msgstr ""
4970 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4971 "%d."
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4974 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4975 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4976
4977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4978 msgid "Invalid argument"
4979 msgstr "Неверный аргумент"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4982 msgid ""
4983 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4984 "supports one and only one bearer."
4985 msgstr ""
4986 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4987 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4988
4989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4990 msgid "Invalid command"
4991 msgstr "Неверная команда"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4994 msgid "Invalid hexadecimal value"
4995 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4998 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4999 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5002 msgid "Invalid port"
5003 msgstr "Неверный порт"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5006 msgid "Invalid private key string %s"
5007 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5010 msgid "Invalid public key string %s"
5011 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5014 msgid "Invalid server URL"
5015 msgstr "Неверный URL сервера"
5016
5017 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5018 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5019 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5020 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5023 msgid "Invert blinking"
5024 msgstr "Инвертировать мигание"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5027 msgid "Invert match"
5028 msgstr "Инвертировать совпадение"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5031 msgctxt "VLAN port state"
5032 msgid "Is Primary VLAN"
5033 msgstr "Является основным VLAN"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5036 msgid "Isolate Clients"
5037 msgstr "Изолировать клиентов"
5038
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5040 msgid ""
5041 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5042 "flash memory, please verify the image file!"
5043 msgstr ""
5044 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5045 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5046
5047 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5048 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5050 msgid "JavaScript required!"
5051 msgstr "Требуется JavaScript!"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5054 msgid "Join Network"
5055 msgstr "Подключение к сети"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5058 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5059 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5062 msgid "Joining Network: %q"
5063 msgstr "Подключение к сети: %q"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5066 msgid "Jump to rule"
5067 msgstr "Перейти к правилу"
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5070 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5071 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5074 msgid "Keep-Alive"
5075 msgstr "Keep-Alive"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5079 msgid "Kernel Log"
5080 msgstr "Журнал ядра"
5081
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5083 msgid "Kernel Version"
5084 msgstr "Версия ядра"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5087 msgid "Key"
5088 msgstr "Пароль (ключ)"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5095 msgid "Key #%d"
5096 msgstr "Ключ №%d"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5102 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5103 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5104 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5105
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5110 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5111 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5112 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5113
5114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5115 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5116 msgid "Key missing"
5117 msgstr "Отсутствует ключ"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5120 msgid "Key used to sign network config"
5121 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5122
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5124 msgctxt "nft unit"
5125 msgid "KiB"
5126 msgstr "КиБ"
5127
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5129 msgid "Kill"
5130 msgstr "Принудительно завершить"
5131
5132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5134 msgid "L2TP"
5135 msgstr "L2TP"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5138 msgid "L2TP Server"
5139 msgstr "L2TP-сервер"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5142 msgid "LACPDU Packets"
5143 msgstr "LACPDU пакеты"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5151 msgid "LCP echo failure threshold"
5152 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5160 msgid "LCP echo interval"
5161 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5164 msgid "LED Configuration"
5165 msgstr "Индикаторы"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5168 msgid "LLC"
5169 msgstr "LLC"
5170
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5173 msgid "Label"
5174 msgstr "Метка"
5175
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5177 msgid "Language"
5178 msgstr "Язык"
5179
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5181 msgid "Language and Style"
5182 msgstr "Язык и тема"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5185 msgid ""
5186 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5187 "probability of being selected."
5188 msgstr ""
5189 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5190 "вероятность быть выбранными."
5191
5192 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5193 msgid "Last Error"
5194 msgstr "Последняя ошибка"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5197 msgid "Last member interval"
5198 msgstr "Интервал последнего членства"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5202 msgid "Latest Handshake"
5203 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5206 msgid "Leaf"
5207 msgstr "Лист"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5210 msgid "Learn"
5211 msgstr "Обучение"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5214 msgid "Learn routes"
5215 msgstr "Изучать маршруты"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5218 msgid "Lease file"
5219 msgstr "Файл аренд"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5223 msgid "Lease time"
5224 msgstr "Срок аренды адреса"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5230 msgid "Lease time remaining"
5231 msgstr "До конца аренды"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5236 msgid "Leave empty to autodetect"
5237 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5243 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5244 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5247 msgid ""
5248 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5249 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5250 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5251 msgstr ""
5252 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5253 "Включайте его только при необходимости."
5254
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5256 msgid "Legacy rules detected"
5257 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5258
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5260 msgid "Legend:"
5261 msgstr "События:"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5264 msgid "Limit"
5265 msgstr "Предел"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5268 msgid "Line Mode"
5269 msgstr "Режим линии"
5270
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5272 msgid "Line State"
5273 msgstr "Состояние линии"
5274
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5276 msgid "Line Uptime"
5277 msgstr "Время подключения к линии"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5280 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5281 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5284 msgid "Link Monitoring"
5285 msgstr "Мониторинг соединения"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5288 msgid "Link On"
5289 msgstr "Подключение"
5290
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5292 msgctxt "nft @ll,off,len"
5293 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5294 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5297 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5298 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5302 msgid ""
5303 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5304 "also specified here."
5305 msgstr ""
5306 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5307 "указанных здесь."
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5310 msgid ""
5311 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5312 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5313 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5314 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5315 "Association."
5316 msgstr ""
5317 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5318 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5319 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5320 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5321 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5324 msgid ""
5325 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5326 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5327 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5328 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5329 "PMK-R1 keys."
5330 msgstr ""
5331 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5332 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5333 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5334 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5335 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5336
5337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5338 msgid "List of SSH key files for auth"
5339 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5342 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5343 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5346 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5347 msgstr ""
5348 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5349 "перенаправления запросов."
5350
5351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5353 msgid "Listen Port"
5354 msgstr "Порт для входящих соединений"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5357 msgid "Listen addresses"
5358 msgstr "Слушать адреса"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5361 msgid "Listen for peers"
5362 msgstr "Слушатель для пиров"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5365 msgid "Listen interfaces"
5366 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5369 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5370 msgstr ""
5371 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5372 "задан, на всех интерфейсах"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5375 msgid ""
5376 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5377 "explicitly."
5378 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5379
5380 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5381 msgid "Listen to multicast beacons"
5382 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5385 msgid "ListenPort setting is invalid"
5386 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5389 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5390 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5394 msgid "Load"
5395 msgstr "Нагрузка"
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5398 msgid "Load Average"
5399 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5402 msgid "Load configuration…"
5403 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5408 msgid "Loading data…"
5409 msgstr "Загрузка данных…"
5410
5411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5412 msgid "Loading directory contents…"
5413 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5414
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5416 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5417 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5418 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5419 msgid "Loading view…"
5420 msgstr "Загрузка страницы…"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5424 msgid "Local"
5425 msgstr "Локальный"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5428 msgid "Local IP address"
5429 msgstr "Локальный IP-адрес"
5430
5431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5433 msgid "Local IP address is invalid"
5434 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5437 msgid "Local IP address to assign"
5438 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5446 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5447 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5449 msgid "Local IPv4 address"
5450 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5453 msgid "Local IPv6 DNS server"
5454 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5461 msgid "Local IPv6 address"
5462 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5465 msgid "Local Startup"
5466 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5467
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5470 msgid "Local Time"
5471 msgstr "Время"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5474 msgid "Local ULA"
5475 msgstr "Локальный ULA"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5478 msgid "Local domain"
5479 msgstr "Локальный домен"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5482 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5483 msgstr ""
5484 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5485 "файла hosts (/etc/hosts)."
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5488 msgid "Local server"
5489 msgstr "Локальный сервер"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5492 msgid "Local service only"
5493 msgstr "Только локальный DNS"
5494
5495 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5496 msgid "Local wireguard key"
5497 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5500 msgid "Localise queries"
5501 msgstr "Локализовывать запросы"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5504 msgid "Location Area Code"
5505 msgstr "Код зоны расположения"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5508 msgid "Lock to BSSID"
5509 msgstr "Подключаться к BSSID"
5510
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5512 msgctxt "nft log action"
5513 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5514 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5515
5516 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5517 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5518 msgid "Log in"
5519 msgstr "Войти"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5522 msgid "Log in…"
5523 msgstr "Войти…"
5524
5525 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5526 msgid "Log out"
5527 msgstr "Выйти"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5531 msgid "Log output level"
5532 msgstr "Запись событий"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5535 msgid "Log queries"
5536 msgstr "Запись запросов"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5539 msgid "Logging"
5540 msgstr "Журналирование"
5541
5542 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5543 msgid "Logging in…"
5544 msgstr "Вход в систему…"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5548 msgid ""
5549 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5550 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5551 msgstr ""
5552 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5553 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5554
5555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5557 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5558 msgstr ""
5559 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5562 msgid "Loose filtering"
5563 msgstr "Слабая фильтрация"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5566 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5567 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5568
5569 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5570 msgid "Lua compatibility mode active"
5571 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5575 msgid "MAC"
5576 msgstr "MAC"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5579 msgid "MAC Address"
5580 msgstr "MAC-адрес"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5583 msgid "MAC Address Filter"
5584 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5587 msgid "MAC Address For The Actor"
5588 msgstr "MAC-адрес для актора"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5592 msgid "MAC VLAN"
5593 msgstr "MAC VLAN"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5604 msgid "MAC address"
5605 msgstr "MAC-адрес"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5608 msgid "MAC address(es)"
5609 msgstr "MAC-адрес(а)"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5612 msgid "MAC-Filter"
5613 msgstr "MAC-фильтр"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5616 msgid "MAC-List"
5617 msgstr "Список MAC"
5618
5619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5621 msgid "MAP / LW4over6"
5622 msgstr "MAP / LW4over6"
5623
5624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5626 msgid "MAP rule is invalid"
5627 msgstr "Неверное MAP правило"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5630 msgid "MBIM Cellular"
5631 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5634 msgid "MD5"
5635 msgstr "MD5"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5639 msgid "MHz"
5640 msgstr "МГц"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5643 msgid "MII"
5644 msgstr "MII"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5647 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5648 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5651 msgid "MII Interval"
5652 msgstr "MII интервал"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5659 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5661 msgid "MTU"
5662 msgstr "MTU"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5665 msgid "MX"
5666 msgstr "MX"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5669 msgid ""
5670 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5671 "below:"
5672 msgstr ""
5673 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5674 "используйте команды приведенные ниже:"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5683 msgid "Manual"
5684 msgstr "Вручную"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5687 msgid "Manufacturer"
5688 msgstr "Производитель"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5691 msgid "Master (VLAN)"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5695 msgid "Match Tag"
5696 msgstr "Матч-тег"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5699 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5700 msgstr ""
5701 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5702 "сообщений"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5705 msgid "Max. DHCP leases"
5706 msgstr ""
5707 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5708 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5711 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5712 msgstr ""
5713 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5714 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5717 msgid "Max. concurrent queries"
5718 msgstr ""
5719 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5722 msgid "Maximum age"
5723 msgstr "Максимальный возраст"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5726 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5727 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5730 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5731 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5734 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5735 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5738 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5739 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5740
5741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5742 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5744 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5745 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5748 msgid "Maximum number of leased addresses."
5749 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5752 msgid "Maximum snooping table size"
5753 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5756 msgid ""
5757 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5758 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5759 msgstr ""
5760 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5761 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5762 "секунд."
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5765 msgid "Maximum transmit power"
5766 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5769 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5770 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5783 msgid "Mbit/s"
5784 msgstr "Мбит/с"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5787 msgid "Medium"
5788 msgstr "Средняя"
5789
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5791 msgid "Memory"
5792 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5793
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5795 msgid "Memory usage (%)"
5796 msgstr "Использование памяти (%)"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5799 msgid "Mesh ID"
5800 msgstr "Mesh ID"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5803 msgid "Mesh Id"
5804 msgstr "Mesh ID"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5807 msgid "Mesh Point"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5811 msgid "Mesh Routing"
5812 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5815 msgid "Mesh and routing related options"
5816 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5817
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5819 msgid "Method not found"
5820 msgstr "Метод не найден"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5823 msgid "Method of link monitoring"
5824 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5827 msgid "Method to determine link status"
5828 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5833 msgid "Metric"
5834 msgstr "Метрика"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5837 msgctxt "nft unit"
5838 msgid "MiB"
5839 msgstr "МиБ"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5842 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5843 msgstr ""
5844 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5847 msgid "Minimum ARP validity time"
5848 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5851 msgid "Minimum Number of Links"
5852 msgstr "Минимальное количество соединений"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5855 msgid ""
5856 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5857 "Prevents ARP cache thrashing."
5858 msgstr ""
5859 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5860 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5863 msgid ""
5864 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5865 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5866 msgstr ""
5867 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5868 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5869 "секунд."
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5872 msgid "Mirror monitor port"
5873 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5876 msgid "Mirror source port"
5877 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5880 msgid "Mobile Country Code"
5881 msgstr "Мобильный код страны"
5882
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5884 msgid "Mobile Data"
5885 msgstr "Мобильные данные"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5888 msgid "Mobile Network Code"
5889 msgstr "Мобильный код сети"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5893 msgid "Mobile Service"
5894 msgstr "Мобильный сервис"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5897 msgid "Mobility Domain"
5898 msgstr "Мобильный домен"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5909 msgid "Mode"
5910 msgstr "Режим"
5911
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5914 msgid "Model"
5915 msgstr "Модель"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5918 msgid "Modem Info"
5919 msgstr "Информация о модеме"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5922 msgid ""
5923 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5924 "minutes."
5925 msgstr ""
5926 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5927 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5928
5929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5930 msgid "Modem default"
5931 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5934 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5939 msgid "Modem device"
5940 msgstr "Модем"
5941
5942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5943 msgid "Modem information query failed"
5944 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5947 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5950 msgid "Modem init timeout"
5951 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5954 msgid "ModemManager"
5955 msgstr "Менеджер модема"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5959 msgid "Monitor"
5960 msgstr "Монитор"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5963 msgid "More Characters"
5964 msgstr "Слишком мало символов"
5965
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5967 msgid "More…"
5968 msgstr "Больше…"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5971 msgid "Mount Point"
5972 msgstr "Точка монтирования"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5977 msgid "Mount Points"
5978 msgstr "Монтирование разделов"
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5981 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5982 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5985 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5986 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5987
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5989 msgid ""
5990 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5991 "filesystem"
5992 msgstr ""
5993 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5994 "разделы запоминающего устройства"
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5997 msgid "Mount attached devices"
5998 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6001 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6002 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6005 msgid "Mount options"
6006 msgstr "Опции монтирования"
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6009 msgid "Mount point"
6010 msgstr "Точка монтирования"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6013 msgid "Mount swap not specifically configured"
6014 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6015
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6017 msgid "Mounted file systems"
6018 msgstr "Смонтированные разделы"
6019
6020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6021 msgid "Move down"
6022 msgstr "Переместить вниз"
6023
6024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6025 msgid "Move up"
6026 msgstr "Переместить вверх"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6029 msgid "Multi To Unicast"
6030 msgstr "Multicast в Unicast"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6036 msgid "Multicast"
6037 msgstr "Мультикаст"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6040 msgid "Multicast Mode"
6041 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6044 msgid "Multicast routing"
6045 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6048 msgid "Multicast rules"
6049 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6052 msgid "Multicast to unicast"
6053 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6056 msgid "NAS ID"
6057 msgstr "NAS ID"
6058
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6060 msgid "NAT action chain \"%h\""
6061 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6064 msgid "NAT-T Mode"
6065 msgstr "NAT-T режим"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6068 msgid "NAT64 Prefix"
6069 msgstr "NAT64 префикс"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6072 msgid "NAT64 prefix"
6073 msgstr "Префикс NAT64"
6074
6075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6077 msgid "NCM"
6078 msgstr "NCM"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6081 msgid "NDP-Proxy slave"
6082 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6085 msgid "NT Domain"
6086 msgstr "NT домен"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6089 msgid "NTP server candidates"
6090 msgstr "Список NTP-серверов"
6091
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6099 msgid "Name"
6100 msgstr "Название"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6103 msgid "Name of the new network"
6104 msgstr "Имя новой сети"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6107 msgid "Name of the tunnel device"
6108 msgstr "Имя туннельного устройства"
6109
6110 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6111 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6112 msgid "Navigation"
6113 msgstr "Навигация"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6116 msgid "Nebula Network"
6117 msgstr "Сеть Nebula"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6120 msgid "Neighbour Report"
6121 msgstr "Отчет о соседях"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6124 msgid "Neighbour cache validity"
6125 msgstr "Действительность кэша соседей"
6126
6127 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6135 msgid "Network"
6136 msgstr "Сеть"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6139 msgid "Network Coding"
6140 msgstr "Кодирование сети"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6143 msgid "Network Mode"
6144 msgstr "Режим сети"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6147 msgid "Network Registration"
6148 msgstr "Регистрация сети"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6151 msgid "Network SSID"
6152 msgstr "SSID сети"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6155 msgid "Network address"
6156 msgstr "Сетевой адрес"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6159 msgid "Network boot image"
6160 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6163 msgid "Network bridge configuration migration"
6164 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6168 msgid "Network device"
6169 msgstr "Сетевое устройство"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6172 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6173 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6174
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6177 msgid "Network device is not present"
6178 msgstr "Нет сетевого устройства"
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6181 msgid "Network device table \"%h\""
6182 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6183
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6185 msgctxt "nft @nh,off,len"
6186 msgid "Network header bits %d-%d"
6187 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6190 msgid "Network ifname configuration migration"
6191 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6195 msgid "Network interface"
6196 msgstr "Сетевой интерфейс"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6199 msgid "Network-ID"
6200 msgstr "Network-ID"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6203 msgid "Never"
6204 msgstr "Никогда"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6207 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6208 msgid "Never"
6209 msgstr "Никогда"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6212 msgid ""
6213 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6214 "files only."
6215 msgstr ""
6216 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6217 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6218 "hosts (/etc/hosts)."
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6221 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6222 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6225 msgid "New interface name…"
6226 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6227
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6229 msgid "Next »"
6230 msgstr "Следующий »"
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6235 msgid "No"
6236 msgstr "Нет"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6239 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6240 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6241
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6243 msgid "No Data"
6244 msgstr "Нет данных"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6247 msgid "No Encryption"
6248 msgstr "Без шифрования"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6251 msgid "No Host Routes"
6252 msgstr "Не создавать маршруты"
6253
6254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6255 msgid "No NAT-T"
6256 msgstr "Без NAT-T"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6259 msgid "No RX signal"
6260 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6263 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6264 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6265
6266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6267 msgid "No allowed mode configuration found."
6268 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6269
6270 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6271 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6272 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6274 msgid ""
6275 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6276 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6277 msgstr ""
6278 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6279 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6282 msgid "No client associated"
6283 msgstr "Нет связанных клиентов"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6286 msgid "No control device specified"
6287 msgstr "Устройство управления не указано"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6290 msgctxt "empty table placeholder"
6291 msgid "No data"
6292 msgstr "Нет данных"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6295 msgid "No data received"
6296 msgstr "Данные не получены"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6300 msgid "No enforcement"
6301 msgstr "Любая"
6302
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6309 msgid "No entries available"
6310 msgstr "Нет доступных записей"
6311
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6313 msgid "No entries in this directory"
6314 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6317 msgid ""
6318 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6319 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6320 msgstr ""
6321 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6322 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6323 "WireGuard!"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6330 msgid "No host route"
6331 msgstr "Нет маршрута"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6337 msgid "No information available"
6338 msgstr "Нет доступной информации"
6339
6340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6342 msgid "No matching prefix delegation"
6343 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6347 msgid "No more slaves available"
6348 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6351 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6352 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6355 msgid "No negative cache"
6356 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6357
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6359 msgid "No nftables ruleset loaded."
6360 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6361
6362 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6363 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6364 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6365 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6366 msgid "No password set!"
6367 msgstr "Пароль не установлен!"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6370 msgid "No peers connected"
6371 msgstr "Нет подключенных узлов"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6374 msgid "No peers defined yet."
6375 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6376
6377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6378 msgid "No preferred mode configuration found."
6379 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6380
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6383 msgid "No public keys present yet."
6384 msgstr "Нет публичных ключей."
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6387 msgctxt "nft chain is empty"
6388 msgid "No rules in this chain"
6389 msgstr "Нет правил в цепочке"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6392 msgid "No rules in this chain."
6393 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6394
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6396 msgid "No validation or filtering"
6397 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6402 msgid "No zone assigned"
6403 msgstr "Зона не присвоена"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6406 msgid "Node info"
6407 msgstr "Информация об узле"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6410 msgid "Node info privacy"
6411 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6418 msgid "Noise"
6419 msgstr "Шум"
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6422 msgid "Noise Margin"
6423 msgstr "Шумовой порог"
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6426 msgid "Noise:"
6427 msgstr "Шум:"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6430 msgid "Non-wildcard"
6431 msgstr "Не использовать wildcard"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6435 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6438 msgid "None"
6439 msgstr "Ничего"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6443 msgid "Normal"
6444 msgstr "Нормально"
6445
6446 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6447 msgid "Not Found"
6448 msgstr "Не найдено"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6451 msgctxt "VLAN port state"
6452 msgid "Not Member"
6453 msgstr "Не является членом"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6456 msgid "Not associated"
6457 msgstr "Не ассоциировано"
6458
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6460 msgid "Not connected"
6461 msgstr "Не подключен"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6468 msgid "Not present"
6469 msgstr "Не существует"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6472 msgid "Not started on boot"
6473 msgstr "Не запускается при загрузке"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6476 msgid "Not supported"
6477 msgstr "Не поддерживается"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6480 msgid ""
6481 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6482 "have problems"
6483 msgstr ""
6484 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6485 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6488 msgid ""
6489 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6490 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6491 msgstr ""
6492 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6493 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6494 "недоступен)."
6495
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6497 msgid "Notes"
6498 msgstr "Примечания"
6499
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6501 msgid "Notice"
6502 msgstr "Уведомление"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6505 msgid "Nslookup"
6506 msgstr "DNS-запрос"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6509 msgid "Number of IGMP membership reports"
6510 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6513 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6514 msgstr ""
6515 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6516 "кэширование)."
6517
6518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6519 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6520 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6523 msgid "Obfuscated Group Password"
6524 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6527 msgid "Obfuscated Password"
6528 msgstr "Запутанный пароль"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6537 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6538 msgid "Obtain IPv6 address"
6539 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6540
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6544 msgid "Off"
6545 msgstr "Выключена"
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6548 msgid "Off-State Delay"
6549 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6552 msgid ""
6553 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6554 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6555 msgstr ""
6556 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6557 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6560 msgid "On"
6561 msgstr "Включена"
6562
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6564 msgid "On-State Delay"
6565 msgstr "Задержка включенного состояния"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6568 msgid "On-link"
6569 msgstr "On-link маршрут"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6572 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6573 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6576 msgid "One of the following: %s"
6577 msgstr "Одно из: %s"
6578
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6581 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6582 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6583
6584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6585 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6586 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6587
6588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6590 msgid "One or more required fields have no value!"
6591 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6594 msgid "Only accept replies via"
6595 msgstr "Принимать ответы только через"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6598 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6599 msgstr ""
6600 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6601 "опции"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6604 msgid ""
6605 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6606 msgstr ""
6607 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6608 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6609
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6611 msgid "Open iptables rules overview…"
6612 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6613
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6615 msgid "Open list..."
6616 msgstr "Открыть список..."
6617
6618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6619 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6620 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6621 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6624 msgid "OpenFortivpn"
6625 msgstr "OpenFortivpn"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6628 msgid ""
6629 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6630 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6631 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6632 msgstr ""
6633 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6634 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6635 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6638 msgid ""
6639 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6640 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6641 msgstr ""
6642 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6643 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6646 msgid ""
6647 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6648 "otherwise disable service."
6649 msgstr ""
6650 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6651 "префикс, в противном случае отключить службу."
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6654 msgid "Operating frequency"
6655 msgstr "Настройка частоты"
6656
6657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6658 msgid "Operator"
6659 msgstr "Оператор"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6662 msgid "Operator Code"
6663 msgstr "Код оператора"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6666 msgid "Operator Name"
6667 msgstr "Имя оператора"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6671 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6672 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6675 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6676 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6677
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6679 msgid "Option changed"
6680 msgstr "Опция изменена"
6681
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6683 msgid "Option removed"
6684 msgstr "Опция удалена"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6688 msgid "Optional"
6689 msgstr "Необязательно"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6692 msgid "Optional hostname to assign"
6693 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6696 msgid ""
6697 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6698 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6699 "on request."
6700 msgstr ""
6701 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6702 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6703 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6704
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6706 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6707 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6710 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6711 msgstr ""
6712 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6713 "восстановления соединения не предпринимается."
6714
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6716 msgid ""
6717 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6718 "starting with <code>0x</code>."
6719 msgstr ""
6720 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6721 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6724 msgid ""
6725 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6726 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6727 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6728 "for the interface."
6729 msgstr ""
6730 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6731 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6732 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6733 "d::1') для этого интерфейса."
6734
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6736 msgid ""
6737 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6738 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6739 msgstr ""
6740 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6741 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6744 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6745 msgstr ""
6746 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6749 msgid "Optional. Description of peer."
6750 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6751
6752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6753 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6754 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6755
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6757 msgid ""
6758 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6759 "interface."
6760 msgstr ""
6761 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6764 msgid ""
6765 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6766 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6767 "routes through the tunnel."
6768 msgstr ""
6769 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6770 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6771 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6772
6773 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6774 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6775 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6776
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6778 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6779 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6780
6781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6782 msgid "Optional. Port of peer."
6783 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6784
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6786 msgid ""
6787 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6788 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6789 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6790 "exported."
6791 msgstr ""
6792 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6793 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6794 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6795
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6797 msgid ""
6798 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6799 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6800 msgstr ""
6801 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6802 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6803 "NAT 25."
6804
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6806 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6807 msgstr ""
6808 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6811 msgid "Options"
6812 msgstr "Настройки"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6815 msgid ""
6816 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6817 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6818 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6819 "system running dnsmasq\"."
6820 msgstr ""
6821 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6822 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6823 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6824 "которой запущен dnsmasq»."
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6827 msgid "Options:"
6828 msgstr "Опции:"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6832 msgid "Ordinal: lower comes first."
6833 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6834
6835 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6836 msgid "Originator Interval"
6837 msgstr "Интервал отправителя"
6838
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6840 msgid "Other:"
6841 msgstr "Другие:"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6844 msgid "Out"
6845 msgstr "Вне"
6846
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6848 msgid "Outbound:"
6849 msgstr "Исходящий:"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6855 msgid "Outgoing checksum"
6856 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6859 msgid "Outgoing interface"
6860 msgstr "Исходящий интерфейс"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6866 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6867 msgid "Outgoing key"
6868 msgstr "Исходящий ключ"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6874 msgid "Outgoing serialization"
6875 msgstr "Исходящая сериализация"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6878 msgid "Output Interface"
6879 msgstr "Исходящий интерфейс"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6883 msgid "Output zone"
6884 msgstr "Исходящая зона"
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6887 msgid "Overlap"
6888 msgstr "Перекрытие"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6891 msgid "Override IPv4 routing table"
6892 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6895 msgid "Override IPv6 routing table"
6896 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6903 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6904 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6913 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6914 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6915 msgid "Override MTU"
6916 msgstr "Назначить MTU"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6923 msgid "Override TOS"
6924 msgstr "Отвергать TOS"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6933 msgid "Override TTL"
6934 msgstr "Отвергать TTL"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6937 msgid ""
6938 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6939 "limited by the driver"
6940 msgstr ""
6941 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6942 "быть ограничен драйвером"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6945 msgid "Override default interface name"
6946 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6949 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6950 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6953 msgid ""
6954 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6955 "subnet that is served."
6956 msgstr ""
6957 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6958 "подсети, которая подана."
6959
6960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6961 msgid "Override the table used for internal routes"
6962 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6965 msgid "Overview"
6966 msgstr "Обзор"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6969 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6970 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6973 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6974 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6977 msgid "Own Numbers"
6978 msgstr "Собственные номера"
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6981 msgid "Owner"
6982 msgstr "Владелец"
6983
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6985 msgid "P2P Client"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6989 msgid "P2P Go"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6993 msgid "PAP"
6994 msgstr "PAP"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6997 msgid "PAP/CHAP"
6998 msgstr "PAP/CHAP"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7001 msgid "PAP/CHAP (both)"
7002 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7005 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7014 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7015 msgid "PAP/CHAP password"
7016 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7028 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7029 msgid "PAP/CHAP username"
7030 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7034 msgid "PDP Type"
7035 msgstr "Тип PDP"
7036
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7038 msgid "PID"
7039 msgstr "PID"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7042 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7046 msgid "PIN"
7047 msgstr "PIN"
7048
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7051 msgid "PIN code rejected"
7052 msgstr "PIN код отвергнут"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7055 msgid "PMK R1 Push"
7056 msgstr "Продвигать PMK R1"
7057
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7060 msgid "PPP"
7061 msgstr "PPP"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7064 msgid "PPPoA Encapsulation"
7065 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7066
7067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7069 msgid "PPPoATM"
7070 msgstr "PPPoATM"
7071
7072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7074 msgid "PPPoE"
7075 msgstr "PPPoE"
7076
7077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7078 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7079 msgid "PPPoSSH"
7080 msgstr "PPPoSSH"
7081
7082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7084 msgid "PPtP"
7085 msgstr "PPtP"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7088 msgid "PSID offset"
7089 msgstr "PSID смещение"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7092 msgid "PSID-bits length"
7093 msgstr "PSID длина в битах"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7096 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7097 msgid "PSK"
7098 msgstr "PSK"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7101 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7102 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7105 msgid "PXE/TFTP Settings"
7106 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7109 msgid "Packet Service State"
7110 msgstr "Состояние пакетной службы"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7113 msgid "Packet Steering"
7114 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7117 msgctxt "nft meta mark"
7118 msgid "Packet mark"
7119 msgstr "Метка пакета"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7122 msgctxt "nft meta time"
7123 msgid "Packet receive time"
7124 msgstr "Время приёма пакета"
7125
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7127 msgid "Packets"
7128 msgstr "Пакеты"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7131 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7132 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7135 msgid "Part of network:"
7136 msgid_plural "Part of networks:"
7137 msgstr[0] "Часть сети:"
7138 msgstr[1] "Части сети:"
7139 msgstr[2] "Частей сети:"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7144 msgid "Part of zone %q"
7145 msgstr "Часть зоны %q"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7148 msgctxt "MACVLAN mode"
7149 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7150 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7151
7152 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7159 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7160 msgid "Password"
7161 msgstr "Пароль"
7162
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7164 msgid "Password authentication"
7165 msgstr "С помощью пароля"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7168 msgid "Password of Private Key"
7169 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7172 msgid "Password of inner Private Key"
7173 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7174
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7179 msgid "Password strength"
7180 msgstr "Сложность пароля"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7183 msgid "Password2"
7184 msgstr "Пароль2"
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7187 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7188 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7191 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7192 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7195 msgid ""
7196 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7197 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7198 "connect to the local WireGuard interface."
7199 msgstr ""
7200 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7201 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7202 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7203
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7205 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7206 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7209 msgid "Path to CA-Certificate"
7210 msgstr "Путь к сертификату CA"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7213 msgid "Path to Client-Certificate"
7214 msgstr "Путь к client-сертификату"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7217 msgid "Path to Private Key"
7218 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7221 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7222 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7225 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7226 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7229 msgid "Path to inner Private Key"
7230 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7233 msgid "Paused"
7234 msgstr "Приостановлено"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7247 msgid "Peak:"
7248 msgstr "Пиковая:"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7251 msgid "Peer"
7252 msgstr "Узел"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7255 msgid "Peer Details"
7256 msgstr "Сведения об узле"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7259 msgid "Peer IP address to assign"
7260 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7263 msgid "Peer MAC address"
7264 msgstr "MAC-адрес узла"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7267 msgid "Peer URI"
7268 msgstr "URI пира"
7269
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7272 msgid "Peer address is missing"
7273 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7276 msgid "Peer addresses"
7277 msgstr "Адреса пира"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7280 msgid "Peer device name"
7281 msgstr "Имя устройства узла"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7284 msgid "Peer disabled"
7285 msgstr "Узел отключен"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7288 msgid "Peer interface"
7289 msgstr "Интерфейс пира"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7292 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7293 msgid "Peers"
7294 msgstr "Узлы (peers)"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7297 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7298 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7304 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7305 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7306
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7308 msgid "Perform reboot"
7309 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7312 msgid "Perform reset"
7313 msgstr "Выполнить сброс"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7316 msgid "Permission denied"
7317 msgstr "Доступ запрещён"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7320 msgid "Persistent Keep Alive"
7321 msgstr "Постоянно держать включенным"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7324 msgid "Persistent reconnect interval"
7325 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7328 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7329 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7330
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7332 msgid "Phy Rate:"
7333 msgstr "Скорость:"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7336 msgid "Physical Settings"
7337 msgstr "Настройки канала"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7342 msgid "Ping"
7343 msgstr "Пинг-запрос"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7351 msgid "Pkts."
7352 msgstr "пакетов"
7353
7354 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7355 msgid "Please enter your username and password."
7356 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7357
7358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7359 msgid "Please select the file to upload."
7360 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7361
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7363 msgid "Policy"
7364 msgstr "Политика"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7367 msgctxt "Chain hook policy"
7368 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7369 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7373 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7374 msgid "Port"
7375 msgstr "Порт"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7378 msgctxt "WireGuard listen port"
7379 msgid "Port %d"
7380 msgstr "Порт %d"
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7383 msgid "Port is not part of any network"
7384 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7387 msgid "Port isolation"
7388 msgstr "Изоляция порта"
7389
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7391 msgid "Port status"
7392 msgstr "Состояние порта"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7395 msgid "Port status:"
7396 msgstr "Состояние порта:"
7397
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7399 msgid "Potential negation of: %s"
7400 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7403 msgid "Power State"
7404 msgstr "Состояние питания"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7407 msgid "Prefer LTE"
7408 msgstr "Предпочитать LTE"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7411 msgid "Prefer UMTS"
7412 msgstr "Предпочитать UMTS"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7415 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7416 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7417
7418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7419 msgid "Preferred network technology"
7420 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7421
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7423 msgid "Prefix Delegated"
7424 msgstr "Делегированный префикс"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7427 msgid "Prefix suppressor"
7428 msgstr "Подавитель префикса"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7431 msgid "Preshared Key"
7432 msgstr "Предварительный ключ"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7435 msgid "Preshared key in use"
7436 msgstr "Предварительный ключ используется"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7439 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7440 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7448 msgid ""
7449 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7450 "ignore failures"
7451 msgstr ""
7452 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7453 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7456 msgid "Prevents client-to-client communication"
7457 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7460 msgid ""
7461 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7462 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7463 msgstr ""
7464 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7465 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7466
7467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7468 msgid "Primary Slave"
7469 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7472 msgid ""
7473 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7474 "better than current slave (better, 1)"
7475 msgstr ""
7476 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7477 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7480 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7481 msgstr ""
7482 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7483 "(always, 0)"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7492 msgid "Priority"
7493 msgstr "Приоритет"
7494
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7496 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7497 msgid "Private"
7498 msgstr "Private"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7501 msgctxt "MACVLAN mode"
7502 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7503 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7507 msgid "Private Key"
7508 msgstr "Приватный ключ"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7511 msgid "Private key"
7512 msgstr "Закрытый ключ"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7515 msgid "Private key present"
7516 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7519 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7520 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7524 msgid "Processes"
7525 msgstr "Процессы"
7526
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7528 msgid "Prot."
7529 msgstr "Прот."
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7538 msgid "Protocol"
7539 msgstr "Протокол"
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7542 msgid "Provide NTP server"
7543 msgstr "Включить NTP-сервер"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7546 msgid ""
7547 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7548 "and requests."
7549 msgstr ""
7550 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7551 "запросы DHCPv6."
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7554 msgid "Provide new network"
7555 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7556
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7558 msgid ""
7559 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7560 "interfaces"
7561 msgstr ""
7562 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7563 "всех интерфейсах"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7566 msgid "Proxy Server"
7567 msgstr "Прокси сервер"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7570 msgid "ProxyARP"
7571 msgstr "ProxyARP"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7574 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7575 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7581 msgid "Public Key"
7582 msgstr "Публичный ключ"
7583
7584 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7585 msgid "Public key"
7586 msgstr "Публичный ключ"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7589 msgid "Public key is missing"
7590 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7594 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7595 msgid "Public key: %h"
7596 msgstr "Публичный ключ: %h"
7597
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7599 msgid ""
7600 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7601 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7602 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7603 "code> file into the input field."
7604 msgstr ""
7605 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7606 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7607 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7608 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7611 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7612 msgstr ""
7613 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7614 "клиентов."
7615
7616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7617 msgid "PublicKey setting is invalid"
7618 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7619
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7622 msgid "QMI Cellular"
7623 msgstr "QMI модем"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7626 msgid "Quality"
7627 msgstr "Качество"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7630 msgid "Query all available upstream resolvers."
7631 msgstr ""
7632 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7633 "abbr>-серверы."
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7636 msgid "Query interval"
7637 msgstr "Интервал запроса"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7640 msgid "Query response interval"
7641 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7644 msgid "R0 Key Lifetime"
7645 msgstr "R0 Key время жизни"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7648 msgid "R1 Key Holder"
7649 msgstr "Держатель ключа R1"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7652 msgid "RADIUS Accounting Port"
7653 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7656 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7657 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7660 msgid "RADIUS Accounting Server"
7661 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7664 msgid "RADIUS Authentication Port"
7665 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7668 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7669 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7672 msgid "RADIUS Authentication Server"
7673 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7676 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7677 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7680 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7681 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7684 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7685 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7688 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7689 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7692 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7693 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7696 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7697 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7700 msgid "RSN Preauth"
7701 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7704 msgid "RSSI threshold for joining"
7705 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7708 msgid "RTS/CTS Threshold"
7709 msgstr "Порог RTS/CTS"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7714 msgid "RX"
7715 msgstr "Получено (RX)"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7718 msgid "RX Rate"
7719 msgstr "Скорость приёма"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7722 msgid "RX Rate / TX Rate"
7723 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7726 msgid ""
7727 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7728 "clients support this."
7729 msgstr ""
7730 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7731 "клиенты поддерживают эту функцию."
7732
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7734 msgctxt "nft nat flag random"
7735 msgid "Randomize source port mapping"
7736 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7739 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7740 msgstr ""
7741 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7742 "требует этого"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7745 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7746 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7749 msgid "Really switch protocol?"
7750 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7751
7752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7753 msgid "Realtime Graphs"
7754 msgstr "Мониторинг"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7757 msgid "Reassociation Deadline"
7758 msgstr "Срок реассоциации"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7761 msgid "Rebind protection"
7762 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7763
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7766 msgid "Reboot"
7767 msgstr "Перезагрузка"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7773 msgid "Rebooting…"
7774 msgstr "Перезагрузка…"
7775
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7777 msgid "Reboots the operating system of your device"
7778 msgstr ""
7779 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7780
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7782 msgid "Receive"
7783 msgstr "Приём"
7784
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7786 msgid "Receive dropped"
7787 msgstr "Прием прекращен"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7790 msgid "Receive errors"
7791 msgstr "Ошибки приема"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7794 msgid "Received Data"
7795 msgstr "Принятые данные"
7796
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7798 msgid "Received bytes"
7799 msgstr "Полученные байты"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7802 msgid "Received multicast"
7803 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7806 msgid "Received packets"
7807 msgstr "Полученные пакеты"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7810 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7811 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7812
7813 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7814 msgid "Reconnect Timeout"
7815 msgstr "Таймаут переподключения"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7818 msgid "Reconnect this interface"
7819 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7822 msgid "Redirect to HTTPS"
7823 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7824
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7826 msgctxt "nft redirect to port"
7827 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7828 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7829
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7831 msgctxt "nft redirect"
7832 msgid "Redirect to local system"
7833 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7834
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7836 msgid "References"
7837 msgstr "Ссылки"
7838
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7840 msgid "Refresh Channels"
7841 msgstr "Обновить каналы"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7844 msgid "Refreshing"
7845 msgstr "Обновляется"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7848 msgid "Registration State"
7849 msgstr "Состояние регистрации"
7850
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7852 msgctxt "nft reject with icmp type"
7853 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7854 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7855
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7857 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7858 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7859 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7860
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7862 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7863 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7864 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7865
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7867 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7868 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7869 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7872 msgid ""
7873 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7874 "specified value"
7875 msgstr ""
7876 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7877 "указанному значению"
7878
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7882 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7883 msgid "Relay"
7884 msgstr "Ретранслятор"
7885
7886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7887 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7888 msgid "Relay Bridge"
7889 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7892 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7893 msgstr ""
7894 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7895
7896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7897 msgid "Relay between networks"
7898 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7899
7900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7902 msgid "Relay bridge"
7903 msgstr "Мост-ретранслятор"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7906 msgid "Relay from"
7907 msgstr "Сообщение из"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7910 msgid "Relay to address"
7911 msgstr "Сообщение для адреса"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7916 msgid "Remote IPv4 address"
7917 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7921 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7922 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7923 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7924 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7927 msgid "Remote IPv6 address"
7928 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7932 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7933 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7936 msgid "Remove"
7937 msgstr "Удалить"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7940 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7941 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7944 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7945 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7948 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7949 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7952 msgid "Replace wireless configuration"
7953 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7956 msgid "Request IPv6-address"
7957 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7960 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7961 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7962
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7964 msgid "Request timeout"
7965 msgstr "Таймаут запроса"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7971 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7972 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7973
7974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7978 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7979 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7983 msgid "Required"
7984 msgstr "Обязательно"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7987 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7988 msgstr ""
7989 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7992 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7993 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7994
7995 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7996 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7997 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7998
7999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8000 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8001 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8002
8003 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8004 msgid "Required. Underlying interface."
8005 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8006
8007 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8008 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8009 msgstr ""
8010 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8011 "SA."
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8014 msgid ""
8015 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8016 "attributes."
8017 msgstr ""
8018 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8019 "соответствующие атрибуты VLAN."
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8024 msgid "Requires hostapd"
8025 msgstr "Требуется hostapd"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8029 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8030 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8034 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8035 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8038 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8039 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8043 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8044 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8048 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8049 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8057 msgid "Requires wpa-supplicant"
8058 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8062 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8063 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8067 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8068 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8071 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8072 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8077 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8078 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8082 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8083 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8084
8085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8086 msgid "Reselection policy for primary slave"
8087 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8088
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8090 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8094 msgid "Reset"
8095 msgstr "Очистить"
8096
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8098 msgid "Reset Counters"
8099 msgstr "Сбросить счётчики"
8100
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8102 msgid "Reset to defaults"
8103 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8106 msgid "Resolv and Hosts Files"
8107 msgstr "Файлы resolv и hosts"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8110 msgid "Resolv file"
8111 msgstr "Файл resolv"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8114 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8115 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8116
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8118 msgid "Resource not found"
8119 msgstr "Ресурс не найден"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8124 msgid "Restart"
8125 msgstr "Перезапустить"
8126
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8128 msgid "Restart Firewall"
8129 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8132 msgid "Restart radio interface"
8133 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8134
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8136 msgid "Restore"
8137 msgstr "Восстановить"
8138
8139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8140 msgid "Restore backup"
8141 msgstr "Восстановить резервную копию"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8144 msgid ""
8145 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8146 "received if multiple IPs are available."
8147 msgstr ""
8148 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
8149 "доступно несколько IP-адресов."
8150
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8153 msgid "Reveal/hide password"
8154 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8157 msgid "Reverse path filter"
8158 msgstr "Фильтр обратного пути"
8159
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8161 msgid "Revert"
8162 msgstr "Вернуть"
8163
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8165 msgid "Revert changes"
8166 msgstr "Вернуть изменения"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8169 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8170 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8171
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8173 msgid "Reverting configuration…"
8174 msgstr "Отмена конфигурации…"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8177 msgid "Revision"
8178 msgstr "Ревизия"
8179
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8181 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8182 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8183 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8184
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8186 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8187 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8188 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8189
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8191 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8192 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8193 msgstr ""
8194 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8195
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8197 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8198 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8199 msgstr ""
8200 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8201
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8203 msgctxt "nft snat ip to addr"
8204 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8205 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8206
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8208 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8209 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8210 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8211
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8213 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8214 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8215 msgstr ""
8216 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8217
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8219 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8220 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8221 msgstr ""
8222 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8223
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8225 msgid "Rewrite to egress device address"
8226 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8229 msgid ""
8230 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8231 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8232 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8233 msgstr ""
8234 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8235 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8236 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8237 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8240 msgid "Robustness"
8241 msgstr "Надёжность"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8244 msgid ""
8245 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8246 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8247 "<em>TFTP server root</em>."
8248 msgstr ""
8249 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8250 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8251 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8252
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8254 msgid "Root preparation"
8255 msgstr "Подготовка корневой директории"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8258 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8259 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8262 msgid "Route Allowed IPs"
8263 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8266 msgid "Route action chain \"%h\""
8267 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8270 msgid "Route type"
8271 msgstr "Тип маршрута"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8274 msgid ""
8275 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8276 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8277 msgstr ""
8278 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8279 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8280 "9000 секунд."
8281
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8284 msgid "Router Password"
8285 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8288 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8291 msgid "Routing"
8292 msgstr "Маршрутизация"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8295 msgid "Routing Algorithm"
8296 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8299 msgid ""
8300 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8301 "can be reached."
8302 msgstr ""
8303 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8304 "достичь определенного хоста или сети."
8305
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8309 msgid "Rule"
8310 msgstr "Правило"
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8313 msgid "Rule actions"
8314 msgstr "Действия правила"
8315
8316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8317 msgctxt "nft comment"
8318 msgid "Rule comment: %s"
8319 msgstr "Комментарий правила: %s"
8320
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8322 msgid "Rule container chain \"%h\""
8323 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8324
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8326 msgid "Rule matches"
8327 msgstr "Сопоставления правила"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8330 msgid "Rule type"
8331 msgstr "Тип правила"
8332
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8334 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8335 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8336
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8338 msgid "Run filesystem check"
8339 msgstr "Проверить"
8340
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8342 msgid "Runtime error"
8343 msgstr "Ошибка исполнения"
8344
8345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8346 msgid "SHA256"
8347 msgstr "SHA256"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8350 msgid "SIM %d"
8351 msgstr "SIM %d"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8354 msgid "SIMs"
8355 msgstr "SIMs"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8359 msgid "SNR"
8360 msgstr "SNR"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8364 msgid "SRV"
8365 msgstr "SRV"
8366
8367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8368 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8369 msgid "SSH Access"
8370 msgstr "Доступ по SSH"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8373 msgid "SSH server address"
8374 msgstr "Адрес сервера SSH"
8375
8376 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8377 msgid "SSH server port"
8378 msgstr "Порт сервера SSH"
8379
8380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8381 msgid "SSH username"
8382 msgstr "SSH логин"
8383
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8385 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8386 msgid "SSH-Keys"
8387 msgstr "SSH ключи"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8394 msgid "SSID"
8395 msgstr "SSID"
8396
8397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8398 msgid "SSTP"
8399 msgstr "SSTP"
8400
8401 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8402 msgid "SSTP Port"
8403 msgstr "Порт SSTP"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8406 msgid "SSTP Server"
8407 msgstr "Сервер SSTP"
8408
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8410 msgid "SWAP"
8411 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8420 msgid "Save"
8421 msgstr "Сохранить"
8422
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8426 msgid "Save & Apply"
8427 msgstr "Применить"
8428
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8430 msgid "Save error"
8431 msgstr "Ошибка сохранения"
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8434 msgid "Save mtdblock"
8435 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8436
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8438 msgid "Save mtdblock contents"
8439 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8442 msgid "Scan"
8443 msgstr "Поиск"
8444
8445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8446 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8447 msgid "Scheduled Tasks"
8448 msgstr "Планировщик"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8451 msgid "Search domain"
8452 msgstr "Поиск домена"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8456 msgid "Section %s is empty."
8457 msgstr "Раздел %s пуст."
8458
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8460 msgid "Section added"
8461 msgstr "Раздел добавлен"
8462
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8464 msgid "Section removed"
8465 msgstr "Раздел удалён"
8466
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8468 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8469 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8472 msgid ""
8473 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8474 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8475 "your device!"
8476 msgstr ""
8477 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8478 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8479 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8480
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8484 msgid "Select file…"
8485 msgstr "Выбрать файл…"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8488 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8489 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8492 msgid ""
8493 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8494 "messages advertising this device as IPv6 router."
8495 msgstr ""
8496 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8497 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8500 msgid "Send ICMP redirects"
8501 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8502
8503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8509 msgid ""
8510 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8511 "conjunction with failure threshold"
8512 msgstr ""
8513 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8514 "только в сочетании с порогом ошибок"
8515
8516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8517 msgid "Send multicast beacon"
8518 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8521 msgid "Send the hostname of this device"
8522 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8523
8524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8525 msgid "Server"
8526 msgstr "Сервер"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8529 msgid "Server address"
8530 msgstr "Адрес сервера"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8533 msgid "Server name"
8534 msgstr "Имя сервера"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8537 msgid "Service Name"
8538 msgstr "Имя службы"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8541 msgid "Service Type"
8542 msgstr "Тип службы"
8543
8544 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8545 msgid "Services"
8546 msgstr "Службы"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8549 msgid "Session expired"
8550 msgstr "Сессия истекла"
8551
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8554 msgid "Set Static"
8555 msgstr "Присвоить IP"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8558 msgid "Set an alias for a hostname."
8559 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8560
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8562 msgctxt "nft mangle"
8563 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8564 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8567 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8568 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8571 msgid ""
8572 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8573 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8574 msgstr ""
8575 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8576 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8577 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8578
8579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8580 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8581 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8584 msgid ""
8585 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8586 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8587 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8588 msgstr ""
8589 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8590 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8591 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8592 "IPv6 без учёта состояния."
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8595 msgid ""
8596 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8597 "proxying."
8598 msgstr ""
8599 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8600 "также проксирования NDP."
8601
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8603 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8604 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8607 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8608 msgstr ""
8609 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8610 "2)"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8614 msgid "Set up DHCP Server"
8615 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8618 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8619 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8620
8621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8624 msgid "Setting PLMN failed"
8625 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8626
8627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8628 msgid "Setting operation mode failed"
8629 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8632 msgid "Setting the allowed network technology."
8633 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8634
8635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8636 msgid "Setting the preferred network technology."
8637 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8638
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8640 msgid "Settings"
8641 msgstr "Настройки"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8644 msgid ""
8645 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8646 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8647 msgstr ""
8648 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8649 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8653 msgid "Short GI"
8654 msgstr "Короткий GI"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8657 msgid "Short Preamble"
8658 msgstr "Короткая преамбула"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8661 msgid "Show current backup file list"
8662 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8663
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8665 msgid "Show empty chains"
8666 msgstr "Показать пустые цепочки"
8667
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8670 msgid "Show raw counters"
8671 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8674 msgid "Shutdown this interface"
8675 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8687 msgid "Signal"
8688 msgstr "Сигнал"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8691 msgid "Signal / Noise"
8692 msgstr "Сигнал / шум"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8695 msgid "Signal Quality"
8696 msgstr "Качество сигнала"
8697
8698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8699 msgid "Signal Refresh Rate"
8700 msgstr "Частота обновления сигнала"
8701
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8703 msgid "Signal:"
8704 msgstr "Сигнал:"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8708 msgid "Size"
8709 msgstr "Размер"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8712 msgid "Size of DNS query cache"
8713 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8714
8715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8716 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8717 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8718
8719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8721 msgid "Skip"
8722 msgstr "Пропустить"
8723
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8725 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8726 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8727
8728 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8729 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8730 msgid "Skip to content"
8731 msgstr "Перейти к содержимому"
8732
8733 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8735 msgid "Skip to navigation"
8736 msgstr "Перейти к навигации"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8739 msgid "Slave Interfaces"
8740 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8744 msgid "Software VLAN"
8745 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8746
8747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8748 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8749 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8750
8751 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8752 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8753 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8754
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8756 msgid ""
8757 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8758 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8759 "instructions."
8760 msgstr ""
8761 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8762 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8763 "инструкций для вашего устройства."
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8770 msgid "Source"
8771 msgstr "Отправитель"
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8774 msgctxt "nft ip saddr"
8775 msgid "Source IP"
8776 msgstr "IP-адрес источника"
8777
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8779 msgctxt "nft ip6 saddr"
8780 msgid "Source IPv6"
8781 msgstr "IPv6-адрес источника"
8782
8783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8785 msgid "Source interface"
8786 msgstr "Интерфейс источник"
8787
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8789 msgctxt "nft ip sport"
8790 msgid "Source port"
8791 msgstr "Порт источника"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8794 msgid ""
8795 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8796 "options for Dnsmasq."
8797 msgstr ""
8798 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8799 "загрузки для dnsmasq."
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8802 msgid ""
8803 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8804 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8805 msgstr ""
8806 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8807 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8808 "устройства."
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8811 msgid ""
8812 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8813 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8814 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8815 msgstr ""
8816 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8817 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8818 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8821 msgid ""
8822 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8823 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8824 "corresponding range"
8825 msgstr ""
8826 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8827 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8828 "UID в указанном диапазоне"
8829
8830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8831 msgid ""
8832 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8833 "dropped or delivered"
8834 msgstr ""
8835 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8836 "быть отброшены или доставлены"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8839 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8840 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8843 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8844 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8847 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8848 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8851 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8852 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8853
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8855 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8856 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8859 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8860 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8861
8862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8863 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8864 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8867 msgid ""
8868 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8869 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8870 "stateful DHCPv6."
8871 msgstr ""
8872 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8873 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8874 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8877 msgid ""
8878 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8879 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8880 msgstr ""
8881 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8882 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8883 "значению метки"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8886 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8887 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8890 msgid ""
8891 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8892 "this route belongs to"
8893 msgstr ""
8894 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8895 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8896
8897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8898 msgid ""
8899 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8900 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8901 msgstr ""
8902 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8903 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8904 "мастера"
8905
8906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8907 msgid ""
8908 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8909 "to be dead"
8910 msgstr ""
8911 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8912 "считаются отключенными"
8913
8914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8915 msgid ""
8916 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8917 "dead"
8918 msgstr ""
8919 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8922 msgid ""
8923 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8924 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8925 "be reduced by the driver."
8926 msgstr ""
8927 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8928 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8929 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8930 "быть снижена драйвером."
8931
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8933 msgid ""
8934 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8935 "carrier"
8936 msgstr ""
8937 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8938 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8939
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8941 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8942 msgstr ""
8943 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8944 "объединения"
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8947 msgid ""
8948 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8949 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8950 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8951 msgstr ""
8952 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8953 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8954 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8955 "будет определён для маршрута"
8956
8957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8958 msgid ""
8959 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8960 "failover event in 200ms intervals"
8961 msgstr ""
8962 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8963 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8964
8965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8966 msgid ""
8967 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8968 "the next one"
8969 msgstr ""
8970 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8971 "переходом к следующему ведомому"
8972
8973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8974 msgid ""
8975 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8976 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8977 msgstr ""
8978 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8979 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8980
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8982 msgid ""
8983 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8984 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8985 msgstr ""
8986 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8987 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8990 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8991 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8994 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8995 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8998 msgid ""
8999 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9000 "by the target"
9001 msgstr ""
9002 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9003 "охватываемые целью"
9004
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9006 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9007 msgstr ""
9008 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9009 "достижимы"
9010
9011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9012 msgid ""
9013 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9014 "LACPDU packets"
9015 msgstr ""
9016 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9017 "пакетов LACPDU"
9018
9019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9020 msgid ""
9021 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9022 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9023 msgstr ""
9024 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9025 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9028 msgid "Specifies the route metric to use"
9029 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9032 msgid "Specifies the route type to be created"
9033 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9036 msgid "Specifies the rule target routing action"
9037 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9040 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9041 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9042
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9044 msgid "Specifies the system priority"
9045 msgstr "Определяет системный приоритет"
9046
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9048 msgid ""
9049 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9050 "link failure detection"
9051 msgstr ""
9052 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9053 "после обнаружения сбоя в соединении"
9054
9055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9056 msgid ""
9057 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9058 "link recovery detection"
9059 msgstr ""
9060 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9061 "после обнаружения восстановления соединения"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9064 msgid ""
9065 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9066 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9067 "wireless settings."
9068 msgstr ""
9069 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9070 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9071 "настройках беспроводной сети."
9072
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9074 msgid ""
9075 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9076 "traffic should be filtered for link monitoring"
9077 msgstr ""
9078 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9079 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9080
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9082 msgid ""
9083 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9084 "address at enslavement"
9085 msgstr ""
9086 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9087 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9088 "качестве ведомого"
9089
9090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9091 msgid ""
9092 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9093 "netif_carrier_ok()"
9094 msgstr ""
9095 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9096 "вместо netif_carrier_ok()"
9097
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9099 msgid ""
9100 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9101 msgstr ""
9102 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9103 "зависимости от нагрузки"
9104
9105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9106 msgid ""
9107 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9108 msgstr ""
9109 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9110 "объединения"
9111
9112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9113 msgid ""
9114 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9115 "slave while it is available"
9116 msgstr ""
9117 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9118 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9119
9120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9123 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9124 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9125
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9129 msgid ""
9130 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9131 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9132 "<code>00..FF</code> (optional)."
9133 msgstr ""
9134 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9135 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9136 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9137
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9141 msgid ""
9142 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9143 "default (64) (optional)."
9144 msgstr ""
9145 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9146 "стандартного (64) (опционально)."
9147
9148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9152 msgid ""
9153 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9154 "default (64)."
9155 msgstr ""
9156 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9157 "(64)."
9158
9159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9160 msgid ""
9161 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9162 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9163 "FF</code> (optional)."
9164 msgstr ""
9165 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9166 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9167 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9168
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9173 msgid ""
9174 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9175 "bytes) (optional)."
9176 msgstr ""
9177 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9178 "байт) (опционально)."
9179
9180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9181 msgid ""
9182 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9183 "bytes)."
9184 msgstr ""
9185 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9186 "байт)."
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9189 msgid "Specify the secret encryption key here."
9190 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9191
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9193 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9194 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9197 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9198 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9201 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9202 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9206 msgid "Start"
9207 msgstr "Запустить"
9208
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9210 msgid "Start WPS"
9211 msgstr "Запустить WPS"
9212
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9214 msgid "Start priority"
9215 msgstr "Приоритет"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9218 msgid "Start refresh"
9219 msgstr "Запустить обновление"
9220
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9222 msgid "Starting configuration apply…"
9223 msgstr "Применение конфигурации…"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9227 msgid "Starting wireless scan..."
9228 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9229
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9231 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9232 msgid "Startup"
9233 msgstr "Автозапуск"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9237 msgid "State"
9238 msgstr "Состояние"
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9241 msgid "Static IPv4 Routes"
9242 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9245 msgid "Static IPv6 Routes"
9246 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9250 msgid "Static Lease"
9251 msgstr "Бессрочная аренда"
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9254 msgid "Static Leases"
9255 msgstr "Постоянные аренды"
9256
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9260 msgid "Static address"
9261 msgstr "Статический адрес"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9264 msgid ""
9265 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9266 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9267 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9268 msgstr ""
9269 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9270 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9271 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9274 msgid "Station inactivity limit"
9275 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9276
9277 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9280 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9281 msgid "Status"
9282 msgstr "Состояние"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9286 msgid "Stop"
9287 msgstr "Остановить"
9288
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9290 msgid "Stop WPS"
9291 msgstr "Остановить WPS"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9295 msgid "Stop refresh"
9296 msgstr "Остановить обновление"
9297
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9299 msgid "Storage"
9300 msgstr "Хранилище"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9303 msgid "Strict filtering"
9304 msgstr "Строгая фильтрация"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9307 msgid "Strict order"
9308 msgstr "Строгий порядок"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9311 msgid "Strong"
9312 msgstr "Сильная"
9313
9314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9316 msgid "Submit"
9317 msgstr "Применить"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9320 msgid "Suppress logging"
9321 msgstr "Подавить логирование"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9324 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9325 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9326
9327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9328 msgid "Swap free"
9329 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9332 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9333 msgid "Switch"
9334 msgstr "Коммутатор"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9337 msgid "Switch %q"
9338 msgstr "Коммутатор %q"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9341 msgid ""
9342 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9343 msgstr ""
9344 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9345 "точными."
9346
9347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9349 msgid "Switch VLAN"
9350 msgstr "Изменить VLAN"
9351
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9353 msgid "Switch port"
9354 msgstr "Порт коммутатора"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9357 msgid "Switch protocol"
9358 msgstr "Изменить протокол"
9359
9360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9363 msgid "Switch to CIDR list notation"
9364 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9365
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9367 msgid "Symbolic link"
9368 msgstr "Символическая ссылка"
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9371 msgid "Sync with NTP-Server"
9372 msgstr "Синхрон. по NTP"
9373
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9375 msgid "Sync with browser"
9376 msgstr "Скопир. из браузера"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9379 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9380 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9383 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9384 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9385
9386 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9389 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9390 msgid "System"
9391 msgstr "Система"
9392
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9396 msgid "System Log"
9397 msgstr "Системный журнал"
9398
9399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9400 msgid "System Priority"
9401 msgstr "Системный приоритет"
9402
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9404 msgid "System Properties"
9405 msgstr "Свойства системы"
9406
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9408 msgid "System log buffer size"
9409 msgstr "Размер системного журнала"
9410
9411 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9412 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9413 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9414 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9415 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9416 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9417
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9419 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9420 msgid "TCP MSS"
9421 msgstr "TCP MSS"
9422
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9424 msgctxt "nft tcp dport"
9425 msgid "TCP destination port"
9426 msgstr "TCP-порт назначения"
9427
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9429 msgctxt "nft tcp flags"
9430 msgid "TCP flags"
9431 msgstr "TCP-флаги"
9432
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9434 msgctxt "nft tcp sport"
9435 msgid "TCP source port"
9436 msgstr "TCP-порт источника"
9437
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9439 msgid "TCP:"
9440 msgstr "TCP:"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9443 msgid "TFTP server root"
9444 msgstr "TFTP сервер root"
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9448 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9449 msgid "TX"
9450 msgstr "Передано (TX)"
9451
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9453 msgid "TX Rate"
9454 msgstr "Cкорость передачи"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9457 msgid "TX queue length"
9458 msgstr "Длина очереди Tx"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9465 msgid "Table"
9466 msgstr "Таблица"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9469 msgid "Tag"
9470 msgstr "Тег"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9473 msgctxt "VLAN port state"
9474 msgid "Tagged"
9475 msgstr "Тегирован"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9483 msgid "Target"
9484 msgstr "Приоритет"
9485
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9487 msgid "Target Platform"
9488 msgstr "Целевая платформа"
9489
9490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9491 msgid "Target network"
9492 msgstr "Сеть назначения"
9493
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9495 msgid "Temp space"
9496 msgstr "Пространство temp"
9497
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9499 msgid "Terminate"
9500 msgstr "Завершить"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9503 msgid ""
9504 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9505 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9506 "Minimum is 1280 bytes."
9507 msgstr ""
9508 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9509 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9510 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9513 msgid ""
9514 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9515 "addresses are available via DHCPv6."
9516 msgstr ""
9517 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9518 "доступны через DHCPv6."
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9521 msgid ""
9522 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9523 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9524 msgstr ""
9525 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9526 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9529 msgid ""
9530 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9531 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9532 msgstr ""
9533 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9534 "другая информация, например, DNS-серверы."
9535
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9537 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9538 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9539
9540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9541 msgid ""
9542 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9543 "the configuration."
9544 msgstr ""
9545 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9546 "em>."
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9549 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9550 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9553 msgid ""
9554 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9555 "weight specified here"
9556 msgstr ""
9557 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9558 "весу, указанному здесь"
9559
9560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9561 msgid ""
9562 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9563 "username instead of the user ID!"
9564 msgstr ""
9565 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9566 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9569 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9570 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9573 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9574 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9577 msgid "The IP address of the boot server"
9578 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9581 msgid ""
9582 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9583 "DHCP request from this host."
9584 msgstr ""
9585 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9586 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9587
9588 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9589 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9590 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9591
9592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9594 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9595 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9596 msgid ""
9597 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9598 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9599
9600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9601 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9602 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9603
9604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9606 msgid ""
9607 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9608 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9611 msgid ""
9612 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9613 "16 chars)."
9614 msgstr ""
9615 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9616 "числа (не более 16 символов)."
9617
9618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9620 msgid ""
9621 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9622 msgstr ""
9623 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9624
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9626 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9627 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9628
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9630 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9631 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9632
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9634 msgid ""
9635 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9636 msgstr ""
9637 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9638 "настроенном интерфейсе."
9639
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9641 msgid "The LED is always in default state off."
9642 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9643
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9645 msgid "The LED is always in default state on."
9646 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9649 msgid ""
9650 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9651 "pool"
9652 msgstr ""
9653 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9656 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9657 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9660 msgid "The VLAN ID must be unique"
9661 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9664 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9665 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9668 msgid ""
9669 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9670 "code> and <code>_</code>"
9671 msgstr ""
9672 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9673 "<code>_</code>"
9674
9675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9676 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9677 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9680 msgid ""
9681 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9682 "network"
9683 msgstr ""
9684 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9685 "правильный SSID"
9686
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9688 msgid ""
9689 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9690 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9691 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9692 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9693 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9694 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9695 "state."
9696 msgstr ""
9697 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9698 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9699 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9700 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9701 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9702 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9703
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9706 msgid ""
9707 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9708 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9709 msgstr ""
9710 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9711 "sda1</code>)"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9714 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9715 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9719 msgid ""
9720 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9721 "properly."
9722 msgstr ""
9723 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9724 "сети."
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9727 msgid ""
9728 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9729 "properly."
9730 msgstr ""
9731 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9732 "беспроводной связи."
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9735 msgid ""
9736 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9737 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9738 "'Continue' below to start the flash procedure."
9739 msgstr ""
9740 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9741 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9742 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9743
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9745 msgid "The following rules are currently active on this system."
9746 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9747
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9749 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9750 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9751
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9753 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9754 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9755
9756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9757 msgid ""
9758 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9759 "application to set up a connection towards this device."
9760 msgstr ""
9761 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9762 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9763
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9765 msgid "The given SSH public key has already been added."
9766 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9767
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9769 msgid ""
9770 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9771 "ED25519 or ECDSA keys."
9772 msgstr ""
9773 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9776 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9777 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9778
9779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9780 msgid ""
9781 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9782 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9783 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9784 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9785 msgstr ""
9786 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9787 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9788 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9789 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9790 "требует затрат эфирного времени)"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9793 msgid "The hostname of the boot server"
9794 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9795
9796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9797 msgid "The interface could not be found"
9798 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9801 msgid "The interface name is already used"
9802 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9803
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9805 msgid "The interface name is too long"
9806 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9807
9808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9810 msgid ""
9811 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9812 "addresses."
9813 msgstr ""
9814 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9815
9816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9818 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9819 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9820
9821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9822 msgid "The local IPv4 address"
9823 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9824
9825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9827 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9828 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9829 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9830 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9831 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9832
9833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9834 msgid "The local IPv4 netmask"
9835 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9836
9837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9840 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9841 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9844 msgid ""
9845 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9846 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9847 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9848 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9849 "detect the loss of the last member of a group"
9850 msgstr ""
9851 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9852 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9853 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9854 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9855 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9856
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9858 msgid ""
9859 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9860 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9861 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9862 "host responses are spread out over a larger interval"
9863 msgstr ""
9864 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9865 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9866 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9867 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9870 msgid ""
9871 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9872 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9873 msgstr ""
9874 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9875 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9876 "прыжков."
9877
9878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9879 msgid ""
9880 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9881 "of the \"%h\" interface."
9882 msgstr ""
9883 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9884 "интерфейса «%h»."
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9887 msgid "The network name is already used"
9888 msgstr "Имя сети уже используется"
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9891 msgid ""
9892 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9893 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9894 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9895 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9896 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9897 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9898 msgstr ""
9899 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9900 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9901 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9902 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9903 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9904 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9905 "внутренней — локальной сети."
9906
9907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9908 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9909 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
9910
9911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9912 msgid ""
9913 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9914 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9915 "domain."
9916 msgstr ""
9917 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9918 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9919 "имя домена DDNS."
9920
9921 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9922 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9923 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9926 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9927 msgstr ""
9928 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9929
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9932 msgid "The reboot command failed with code %d"
9933 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9934
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9936 msgid "The restore command failed with code %d"
9937 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9940 msgid ""
9941 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9942 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9943 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9944 msgstr ""
9945 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9946 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9947 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9950 msgid ""
9951 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9952 msgstr ""
9953 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9954 "его приоритета"
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9958 msgid ""
9959 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9960 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9961 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9962 msgstr ""
9963 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9964 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9965 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9966 "(253) также допустимы"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9969 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9970 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9971
9972 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9973 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9974 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9977 msgid ""
9978 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9979 "when finished."
9980 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9981
9982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9983 msgid ""
9984 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9985 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9986 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9987 "settings."
9988 msgstr ""
9989 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9990 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9991 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9992 "устройству, в зависимости от настроек."
9993
9994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9995 msgid ""
9996 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9997 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9998 msgstr ""
9999 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10000 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10003 msgid "The system password has been successfully changed."
10004 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10007 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10008 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
10011 msgid ""
10012 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10013 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10014 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10015 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10016 msgstr ""
10017 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10018 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10019 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10020 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10021 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10022
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10024 msgid ""
10025 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10026 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10027 "\"Cancel\" to abort the operation."
10028 msgstr ""
10029 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10030 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10031 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10032
10033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10034 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10035 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10036
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10038 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10039 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10040
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10042 msgid ""
10043 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10044 "you choose the generic image format for your platform."
10045 msgstr ""
10046 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10047 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10051 msgid "The value is overridden by configuration."
10052 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10053
10054 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10055 msgid ""
10056 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10057 "the network with its protocol information."
10058 msgstr ""
10059 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10060 "передает в сеть информацию о протоколе."
10061
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10063 msgid ""
10064 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10065 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10066 msgstr ""
10067 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10068 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10069 "трафика."
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10075 msgid "There are no active leases"
10076 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10077
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10079 msgid "There are no changes to apply"
10080 msgstr "Нет изменений для применения"
10081
10082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10083 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10084 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10086 msgid ""
10087 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10088 "protect the web interface."
10089 msgstr ""
10090 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10091 "веб-интерфейс."
10092
10093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10094 msgid "This IPv4 address of the relay"
10095 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10096
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10098 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10099 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10100
10101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10103 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10104 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10105
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10107 msgid ""
10108 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10109 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10110 "configurations are automatically preserved."
10111 msgstr ""
10112 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10113 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10114 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10115 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10116
10117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10118 msgid ""
10119 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10120 "password if no update key has been configured"
10121 msgstr ""
10122 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10123 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10126 msgid ""
10127 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10128 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10129 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10130 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10131 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10132 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10133 "a network from there."
10134 msgstr ""
10135 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10136 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10137 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10138 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10139 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10140 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10141 "в качестве сети."
10142
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10144 msgid ""
10145 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10146 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10147 msgstr ""
10148 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10149 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10150
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10152 msgid ""
10153 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10154 "ends with <code>...:2/64</code>"
10155 msgstr ""
10156 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10157 "на <code>...:2/64</code>"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10160 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10161 msgstr ""
10162 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10163 "abbr>-сервер в локальной сети."
10164
10165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10166 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10167 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10168
10169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10170 msgid ""
10171 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10172 msgstr ""
10173 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10174
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10176 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10177 msgstr ""
10178 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10179 "запланировать ваши задания."
10180
10181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10182 msgid ""
10183 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10184 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10185
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10187 msgid ""
10188 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10189 "their status."
10190 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10194 msgid ""
10195 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10196 msgstr ""
10197 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10198
10199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10202 msgid "This section contains no values yet"
10203 msgstr "Здесь пока что пусто"
10204
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10206 msgid "Time Synchronization"
10207 msgstr "Синхронизация времени"
10208
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10210 msgid "Time advertisement"
10211 msgstr "Объявление о времени"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10214 msgid "Time in milliseconds"
10215 msgstr "Время в миллисекундах"
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10218 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10219 msgstr ""
10220 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10221 "изучения"
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10224 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10225 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10228 msgid "Time zone"
10229 msgstr "Временная зона"
10230
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10232 msgid "Timed-out"
10233 msgstr "Таймаут"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10236 msgid "Timeout in seconds"
10237 msgstr "Таймаут в секундах"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10240 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10241 msgstr ""
10242 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10245 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10246 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10247
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10249 msgid "Timezone"
10250 msgstr "Часовой пояс"
10251
10252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10253 msgid ""
10254 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10255 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10256 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10257 msgstr ""
10258 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10259 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10260 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10261 "конфигурации</a></strong>."
10262
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10264 msgid ""
10265 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10266 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10267 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10268 msgstr ""
10269 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10270 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10271 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10274 msgid "Tone"
10275 msgstr "Тон"
10276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10278 msgid "Total Available"
10279 msgstr "Свободно"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10284 msgid "Traceroute"
10285 msgstr "Трассировка"
10286
10287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10288 msgid "Tracking Area Code"
10289 msgstr "Код зоны отслеживания"
10290
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10294 msgid "Traffic"
10295 msgstr "Трафик"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10299 msgid "Traffic Class"
10300 msgstr "Класс трафика (TC)"
10301
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10303 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10304 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10305
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10307 msgctxt "nft counter"
10308 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10309 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10310
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10312 msgid "Transfer"
10313 msgstr "Передано"
10314
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10316 msgid "Transmit"
10317 msgstr "Передача"
10318
10319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10320 msgid "Transmit Hash Policy"
10321 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10322
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10324 msgid "Transmit dropped"
10325 msgstr "Передача прекращена"
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10328 msgid "Transmit errors"
10329 msgstr "Ошибки передачи"
10330
10331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10332 msgid "Transmitted Data"
10333 msgstr "Переданные данные"
10334
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10336 msgid "Transmitted bytes"
10337 msgstr "Переданные байты"
10338
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10340 msgid "Transmitted packets"
10341 msgstr "Переданные пакеты"
10342
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10344 msgctxt "nft @th,off,len"
10345 msgid "Transport header bits %d-%d"
10346 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10347
10348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10349 msgctxt "nft th dport"
10350 msgid "Transport header destination port"
10351 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10352
10353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10354 msgctxt "nft th sport"
10355 msgid "Transport header source port"
10356 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10357
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10359 msgid "Trigger"
10360 msgstr "Триггер"
10361
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10363 msgid "Trigger Mode"
10364 msgstr "Режим работы"
10365
10366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10367 msgid "Tunnel ID"
10368 msgstr "Идентификатор туннеля"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10372 msgid "Tunnel Interface"
10373 msgstr "Туннель"
10374
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10378 msgid "Tunnel Link"
10379 msgstr "Ссылка на туннель"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10382 msgid "Tunnel device"
10383 msgstr "Туннель"
10384
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10386 msgid "Tx-Power"
10387 msgstr "Мощность передатчика"
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10393 msgid "Type"
10394 msgstr "Тип"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10397 msgid "Type of service"
10398 msgstr "Тип сервиса"
10399
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10401 msgctxt "nft udp dport"
10402 msgid "UDP destination port"
10403 msgstr "UDP-порт назначения"
10404
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10406 msgctxt "nft udp sport"
10407 msgid "UDP source port"
10408 msgstr "UDP-порт источника"
10409
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10411 msgid "UDP:"
10412 msgstr "UDP:"
10413
10414 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10415 msgid "UMTS only"
10416 msgstr "Только UMTS"
10417
10418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10420 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10421 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10424 msgid "URI"
10425 msgstr "URI"
10426
10427 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10428 msgid "URI scheme %s not supported"
10429 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10430
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10433 msgid "UUID"
10434 msgstr "UUID"
10435
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10440 msgid "Unable to determine device name"
10441 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10442
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10445 msgid "Unable to determine external IP address"
10446 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10450 msgid "Unable to determine upstream interface"
10451 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10452
10453 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10454 msgid "Unable to dispatch"
10455 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10456
10457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10458 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10459 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10460
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10463 msgid "Unable to load log data:"
10464 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10465
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10469 msgid "Unable to obtain client ID"
10470 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10471
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10473 msgid "Unable to obtain mount information"
10474 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10475
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10477 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10478 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10479
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10481 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10482 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10483
10484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10486 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10487 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10488
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10491 msgid "Unable to resolve peer host name"
10492 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10493
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10495 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10496 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10497
10498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10501 msgid "Unable to save contents: %s"
10502 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10505 msgid "Unable to set allowed mode list."
10506 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10507
10508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10509 msgid "Unable to set preferred mode."
10510 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10511
10512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10513 msgid "Unable to verify PIN"
10514 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10517 msgid "Unconfigure"
10518 msgstr "Сброс"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10521 msgid "Unet"
10522 msgstr "Unet"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10525 msgid "Unexpected reply data format"
10526 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10529 msgid ""
10530 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10531 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10532 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10533 "generated at first install."
10534 msgstr ""
10535 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10536 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10537 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10538 "образом при первой установке."
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10544 msgid "Unknown"
10545 msgstr "Неизвестный"
10546
10547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10548 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10549 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10553 msgid "Unknown error (%s)"
10554 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10555
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10557 msgid "Unknown error code"
10558 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10559
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10563 msgid "Unmanaged"
10564 msgstr "Неуправляемый"
10565
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10568 msgid "Unmount"
10569 msgstr "Отмонтировать"
10570
10571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10572 msgid "Unnamed key"
10573 msgstr "Ключ без имени"
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10576 msgid "Unsaved Changes"
10577 msgstr "Не принятые изменения"
10578
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10580 msgid "Unspecified error"
10581 msgstr "Неопознанная ошибка"
10582
10583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10585 msgid "Unsupported MAP type"
10586 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10587
10588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10589 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10590 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10591
10592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10594 msgid "Unsupported modem"
10595 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10596
10597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10598 msgid "Unsupported protocol"
10599 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10602 msgid "Unsupported protocol type."
10603 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10606 msgctxt "VLAN port state"
10607 msgid "Untagged"
10608 msgstr "Не тегирован"
10609
10610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10612 msgid "Untitled peer"
10613 msgstr "Узел без имени"
10614
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10616 msgid "Up"
10617 msgstr "Вверх"
10618
10619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10620 msgid "Up Delay"
10621 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10624 msgid "Upload"
10625 msgstr "Загрузить"
10626
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10628 msgid ""
10629 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10630 msgstr ""
10631 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10632
10633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10636 msgid "Upload archive..."
10637 msgstr "Загрузить архив..."
10638
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10640 msgid "Upload file"
10641 msgstr "Загрузка файла"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10644 msgid "Upload file…"
10645 msgstr "Загрузка файла…"
10646
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10648 msgid "Upload has been cancelled"
10649 msgstr "Загрузка отменена"
10650
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10653 msgid "Upload request failed: %s"
10654 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10655
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10658 msgid "Uploading file…"
10659 msgstr "Загрузка файла…"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10662 msgid ""
10663 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10664 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10665 "restarted to apply the updated configuration."
10666 msgstr ""
10667 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10668 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10669 "применения обновлённой конфигурации."
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10672 msgid ""
10673 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10674 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10675 msgstr ""
10676 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10677 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10680 msgid ""
10681 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10682 "will be restarted to apply the updated configuration."
10683 msgstr ""
10684 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10685 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10688 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10689 msgstr ""
10690 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10691 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10696 msgid "Uptime"
10697 msgstr "Время работы"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10700 msgid "Use {etc_ethers}"
10701 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
10702
10703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10704 msgid "Use DHCP"
10705 msgstr "Использовать DHCP"
10706
10707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10708 msgid "Use DHCP advertised servers"
10709 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10710
10711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10712 msgid "Use DHCP gateway"
10713 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10714
10715 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10716 msgid "Use DHCPv6"
10717 msgstr "Использовать DHCPv6"
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10720 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10721 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10723 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10724 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10727 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10728 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10729
10730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10736 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10737 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10743 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10744 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10745
10746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10747 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10748 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10749
10750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10751 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10752 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10753
10754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10755 msgid ""
10756 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10757 "(encap2+3)"
10758 msgstr ""
10759 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10760 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10761
10762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10763 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10764 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10765
10766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10767 msgid "Use as root filesystem (/)"
10768 msgstr "Использовать как корень (/)"
10769
10770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10771 msgid "Use broadcast flag"
10772 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10773
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10775 msgid "Use builtin IPv6-management"
10776 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10779 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10780 msgid "Use custom DNS servers"
10781 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10787 msgid "Use default gateway"
10788 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10794 msgid "Use gateway metric"
10795 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10798 msgid "Use legacy MAP"
10799 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10800
10801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10802 msgid ""
10803 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10804 "instead of RFC7597"
10805 msgstr ""
10806 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10807 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10808
10809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10810 msgid "Use routing table"
10811 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10812
10813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10814 msgctxt "nft nat flag persistent"
10815 msgid "Use same source and destination for each connection"
10816 msgstr ""
10817 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10820 msgid "Use system certificates"
10821 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10824 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10825 msgstr ""
10826 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10827
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10829 msgid ""
10830 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10831 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10832 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10833 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10834 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10835 msgstr ""
10836 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10837 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10838 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10839 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10840 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10841 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10842
10843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10844 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10845 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10846
10847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10848 msgid ""
10849 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10850 msgstr ""
10851 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10852 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10853
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10856 msgid "Used"
10857 msgstr "Занято"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10860 msgid "Used Key Slot"
10861 msgstr "Используемый слот ключа"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10864 msgid ""
10865 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10866 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10867 msgstr ""
10868 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10869 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10870
10871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10872 msgid "User Group"
10873 msgstr "Группа пользователя"
10874
10875 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10876 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10877 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10878 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10881 msgid "User identifier"
10882 msgstr "Идентификатор пользователя"
10883
10884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10885 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10886 msgid "User key (PEM encoded)"
10887 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10888
10889 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10890 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10891 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10893 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10894 msgid "Username"
10895 msgstr "Имя пользователя"
10896
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10898 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10899 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10902 msgid "VC-Mux"
10903 msgstr "VC-Mux"
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10906 msgid "VDSL"
10907 msgstr "VDSL"
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10910 msgctxt "MACVLAN mode"
10911 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10912 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10916 msgid "VLAN (802.1ad)"
10917 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10921 msgid "VLAN (802.1q)"
10922 msgstr "VLAN (802.1q)"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10926 msgid "VLAN ID"
10927 msgstr "VLAN ID"
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10930 msgid "VLANs on %q"
10931 msgstr "VLANы на %q"
10932
10933 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10934 msgid "VPN"
10935 msgstr "VPN"
10936
10937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10938 msgid "VPN Local address"
10939 msgstr "Локальный адрес VPN"
10940
10941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10942 msgid "VPN Local port"
10943 msgstr "Локальный порт VPN"
10944
10945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10946 msgid "VPN Protocol"
10947 msgstr "протокол VPN"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10953 msgid "VPN Server"
10954 msgstr "Сервер VPN"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10957 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10958 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10959
10960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10962 msgid "VPN Server port"
10963 msgstr "Порт VPN сервера"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10966 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10967 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10968
10969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10971 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10972 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10973
10974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10975 msgid "VTI"
10976 msgstr "VTI"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10979 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10980 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10981
10982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10984 msgid "VXLAN network identifier"
10985 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10986
10987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10988 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10989 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10992 msgid ""
10993 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10994 "DNSSEC."
10995 msgstr ""
10996 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10997 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11001 msgid ""
11002 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11003 "the \"ca-bundle\" package"
11004 msgstr ""
11005 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11006 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11007
11008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11009 msgid "Validation for all slaves"
11010 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11011
11012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11013 msgid "Validation only for active slave"
11014 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11017 msgid "Validation only for backup slaves"
11018 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11021 msgid "Vendor"
11022 msgstr "Производитель (Vendor)"
11023
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11025 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11026 msgstr ""
11027 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11028
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11030 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11031 msgstr ""
11032 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11033 "неподписанных доменов."
11034
11035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11036 msgid "Verifying the uploaded image file."
11037 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11040 msgid "Very High"
11041 msgstr "Очень высокая"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11045 msgid "Virtual Ethernet"
11046 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11049 msgid "Virtual dynamic interface"
11050 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11055 msgid "WDS"
11056 msgstr "WDS"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11060 msgid "WEP Open System"
11061 msgstr "Открытая система WEP"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11065 msgid "WEP Shared Key"
11066 msgstr "Общий ключ WEP"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11069 msgid "WEP passphrase"
11070 msgstr "Пароль WEP"
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11073 msgid "WLAN roaming"
11074 msgstr "WLAN роуминг"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11077 msgid "WMM Mode"
11078 msgstr "Режим WMM"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11081 msgid "WNM Sleep Mode"
11082 msgstr "Режим сна WNM"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11085 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11086 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11087
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11089 msgid "WPA passphrase"
11090 msgstr "Пароль WPA"
11091
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11093 msgid ""
11094 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11095 "and ad-hoc mode) to be installed."
11096 msgstr ""
11097 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11098 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11099
11100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11101 msgid "WPS status"
11102 msgstr "Состояние WPS"
11103
11104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11105 msgid "Waiting for device..."
11106 msgstr "Ожидание устройства..."
11107
11108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11111 msgid "Warning"
11112 msgstr "Внимание"
11113
11114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11115 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11116 msgstr ""
11117 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11118 "перезагрузке!"
11119
11120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11121 msgid "Weak"
11122 msgstr "Слабая"
11123
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11125 msgid "Weight"
11126 msgstr "Вес"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11129 msgid ""
11130 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11131 "all known hosts."
11132 msgstr ""
11133 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11134 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11137 msgid ""
11138 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11139 "preference value are considered first when allocating subnets."
11140 msgstr ""
11141 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11142 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11143 "распределении подсетей."
11144
11145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11146 msgid ""
11147 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11148 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11149 msgstr ""
11150 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11151 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11152 "эфирное время."
11153
11154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11155 msgid ""
11156 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11157 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11158 "much delay."
11159 msgstr ""
11160 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11161 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11162 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11165 msgid ""
11166 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11167 "interface prefix"
11168 msgstr ""
11169 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11170 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11173 msgid ""
11174 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11175 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11176 "but no new hosts are learned."
11177 msgstr ""
11178 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11179 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11180 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11181
11182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11183 msgid ""
11184 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11185 "off by default and blinking on system activity."
11186 msgstr ""
11187 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11188 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11189
11190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11191 msgid ""
11192 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11193 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11194 msgstr ""
11195 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11196 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11197 "производительности."
11198
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11200 msgid ""
11201 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11202 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11203 "key options."
11204 msgstr ""
11205 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11206 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11207 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11210 msgid ""
11211 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11212 "802.11a/802.11g rates."
11213 msgstr ""
11214 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11215 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11218 msgid ""
11219 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11220 "may be significantly reduced."
11221 msgstr ""
11222 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11223 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11224
11225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11227 msgid "Width"
11228 msgstr "Ширина"
11229
11230 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11231 msgid "WireGuard"
11232 msgstr "WireGuard"
11233
11234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11236 msgid "WireGuard Status"
11237 msgstr "Состояние WireGuard"
11238
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11241 msgid "WireGuard VPN"
11242 msgstr "WireGuard VPN"
11243
11244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11245 msgid "WireGuard peer is disabled"
11246 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11251 msgid "Wireless"
11252 msgstr "Беспроводная сеть"
11253
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11256 msgid "Wireless Adapter"
11257 msgstr "Беспроводной адаптер"
11258
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11263 msgid "Wireless Network"
11264 msgstr "Беспроводная сеть"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11267 msgid "Wireless Overview"
11268 msgstr "Список беспроводных сетей"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11271 msgid "Wireless Security"
11272 msgstr "Защита беспроводной сети"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11275 msgid "Wireless configuration migration"
11276 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11281 msgid "Wireless is disabled"
11282 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11283
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11287 msgid "Wireless is not associated"
11288 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11291 msgid "Wireless network is disabled"
11292 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11295 msgid "Wireless network is enabled"
11296 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11299 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11300 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11301
11302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11303 msgid "Write system log to file"
11304 msgstr "Записывать системные события в файл"
11305
11306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11307 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11308 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11309
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11313 msgid "Yes"
11314 msgstr "Да"
11315
11316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11317 msgid "Yes (none, 0)"
11318 msgstr "Да (none, 0)"
11319
11320 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11321 msgid "Yggdrasil Network"
11322 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11323
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11325 msgid ""
11326 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11327 "Do you really want to shut down the interface?"
11328 msgstr ""
11329 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11330 "хотите его выключить?"
11331
11332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11333 msgid ""
11334 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11335 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11336 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11337 msgstr ""
11338 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11339 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11340 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11341 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11344 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11345 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11348 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11349 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11352 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11353 msgstr ""
11354 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11355 "же адреса прослушивания."
11356
11357 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11358 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11359 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11360 msgid ""
11361 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11362 msgstr ""
11363 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11364 "LuCI."
11365
11366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11367 msgid ""
11368 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11369 "interfaces!"
11370 msgstr ""
11371 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11372 "ведомых интерфейсов!"
11373
11374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11375 msgid ""
11376 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11377 msgstr ""
11378 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11379 "один IP-адрес!"
11380
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11382 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11383 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11384
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11386 msgid "ZRam Settings"
11387 msgstr "Настройки ZRam"
11388
11389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11390 msgid "ZRam Size"
11391 msgstr "Размер ZRam"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11394 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11395 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11398 msgid ""
11399 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11400 "possible, no browsers support SRV records.)"
11401 msgstr ""
11402 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11403 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11409 msgid "any"
11410 msgstr "любой"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11423 msgid "auto"
11424 msgstr "авто"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11428 msgid "automatic"
11429 msgstr "автоматически"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11432 msgid "automatic (disabled)"
11433 msgstr "автоматически (отключено)"
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11436 msgid "automatic (enabled)"
11437 msgstr "автоматически (включено)"
11438
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11440 msgid "baseT"
11441 msgstr "baseT"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11444 msgid "bridged"
11445 msgstr "соед. мостом"
11446
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11452 msgid "create"
11453 msgstr "создать"
11454
11455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11456 msgid "create:"
11457 msgstr "создать:"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11492 msgid "dBm"
11493 msgstr "дБм"
11494
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11496 msgctxt "nft unit"
11497 msgid "day"
11498 msgstr "день"
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11501 msgid "disable"
11502 msgstr "отключить"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11512 msgid "disabled"
11513 msgstr "отключено"
11514
11515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11516 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11517 msgid "disabled"
11518 msgstr "отключено"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11522 msgid "driver default"
11523 msgstr "по умолчанию драйвера"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11526 msgid "driver default (%s)"
11527 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11528
11529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11530 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11531 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11532
11533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11534 msgid "e.g: dump"
11535 msgstr "например: dump"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11538 msgid "enabled"
11539 msgstr "включено"
11540
11541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11542 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11543 msgid "every %ds"
11544 msgstr "каждые %dс"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11550 msgid "expired"
11551 msgstr "истекло"
11552
11553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11554 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11555 msgid "force"
11556 msgstr "принудительно"
11557
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11559 msgid "forced"
11560 msgstr "принудительно"
11561
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11565 msgid "forward"
11566 msgstr "перенаправить"
11567
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11570 msgid "full-duplex"
11571 msgstr "полный дуплекс"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11575 msgid "half-duplex"
11576 msgstr "полудуплекс"
11577
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11579 msgid "hexadecimal encoded value"
11580 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11584 msgid "hidden"
11585 msgstr "скрытый"
11586
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11588 msgctxt "nft unit"
11589 msgid "hour"
11590 msgstr "час"
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11595 msgid "hybrid mode"
11596 msgstr "гибридный режим"
11597
11598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11599 msgid "ignore"
11600 msgstr "игнорировать"
11601
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11603 msgid "infinite (lease does not expire)"
11604 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11609 msgid "input"
11610 msgstr "ввод"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11613 msgid "key between 8 and 63 characters"
11614 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11617 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11618 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11619
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11621 msgid "known"
11622 msgstr "известный"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11625 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11626 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11627
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11629 msgid "managed config (M)"
11630 msgstr "managed config (M)"
11631
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11633 msgid "medium security"
11634 msgstr "средний уровень"
11635
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11637 msgctxt "nft unit"
11638 msgid "minute"
11639 msgstr "минута"
11640
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11642 msgid "minutes"
11643 msgstr "минут(ы)"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11646 msgid "mobile home agent (H)"
11647 msgstr "mobile home agent (H)"
11648
11649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11650 msgid "netif_carrier_ok()"
11651 msgstr "netif_carrier_ok()"
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11654 msgid "no"
11655 msgstr "нет"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11660 msgid "no link"
11661 msgstr "нет соединения"
11662
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11664 msgid "no override"
11665 msgstr "нет переопределения"
11666
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11669 msgid "non-empty value"
11670 msgstr "не пустое значение"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11677 msgid "none"
11678 msgstr "ничего"
11679
11680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11683 msgid "not present"
11684 msgstr "не существует"
11685
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11689 msgid "off"
11690 msgstr "выкл"
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11693 msgid "on available prefix"
11694 msgstr "по доступному префиксу"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11697 msgid "open network"
11698 msgstr "открытая сеть"
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11701 msgid "other config (O)"
11702 msgstr "other config (O)"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11706 msgid "output"
11707 msgstr "вывод"
11708
11709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11710 msgid "over a day ago"
11711 msgstr "более суток назад"
11712
11713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11714 msgctxt "nft unit"
11715 msgid "packets"
11716 msgstr "пакеты"
11717
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11719 msgid "positive decimal value"
11720 msgstr "положительное десятичное число"
11721
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11723 msgid "positive integer value"
11724 msgstr "положительное целое число"
11725
11726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11727 msgid "random"
11728 msgstr "случайно"
11729
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11731 msgid "randomly generated"
11732 msgstr "случайно сгенерированный"
11733
11734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11735 msgid ""
11736 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11737 "single packet rather than many small ones"
11738 msgstr ""
11739 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11740 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11745 msgid "relay mode"
11746 msgstr "режим передачи"
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11749 msgid "routed"
11750 msgstr "маршрутизируемый"
11751
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11753 msgid "sec"
11754 msgstr "секунды"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11758 msgid "server mode"
11759 msgstr "режим сервера"
11760
11761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11762 msgid "sstpc Log-level"
11763 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11766 msgid "strong security"
11767 msgstr "высокий уровень"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11770 msgid "tagged"
11771 msgstr "с тегом"
11772
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11774 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11775 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11776
11777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11778 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11779 msgid "try"
11780 msgstr "попробовать"
11781
11782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11783 msgid ""
11784 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11785 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11786 "access."
11787 msgstr ""
11788 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11789 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11790 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11793 msgid "unique value"
11794 msgstr "уникальное значение"
11795
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11797 msgid "unknown"
11798 msgstr "неизвестный"
11799
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11801 msgid "unknown version"
11802 msgstr "неизвестная версия"
11803
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11809 msgid "unlimited"
11810 msgstr "без ограничений"
11811
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11822 msgid "unspecified"
11823 msgstr "не определено"
11824
11825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11826 msgid "unspecified -or- create:"
11827 msgstr "не определено -или- создать:"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11830 msgid "untagged"
11831 msgstr "без тега"
11832
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11836 msgid "valid IP address"
11837 msgstr "верный IP-адрес"
11838
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11840 msgid "valid IP address or prefix"
11841 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11844 msgid "valid IPv4 CIDR"
11845 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11849 msgid "valid IPv4 address"
11850 msgstr "верный IPv4 адрес"
11851
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11853 msgid "valid IPv4 address or network"
11854 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11855
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11857 msgid "valid IPv4 address:port"
11858 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11859
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11861 msgid "valid IPv4 network"
11862 msgstr "верная IPv4 сеть"
11863
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11865 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11866 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11867
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11869 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11870 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11873 msgid "valid IPv6 CIDR"
11874 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11875
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11878 msgid "valid IPv6 address"
11879 msgstr "верный IPv6 адрес"
11880
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11882 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11883 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11884
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11886 msgid "valid IPv6 host id"
11887 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11890 msgid "valid IPv6 network"
11891 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11894 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11895 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11896
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11898 msgid "valid MAC address"
11899 msgstr "верный MAC адрес"
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11902 msgid "valid UCI identifier"
11903 msgstr "верный UCI идентификатор"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11906 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11907 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11911 msgid "valid address:port"
11912 msgstr "верный адрес:порт"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11916 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11917 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11918
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11920 msgid "valid decimal value"
11921 msgstr "верное десятичное число"
11922
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11924 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11925 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11926
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11928 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11929 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11930
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11932 msgid "valid host:port"
11933 msgstr "верное имя хоста:порт"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11940 msgid "valid hostname"
11941 msgstr "верное имя хоста"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11944 msgid "valid hostname or IP address"
11945 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11948 msgid "valid integer value"
11949 msgstr "верное целое число"
11950
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11952 msgid "valid multicast MAC address"
11953 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11954
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11956 msgid ""
11957 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11958 "\"/\", \"%\" or spaces"
11959 msgstr ""
11960 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11961 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11962
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11964 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11965 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11966
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11968 msgid "valid network in address/netmask notation"
11969 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11970
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11972 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11973 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11974
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11977 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11978 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11982 msgid "valid port value"
11983 msgstr "верное значение порта"
11984
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11986 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11987 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11988
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11990 msgid "value between %d and %d characters"
11991 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11992
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11994 msgid "value between %f and %f"
11995 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11996
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11998 msgid "value greater or equal to %f"
11999 msgstr "значение больше или равное %f"
12000
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12002 msgid "value smaller or equal to %f"
12003 msgstr "значение меньше или равное %f"
12004
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12006 msgid "value with %d characters"
12007 msgstr "значение с %d символами"
12008
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12010 msgid "value with at least %d characters"
12011 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12012
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12014 msgid "value with at most %d characters"
12015 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12016
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12018 msgid "weak security"
12019 msgstr "низкий уровень"
12020
12021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12022 msgctxt "nft unit"
12023 msgid "week"
12024 msgstr "неделя"
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12027 msgid "yes"
12028 msgstr "да"
12029
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12031 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12032 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12033 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12034
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12036 msgctxt ""
12037 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12038 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12039 msgid ""
12040 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12041 "{example_com} and its subdomains."
12042 msgstr ""
12043 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12044 "{example_com} и его поддоменов."
12045
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12047 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12048 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12049 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12050
12051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12052 msgid "« Back"
12053 msgstr "« Назад"
12054
12055 #~ msgid "Master"
12056 #~ msgstr "Мастер"
12057
12058 #~ msgid "Mesh"
12059 #~ msgstr "Mesh"
12060
12061 #~ msgid ""
12062 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12063 #~ "NXDOMAIN."
12064 #~ msgstr ""
12065 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12066 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12067
12068 #~ msgid ""
12069 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12070 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12071 #~ msgstr ""
12072 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12073 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12074
12075 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12076 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12077
12078 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12079 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12080
12081 #~ msgid ""
12082 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12083 #~ "manually restarted."
12084 #~ msgstr ""
12085 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12086 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12087
12088 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12089 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12090
12091 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12092 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12093
12094 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12095 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12096
12097 #~ msgid ""
12098 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12099 #~ "(max. 8 chars)."
12100 #~ msgstr ""
12101 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12102 #~ "числа (не более 8 символов)."
12103
12104 #~ msgid ""
12105 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12106 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12107 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12108 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12109 #~ "Association."
12110 #~ msgstr ""
12111 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12112 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12113 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12114 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12115 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12116
12117 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12118 #~ msgstr ""
12119 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12120
12121 #~ msgid "ID"
12122 #~ msgstr "ID"
12123
12124 #~ msgid "Listen address"
12125 #~ msgstr "Адрес сервера"
12126
12127 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12128 #~ msgstr ""
12129 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12130
12131 #~ msgid "Relay To address"
12132 #~ msgstr "Адрес передачи"
12133
12134 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12135 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12136
12137 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12138 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12139
12140 #~ msgid "Modem is disabled."
12141 #~ msgstr "Модем отключен."
12142
12143 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12144 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12145
12146 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12147 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12148
12149 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12150 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12151
12152 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12153 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12154
12155 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12156 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12157
12158 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12159 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12160
12161 #~ msgid "Annex B (all)"
12162 #~ msgstr "Annex B (все)"
12163
12164 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12165 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12166
12167 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12168 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12169
12170 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12171 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12172
12173 #~ msgid "Annex J (all)"
12174 #~ msgstr "Annex J (все)"
12175
12176 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12177 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12178
12179 #~ msgid "Annex M (all)"
12180 #~ msgstr "Annex M (все)"
12181
12182 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12183 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12184
12185 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12186 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12187
12188 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12189 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12190
12191 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12192 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12193
12194 #~ msgctxt "VLAN port state"
12195 #~ msgid "Do not participate"
12196 #~ msgstr "Не участвует"
12197
12198 #~ msgctxt "VLAN port state"
12199 #~ msgid "Egress tagged"
12200 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12201
12202 #~ msgctxt "VLAN port state"
12203 #~ msgid "Egress untagged"
12204 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12205
12206 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12207 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12208
12209 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12210 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12211
12212 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12213 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12214
12215 #~ msgid "Latency"
12216 #~ msgstr "Задержка"
12217
12218 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12219 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12220
12221 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12222 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12223
12224 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12225 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12226
12227 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12228 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12229
12230 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12231 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12232
12233 #~ msgid "Power Management Mode"
12234 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12235
12236 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12237 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12238
12239 #~ msgctxt "VLAN port state"
12240 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12241 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12242
12243 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12244 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12245
12246 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12247 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12248
12249 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12250 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12251
12252 #~ msgid ""
12253 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12254 #~ "and names with underscores)."
12255 #~ msgstr ""
12256 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12257 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12258
12259 #~ msgid "Filter useless"
12260 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12261
12262 #~ msgid "Network Utilities"
12263 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12264
12265 #~ msgid "Back to configuration"
12266 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12267
12268 #~ msgid "Close list..."
12269 #~ msgstr "Закрыть список..."
12270
12271 #~ msgid "Internal Server Error"
12272 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12273
12274 #~ msgid "No files found"
12275 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12276
12277 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12278 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12279
12280 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12281 #~ msgstr ""
12282 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12283 #~ "DNS-серверами."
12284
12285 #~ msgid "Import peer configuration…"
12286 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12287
12288 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12289 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12290
12291 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12292 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12293
12294 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12295 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12296
12297 #~ msgid ""
12298 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12299 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12300 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12301 #~ "extracted from the configuration."
12302 #~ msgstr ""
12303 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12304 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12305 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12306 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12307
12308 #~ msgid ""
12309 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12310 #~ "on the router"
12311 #~ msgstr ""
12312 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12313 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12314
12315 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12316 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12317
12318 #~ msgid "Generate Key"
12319 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12320
12321 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12322 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12323
12324 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12325 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12326
12327 #~ msgid "Hide QR-Code"
12328 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12329
12330 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12331 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12332
12333 #~ msgid ""
12334 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12335 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12336 #~ msgstr ""
12337 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12338 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12339
12340 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12341 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12342
12343 #~ msgid "No peers defined yet"
12344 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12345
12346 #~ msgid "QR-Code"
12347 #~ msgstr "QR-код"
12348
12349 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12350 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12351
12352 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12353 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12354
12355 #~ msgid ""
12356 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12357 #~ "button click and transfers the following information:"
12358 #~ msgstr ""
12359 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12360 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12361
12362 #~ msgid ""
12363 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12364 #~ "configured"
12365 #~ msgstr ""
12366 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12367 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12368
12369 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12370 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12371
12372 #~ msgctxt "nft meta oif"
12373 #~ msgid "Engress device id"
12374 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12375
12376 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12377 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12378
12379 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12380 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12381
12382 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12383 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12384
12385 #~ msgid ""
12386 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12387 #~ "interface prefix"
12388 #~ msgstr ""
12389 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12390 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12391
12392 #~ msgid "Default %d"
12393 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12394
12395 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12396 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12397
12398 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12399 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12400
12401 #~ msgid "TFTP Settings"
12402 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12403
12404 #~ msgid "Auto Refresh"
12405 #~ msgstr "Автообновление"
12406
12407 #~ msgid "on"
12408 #~ msgstr "включено"
12409
12410 #~ msgid ""
12411 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12412 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12413 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12414 #~ msgstr ""
12415 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12416 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12417 #~ "туннель."
12418
12419 #~ msgid "Value must not be empty"
12420 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12421
12422 #~ msgid ""
12423 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12424 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12425 #~ "correct and meant for your device!"
12426 #~ msgstr ""
12427 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12428 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12429 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12430 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12431
12432 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12433 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12434
12435 #~ msgid "Host entries"
12436 #~ msgstr "Список хостов"
12437
12438 #~ msgid ""
12439 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12440 #~ "file was empty before editing."
12441 #~ msgstr ""
12442 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12443 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12444
12445 #~ msgid ""
12446 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12447 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12448 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12449 #~ msgstr ""
12450 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12451 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12452 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12453
12454 #~ msgid ""
12455 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12456 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12457 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12458 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12459 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12460 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12461 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12462 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12463 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12464 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12465 #~ "locally.</li></ul>"
12466 #~ msgstr ""
12467 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12468 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12469 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12470 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12471 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12472 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12473 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12474 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12475 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12476 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12477 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12478 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12479
12480 #~ msgid ""
12481 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12482 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12483 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12484 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12485 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12486 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12487 #~ "server+relay.</li></ul>"
12488 #~ msgstr ""
12489 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12490 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12491 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12492 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12493 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12494 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12495 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12496 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12497
12498 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12499 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12500
12501 #~ msgid "Announce as default router"
12502 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12503
12504 #~ msgid "Announced DNS servers"
12505 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12506
12507 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12508 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12509
12510 #~ msgid "Default is on."
12511 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12512
12513 #~ msgid ""
12514 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12515 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12516 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12517 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12518 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12519 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12520 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12521 #~ msgstr ""
12522 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12523 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12524 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12525 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12526 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12527 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12528 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12529 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12530 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12531 #~ "li></ul>"
12532
12533 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12534 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12535
12536 #~ msgid ""
12537 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12538 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12539 #~ "(<code>600</code>)."
12540 #~ msgstr ""
12541 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12542 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12543 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12544
12545 #~ msgid ""
12546 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12547 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12548 #~ "(<code>200</code>)."
12549 #~ msgstr ""
12550 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12551 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12552 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12553
12554 #~ msgid "Override MAC address"
12555 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12556
12557 #~ msgid ""
12558 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12559 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12560 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12561 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12562 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12563 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12564 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12565 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12566 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12567 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12568 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12569 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12570 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12571 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12572 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12573 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12574 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12575 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12576 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12577 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12578 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12579 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12580 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12581 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12582 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12583 #~ msgstr ""
12584 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12585 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12586 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12587 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12588 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12589 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12590 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12591 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12592 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12593 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12594 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12595 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12596 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12597 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12598 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12599 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12600 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12601 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12602 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12603 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12604 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12605 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12606 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12607 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12608 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12609 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12610 #~ "является 1.</li></ul>"
12611
12612 #~ msgid ""
12613 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12614 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12615 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12616 #~ msgstr ""
12617 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12618 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12619 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12620
12621 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12622 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12623
12624 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12625 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12626
12627 #~ msgid ""
12628 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12629 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12630 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12631 #~ msgstr ""
12632 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12633 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12634 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12635 #~ "1280."
12636
12637 #~ msgid ""
12638 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12639 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12640 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12641 #~ msgstr ""
12642 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12643 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12644 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12645
12646 #~ msgid "stateful-only"
12647 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12648
12649 #~ msgid "stateless"
12650 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12651
12652 #~ msgid "stateless + stateful"
12653 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12654
12655 #~ msgid "Bridge interfaces"
12656 #~ msgstr "Объединить в мост"
12657
12658 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12659 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12660
12661 #~ msgid ""
12662 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12663 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12664 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12665 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12666 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12667 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12668 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12669 #~ msgstr ""
12670 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12671 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12672 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12673 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12674 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12675 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12676 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12677 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12678 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12679
12680 #~ msgid ""
12681 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12682 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12683 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12684 #~ msgstr ""
12685 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12686 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12687 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12688
12689 #~ msgid "Always announce default router"
12690 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12691
12692 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12693 #~ msgstr ""
12694 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12695 #~ "недоступен."
12696
12697 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12698 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12699
12700 #~ msgid "NDP-Proxy"
12701 #~ msgstr "NDP-прокси"
12702
12703 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12704 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12705
12706 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12707 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12708
12709 #~ msgid "Default Route"
12710 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12711
12712 #~ msgid "Default gateway"
12713 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12714
12715 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12716 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12717
12718 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12719 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12720
12721 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12722 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12723
12724 #~ msgid "Profile"
12725 #~ msgstr "Профиль"
12726
12727 #~ msgid ""
12728 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12729 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12730 #~ msgstr ""
12731 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12732 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12733
12734 #~ msgid "Invalid value"
12735 #~ msgstr "Неверное значение"
12736
12737 #~ msgid ""
12738 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12739 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12740 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12741 #~ msgstr ""
12742 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12743 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12744 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12745
12746 #~ msgid ""
12747 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12748 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12749 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12750 #~ msgstr ""
12751 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12752 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12753 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12754
12755 #~ msgid "default-on (kernel)"
12756 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12757
12758 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12759 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12760
12761 #~ msgid "netdev (kernel)"
12762 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12763
12764 #~ msgid "none (kernel)"
12765 #~ msgstr "none (ядро)"
12766
12767 #~ msgid "timer (kernel)"
12768 #~ msgstr "timer (ядро)"
12769
12770 #~ msgid "Enable/Disable"
12771 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12772
12773 #~ msgid "No signal"
12774 #~ msgstr "Нет сигнала"
12775
12776 #~ msgid "Free"
12777 #~ msgstr "Свободно"
12778
12779 #~ msgid "Switch Port Mask"
12780 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12781
12782 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12783 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12784
12785 #~ msgid "USB Device"
12786 #~ msgstr "USB устройство"
12787
12788 #~ msgid "USB Ports"
12789 #~ msgstr "USB порты"
12790
12791 #~ msgid "Define a name for this network."
12792 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12793
12794 #~ msgid "Bad address specified!"
12795 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12796
12797 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12798 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12799
12800 #~ msgid "Loading"
12801 #~ msgstr "Загружаем"
12802
12803 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12804 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12805
12806 #~ msgid "Assign interfaces..."
12807 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12808
12809 #~ msgid "MB/s"
12810 #~ msgstr "МБ/с"
12811
12812 #~ msgid "Network without interfaces."
12813 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12814
12815 #~ msgid ""
12816 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12817 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12818 #~ msgstr ""
12819 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12820 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12821 #~ "данный интерфейс"
12822
12823 #~ msgid "Realtime Connections"
12824 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12825
12826 #~ msgid "Realtime Load"
12827 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12828
12829 #~ msgid "Realtime Traffic"
12830 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12831
12832 #~ msgid "Realtime Wireless"
12833 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12834
12835 #~ msgid "Swap"
12836 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12837
12838 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12839 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12840
12841 #~ msgid "There are no active leases."
12842 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12843
12844 #~ msgid ""
12845 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12846 #~ msgstr ""
12847 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12848 #~ "соединений."
12849
12850 #~ msgid "dB"
12851 #~ msgstr "дБ"
12852
12853 #~ msgid "kB/s"
12854 #~ msgstr "кБ/с"
12855
12856 #~ msgid "kbit/s"
12857 #~ msgstr "кбит/с"
12858
12859 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12860 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12861
12862 #~ msgid "Changes applied."
12863 #~ msgstr "Изменения приняты."
12864
12865 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12866 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12867
12868 #~ msgid "Delete permission denied"
12869 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12870
12871 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12872 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12873
12874 #~ msgid "Device is rebooting..."
12875 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12876
12877 #~ msgid "Keep settings"
12878 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12879
12880 #~ msgid "Rebooting..."
12881 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12882
12883 #~ msgid ""
12884 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12885 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12886 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12887 #~ msgstr ""
12888 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12889 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12890 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12891 #~ "образ прошивки)."
12892
12893 #~ msgid ""
12894 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12895 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12896 #~ msgstr ""
12897 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12898 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12899
12900 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12901 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12902
12903 #~ msgid "(%s available)"
12904 #~ msgstr "(%s доступно)"
12905
12906 #~ msgid "-- match by device --"
12907 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12908
12909 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12910 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12911
12912 #~ msgid "Check"
12913 #~ msgstr "Проверить"
12914
12915 #~ msgid "Checksum"
12916 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12917
12918 #~ msgid "Enable this mount"
12919 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12920
12921 #~ msgid "Enable this swap"
12922 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12923
12924 #~ msgid "Flash Firmware"
12925 #~ msgstr "Установить прошивку"
12926
12927 #~ msgid "Flashing..."
12928 #~ msgstr "Прошивка..."
12929
12930 #~ msgid "Mount Entry"
12931 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12932
12933 #~ msgid "Proceed"
12934 #~ msgstr "Продолжить"
12935
12936 #~ msgid "Really reset all changes?"
12937 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12938
12939 #~ msgid "Root"
12940 #~ msgstr "Корень"
12941
12942 #~ msgid "Swap Entry"
12943 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12944
12945 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12946 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12947
12948 #~ msgid ""
12949 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12950 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12951 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12952 #~ msgstr ""
12953 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12954 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12955
12956 #~ msgid ""
12957 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12958 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12959 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12960 #~ msgstr ""
12961 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12962 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12963 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12964
12965 #~ msgid "Verify"
12966 #~ msgstr "Проверить"
12967
12968 #~ msgid "overlay"
12969 #~ msgstr "overlay"
12970
12971 #~ msgid "Change login password"
12972 #~ msgstr "Изменить пароль"
12973
12974 #~ msgid "Changing password…"
12975 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12976
12977 #~ msgid "Disabled (default)"
12978 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12979
12980 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12981 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12982
12983 #~ msgid "Saving keys…"
12984 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12985
12986 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12987 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12988
12989 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12990 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12991
12992 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12993 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"