luci-base: rebase i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:50+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55 "%s, aracı düğümleri atlamak için NAT geçişini kullanarak Yggdrasil ağı "
56 "üzerindeki bir bağlantının gecikmesini şeffaf bir şekilde azaltmayı "
57 "amaçlayan bağımsız bir projedir."
58
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
60 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
61 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
62
63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
64 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
66
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
72 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
73 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
74
75 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
76 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 msgid "(empty)"
86 msgstr "(boş)"
87
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
92 msgid "(no interfaces attached)"
93 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
94
95 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
96 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
97 msgid "+ %d more"
98 msgstr "+ %d daha"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
101 msgid "-- Additional Field --"
102 msgstr "-- Ek Alan--"
103
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
112 msgid "-- Please choose --"
113 msgstr "-- Lütfen seçin --"
114
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
119 msgid "-- custom --"
120 msgstr "-- özel --"
121
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
124 msgid "-- match by label --"
125 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
126
127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
129 msgid "-- match by uuid --"
130 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
131
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
135 msgid "-- please select --"
136 msgstr "-- lütfen seçin --"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "0"
141 msgstr "0"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
144 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
145 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "1"
150 msgstr "1"
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid "1 flag"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "%d işaret"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
177 msgid "256"
178 msgstr ""
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "3"
183 msgstr "3"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
187 msgid "3h (3 hours)"
188 msgstr "3 saat (3 saat)"
189
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
192 msgid "4"
193 msgstr "4"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
198
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
203
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 dakika)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
219 msgid "7d (7 days)"
220 msgstr "7 gün (7 gün)"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 msgid "802.11k RRM"
224 msgstr "802.11k RRM"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
251 msgid ""
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
253 msgstr ""
254 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
255 "kalmasını sağlar."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
262 msgid ""
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
264 "for stations)."
265 msgstr ""
266 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
267 "genişletilmiş uyku modu)."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
270 msgid ""
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
273 msgstr ""
274 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
275 "saldırılarını önler."
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
283 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
286 msgid "802.11w Management Frame Protection"
287 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
290 msgid "802.11w maximum timeout"
291 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
294 msgid "802.11w retry timeout"
295 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
298 msgid "; invalid MAC:"
299 msgstr "; geçersiz MAC:"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
302 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
306 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
316
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
319 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
322 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
323 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
402 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
403 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
404 "budur) çalışabilir."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
409
410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
411 msgid ""
412 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
413 "default."
414 msgstr ""
415 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
416 "kullanmanız tavsiye edilir."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
424 msgstr ""
425 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
436 msgid "ADSL"
437 msgstr "ADSL"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
504 msgid "ANSI T1.413"
505 msgstr "ANSI T1.413"
506
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
512 msgid "APN"
513 msgstr "APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
516 msgid "APN profile index"
517 msgstr "APN profil dizini"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgid "ARP"
521 msgstr "ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
524 msgid "ARP IP Targets"
525 msgstr "ARP IP Hedefleri"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
528 msgid "ARP Interval"
529 msgstr "ARP Aralığı"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
532 msgid "ARP Validation"
533 msgstr "ARP Doğrulaması"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
536 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
537 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
540 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
541 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
542
543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
544 msgid "ARP retry threshold"
545 msgstr "ARP yenileme aralığı"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
548 msgid "ARP traffic table \"%h\""
549 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
552 msgid ""
553 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
554 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
555 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
556 msgstr ""
557 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
558 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
559 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
560 "beklentilerini bozabilir."
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
563 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
564 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
567 msgid "ATM Bridges"
568 msgstr "ATM Köprüleri"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
572 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
573 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
577 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
578 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
581 msgid ""
582 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
583 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
584 "to dial into the provider network."
585 msgstr ""
586 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
587 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
588 "arayüzleri olarak gösterir."
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
592 msgid "ATM device number"
593 msgstr "ATM cihaz numarası"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
598 msgid "Absent Interface"
599 msgstr "Eksik Arayüz"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
602 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
603 msgstr ""
604 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
605
606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
607 msgid "Accept from public keys"
608 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
611 msgid "Accept local"
612 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
613
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
615 msgctxt "nft accept action"
616 msgid "Accept packet"
617 msgstr "Paketi kabul et"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept packets with local source addresses"
621 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
622
623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
624 msgid "Access Concentrator"
625 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
626
627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
630 msgid "Access Point"
631 msgstr "Erişim Noktası"
632
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
634 msgid "Access Point Isolation"
635 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
636
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
638 msgid "Access Technologies"
639 msgstr "Erişim Teknolojileri"
640
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 msgid "Actions"
643 msgstr "Eylemler"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 msgid "Active"
648 msgstr "Etkin"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
651 msgid "Active Connections"
652 msgstr "Etkin Bağlantılar"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
656 msgid "Active DHCP Leases"
657 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
661 msgid "Active DHCPv6 Leases"
662 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
665 msgid "Active IPv4 Routes"
666 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
669 msgid "Active IPv4 Rules"
670 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
671
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
673 msgid "Active IPv6 Routes"
674 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
677 msgid "Active IPv6 Rules"
678 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
679
680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
681 msgid "Active peers"
682 msgstr "Aktif eşler"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
685 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
686 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 msgid "Ad-Hoc"
692 msgstr "Ad-Hoc"
693
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
695 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
696 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
697
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
699 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
700 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 msgid "Add"
715 msgstr "Ekle"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
718 msgid "Add ATM Bridge"
719 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
722 msgid "Add IPv4 address…"
723 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
724
725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
726 msgid "Add IPv6 address…"
727 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
730 msgid "Add LED action"
731 msgstr "LED eylemi ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
734 msgid "Add VLAN"
735 msgstr "VLAN ekle"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
738 msgid "Add device configuration"
739 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
742 msgid "Add device configuration…"
743 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
746 msgid "Add instance"
747 msgstr "Örnek ekle"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
752 msgid "Add key"
753 msgstr "Anahtar ekle"
754
755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
756 msgid ""
757 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
758 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
759 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
760 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
761 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 msgstr ""
763 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
764 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
765 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
767 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
768 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
771 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
772 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
773
774 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
775 msgid "Add multicast rule"
776 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
780 msgid "Add new interface..."
781 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
782
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
784 msgid "Add peer"
785 msgstr "Eş ekle"
786
787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
788 msgid "Add peer address"
789 msgstr "Eş adres ekle"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
792 msgctxt "Dnsmasq instance"
793 msgid "Add server instance"
794 msgstr "Sunucu örneğini ekle"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
797 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
798 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Blacklist"
802 msgstr "Kara Listeye Ekle"
803
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
805 msgid "Add to Whitelist"
806 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
809 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
810 msgstr ""
811 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
812
813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
814 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
815 msgstr "Ek yapılandırma ayarları (TOML formatında)."
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
818 msgid "Additional hosts files"
819 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
822 msgid "Additional options to send to the below match tags."
823 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
826 msgid "Additional servers file"
827 msgstr "Ek sunucular dosyası"
828
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
839 msgid "Address"
840 msgstr "Adres"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
843 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
844 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
845
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
847 msgctxt "nft meta nfproto"
848 msgid "Address family"
849 msgstr "Adres ailesi"
850
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
852 msgid "Address setting is invalid"
853 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
854
855 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
856 msgid "Address to access local relay bridge"
857 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
861 msgid "Addresses"
862 msgstr "Adresler"
863
864 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
866 msgid "Administration"
867 msgstr "Yönetim"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
877 msgid "Advanced Settings"
878 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
881 msgid "Advanced device options"
882 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
883
884 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
885 msgid ""
886 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
887 "manually restarted."
888 msgstr ""
889 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
890 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
893 msgid "Ageing time"
894 msgstr "Yaşlanma süresi"
895
896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
897 msgid "Aggregate Originator Messages"
898 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
899
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 msgid "Aggregation Selection Logic"
902 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
903
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
905 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
906 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
907
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
909 msgid ""
910 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
911 "state changes (count, 2)"
912 msgstr ""
913 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
914 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
915
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
917 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
918 msgstr ""
919 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
920 "genişliği, 1)"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
923 msgid "Alert"
924 msgstr "Uyarı"
925
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
929 msgid "Alias Interface"
930 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
933 msgid "Alias of \"%s\""
934 msgstr "\"%s\" lakabı"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
937 msgid "All servers"
938 msgstr "Tüm Sunucular"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
941 msgid ""
942 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
943 "address."
944 msgstr ""
945 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
948 msgid "Allocate IPs sequentially"
949 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
950
951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
952 msgid "Allocate listen addresses"
953 msgstr "Dinleme adresleri tahsis edin"
954
955 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
957 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
958 msgstr ""
959 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
962 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
963 msgstr ""
964 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
965
966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
967 msgid ""
968 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
969 "listen address and random port."
970 msgstr ""
971 "Yggdrasil Jumper'ın Yggdrasil'i uygun dinleme adresi ve rastgele bağlantı "
972 "noktası ile otomatik olarak yapılandırmasına izin verin."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
975 msgid "Allow all except listed"
976 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
977
978 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
979 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
980 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
983 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
984 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
987 msgid "Allow listed only"
988 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
991 msgid "Allow localhost"
992 msgstr "Yerel ağa izin ver"
993
994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
995 msgid "Allow rebooting the device"
996 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
999 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1000 msgstr ""
1001 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
1002 "bağlanmasına izin ver"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1005 msgid "Allow root logins with password"
1006 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
1007
1008 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1009 msgid "Allow system feature probing"
1010 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1013 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1014 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1019 msgid "Allowed IPs"
1020 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1023 msgid "Allowed network technology"
1024 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1027 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1028 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1031 msgid "Always"
1032 msgstr "Her zaman"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1035 msgid "Always off (kernel: none)"
1036 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1039 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1040 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1043 msgid ""
1044 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1045 msgstr ""
1046 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1047 "gereklidir."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1050 msgid ""
1051 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1052 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1053 msgstr ""
1054 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1055 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1058 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1059 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1062 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1063 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1066 msgid "An error occurred while saving the form:"
1067 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1070 msgid "An optional, short description for this device"
1071 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1074 msgid "Annex"
1075 msgstr "Annex"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1078 msgid ""
1079 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1080 "messages."
1081 msgstr ""
1082 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1083 "duyur."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1086 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1087 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1090 msgid ""
1091 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1092 "present."
1093 msgstr ""
1094 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1095 "olarak duyur."
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1098 msgid ""
1099 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1100 "regardless of local default route availability."
1101 msgstr ""
1102 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1103 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1106 msgid ""
1107 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1108 "default route is present."
1109 msgstr ""
1110 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1111 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1114 msgid "Announced DNS domains"
1115 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1118 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1119 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1122 msgid "Anonymous Identity"
1123 msgstr "Anonim Kimlik"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1126 msgid "Anonymous Mount"
1127 msgstr "Anonim Bağlama"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1130 msgid "Anonymous Swap"
1131 msgstr "Anonim Takas"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1134 msgctxt "nft match any traffic"
1135 msgid "Any packet"
1136 msgstr "Herhangi bir paket"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1142 msgid "Any zone"
1143 msgstr "Herhangi bir bölge"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1146 msgid "Apply and keep settings"
1147 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1150 msgid "Apply backup?"
1151 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1154 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1155 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1156
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1160 msgid "Apply unchecked"
1161 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1164 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1165 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1168 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1169 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1172 msgid "Architecture"
1173 msgstr "Mimari"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1176 msgid "Arp-scan"
1177 msgstr "Arp taraması"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1180 msgid ""
1181 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1182 msgstr ""
1183 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1186 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1187 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1191 msgid ""
1192 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1193 msgstr ""
1194 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1195 "atayın."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1199 msgid "Associated Stations"
1200 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1203 msgid "Associations"
1204 msgstr "Bağlar"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1208 msgid ""
1209 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1210 "strong>"
1211 msgstr ""
1212 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1213 "çoğuşma"
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1217 msgid ""
1218 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1219 "strong>"
1220 msgstr ""
1221 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1222 "çoğuşma"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1225 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1226 msgstr ""
1227 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1228 "çalış"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1232 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1233 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1234
1235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1237 msgid "Auth Group"
1238 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1241 msgid "Authentication"
1242 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1247 msgid "Authentication Type"
1248 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1251 msgid "Authoritative"
1252 msgstr "Yetkili"
1253
1254 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1255 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1256 msgid "Authorization Required"
1257 msgstr "İzin Gerekli"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1260 msgid "Autofill listen addresses"
1261 msgstr "Dinleme adreslerini otomatik doldur"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1264 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1274 msgid "Automatic"
1275 msgstr "Otomatik"
1276
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1279 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1280 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1283 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1284 msgstr ""
1285 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1288 msgid ""
1289 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1290 "routing."
1291 msgstr ""
1292 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1293 "otomatik olarak işle."
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1296 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1297 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1300 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1301 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1304 msgid "Automount Filesystem"
1305 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1308 msgid "Automount Swap"
1309 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1312 msgid "Avahi IPv4LL"
1313 msgstr "Avahi IPv4LL"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1316 msgid "Available"
1317 msgstr "Kullanılabilir"
1318
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1330 msgid "Average:"
1331 msgstr "Ortalama:"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1334 msgid "Avoid Bridge Loops"
1335 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1338 msgid "B43 + B43C"
1339 msgstr "B43 + B43C"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1342 msgid "B43 + B43C + V43"
1343 msgstr "B43 + B43C + V43"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1346 msgid "BR / DMR / AFTR"
1347 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1350 msgid "BSS Transition"
1351 msgstr "BSS Geçişi"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1358 msgid "BSSID"
1359 msgstr "BSSID"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1362 msgid "Back"
1363 msgstr "Geri"
1364
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1367 msgid "Back to Overview"
1368 msgstr "Genel Bakışa dön"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1371 msgid "Back to peer configuration"
1372 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1375 msgid "Backup"
1376 msgstr "Yedekleme"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1379 msgid "Backup / Flash Firmware"
1380 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1383 msgid "Backup file list"
1384 msgstr "Yedek dosya listesi"
1385
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1388 msgid "Band"
1389 msgstr "Bant"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1393 msgid "Bandwidth"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1397 msgid "Base device"
1398 msgstr "Temel cihaz"
1399
1400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1401 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1402 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1403
1404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1406 msgid "Batman Device"
1407 msgstr "Batman Cihazı"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1410 msgid "Batman Interface"
1411 msgstr "Batman Arayüzü"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1414 msgid ""
1415 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1416 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1417 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1418 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1419 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1420 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1421 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1422 msgstr ""
1423 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1424 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1425 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1426 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1427 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1428 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1429 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1430 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1433 msgid "Beacon Interval"
1434 msgstr "İşaret Aralığı"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1437 msgid "Beacon Report"
1438 msgstr "İşaret Raporu"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1441 msgid ""
1442 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1443 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1444 "defined backup patterns."
1445 msgstr ""
1446 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1447 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1448 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1451 msgid "Bind NTP server"
1452 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1460 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1463 msgid "Bind interface"
1464 msgstr "Arabirimi bağla"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1467 msgid ""
1468 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1469 msgstr ""
1470 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1471 "bağlayın."
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1474 msgid ""
1475 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1476 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1479 msgid ""
1480 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1481 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1482 msgstr ""
1483 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1484 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1485
1486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1492 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1495 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1496 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1501 msgid "Bitrate"
1502 msgstr "Bit hızı"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1505 msgid "Bonding Mode"
1506 msgstr "Bağlama Modu"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1509 msgid "Bonding Policy"
1510 msgstr "Bağlama Politikası"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1513 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1514 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1518 msgid "Bridge"
1519 msgstr "Köprü"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1522 msgctxt "MACVLAN mode"
1523 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1524 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1528 msgid "Bridge VLAN filtering"
1529 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1533 msgid "Bridge device"
1534 msgstr "Köprü cihazı"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1538 msgid "Bridge port specific options"
1539 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1542 msgid "Bridge ports"
1543 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1546 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1547 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1550 msgid "Bridge unit number"
1551 msgstr "Köprü birimi numarası"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1554 msgid "Bring up empty bridge"
1555 msgstr "Boş köprüyü getir"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1558 msgid "Bring up on boot"
1559 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1562 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1563 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1566 msgid "Broadcast"
1567 msgstr "Yayın"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1570 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1571 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1575 msgid "Browse…"
1576 msgstr "Araştır…"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1579 msgid "Buffered"
1580 msgstr "Tamponlanmış"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1583 msgid ""
1584 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1585 "gateway certificate."
1586 msgstr ""
1587 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1588 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1589
1590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1591 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1592 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1593
1594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1595 msgid "CHAP"
1596 msgstr "CHAP"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1599 msgid "CLAT configuration failed"
1600 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1603 msgid "CNAME"
1604 msgstr "CNAME"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1607 msgid "CNAME or fqdn"
1608 msgstr "CNAME veya fqdn"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1611 msgid "CPU usage (%)"
1612 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1615 msgid "Cached"
1616 msgstr "Önbelleğe alınan"
1617
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1621 msgid "Call failed"
1622 msgstr "Çağrı başarısız"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1625 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1626 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1629 msgid ""
1630 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1631 msgstr ""
1632 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1633 "yararlı olabilir."
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1647 msgid "Cancel"
1648 msgstr "İptal"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1651 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1652 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1655 msgctxt "Chain hook: forward"
1656 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1657 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1660 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1661 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1662 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1665 msgctxt "Chain hook: input"
1666 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1667 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1670 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1671 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1672 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1675 msgctxt "Chain hook: output"
1676 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1677 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1680 msgctxt "Chain hook: ingress"
1681 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1682 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1685 msgid "Category"
1686 msgstr "Kategori"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1689 msgid "Cell ID"
1690 msgstr "Hücre Kimliği"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1693 msgid "Cell Location"
1694 msgstr "Hücre Konumu"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1698 msgid "Cellular Network"
1699 msgstr "Hücresel Ağ"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1702 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1703 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1706 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1707 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1710 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1711 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1714 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1715 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1719 msgid ""
1720 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1721 "`logread -f` during handshake for actual values"
1722 msgstr ""
1723 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1724 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1728 msgid ""
1729 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1730 "Subject CN (exact match)"
1731 msgstr ""
1732 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1733 "sertifika kısıtlamaları"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1737 msgid ""
1738 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1739 "Subject CN (suffix match)"
1740 msgstr ""
1741 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1742 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1746 msgid ""
1747 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1748 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1749 msgstr ""
1750 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1751 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1752
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1756 msgid "Chain"
1757 msgstr "Zincir"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1760 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1761 msgid "Chain hook \"%h\""
1762 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1765 msgid "Changes"
1766 msgstr "Değişiklikler"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1769 msgid "Changes have been reverted."
1770 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1773 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1774 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1775
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1783 msgid "Channel"
1784 msgstr "Kanal"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1788 msgid "Channel Analysis"
1789 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1792 msgid "Channel Width"
1793 msgstr "Kanal genişliği"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1796 msgid "Check filesystems before mount"
1797 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1800 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1801 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1804 msgid "Checking archive…"
1805 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1809 msgid "Checking image…"
1810 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1813 msgid "Choose mtdblock"
1814 msgstr "Mtdblock seçin"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1818 msgid ""
1819 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1820 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1821 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1822 "interface to it."
1823 msgstr ""
1824 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1825 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1826 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1827 "alanı doldurun."
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1830 msgid ""
1831 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1832 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1833 msgstr ""
1834 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1835 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1838 msgid "Cipher"
1839 msgstr "Şifre"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1842 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1843 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1846 msgid ""
1847 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1848 "configuration files."
1849 msgstr ""
1850 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1851 "Oluştur\"'u tıklayın."
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1854 msgid ""
1855 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1856 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1857 msgstr ""
1858 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1859 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1865 msgid "Client"
1866 msgstr "İstemci"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1870 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1871 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1876 msgid "Close"
1877 msgstr "Kapat"
1878
1879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1885 msgid ""
1886 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1887 "persist connection"
1888 msgstr ""
1889 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1890 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1899 msgid "Collecting data..."
1900 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1901
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1903 msgid "Collisions seen"
1904 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1905
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1907 msgid "Command"
1908 msgstr "Komut"
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1911 msgid "Command OK"
1912 msgstr "Komut tamamlandı"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1915 msgid "Command failed"
1916 msgstr "Komut başarısız oldu"
1917
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1919 msgid "Comment"
1920 msgstr "Yorum"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1923 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1924 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1927 msgid ""
1928 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1929 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1930 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1931 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1932 msgstr ""
1933 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1934 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1935 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1936 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1937 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1938
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1943 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1944 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1945
1946 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1947 msgid "Config File"
1948 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1952 msgid "Configuration"
1953 msgstr "Yapılandırma"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1956 msgid "Configuration Export"
1957 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1958
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1960 msgid "Configuration changes applied."
1961 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1964 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1965 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1966
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1968 msgid "Configuration failed"
1969 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1972 msgid ""
1973 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1974 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1975 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1976 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1977 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1978 "offered."
1979 msgstr ""
1980 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1981 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1982 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1983 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1984 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1985 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1988 msgid ""
1989 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1990 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1991 msgstr ""
1992 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1993 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1996 msgid ""
1997 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1998 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1999 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2000 "than or equal to the requested prefix."
2001 msgstr ""
2002 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
2003 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
2004 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
2005 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2008 msgid ""
2009 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2010 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2011 msgstr ""
2012 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
2013 "çalışma modunu yapılandırır."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2016 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2017 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2020 msgid ""
2021 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2022 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2025 msgid "Configure…"
2026 msgstr "Yapılandır…"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2029 msgid "Confirm disconnect"
2030 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2033 msgid "Confirmation"
2034 msgstr "Onayla"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2041 msgid "Connected"
2042 msgstr "Bağlandı"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2046 msgid "Connection attempt failed"
2047 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2050 msgid "Connection attempt failed."
2051 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2052
2053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2054 msgid "Connection endpoint"
2055 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2058 msgid "Connection lost"
2059 msgstr "Bağlantı koptu"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2063 msgid "Connections"
2064 msgstr "Bağlantılar"
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2067 msgid "Connectivity change"
2068 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2071 msgctxt "nft ct state"
2072 msgid "Conntrack state"
2073 msgstr "Bağlantı durum"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2076 msgctxt "nft ct status"
2077 msgid "Conntrack status"
2078 msgstr "Bağlantı durumu"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2081 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2082 msgstr ""
2083 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2086 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2087 msgstr ""
2088 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2089 "düşün"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2094 msgid "Contents have been saved."
2095 msgstr "İçerik kaydedildi."
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2102 msgid "Continue"
2103 msgstr "Devam et"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2106 msgctxt "nft jump action"
2107 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2108 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2111 msgid "Continue in calling chain"
2112 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2115 msgctxt "Chain policy: accept"
2116 msgid "Continue processing unmatched packets"
2117 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2118
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2120 msgid ""
2121 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2122 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2123 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2124 msgstr ""
2125 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2126 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2127 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2130 msgid "Country"
2131 msgstr "Ülke"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2134 msgid "Country Code"
2135 msgstr "Ülke Kodu"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2138 msgid "Coverage cell density"
2139 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2143 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2144 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2147 msgid "Create interface"
2148 msgstr "Arayüz oluştur"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2151 msgid "Critical"
2152 msgstr "Kritik"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2155 msgid "Cron Log Level"
2156 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2159 msgid "Current power"
2160 msgstr "Mevcut güç"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2163 msgctxt "nft meta hour"
2164 msgid "Current time"
2165 msgstr "Şimdiki zaman"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2168 msgctxt "nft meta day"
2169 msgid "Current weekday"
2170 msgstr "Şu andaki gün"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2178 msgid "Custom Interface"
2179 msgstr "Özel Arabirim"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2182 msgid ""
2183 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2184 "this, perform a factory-reset first."
2185 msgstr ""
2186 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2187 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2190 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2191 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2194 msgid ""
2195 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2196 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2197 msgstr ""
2198 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2199 "davranışını özelleştirir."
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2202 msgid "DAD transmits"
2203 msgstr "DAD iletimleri"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2206 msgid "DAE-Client"
2207 msgstr "DAE İstemcisi"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2210 msgid "DAE-Port"
2211 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2214 msgid "DAE-Secret"
2215 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2218 msgid "DHCP Options"
2219 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2222 msgid "DHCP Server"
2223 msgstr "DHCP Sunucusu"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2226 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2227 msgid "DHCP and DNS"
2228 msgstr "DHCP ve DNS"
2229
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2233 msgid "DHCP client"
2234 msgstr "DHCP istemcisi"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2237 msgid "DHCP-Options"
2238 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2241 msgid ""
2242 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2243 "IPv6 prefix."
2244 msgstr ""
2245 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2246 "olarak kullanılır."
2247
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2250 msgid "DHCPv6 client"
2251 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2254 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2255 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2256 msgstr "DHCPv6 seçenek 56. %s."
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2259 msgid "DHCPv6-Service"
2260 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2267 msgid "DNS"
2268 msgstr "DNS"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2271 msgid "DNS Forwards"
2272 msgstr "DNS iletimleri"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2275 msgid "DNS Records"
2276 msgstr "DNS Kayıtları"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2279 msgid "DNS Servers"
2280 msgstr "DNS Sunucuları"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2283 msgid "DNS query port"
2284 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2287 msgid "DNS search domains"
2288 msgstr "DNS arama alanları"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2291 msgid "DNS server port"
2292 msgstr ""
2293 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2296 msgid ""
2297 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2298 "Some wireguard clients require this to be set."
2299 msgstr ""
2300 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2301 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2304 msgid "DNS setting is invalid"
2305 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2308 msgid "DNS weight"
2309 msgstr "DNS ağırlığı"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2312 msgid "DNS-Label / FQDN"
2313 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2317 msgid "DNSSEC"
2318 msgstr "DNSSEC"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2321 msgid "DNSSEC check unsigned"
2322 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2325 msgid "DPD Idle Timeout"
2326 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2329 msgid "DS-Lite AFTR address"
2330 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2334 msgid "DSL"
2335 msgstr "DSL"
2336
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2338 msgid "DSL Status"
2339 msgstr "DSL Durumu"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2342 msgid "DSL line mode"
2343 msgstr "DSL hat modu"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2346 msgid "DTIM Interval"
2347 msgstr "DTIM Aralığı"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2352 msgid "DUID"
2353 msgstr "DUID"
2354
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2356 msgid "Data Rate"
2357 msgstr "Veri hızı"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2360 msgid "Data Received"
2361 msgstr "Alınan Veriler"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2364 msgid "Data Transmitted"
2365 msgstr "İletilen Veriler"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2371 msgid "Debug"
2372 msgstr "Hata ayıklama"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2375 msgid "Default gateway"
2376 msgstr "Default ağ geçidi"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2379 msgctxt "Dnsmasq instance"
2380 msgid "Default instance"
2381 msgstr "Varsayılan durum"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2384 msgid "Default router"
2385 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2388 msgid "Default state"
2389 msgstr "Varsayılan durum"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2392 msgid "Defaults to IPv4+6."
2393 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2396 msgid "Defaults to fw4."
2397 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2400 msgid ""
2401 "Define additional DHCP options, for example "
2402 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2403 "servers to clients."
2404 msgstr ""
2405 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2406 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2409 msgid ""
2410 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2411 "but for outgoing frames"
2412 msgstr ""
2413 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2414 "eşlenmesini tanımlar"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2417 msgid ""
2418 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2419 "priority on incoming frames"
2420 msgstr ""
2421 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2422 "eşlenmesini tanımlar"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2425 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2426 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2429 msgid "Delay"
2430 msgstr "Gecikme"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2433 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2434 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2444 msgid "Delete"
2445 msgstr "Sil"
2446
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2449 msgid "Delete key"
2450 msgstr "Anahtarı sil"
2451
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2453 msgid "Delete request failed: %s"
2454 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2457 msgid "Delete this network"
2458 msgstr "Bu ağı sil"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2461 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2462 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2468 msgid "Description"
2469 msgstr "Açıklama"
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2472 msgid "Deselect"
2473 msgstr "Seçimi kaldır"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2476 msgid "Design"
2477 msgstr "Tasarım"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2480 msgid "Designated master"
2481 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2486 msgid "Destination"
2487 msgstr "Hedef"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2490 msgctxt "nft ip daddr"
2491 msgid "Destination IP"
2492 msgstr "Hedef IP"
2493
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2495 msgctxt "nft ip6 daddr"
2496 msgid "Destination IPv6"
2497 msgstr "Hedef IPv6"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2501 msgid "Destination port"
2502 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2505 msgctxt "nft ip dport"
2506 msgid "Destination port"
2507 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2511 msgid "Destination zone"
2512 msgstr "Hedef bölge"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2530 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2531 msgid "Device"
2532 msgstr "Cihaz"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2535 msgid "Device Configuration"
2536 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2539 msgid "Device Identifier"
2540 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2543 msgid "Device is not active"
2544 msgstr "Cihaz aktif değil"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2548 msgid "Device is restarting…"
2549 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2552 msgid "Device name"
2553 msgstr "Cihaz adı"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2556 msgid "Device not managed by ModemManager."
2557 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2560 msgid "Device not present"
2561 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2564 msgid "Device type"
2565 msgstr "Cihaz tipi"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2568 msgid "Device unreachable!"
2569 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2572 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2573 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2577 msgid "Devices"
2578 msgstr "Aygıtlar"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2581 msgid "Devices &amp; Ports"
2582 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2585 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2586 msgid "Diagnostics"
2587 msgstr "Tanılama"
2588
2589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2590 msgid "Dial number"
2591 msgstr "Arama numarası"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2594 msgid "Dir"
2595 msgstr "Yön"
2596
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2598 msgid "Directory"
2599 msgstr "Dizin"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2602 msgid ""
2603 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2604 "(the local service)."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2611 msgid "Disable"
2612 msgstr "Devre dışı bırak"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2615 msgid ""
2616 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2617 "this interface."
2618 msgstr ""
2619 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2620 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2621
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2624 msgid "Disable DNS lookups"
2625 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2628 msgid "Disable Encryption"
2629 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2632 msgid "Disable Inactivity Polling"
2633 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2636 msgid "Disable this interface"
2637 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2640 msgid "Disable this network"
2641 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2651 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2652 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2659 msgid "Disabled"
2660 msgstr "Devre dışı"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2663 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2664 msgid "Disabled"
2665 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2668 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2669 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2672 msgid ""
2673 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2674 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2675 msgstr ""
2676 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2677 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2680 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2681 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2687 msgid "Disconnect"
2688 msgstr "Bağlantıyı kes"
2689
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2691 msgid "Disconnection attempt failed"
2692 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2695 msgid "Disconnection attempt failed."
2696 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2699 msgid "Disk space"
2700 msgstr "Disk alanı"
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2711 msgid "Dismiss"
2712 msgstr "Kapat"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2715 msgid "Distance Optimization"
2716 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2719 msgid ""
2720 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2721 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2722 msgstr ""
2723 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2724 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2725
2726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2727 msgid "Distributed ARP Table"
2728 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2731 msgid ""
2732 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2733 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2734 msgstr ""
2735 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2736 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2739 msgid ""
2740 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2741 "section is valid for all dnsmasq instances."
2742 msgstr ""
2743 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2744 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2747 msgid ""
2748 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2749 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2750 "abbr> forwarder."
2751 msgstr ""
2752 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2753 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2754 "yönlendiricisidir."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2757 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2758 msgstr ""
2759 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2760
2761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2766 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2767 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2770 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2771 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2774 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2775 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2778 msgid ""
2779 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2780 "packets."
2781 msgstr ""
2782 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2783 "proxy yapma."
2784
2785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2786 msgid "Do not send a Release when restarting"
2787 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2788
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2790 msgid "Do not send a hostname"
2791 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2794 msgid ""
2795 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2796 "abbr> messages on this interface."
2797 msgstr ""
2798 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2799 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2802 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2803 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2804
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2806 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2807 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2808
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2810 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2811 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2812
2813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2814 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2815 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2820 msgid "Domain"
2821 msgstr "Alan"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2824 msgid "Domain required"
2825 msgstr "Alan gerekli"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2828 msgid "Domain whitelist"
2829 msgstr "Alan beyaz listesi"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2833 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2834 msgid "Don't Fragment"
2835 msgstr "Parçalama"
2836
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2838 msgid "Down"
2839 msgstr "Bağlı Değil"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2842 msgid "Down Delay"
2843 msgstr "Aşağı Gecikme"
2844
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2846 msgid "Download"
2847 msgstr "İndir"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2850 msgid "Download backup"
2851 msgstr "Yedeği indir"
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2854 msgid "Download failed: %s"
2855 msgstr "İndirme başarısız oldu: %s"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2858 msgid "Download mtdblock"
2859 msgstr "Mtdblock'u indir"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2862 msgid "Downstream SNR offset"
2863 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2866 msgid ""
2867 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2868 "WireGuard interface."
2869 msgstr ""
2870 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2871 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2874 msgid "Drag to reorder"
2875 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2878 msgid "Drop Duplicate Frames"
2879 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2882 msgid ""
2883 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2884 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2885 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2886 msgstr ""
2887 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2888 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2889 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2892 msgid ""
2893 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2894 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2895 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2896 msgstr ""
2897 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2898 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2899 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2902 msgid "Drop gratuitous ARP"
2903 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2906 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2907 msgstr ""
2908 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2909 "çerçevelerini bırak."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2912 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2913 msgstr ""
2914 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2915 "çerçevelerini bırak."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2918 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2919 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2922 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2923 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2926 msgctxt "nft drop action"
2927 msgid "Drop packet"
2928 msgstr "Paketi bırak"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2931 msgctxt "Chain policy: drop"
2932 msgid "Drop unmatched packets"
2933 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2936 msgid "Drop unsolicited NA"
2937 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2938
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2940 msgid "Dropbear Instance"
2941 msgstr "Dropbear Örneği"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2944 msgid ""
2945 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2946 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2947 msgstr ""
2948 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2949 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2950
2951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2953 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2954 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2957 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2958 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2961 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2962 msgstr ""
2963 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2966 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2967 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2970 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2971 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2974 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2975 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2976
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2978 msgid "Dynamic tunnel"
2979 msgstr "Dinamik tünel"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2982 msgid ""
2983 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2984 "having static leases will be served."
2985 msgstr ""
2986 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2987 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2990 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2991 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2994 msgid "E.g. eth0, eth1"
2995 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2998 msgid "EA-bits length"
2999 msgstr "EA bit uzunluğu"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3002 msgid "EAP-Method"
3003 msgstr "EAP Yöntemi"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3006 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3007 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
3008
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3016 msgid "Edit"
3017 msgstr "Düzenle"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3020 msgid "Edit IP set"
3021 msgstr "IP kümesini düzenle"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3024 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3025 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3028 msgid "Edit peer"
3029 msgstr "Eşi düzenle"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3032 msgid "Edit static lease"
3033 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
3034
3035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3036 msgid ""
3037 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3038 "reload the page."
3039 msgstr ""
3040 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
3041 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3044 msgid "Edit this network"
3045 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3048 msgid "Edit wireless network"
3049 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3052 msgctxt "nft rt mtu"
3053 msgid "Effective route MTU"
3054 msgstr "Etkili rota MTU'su"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3057 msgid "Egress QoS mapping"
3058 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
3059
3060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3061 msgctxt "nft meta oif"
3062 msgid "Egress device id"
3063 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
3064
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3066 msgctxt "nft meta oifname"
3067 msgid "Egress device name"
3068 msgstr "Çıkış cihazı adı"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3071 msgid "Emergency"
3072 msgstr "Acil Durum"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3076 msgid "Enable"
3077 msgstr "Etkinleştir"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3080 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3081 msgstr ""
3082 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3083 "arayüzünü yeniden başlatın."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3086 msgid ""
3087 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3088 "snooping"
3089 msgstr ""
3090 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3091 "etkinleştirin"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3094 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3098 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3099 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3102 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3103 msgstr ""
3104 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3105
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3109 msgid "Enable DNS lookups"
3110 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3113 msgid "Enable Debugmode"
3114 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3117 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3118 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3121 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3122 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3125 msgid "Enable IPv6"
3126 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3130 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3131 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3139 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3140 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3143 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3144 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3147 msgid "Enable Instance"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3151 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3152 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3155 msgid "Enable MAC address learning"
3156 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3159 msgid "Enable NTP client"
3160 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3163 msgid "Enable Single DES"
3164 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3167 msgid "Enable TFTP server"
3168 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3171 msgid "Enable VLAN filtering"
3172 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3175 msgid "Enable VLAN functionality"
3176 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3179 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3180 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3183 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3184 msgstr "Yggdrasil Jumper'ı Etkinleştir"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3187 msgid ""
3188 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3189 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3190 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3191 msgstr ""
3192 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3193 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3194 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3197 msgid ""
3198 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3199 msgstr ""
3200 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3203 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3204 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3207 msgid "Enable learning and aging"
3208 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3211 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3212 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3215 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3216 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3219 msgid "Enable multicast fast leave"
3220 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3223 msgid "Enable multicast querier"
3224 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3227 msgid "Enable multicast support"
3228 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3231 msgid ""
3232 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3233 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3234 "Yggdrasil version are included."
3235 msgstr ""
3236 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3237 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3238 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3241 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3245 msgid "Enable promiscuous mode"
3246 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3250 msgid "Enable rx checksum"
3251 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3257 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3258 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3259
3260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3262 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3263 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3264 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3267 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3268 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3271 msgid "Enable this network"
3272 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3275 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3276 msgstr ""
3277 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3278 "için etkinleştir"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3282 msgid "Enable tx checksum"
3283 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3286 msgid "Enable unicast flooding"
3287 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3296 msgid "Enabled"
3297 msgstr "Etkinleştirildi"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3300 msgid "Enabled (all CPUs)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3304 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3305 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3308 msgid ""
3309 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3310 "Domain"
3311 msgstr ""
3312 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3313 "etkinleştirir"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3316 msgid ""
3317 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3318 "batman-adv."
3319 msgstr ""
3320 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3321 "altyapısı sağlar."
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3324 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3325 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3329 msgid "Encapsulation limit"
3330 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3334 msgid "Encapsulation mode"
3335 msgstr "Encapsulation modu"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3342 msgid "Encryption"
3343 msgstr "Şifreleme"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3347 msgid "Endpoint"
3348 msgstr "Bitiş Noktası"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3351 msgid "Endpoint Host"
3352 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3355 msgid "Endpoint Port"
3356 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3359 msgid "Endpoint setting is invalid"
3360 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3363 msgid "Enforce IGMPv1"
3364 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3367 msgid "Enforce IGMPv2"
3368 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3371 msgid "Enforce IGMPv3"
3372 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3375 msgid "Enforce MLD version 1"
3376 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3379 msgid "Enforce MLD version 2"
3380 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3381
3382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3383 msgid "Enter custom value"
3384 msgstr "Özel değer girin"
3385
3386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3387 msgid "Enter custom values"
3388 msgstr "Özel değerler girin"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3391 msgid "Erasing..."
3392 msgstr "Siliniyor..."
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3401 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3402 msgid "Error"
3403 msgstr "Hata"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3406 msgid "Error getting PublicKey"
3407 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3408
3409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3411 msgid "Ethernet Adapter"
3412 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3413
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3416 msgid "Ethernet Switch"
3417 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3420 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3421 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3424 msgid "Every second (fast, 1)"
3425 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3428 msgid "Exclude interfaces"
3429 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3432 msgid ""
3433 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3434 "resolution to other systems."
3435 msgstr ""
3436 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3437 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3440 msgid ""
3441 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3442 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3443 msgstr ""
3444 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3445 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3448 msgid "Existing device"
3449 msgstr "Mevcut cihaz"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3452 msgid "Expand hosts"
3453 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3456 msgid "Expected port number."
3457 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3460 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3461 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3464 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3465 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3468 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3469 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3472 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3473 msgstr ""
3474 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3475 "adresi bekleniyor"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3478 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3479 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3480
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3491 msgid "Expecting: %s"
3492 msgstr "Beklenen: %s"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3495 msgid "Expecting: non-empty value"
3496 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3499 msgid "Expires"
3500 msgstr "Bitiş zamanı"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3503 msgid ""
3504 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3505 msgstr ""
3506 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3507 "code>)."
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3510 msgid ""
3511 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3512 "with caution."
3513 msgstr ""
3514 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3515 "Dikkatli kullanın."
3516
3517 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3518 msgid "External"
3519 msgstr "Harici"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3522 msgid "External R0 Key Holder List"
3523 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3526 msgid "External R1 Key Holder List"
3527 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3530 msgid "External system log server"
3531 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3534 msgid "External system log server port"
3535 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3538 msgid "External system log server protocol"
3539 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3542 msgid "Externally managed interface"
3543 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3546 msgid "Extra DHCP logging"
3547 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3550 msgid "Extra SSH command options"
3551 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3554 msgid "Extra config"
3555 msgstr "Ekstra yapılandırma"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3558 msgid "Extra pppd options"
3559 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3562 msgid "Extra sstpc options"
3563 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3566 msgid "FQDN"
3567 msgstr "FQDN"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3570 msgid "FT over DS"
3571 msgstr "DS üzerinden FT"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3574 msgid "FT over the Air"
3575 msgstr "Air üzerinden FT"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3578 msgid "FT protocol"
3579 msgstr "FT protokolü"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3582 msgid "Failed Reason"
3583 msgstr "Başarısız Sebep"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3586 msgid "Failed to change the system password."
3587 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3588
3589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3590 msgid "Failed to configure modem"
3591 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3592
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3594 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3595 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3598 msgid "Failed to connect"
3599 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3602 msgid "Failed to disconnect"
3603 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3606 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3607 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3610 msgid "Failed to get modem information"
3611 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3614 msgid "Failed to initialize modem"
3615 msgstr "Modem başlatılamadı"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3618 msgid "Failed to set operating mode"
3619 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3620
3621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3622 msgid "File"
3623 msgstr "Dosya"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3626 msgid ""
3627 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3628 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3629 msgstr ""
3630 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3631 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3632
3633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3634 msgid "File not accessible"
3635 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3638 msgid "File to store DHCP lease information."
3639 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3642 msgid "File with upstream resolvers."
3643 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3644
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3647 msgid "Filename"
3648 msgstr "Dosya adı"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3651 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3652 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3656 msgid "Filesystem"
3657 msgstr "Dosya sistemi"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3660 msgid "Filter"
3661 msgstr "Filtre"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3664 msgid "Filter IPv4 A records"
3665 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3668 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3669 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3672 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3673 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3676 msgid "Filter private"
3677 msgstr "Özelleri filtrele"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3680 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3681 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3684 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3685 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3688 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3689 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3692 msgid ""
3693 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3694 msgstr ""
3695 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3696 "hizmet keşfini filtreler."
3697
3698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3700 msgid "Finalizing failed"
3701 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3704 msgid ""
3705 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3706 "with defaults based on what was detected"
3707 msgstr ""
3708 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3709 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3712 msgid "Find and join network"
3713 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3714
3715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3716 msgid "Finish"
3717 msgstr "Bitir"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3721 msgid "Firewall"
3722 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3726 msgid "Firewall Mark"
3727 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3730 msgid "Firewall Settings"
3731 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3734 msgid "Firewall Status"
3735 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3738 msgid "Firewall mark"
3739 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3742 msgid "Firmware File"
3743 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3746 msgid "Firmware Version"
3747 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3750 msgid "First answer wins."
3751 msgstr "İlk cevap kazanır."
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3754 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3755 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3759 msgid "Flash image..."
3760 msgstr "Dosyayı yaz..."
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3763 msgid "Flash image?"
3764 msgstr "Dosyayı yaz?"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3767 msgid "Flash new firmware image"
3768 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3771 msgid "Flash operations"
3772 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3776 msgid "Flashing…"
3777 msgstr "Yazılıyor…"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3780 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3781 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3785 msgid "Force"
3786 msgstr "Zorla"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3789 msgid "Force 40MHz mode"
3790 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3793 msgid "Force CCMP (AES)"
3794 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3797 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3798 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3801 msgid "Force IGMP version"
3802 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3805 msgid "Force MLD version"
3806 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3809 msgid "Force TKIP"
3810 msgstr "TKIP'i zorla"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3813 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3814 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3817 msgid "Force broadcast DHCP response."
3818 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3821 msgid "Force link"
3822 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3825 msgid "Force upgrade"
3826 msgstr "Zorla yükseltme"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3829 msgid "Force use of NAT-T"
3830 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3831
3832 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3833 msgid "Form token mismatch"
3834 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3837 msgid "Format:"
3838 msgstr "Biçim:"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3841 msgid ""
3842 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3843 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3844 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3845 "designated master interface and downstream interfaces."
3846 msgstr ""
3847 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3848 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3849 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3850 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3853 msgid ""
3854 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3855 "messages received on the designated master interface to downstream "
3856 "interfaces."
3857 msgstr ""
3858 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3859 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3860
3861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3862 msgid "Forward DHCP traffic"
3863 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3866 msgid ""
3867 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3868 "downstream interfaces."
3869 msgstr ""
3870 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3871 "arasında ilet."
3872
3873 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3874 msgid "Forward broadcast traffic"
3875 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3878 msgid "Forward delay"
3879 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3882 msgid "Forward mesh peer traffic"
3883 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3886 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3887 msgstr ""
3888 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3889 "yönlendirin."
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3892 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3893 msgstr ""
3894 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3897 msgid "Forward/reverse DNS"
3898 msgstr "İleri/geri DNS"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3901 msgid "Forwarding mode"
3902 msgstr "Yönlendirme modu"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3905 msgid "Forwards"
3906 msgstr "İleri"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3909 msgid "Fragmentation"
3910 msgstr "Parçalanma"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3913 msgid "Fragmentation Threshold"
3914 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3917 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3918 msgid "Full port randomization"
3919 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3922 msgid ""
3923 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3924 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3925 msgstr ""
3926 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3927 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3932 msgid "GHz"
3933 msgstr "GHz"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3937 msgid "GPRS only"
3938 msgstr "Yalnızca GPRS"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3941 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3942 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3945 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3946 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3949 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3950 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3953 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3954 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3959 msgid "Gateway"
3960 msgstr "Ağ Geçidi"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3963 msgid "Gateway Mode"
3964 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3967 msgid "Gateway Ports"
3968 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3969
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3972 msgid "Gateway address is invalid"
3973 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3976 msgid "Gateway metric"
3977 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3980 msgid "General"
3981 msgstr "Genel"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3988 msgid "General Settings"
3989 msgstr "Genel Ayarlar"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3995 msgid "General Setup"
3996 msgstr "Genel Kurulum"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3999 msgid "General device options"
4000 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4003 msgid "Generate Config"
4004 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4007 msgid "Generate PMK locally"
4008 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4011 msgid "Generate archive"
4012 msgstr "Arşiv oluştur"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4015 msgid "Generate configuration"
4016 msgstr "Yapılandırma oluştur"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4019 msgid "Generate configuration…"
4020 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4023 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4024 msgid "Generate new key pair"
4025 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4028 msgid "Generate preshared key"
4029 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4032 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4033 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4036 msgid "Generating QR code…"
4037 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4040 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4041 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4044 msgid "Global Settings"
4045 msgstr "Genel Ayarlar"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4048 msgid "Global network options"
4049 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
4050
4051 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4052 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4055 msgid "Go to firmware upgrade..."
4056 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
4057
4058 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4059 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4060 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4062 msgid "Go to password configuration..."
4063 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
4064
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4069 msgid "Go to relevant configuration page"
4070 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4073 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4074 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4077 msgid "Grant access to DHCP status display"
4078 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4081 msgid "Grant access to DSL status display"
4082 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4085 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4086 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4089 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4090 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4093 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4094 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4097 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4098 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4101 msgid "Grant access to SSH configuration"
4102 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4105 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4106 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4107
4108 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4109 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4110 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4113 msgid "Grant access to crontab configuration"
4114 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4117 msgid "Grant access to firewall status"
4118 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4121 msgid "Grant access to flash operations"
4122 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4125 msgid "Grant access to main status display"
4126 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4129 msgid "Grant access to mmcli"
4130 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4133 msgid "Grant access to mount configuration"
4134 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4137 msgid "Grant access to network configuration"
4138 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4141 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4142 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4143
4144 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4145 msgid "Grant access to network status information"
4146 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4149 msgid "Grant access to port status display"
4150 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4153 msgid "Grant access to process status"
4154 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4157 msgid "Grant access to realtime statistics"
4158 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4161 msgid "Grant access to routing status"
4162 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4165 msgid "Grant access to startup configuration"
4166 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4169 msgid "Grant access to system configuration"
4170 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4173 msgid "Grant access to system logs"
4174 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4177 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4178 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4181 msgid "Grant access to wireless channel status"
4182 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4185 msgid "Grant access to wireless status display"
4186 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4189 msgid "Group Password"
4190 msgstr "Grup Parolası"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4193 msgid "Guest"
4194 msgstr "Misafir"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4197 msgid "HE.net password"
4198 msgstr "HE.net parolası"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4201 msgid "HE.net username"
4202 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4206 msgid "HTTP(S) Access"
4207 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4210 msgid "Hang Up"
4211 msgstr "Kapat"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4214 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4215 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4218 msgid "Hello interval"
4219 msgstr "Merhaba aralığı"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4222 msgid ""
4223 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4224 "the timezone."
4225 msgstr ""
4226 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4227 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4230 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4231 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4235 msgid "Hide empty chains"
4236 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4239 msgid "High"
4240 msgstr "Yüksek"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4243 msgid "Honor gratuitous ARP"
4244 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4247 msgctxt "Chain hook description"
4248 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4249 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4252 msgid "Hop Penalty"
4253 msgstr "Atlama karşılığı"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4259 msgid "Host"
4260 msgstr "Ana bilgisayar"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4263 msgid "Host expiry timeout"
4264 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4267 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4268 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4269
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4271 msgid "Host-Uniq tag content"
4272 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4275 msgid ""
4276 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4277 "code>."
4278 msgstr ""
4279 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4280 "<code>7d</code>."
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4288 msgid "Hostname"
4289 msgstr "Sunucu adı"
4290
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4292 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4293 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4296 msgid "Hostnames"
4297 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4300 msgid ""
4301 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4302 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4303 "useful to rebind an FQDN."
4304 msgstr ""
4305 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4306 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4307 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4308 "yararlı olabilir."
4309
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4311 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4312 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4313
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4315 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4316 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4319 msgid "Human-readable counters"
4320 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4323 msgid "Hybrid"
4324 msgstr "Hibrit"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4327 msgctxt "nft icmp code"
4328 msgid "ICMP code"
4329 msgstr "ICMP kodu"
4330
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4332 msgctxt "nft icmp type"
4333 msgid "ICMP type"
4334 msgstr "ICMP türü"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4337 msgctxt "nft icmpv6 code"
4338 msgid "ICMPv6 code"
4339 msgstr "ICMPv6 kodu"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4342 msgctxt "nft icmpv6 type"
4343 msgid "ICMPv6 type"
4344 msgstr "ICMPv6 türü"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4348 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4349 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4352 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4353 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4356 msgid "IKE DH Group"
4357 msgstr "IKE DH Grubu"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4360 msgid "IMEI"
4361 msgstr "IMEI"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4364 msgid "IP Address"
4365 msgstr "IP Adresi"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4368 msgid "IP Addresses"
4369 msgstr "IP Adresleri"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4372 msgid "IP Protocol"
4373 msgstr "IP Protokolü"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4376 msgid "IP Sets"
4377 msgstr "IP Setleri"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4380 msgid "IP Type"
4381 msgstr "IP Türü"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4386 msgid "IP address"
4387 msgstr "IP adresi"
4388
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4391 msgid "IP address is invalid"
4392 msgstr "IP adresi geçersiz"
4393
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4396 msgid "IP address is missing"
4397 msgstr "IP adresi eksik"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4400 msgid ""
4401 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4402 "this setting."
4403 msgstr ""
4404 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4405 "gerektirir."
4406
4407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4408 msgid ""
4409 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4410 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4411 "packets with matching destination IP."
4412 msgstr ""
4413 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4414 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4415 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4418 msgctxt "nft ip protocol"
4419 msgid "IP protocol"
4420 msgstr "IP protokolü"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4423 msgctxt "nft meta l4proto"
4424 msgid "IP protocol"
4425 msgstr "IP protokolü"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4428 msgid "IP sets"
4429 msgstr "IP kümeleri"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4432 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4433 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4436 msgid "IPsec XFRM"
4437 msgstr "IPsec XFRM"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4447 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4449 msgid "IPv4"
4450 msgstr "IPv4"
4451
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4453 msgid "IPv4 Firewall"
4454 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4457 msgid "IPv4 Neighbours"
4458 msgstr "IPv4 Komşuları"
4459
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4461 msgid "IPv4 Routing"
4462 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4465 msgid "IPv4 Rules"
4466 msgstr "IPv4 Kuralları"
4467
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4469 msgid "IPv4 Upstream"
4470 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4471
4472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4477 msgid "IPv4 address"
4478 msgstr "IPv4 adresi"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4481 msgid "IPv4 assignment length"
4482 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4483
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4485 msgid "IPv4 broadcast"
4486 msgstr "IPv4 yayını"
4487
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4489 msgid "IPv4 gateway"
4490 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4491
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4494 msgid "IPv4 netmask"
4495 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4496
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4498 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4499 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4502 msgid "IPv4 only"
4503 msgstr "Yalnızca IPv4"
4504
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4507 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4508 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4511 msgid "IPv4 prefix"
4512 msgstr "IPv4 ön eki"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4516 msgid "IPv4 prefix length"
4517 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4518
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4520 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4521 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4524 msgid "IPv4+6"
4525 msgstr "IPv4+6"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4528 msgid "IPv4+IPv6"
4529 msgstr "IPv4+IPv6"
4530
4531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4533 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4534 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4537 msgid "IPv4/IPv6"
4538 msgstr "IPv4/IPv6"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4541 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4542 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4543
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4545 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4546 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4561 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4563 msgid "IPv6"
4564 msgstr "IPv6"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4567 msgid "IPv6 APN"
4568 msgstr "IPv6 APN'si"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4571 msgid "IPv6 APN profile index"
4572 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4575 msgid "IPv6 Firewall"
4576 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4579 msgid "IPv6 MTU"
4580 msgstr "IPv6 MTU"
4581
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4583 msgid "IPv6 Neighbours"
4584 msgstr "IPv6 Komşuları"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4587 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4588 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4591 msgid "IPv6 RA Settings"
4592 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4593
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4595 msgid "IPv6 Routing"
4596 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4599 msgid "IPv6 Rules"
4600 msgstr "IPv6 Kuralları"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4603 msgid "IPv6 Settings"
4604 msgstr "IPv6 Ayarları"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4607 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4608 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4609
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4611 msgid "IPv6 Upstream"
4612 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4613
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4617 msgid "IPv6 address"
4618 msgstr "IPv6 adresi"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4621 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4622 msgid "IPv6 assignment hint"
4623 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4626 msgid "IPv6 assignment length"
4627 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4628
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4630 msgid "IPv6 gateway"
4631 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4634 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4635 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4638 msgid "IPv6 only"
4639 msgstr "Yalnızca IPv6"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4642 msgid "IPv6 preference"
4643 msgstr "IPv6 tercihi"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4647 msgid "IPv6 prefix"
4648 msgstr "IPv6 ön eki"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4651 msgid "IPv6 prefix filter"
4652 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4656 msgid "IPv6 prefix length"
4657 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4661 msgid "IPv6 routed prefix"
4662 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4665 msgid "IPv6 source routing"
4666 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4669 msgid "IPv6 suffix"
4670 msgstr "IPv6 son eki"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4673 msgid "IPv6 support"
4674 msgstr "IPv6 desteği"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4677 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4678 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4681 msgid "IPv6-PD"
4682 msgstr "IPv6-PD"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4685 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4686 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4687
4688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4690 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4691 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4692
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4695 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4696 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4697
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4700 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4701 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4704 msgid "Identity"
4705 msgstr "Kimlik"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4708 msgid ""
4709 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4710 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4711 msgstr ""
4712 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4713 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4714
4715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4716 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4717 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4720 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4721 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4724 msgid "If checked, encryption is disabled"
4725 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4728 msgid ""
4729 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4730 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4731 msgstr ""
4732 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4733 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4734 "eşlerini etkilemez."
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4737 msgid ""
4738 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4739 "classes."
4740 msgstr ""
4741 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4742 "ayrılır."
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4745 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4746 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4750 msgid ""
4751 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4752 msgstr ""
4753 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4754
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4757 msgid ""
4758 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4759 "device node"
4760 msgstr ""
4761 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4762 "bağlayın"
4763
4764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4765 msgid ""
4766 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4767 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4768 "otherwise modifications will be reverted."
4769 msgstr ""
4770 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4771 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4772 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4779 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4780 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4783 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4786 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4787 msgstr ""
4788 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4791 msgid ""
4792 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4793 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4794 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4795 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4796 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4797 msgstr ""
4798 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4799 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4800 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4801 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4802 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4803 "süreç olduğunu unutmayın."
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4806 msgid "Ignore"
4807 msgstr "Yoksay"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4810 msgid "Ignore interface"
4811 msgstr "Arayüzü yoksay"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4814 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4815 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4818 msgid "Ignore resolv file"
4819 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4822 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4823 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4824
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4826 msgid "Image"
4827 msgstr "İmaj"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4830 msgid "Image check failed:"
4831 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4834 msgid "Import as peer"
4835 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4839 msgid "Import configuration"
4840 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4843 msgid "Import configuration as peer…"
4844 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4847 msgid "Import settings"
4848 msgstr "Ayarları içe aktar"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4852 msgid "Imported peer configuration"
4853 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4856 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4857 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4858
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4860 msgid "In"
4861 msgstr "İçinde"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4864 msgid ""
4865 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4866 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4867 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4868 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4869 msgstr ""
4870 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4871 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4872 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4873 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4874 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4875
4876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4877 msgid ""
4878 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4879 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4880 msgstr ""
4881 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4882 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4883 "tavsiye edilir."
4884
4885 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4886 msgid ""
4887 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4888 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4889 msgstr ""
4890 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4891 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4892
4893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4894 msgid "In seconds"
4895 msgstr "Saniye içinde"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4903 msgid "Inactivity timeout"
4904 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4907 msgid "Inbound:"
4908 msgstr "Gelen:"
4909
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4911 msgid ""
4912 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4913 "installed_packages.txt"
4914 msgstr ""
4915 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4916 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4922 msgid "Incoming checksum"
4923 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4926 msgid "Incoming interface"
4927 msgstr "Gelen arayüz"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4933 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4934 msgid "Incoming key"
4935 msgstr "Gelen anahtar"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4941 msgid "Incoming serialization"
4942 msgstr "Gelen serileştirme"
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4946 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4947 msgid "Info"
4948 msgstr "Bilgi"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4951 msgid "Information"
4952 msgstr "Bilgi"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4955 msgid "Ingress QoS mapping"
4956 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4959 msgctxt "nft meta iif"
4960 msgid "Ingress device id"
4961 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4962
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4964 msgctxt "nft meta iifname"
4965 msgid "Ingress device name"
4966 msgstr "Giriş cihazı adı"
4967
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4969 msgid "Initialization failure"
4970 msgstr "Başlatma hatası"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4973 msgid "Initscript"
4974 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4977 msgid "Initscripts"
4978 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4981 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4982 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4985 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4986 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4989 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4990 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4993 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4994 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4997 msgid "Install protocol extensions..."
4998 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5002 msgid "Instance"
5003 msgstr "Örnek"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5006 msgctxt "WireGuard instance heading"
5007 msgid "Instance \"%h\""
5008 msgstr "Örnek \"%h\""
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5011 msgctxt "Dnsmasq instance"
5012 msgid "Instance \"%q\""
5013 msgstr "Örnek \"%q\""
5014
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5016 msgid "Instance Details"
5017 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5020 msgid ""
5021 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5022 "BSSID <code>%h</code>."
5023 msgstr ""
5024 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
5025 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
5026
5027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5028 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5029 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
5030
5031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5032 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5033 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5039 msgid "Interface"
5040 msgstr "Arayüz"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5043 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5044 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5047 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5048 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5051 msgid "Interface Configuration"
5052 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5055 msgid "Interface ID"
5056 msgstr "Arayüz kimliği"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5060 msgid "Interface has %d pending changes"
5061 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5064 msgid "Interface is disabled"
5065 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5068 msgid "Interface is marked for deletion"
5069 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5072 msgid "Interface is reconnecting..."
5073 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5078 msgid "Interface is shutting down..."
5079 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5082 msgid "Interface is starting..."
5083 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5086 msgid "Interface is stopping..."
5087 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5090 msgid "Interface name"
5091 msgstr "Arayüz adı"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5095 msgid "Interface not present or not connected yet."
5096 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5100 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5101 msgid "Interfaces"
5102 msgstr "Arayüzler"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5105 msgid "Internal"
5106 msgstr "İç"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5109 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5110 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5113 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5114 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5117 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5118 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5121 msgid ""
5122 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5123 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5124 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5125 msgstr ""
5126 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5127 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5128 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5129 "neden olur"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5132 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5133 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5134
5135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5137 msgid "Invalid"
5138 msgstr "Geçersiz"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5145 msgid "Invalid APN provided"
5146 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5150 msgid "Invalid Base64 key string"
5151 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5154 msgid "Invalid IPv6 address"
5155 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5159 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5160 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5164 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5165 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5168 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5169 msgstr ""
5170 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5171 "verilir."
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5174 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5175 msgstr ""
5176 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5177
5178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5179 msgid "Invalid argument"
5180 msgstr "Geçersiz argüman"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5183 msgid ""
5184 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5185 "supports one and only one bearer."
5186 msgstr ""
5187 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5188 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5189
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5191 msgid "Invalid command"
5192 msgstr "Geçersiz komut"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5195 msgid "Invalid hexadecimal value"
5196 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5199 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5200 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5203 msgid "Invalid port"
5204 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5207 msgid "Invalid private key string %s"
5208 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5211 msgid "Invalid public key string %s"
5212 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5215 msgid "Invalid server URL"
5216 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5217
5218 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5219 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5220 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5221 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5224 msgid "Invert blinking"
5225 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5228 msgid "Invert match"
5229 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5232 msgctxt "VLAN port state"
5233 msgid "Is Primary VLAN"
5234 msgstr "Birincil VLAN"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5237 msgid "Isolate Clients"
5238 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5241 msgid ""
5242 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5243 "flash memory, please verify the image file!"
5244 msgstr ""
5245 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5246 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5249 msgid ""
5250 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5251 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5252 "without requiring firewall or port configuration."
5253 msgstr ""
5254 "Periyodik olarak aktif oturumları araştırır ve güvenlik duvarı veya bağlantı "
5255 "noktası yapılandırması gerektirmeden Yggdrasil Jumper çalıştıran uzak "
5256 "düğümlerle internet üzerinden otomatik olarak doğrudan eşleşmeler kurar."
5257
5258 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5259 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5260 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5261 msgid "JavaScript required!"
5262 msgstr "JavaScript gerekli!"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5265 msgid "Join Network"
5266 msgstr "Ağa Katıl"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5269 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5270 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5273 msgid "Joining Network: %q"
5274 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5277 msgid "Jump to rule"
5278 msgstr "Kurala git"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5281 msgid "Jumper"
5282 msgstr "Jumper"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5285 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5286 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5289 msgid "Keep-Alive"
5290 msgstr "Canlı Tut"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5294 msgid "Kernel Log"
5295 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5296
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5298 msgid "Kernel Version"
5299 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5302 msgid "Key"
5303 msgstr "Anahtar"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5310 msgid "Key #%d"
5311 msgstr "Anahtar #%d"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5318 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5319 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5320
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5325 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5326 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5327 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5328
5329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5330 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5331 msgid "Key missing"
5332 msgstr "Anahtar eksik"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5335 msgid "Key used to sign network config"
5336 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5339 msgctxt "nft unit"
5340 msgid "KiB"
5341 msgstr "KiB"
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5344 msgid "Kill"
5345 msgstr "Durdur"
5346
5347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5349 msgid "L2TP"
5350 msgstr "L2TP"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5353 msgid "L2TP Server"
5354 msgstr "L2TP Sunucusu"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5357 msgid "LACPDU Packets"
5358 msgstr "LACPDU Paketleri"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5366 msgid "LCP echo failure threshold"
5367 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5375 msgid "LCP echo interval"
5376 msgstr "LCP yankı aralığı"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5379 msgid "LED Configuration"
5380 msgstr "LED Yapılandırması"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5383 msgid "LLC"
5384 msgstr "LLC"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5388 msgid "Label"
5389 msgstr "Etiket"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5392 msgid "Language"
5393 msgstr "Dil"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5396 msgid "Language and Style"
5397 msgstr "Dil ve Stil"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5400 msgid ""
5401 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5402 "probability of being selected."
5403 msgstr ""
5404 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5405 "olasılığı verilir."
5406
5407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5408 msgid "Last Error"
5409 msgstr "Son Hata"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5412 msgid "Last member interval"
5413 msgstr "Son üye aralığı"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5417 msgid "Latest Handshake"
5418 msgstr "Son El Sıkışma"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5421 msgid "Leaf"
5422 msgstr "Yaprak"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5425 msgid "Learn"
5426 msgstr "Öğren"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5429 msgid "Learn routes"
5430 msgstr "Rotaları öğren"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5433 msgid "Lease file"
5434 msgstr "Leasefile"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5438 msgid "Lease time"
5439 msgstr "Kira süresi"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5445 msgid "Lease time remaining"
5446 msgstr "Kalan kira süresi"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5451 msgid "Leave empty to autodetect"
5452 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5459 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5460 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5463 msgid ""
5464 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5465 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5466 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5467 msgstr ""
5468 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5469 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5470 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5471 "önerilir."
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5474 msgid "Legacy rules detected"
5475 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5478 msgid "Legend:"
5479 msgstr "Lejant:"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5482 msgid "Limit"
5483 msgstr "Sınır"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5486 msgid ""
5487 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5488 "subnet of the querying interface."
5489 msgstr ""
5490 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5491 "girenlerle sınırlayın."
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5494 msgid "Limits"
5495 msgstr "Limitler"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5498 msgid "Line Mode"
5499 msgstr "Hat Modu"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5502 msgid "Line State"
5503 msgstr "Hat Durumu"
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5506 msgid "Line Uptime"
5507 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5510 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5511 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5514 msgid "Link Monitoring"
5515 msgstr "Bağlantı İzleme"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5518 msgid "Link On"
5519 msgstr "Bağlantı Açık"
5520
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5522 msgctxt "nft @ll,off,len"
5523 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5524 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5528 msgid ""
5529 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5530 "also specified here."
5531 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5534 msgid ""
5535 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5536 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5537 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5538 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5539 "Association."
5540 msgstr ""
5541 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5542 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5543 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5544 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5545 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5548 msgid ""
5549 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5550 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5551 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5552 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5553 "PMK-R1 keys."
5554 msgstr ""
5555 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5556 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5557 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5558 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5559 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5560
5561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5562 msgid "List of SSH key files for auth"
5563 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5566 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5567 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5570 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5571 msgstr "Senkronize edilecek yukarı akış NTP sunucu adaylarının listesi."
5572
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5575 msgid "Listen Port"
5576 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5579 msgid "Listen addresses"
5580 msgstr "Dinleme adresleri"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5583 msgid "Listen for peers"
5584 msgstr "Eşleri dinle"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5587 msgid "Listen interfaces"
5588 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5591 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5592 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5595 msgid ""
5596 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5597 "explicitly."
5598 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5599
5600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5601 msgid "Listen to multicast beacons"
5602 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5605 msgid "ListenPort setting is invalid"
5606 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5609 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5610 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5614 msgid "Load"
5615 msgstr "Yük"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5618 msgid "Load Average"
5619 msgstr "Yük Ortalaması"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5622 msgid ""
5623 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5624 "resources."
5625 msgstr ""
5626 "Yük ortalaması, Linux tarafından sistem kaynaklarını takip etmek için "
5627 "kullanılan bir metriktir."
5628
5629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5630 msgid "Load configuration…"
5631 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5636 msgid "Loading data…"
5637 msgstr "Veri yükleniyor…"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5640 msgid "Loading directory contents…"
5641 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5644 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5645 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5646 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5647 msgid "Loading view…"
5648 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5652 msgid "Local"
5653 msgstr "Yerel"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5656 msgid "Local IP address"
5657 msgstr "Yerel IP adresi"
5658
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5661 msgid "Local IP address is invalid"
5662 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5665 msgid "Local IP address to assign"
5666 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5676 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5678 msgid "Local IPv4 address"
5679 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5682 msgid "Local IPv6 DNS server"
5683 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5691 msgid "Local IPv6 address"
5692 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5693
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5695 msgid "Local Startup"
5696 msgstr "Yerel Başlatma"
5697
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5700 msgid "Local Time"
5701 msgstr "Yerel Zaman"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5704 msgid "Local ULA"
5705 msgstr "Yerel ULA"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5708 msgid "Local domain"
5709 msgstr "Yerel alan"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5712 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5713 msgstr ""
5714 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5717 msgid "Local service only"
5718 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5721 msgid "Local wireguard key"
5722 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5725 msgid "Localise queries"
5726 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5729 msgid "Location Area Code"
5730 msgstr "Konum Alan Kodu"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5733 msgid "Lock to BSSID"
5734 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5737 msgid "Log"
5738 msgstr "Günlük"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5741 msgid ""
5742 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5743 msgstr ""
5744 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5745 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5746
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5748 msgctxt "nft log action"
5749 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5750 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5753 msgid "Log facility"
5754 msgstr "Günlük tesisi"
5755
5756 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5757 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5758 msgid "Log in"
5759 msgstr "Oturum Aç"
5760
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5762 msgid "Log in…"
5763 msgstr "Giriş yap…"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5766 msgid "Log level"
5767 msgstr "Günlük seviyesi"
5768
5769 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5770 msgid "Log out"
5771 msgstr "Oturumu Kapat"
5772
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5775 msgid "Log output level"
5776 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5779 msgid "Log queries"
5780 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5781
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5783 msgid "Logging"
5784 msgstr "Günlükleme"
5785
5786 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5787 msgid "Logging in…"
5788 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5792 msgid ""
5793 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5794 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5795 msgstr ""
5796 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5797 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5798
5799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5801 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5802 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5805 msgid "Loose filtering"
5806 msgstr "Gevşek filtreleme"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5809 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5810 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5811
5812 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5813 msgid "Lua compatibility mode active"
5814 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5818 msgid "MAC"
5819 msgstr "MAC"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5822 msgid "MAC Address"
5823 msgstr "MAC Adresi"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5826 msgid "MAC Address Filter"
5827 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5830 msgid "MAC Address For The Actor"
5831 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5835 msgid "MAC VLAN"
5836 msgstr "MAC VLAN"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5847 msgid "MAC address"
5848 msgstr "Mac Adresi"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5851 msgid "MAC address(es)"
5852 msgstr "MAC adres(ler)i"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5855 msgid "MAC-Filter"
5856 msgstr "MAC Filtresi"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5859 msgid "MAC-List"
5860 msgstr "MAC Listesi"
5861
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5864 msgid "MAP / LW4over6"
5865 msgstr "MAP / LW4over6"
5866
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5869 msgid "MAP rule is invalid"
5870 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5873 msgid "MBIM Cellular"
5874 msgstr "MBIM Hücresel"
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5877 msgid "MD5"
5878 msgstr "MD5"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5882 msgid "MHz"
5883 msgstr "MHz"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5886 msgid "MII"
5887 msgstr "MII"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5890 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5891 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5894 msgid "MII Interval"
5895 msgstr "MII Aralığı"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5903 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5904 msgid "MTU"
5905 msgstr "MTU"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5908 msgid "MX"
5909 msgstr "MX"
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5912 msgid ""
5913 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5914 "below:"
5915 msgstr ""
5916 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5917 "klonladığınızdan emin olun:"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5926 msgid "Manual"
5927 msgstr "Manuel"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5930 msgid "Manufacturer"
5931 msgstr "Üretici"
5932
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5934 msgid "Master (VLAN)"
5935 msgstr "Ana (VLAN)"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5938 msgid "Match Tag"
5939 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5942 msgid "Match this Tag"
5943 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5946 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5947 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5950 msgid "Max cache TTL"
5951 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5954 msgid "Max valid value %s."
5955 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5958 msgid "Max. DHCP leases"
5959 msgstr ""
5960 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5961 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5964 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5965 msgstr ""
5966 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5967 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5970 msgid "Max. concurrent queries"
5971 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5974 msgid "Maximum age"
5975 msgstr "Maksimum yaş"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5978 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5979 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5982 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5983 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5986 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5987 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5990 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5991 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5992
5993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5996 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5997 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6000 msgid "Maximum number of leased addresses."
6001 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6004 msgid "Maximum snooping table size"
6005 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6008 msgid "Maximum source port #"
6009 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6012 msgid ""
6013 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6014 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6015 msgstr ""
6016 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6017 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6020 msgid "Maximum transmit power"
6021 msgstr "Maksimum iletim gücü"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6024 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6025 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6038 msgid "Mbit/s"
6039 msgstr "Mbit/s"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6042 msgid "Medium"
6043 msgstr "Orta"
6044
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6046 msgid "Memory"
6047 msgstr "Bellek"
6048
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6050 msgid "Memory usage (%)"
6051 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6054 msgid "Mesh ID"
6055 msgstr "Mesh kimliği"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6058 msgid "Mesh Id"
6059 msgstr "Mesh kimliği"
6060
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6062 msgid "Mesh Point"
6063 msgstr "Mesh Noktası"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6066 msgid "Mesh Routing"
6067 msgstr "Mesh Yönlendirme"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6070 msgid "Mesh and routing related options"
6071 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6074 msgid "Method not found"
6075 msgstr "Yöntem bulunamadı"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6078 msgid "Method of link monitoring"
6079 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6082 msgid "Method to determine link status"
6083 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6088 msgid "Metric"
6089 msgstr "Metrik"
6090
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6092 msgctxt "nft unit"
6093 msgid "MiB"
6094 msgstr "MiB"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6097 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6098 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6101 msgid "Min cache TTL"
6102 msgstr "Minimum önbellek TTL"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6105 msgid "Min valid value %s."
6106 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6109 msgid "Minimum ARP validity time"
6110 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6113 msgid "Minimum Number of Links"
6114 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6117 msgid ""
6118 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6119 "Prevents ARP cache thrashing."
6120 msgstr ""
6121 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
6122 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6125 msgid "Minimum source port #"
6126 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6129 msgid ""
6130 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6131 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6132 msgstr ""
6133 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6134 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6137 msgid "Mirror monitor port"
6138 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6141 msgid "Mirror source port"
6142 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6145 msgid "Mobile Country Code"
6146 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6147
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6149 msgid "Mobile Data"
6150 msgstr "Mobil veri"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6153 msgid "Mobile Network Code"
6154 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6157 msgid "Mobility Domain"
6158 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6159
6160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6169 msgid "Mode"
6170 msgstr "Mod"
6171
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6174 msgid "Model"
6175 msgstr "Model"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6178 msgid "Modem Info"
6179 msgstr "Modem Bilgileri"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6182 msgid ""
6183 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6184 "minutes."
6185 msgstr ""
6186 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6187 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6188
6189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6190 msgid "Modem default"
6191 msgstr "Modem varsayılanı"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6199 msgid "Modem device"
6200 msgstr "Modem cihazı"
6201
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6203 msgid "Modem information query failed"
6204 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6207 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6209 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6210 msgid "Modem init timeout"
6211 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6214 msgid "ModemManager"
6215 msgstr "ModemManager"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6219 msgid "Monitor"
6220 msgstr "İzle"
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6223 msgid "More Characters"
6224 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6225
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6227 msgid "More…"
6228 msgstr "Daha…"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6231 msgid "Mount Point"
6232 msgstr "Bağlama Noktası"
6233
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6237 msgid "Mount Points"
6238 msgstr "Bağlama Noktaları"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6241 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6242 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6245 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6246 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6249 msgid ""
6250 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6251 "filesystem"
6252 msgstr ""
6253 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6254 "ekleneceğini tanımlar"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6257 msgid "Mount attached devices"
6258 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6261 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6262 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6265 msgid "Mount options"
6266 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6269 msgid "Mount point"
6270 msgstr "Bağlama noktası"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6273 msgid "Mount swap not specifically configured"
6274 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6277 msgid "Mounted file systems"
6278 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6279
6280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6281 msgid "Move down"
6282 msgstr "Aşağı in"
6283
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6285 msgid "Move up"
6286 msgstr "Yukarı taşı"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6289 msgid "Multi To Unicast"
6290 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6296 msgid "Multicast"
6297 msgstr "Çok noktaya yayın"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6300 msgid "Multicast Mode"
6301 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6304 msgid "Multicast routing"
6305 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6308 msgid "Multicast rules"
6309 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6312 msgid "Multicast to unicast"
6313 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6316 msgid "Must be in %s format."
6317 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6320 msgid "NAS ID"
6321 msgstr "NAS ID"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6324 msgid "NAT action chain \"%h\""
6325 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6326
6327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6328 msgid "NAT-T Mode"
6329 msgstr "NAT-T Modu"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6332 msgid "NAT64 Prefix"
6333 msgstr "NAT64 Öneki"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6336 msgid "NAT64 prefix"
6337 msgstr "NAT64 öneki"
6338
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6341 msgid "NCM"
6342 msgstr "NCM"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6345 msgid "NDP-Proxy slave"
6346 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6349 msgid "NT Domain"
6350 msgstr "NT Alanı"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6353 msgid "NTP Servers"
6354 msgstr "NTP Sunucular"
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6357 msgid "NTP server candidates"
6358 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6367 msgid "Name"
6368 msgstr "Ad"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6371 msgid ""
6372 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6373 "name/SSID)"
6374 msgstr ""
6375 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6378 msgid "Name of the new network"
6379 msgstr "Yeni ağın adı"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6382 msgid "Name of the set"
6383 msgstr "Setin ismi"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6386 msgid "Name of the tunnel device"
6387 msgstr "Tünel cihazının adı"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6390 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6391 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6392
6393 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6395 msgid "Navigation"
6396 msgstr "Navigasyon"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6399 msgid "Nebula Network"
6400 msgstr "Nebula Ağı"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6403 msgid "Neighbour Report"
6404 msgstr "Komşu Raporu"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6407 msgid "Neighbour cache validity"
6408 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6411 msgid "Netfilter table name"
6412 msgstr "Netfilter tablo adı"
6413
6414 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6420 msgid "Network"
6421 msgstr "Ağ"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6424 msgid "Network Coding"
6425 msgstr "Ağ Kodlama"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6428 msgid "Network Mode"
6429 msgstr "Ağ Modu"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6432 msgid "Network Registration"
6433 msgstr "Ağ Kaydı"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6436 msgid "Network SSID"
6437 msgstr "Ağ SSID'si"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6440 msgid "Network address"
6441 msgstr "Ağ adresi"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6444 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6445 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6448 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6449 msgstr ""
6450 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6453 msgid "Network boot image"
6454 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6457 msgid "Network bridge configuration migration"
6458 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6462 msgid "Network device"
6463 msgstr "Ağ cihazı"
6464
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6466 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6467 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6471 msgid "Network device is not present"
6472 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6473
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6475 msgid "Network device table \"%h\""
6476 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6479 msgctxt "nft @nh,off,len"
6480 msgid "Network header bits %d-%d"
6481 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6484 msgid "Network ifname configuration migration"
6485 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6489 msgid "Network interface"
6490 msgstr "Ağ arayüzü"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6493 msgid "Never"
6494 msgstr "Asla"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6497 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6498 msgid "Never"
6499 msgstr "Hiçbir zaman"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6502 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6503 msgstr ""
6504 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6507 msgid ""
6508 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6509 "hosts files only."
6510 msgstr ""
6511 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6512 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6515 msgctxt "Dnsmasq instance"
6516 msgid "New instance name…"
6517 msgstr "Yeni örnek adı…"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6520 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6521 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6524 msgid "New interface name…"
6525 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6526
6527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6528 msgid "Next »"
6529 msgstr "Sonraki »"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6534 msgid "No"
6535 msgstr "Hayır"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6538 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6539 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6540
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6542 msgid "No Data"
6543 msgstr "Veri Yok"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6546 msgid "No Encryption"
6547 msgstr "Şifreleme Yok"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6550 msgid "No Host Routes"
6551 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6554 msgid "No NAT-T"
6555 msgstr "NAT-T yok"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6558 msgid "No RX signal"
6559 msgstr "RX sinyali yok"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6562 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6563 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6564
6565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6566 msgid "No allowed mode configuration found."
6567 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6568
6569 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6570 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6571 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6573 msgid ""
6574 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6575 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6576 msgstr ""
6577 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6578 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6579 "kurmak için kullanılmalıdır"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6582 msgid "No client associated"
6583 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6586 msgid "No control device specified"
6587 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6590 msgctxt "empty table placeholder"
6591 msgid "No data"
6592 msgstr "Veri yok"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6595 msgid "No data received"
6596 msgstr "Veri alınmadı"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6600 msgid "No enforcement"
6601 msgstr "Uygulama yok"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6609 msgid "No entries available"
6610 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6613 msgid "No entries in this directory"
6614 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6617 msgid ""
6618 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6619 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6620 msgstr ""
6621 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6622 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6628 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6629 msgid "No host route"
6630 msgstr "Ana makine yolu yok"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6636 msgid "No information available"
6637 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6638
6639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6641 msgid "No matching prefix delegation"
6642 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6646 msgid "No more slaves available"
6647 msgstr "Başka bağımlı yok"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6650 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6651 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6654 msgid "No negative cache"
6655 msgstr "Negatif önbellek yok"
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6658 msgid "No nftables ruleset loaded."
6659 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6660
6661 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6662 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6665 msgid "No password set!"
6666 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6669 msgid "No peers connected"
6670 msgstr "Bağlı eş yok"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6673 msgid "No peers defined yet."
6674 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6675
6676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6677 msgid "No preferred mode configuration found."
6678 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6682 msgid "No public keys present yet."
6683 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6686 msgid "No related logs yet!"
6687 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6690 msgctxt "nft chain is empty"
6691 msgid "No rules in this chain"
6692 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6695 msgid "No rules in this chain."
6696 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6697
6698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6699 msgid "No validation or filtering"
6700 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6705 msgid "No zone assigned"
6706 msgstr "Bölge atanmadı"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6709 msgid "Node info"
6710 msgstr "Düğüm bilgileri"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6713 msgid "Node info privacy"
6714 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6721 msgid "Noise"
6722 msgstr "Gürültü"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6725 msgid "Noise Margin"
6726 msgstr "Gürültü Marjı"
6727
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6729 msgid "Noise:"
6730 msgstr "Gürültü:"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6733 msgid "Non-wildcard"
6734 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6741 msgid "None"
6742 msgstr "Yok"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6746 msgid "Normal"
6747 msgstr "Normal"
6748
6749 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6750 msgid "Not Found"
6751 msgstr "Bulunamadı"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6754 msgctxt "VLAN port state"
6755 msgid "Not Member"
6756 msgstr "Üye değil"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6759 msgid "Not associated"
6760 msgstr "İlişkili değil"
6761
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6763 msgid "Not connected"
6764 msgstr "Bağlı değil"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6771 msgid "Not present"
6772 msgstr "Mevcut değil"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6775 msgid "Not started on boot"
6776 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6779 msgid "Not supported"
6780 msgstr "Desteklenmiyor"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6783 msgid "Note: IPv4 only."
6784 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6787 msgid ""
6788 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6789 "have problems"
6790 msgstr ""
6791 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6792 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6795 msgid ""
6796 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6797 "forwarding)."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6801 msgid ""
6802 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6803 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6804 msgstr ""
6805 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6806 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6807 "olabilir."
6808
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6810 msgid "Notes"
6811 msgstr "Notlar"
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6814 msgid "Notice"
6815 msgstr "Uyarı"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6818 msgid "Nslookup"
6819 msgstr "Nslookup"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6822 msgid "Number of IGMP membership reports"
6823 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6826 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6827 msgstr ""
6828 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6829 "alma yok)."
6830
6831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6832 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6833 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6836 msgid "Obfuscated Group Password"
6837 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6840 msgid "Obfuscated Password"
6841 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6850 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6851 msgid "Obtain IPv6 address"
6852 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6853
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6858 msgid "Off"
6859 msgstr "Kapalı"
6860
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6862 msgid "Off-State Delay"
6863 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6866 msgid ""
6867 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6868 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6869 msgstr ""
6870 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6871 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6874 msgid "On"
6875 msgstr "Açık"
6876
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6878 msgid "On-State Delay"
6879 msgstr "Durum Gecikmesi"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6882 msgid "On-link"
6883 msgstr "Bağlantı rotası"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6886 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6887 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6890 msgid "One of the following: %s"
6891 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6892
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6895 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6896 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6897
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6899 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6900 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6901
6902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6904 msgid "One or more required fields have no value!"
6905 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6908 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6909 msgstr ""
6910 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6911 "gönderilir."
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6914 msgid "Only accept replies via"
6915 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6918 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6919 msgstr ""
6920 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6921 "iletişime izin ver"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6924 msgid ""
6925 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6926 msgstr ""
6927 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6928 "(failure, 2)"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6931 msgid "Open iptables rules overview…"
6932 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6933
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6935 msgid "Open list..."
6936 msgstr "Listeyi aç..."
6937
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6940 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6941 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6944 msgid "OpenFortivpn"
6945 msgstr "OpenFortivpn"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6948 msgid ""
6949 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6950 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6951 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6952 msgstr ""
6953 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6954 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6955 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6958 msgid ""
6959 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6960 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6961 msgstr ""
6962 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6963 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6966 msgid ""
6967 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6968 "otherwise disable service."
6969 msgstr ""
6970 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6971 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6974 msgid "Operating frequency"
6975 msgstr "Çalışma frekansı"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6978 msgid "Operator"
6979 msgstr "Operatör"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6982 msgid "Operator Code"
6983 msgstr "Operatör kodu"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6986 msgid "Operator Name"
6987 msgstr "Operatör Adı"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6991 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6992 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6995 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6996 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6999 msgid "Option changed"
7000 msgstr "Seçenek değişti"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7003 msgid "Option removed"
7004 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7008 msgid "Optional"
7009 msgstr "İsteğe bağlı"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7012 msgid "Optional hostname to assign"
7013 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7016 msgid ""
7017 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7018 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7019 "on request."
7020 msgstr ""
7021 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
7022 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
7023 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
7024
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7026 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7027 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7030 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7031 msgstr ""
7032 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
7033 "denenmez."
7034
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7036 msgid ""
7037 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7038 "starting with <code>0x</code>."
7039 msgstr ""
7040 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
7041 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7044 msgid ""
7045 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7046 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7047 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7048 "for the interface."
7049 msgstr ""
7050 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
7051 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
7052 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
7053 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
7054
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7056 msgid ""
7057 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7058 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7059 msgstr ""
7060 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
7061 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
7062
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7064 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7065 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
7066
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7068 msgid "Optional. Description of peer."
7069 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
7070
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7072 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7073 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
7074
7075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7076 msgid ""
7077 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7078 "interface."
7079 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
7080
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7082 msgid ""
7083 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7084 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7085 "routes through the tunnel."
7086 msgstr ""
7087 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
7088 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
7089 "yönlendirdiği ağlar."
7090
7091 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7092 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7093 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
7094
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7096 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7097 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
7098
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7100 msgid "Optional. Port of peer."
7101 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
7102
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7104 msgid ""
7105 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7106 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7107 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7108 "exported."
7109 msgstr ""
7110 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
7111 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
7112 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
7113
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7115 msgid ""
7116 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7117 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7118 msgstr ""
7119 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
7120 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
7121
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7123 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7124 msgstr ""
7125 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
7126
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7128 msgid "Options"
7129 msgstr "Seçenekler"
7130
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7132 msgid "Options:"
7133 msgstr "Seçenekler:"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7137 msgid "Ordinal: lower comes first."
7138 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7139
7140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7141 msgid "Originator Interval"
7142 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7145 msgid "Other:"
7146 msgstr "Diğer:"
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7149 msgid "Out"
7150 msgstr "Dış"
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7153 msgid "Outbound:"
7154 msgstr "Giden:"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7160 msgid "Outgoing checksum"
7161 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7164 msgid "Outgoing interface"
7165 msgstr "Giden arayüz"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7172 msgid "Outgoing key"
7173 msgstr "Giden anahtarı"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7179 msgid "Outgoing serialization"
7180 msgstr "Giden serileştirmesi"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7183 msgid "Output Interface"
7184 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7185
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7188 msgid "Output zone"
7189 msgstr "Çıkış bölgesi"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7192 msgid "Overlap"
7193 msgstr "Üst üste gelen"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7196 msgid "Override IPv4 routing table"
7197 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7200 msgid "Override IPv6 routing table"
7201 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7218 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7219 msgid "Override MTU"
7220 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7227 msgid "Override TOS"
7228 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7237 msgid "Override TTL"
7238 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7241 msgid ""
7242 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7243 "limited by the driver"
7244 msgstr ""
7245 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7246 "tarafından sınırlandırılabilir"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7249 msgid "Override default interface name"
7250 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7253 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7254 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7257 msgid ""
7258 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7259 "subnet that is served."
7260 msgstr ""
7261 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7262 "ağdan hesaplanır."
7263
7264 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7265 msgid "Override the table used for internal routes"
7266 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7267
7268 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7269 msgid "Overview"
7270 msgstr "Genel bakış"
7271
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7273 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7274 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7277 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7278 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7281 msgid "Own Numbers"
7282 msgstr "Kendi Numaraları"
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7285 msgid "Owner"
7286 msgstr "Sahip"
7287
7288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7289 msgid "P2P Client"
7290 msgstr "P2P İstemcisi"
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7293 msgid "P2P Go"
7294 msgstr "P2P Go"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7297 msgid "PAP"
7298 msgstr "PAP"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7301 msgid "PAP/CHAP"
7302 msgstr "PAP/CHAP"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7305 msgid "PAP/CHAP (both)"
7306 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7309 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7318 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7319 msgid "PAP/CHAP password"
7320 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7323 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7332 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7333 msgid "PAP/CHAP username"
7334 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7335
7336 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7338 msgid "PDP Type"
7339 msgstr "PDP Türü"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7342 msgid "PID"
7343 msgstr "PID"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7350 msgid "PIN"
7351 msgstr "PIN"
7352
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7355 msgid "PIN code rejected"
7356 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7359 msgid "PMK R1 Push"
7360 msgstr "PMK R1 Push"
7361
7362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7364 msgid "PPP"
7365 msgstr "PPP"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7368 msgid "PPPoA Encapsulation"
7369 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7370
7371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7373 msgid "PPPoATM"
7374 msgstr "PPPoATM"
7375
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7378 msgid "PPPoE"
7379 msgstr "PPPoE"
7380
7381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7383 msgid "PPPoSSH"
7384 msgstr "PPPoSSH"
7385
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7388 msgid "PPtP"
7389 msgstr "PPtP"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7392 msgid "PSID offset"
7393 msgstr "PSID ofseti"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7396 msgid "PSID-bits length"
7397 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7400 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7401 msgid "PSK"
7402 msgstr "PSK"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7405 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7406 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7409 msgid "PXE/TFTP"
7410 msgstr "PXE/TFTP"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7413 msgid "Packet Service State"
7414 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7417 msgid "Packet Steering"
7418 msgstr "Paket Yönlendirme"
7419
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7421 msgctxt "nft meta mark"
7422 msgid "Packet mark"
7423 msgstr "Paket işareti"
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7426 msgctxt "nft meta time"
7427 msgid "Packet receive time"
7428 msgstr "Paket alma süresi"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7431 msgid "Packets"
7432 msgstr "Paketler"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7435 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7436 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7437
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7439 msgid "Part of network:"
7440 msgid_plural "Part of networks:"
7441 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7446 msgid "Part of zone %q"
7447 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7450 msgctxt "MACVLAN mode"
7451 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7452 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7453
7454 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7458 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7462 msgid "Password"
7463 msgstr "Şifre"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7466 msgid "Password authentication"
7467 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7470 msgid "Password of Private Key"
7471 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7474 msgid "Password of inner Private Key"
7475 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7476
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7481 msgid "Password strength"
7482 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7485 msgid "Password2"
7486 msgstr "Şifre2"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7489 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7490 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7493 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7494 msgstr ""
7495 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7498 msgid ""
7499 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7500 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7501 "connect to the local WireGuard interface."
7502 msgstr ""
7503 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7504 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7505 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7506
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7508 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7509 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7512 msgid "Path to CA-Certificate"
7513 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7516 msgid "Path to Client-Certificate"
7517 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7520 msgid "Path to Private Key"
7521 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7524 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7525 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7528 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7529 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7532 msgid "Path to inner Private Key"
7533 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7536 msgid "Paused"
7537 msgstr "Duraklatıldı"
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7550 msgid "Peak:"
7551 msgstr "Zirve:"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7554 msgid "Peer"
7555 msgstr "Eş"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7558 msgid "Peer Details"
7559 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7562 msgid "Peer IP address to assign"
7563 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7566 msgid "Peer MAC address"
7567 msgstr "Eş MAC adresi"
7568
7569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7570 msgid "Peer URI"
7571 msgstr "Peer URI"
7572
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7575 msgid "Peer address is missing"
7576 msgstr "Eş adresi eksik"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7579 msgid "Peer addresses"
7580 msgstr "Eş adresler"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7583 msgid "Peer device name"
7584 msgstr "Eş cihaz adı"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7587 msgid "Peer disabled"
7588 msgstr "Eş devre dışı"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7591 msgid "Peer interface"
7592 msgstr "Eş arayüz"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7596 msgid "Peers"
7597 msgstr "Eşler"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7600 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7601 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7607 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7608 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7611 msgid "Perform reboot"
7612 msgstr "Yeniden başlat"
7613
7614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7615 msgid "Perform reset"
7616 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7617
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7619 msgid "Permission denied"
7620 msgstr "İzin reddedildi"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7623 msgid "Persistent Keep Alive"
7624 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7627 msgid "Persistent reconnect interval"
7628 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7631 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7632 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7635 msgid "Phy Rate:"
7636 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7639 msgid "Physical Settings"
7640 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7645 msgid "Ping"
7646 msgstr "Ping"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7654 msgid "Pkts."
7655 msgstr "Pktler."
7656
7657 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7658 msgid "Please enter your username and password."
7659 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7660
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7662 msgid "Please select the file to upload."
7663 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7666 msgid "Policy"
7667 msgstr "Politika"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7670 msgctxt "Chain hook policy"
7671 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7672 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7677 msgid "Port"
7678 msgstr "Bağlantı noktası"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7681 msgctxt "WireGuard listen port"
7682 msgid "Port %d"
7683 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7686 msgid "Port is not part of any network"
7687 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7690 msgid "Port isolation"
7691 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7692
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7694 msgid "Port status"
7695 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7698 msgid "Port status:"
7699 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7702 msgid "Potential negation of: %s"
7703 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7706 msgid "Power State"
7707 msgstr "Güç Durumu"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7710 msgid "Prefer LTE"
7711 msgstr "LTE'yi tercih et"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7714 msgid "Prefer UMTS"
7715 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7718 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7719 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7720
7721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7722 msgid "Preferred network technology"
7723 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7724
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7726 msgid "Prefix Delegated"
7727 msgstr "Önek Delege Edildi"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7730 msgid "Prefix suppressor"
7731 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7734 msgid "Preshared Key"
7735 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7738 msgid "Preshared key in use"
7739 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7742 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7743 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7744
7745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7750 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7751 msgid ""
7752 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7753 "ignore failures"
7754 msgstr ""
7755 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7756 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7759 msgid "Prevents client-to-client communication"
7760 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7763 msgid ""
7764 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7765 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7766 msgstr ""
7767 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7768 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7769 "etkiler."
7770
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7772 msgid "Primary Slave"
7773 msgstr "Birincil Bağımlı"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7776 msgid ""
7777 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7778 "better than current slave (better, 1)"
7779 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7782 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7783 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7792 msgid "Priority"
7793 msgstr "Öncelik"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7796 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7797 msgid "Private"
7798 msgstr "Özel"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7801 msgctxt "MACVLAN mode"
7802 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7803 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7807 msgid "Private Key"
7808 msgstr "Özel anahtar"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7811 msgid "Private key"
7812 msgstr "Gizli anahtar"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7815 msgid "Private key present"
7816 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7817
7818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7819 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7820 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7821
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7824 msgid "Processes"
7825 msgstr "İşlemler"
7826
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7828 msgid "Prot."
7829 msgstr "Prot."
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7838 msgid "Protocol"
7839 msgstr "Protokol"
7840
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7842 msgid "Provide NTP server"
7843 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7846 msgid ""
7847 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7848 "and requests."
7849 msgstr ""
7850 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7851 "yanıt ver."
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7854 msgid "Provide new network"
7855 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7856
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7858 msgid ""
7859 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7860 "interfaces"
7861 msgstr ""
7862 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7865 msgid "Proxy Server"
7866 msgstr "Proxy sunucusu"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7869 msgid "ProxyARP"
7870 msgstr "ProxyARP"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7873 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7874 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7880 msgid "Public Key"
7881 msgstr "Genel anahtar"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7884 msgid "Public key"
7885 msgstr "Açık anahtar"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7888 msgid "Public key is missing"
7889 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7893 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7894 msgid "Public key: %h"
7895 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7896
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7898 msgid ""
7899 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7900 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7901 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7902 "code> file into the input field."
7903 msgstr ""
7904 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7905 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7906 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7907 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7910 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7911 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7912
7913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7914 msgid "PublicKey setting is invalid"
7915 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7916
7917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7918 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7919 msgid "QMI Cellular"
7920 msgstr "QMI Hücresel"
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7923 msgid "Quality"
7924 msgstr "Kalite"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7927 msgid ""
7928 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7929 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7930 "packets"
7931 msgstr ""
7932 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7933 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7934 "mesafeyi ölçer"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7937 msgid "Query all available upstream resolvers."
7938 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7941 msgid "Query interval"
7942 msgstr "Sorgu aralığı"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7945 msgid "Query response interval"
7946 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7949 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7950 msgstr ""
7951 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7952 "sorgulayın."
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7955 msgid "R0 Key Lifetime"
7956 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7959 msgid "R1 Key Holder"
7960 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7963 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7964 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7967 msgid "RADIUS Accounting Port"
7968 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7971 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7972 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7975 msgid "RADIUS Accounting Server"
7976 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7979 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7980 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7983 msgid "RADIUS Authentication Port"
7984 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7987 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7988 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7991 msgid "RADIUS Authentication Server"
7992 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7995 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7996 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7999 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8000 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8003 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8004 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8007 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8008 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8011 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8012 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8015 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8016 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8019 msgid "RSN Preauth"
8020 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8023 msgid "RSSI threshold for joining"
8024 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8027 msgid "RTS/CTS Threshold"
8028 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8032 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8033 msgid "RX"
8034 msgstr "RX"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8037 msgid "RX Rate"
8038 msgstr "RX Oranı"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8041 msgid "RX Rate / TX Rate"
8042 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8045 msgid ""
8046 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8047 "clients support this."
8048 msgstr ""
8049 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
8050 "istemciler bunu desteklemez."
8051
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8053 msgctxt "nft nat flag random"
8054 msgid "Randomize source port mapping"
8055 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8058 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8059 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8062 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8063 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8066 msgid "Really switch protocol?"
8067 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
8068
8069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8070 msgid "Realtime Graphs"
8071 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8074 msgid "Reassociation Deadline"
8075 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8078 msgid "Rebind protection"
8079 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
8080
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8083 msgid "Reboot"
8084 msgstr "Yeniden başlat"
8085
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8090 msgid "Rebooting…"
8091 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
8092
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8094 msgid "Reboots the operating system of your device"
8095 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
8096
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8098 msgid "Receive"
8099 msgstr "Al"
8100
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8102 msgid "Receive dropped"
8103 msgstr "Alma işlemi düştü"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8106 msgid "Receive errors"
8107 msgstr "Alım hataları"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8110 msgid "Received Data"
8111 msgstr "Alınan veri"
8112
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8114 msgid "Received bytes"
8115 msgstr "Alınan baytlar"
8116
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8118 msgid "Received multicast"
8119 msgstr "Alınan çoklu yayın"
8120
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8122 msgid "Received packets"
8123 msgstr "Alınan Paketler"
8124
8125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8126 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8127 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
8128
8129 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8130 msgid "Reconnect Timeout"
8131 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8134 msgid "Reconnect this interface"
8135 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8136
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8138 msgid "Redirect to HTTPS"
8139 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8142 msgctxt "nft redirect to port"
8143 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8144 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8145
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8147 msgctxt "nft redirect"
8148 msgid "Redirect to local system"
8149 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8150
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8152 msgid "References"
8153 msgstr "Referanslar"
8154
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8156 msgid "Refresh Channels"
8157 msgstr "Kanalları Yenile"
8158
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8160 msgid "Refreshing"
8161 msgstr "Yenileniyor"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8164 msgid "Registration State"
8165 msgstr "Kayıt Durumu"
8166
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8168 msgctxt "nft reject with icmp type"
8169 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8170 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8171
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8173 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8174 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8175 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8176
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8178 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8179 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8180 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8181
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8183 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8184 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8185 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8188 msgid ""
8189 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8190 "{etc_hosts}."
8191 msgstr ""
8192 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8193 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8196 msgid ""
8197 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8198 "specified value"
8199 msgstr ""
8200 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8201 "yönlendirme kararlarını reddet"
8202
8203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8206 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8207 msgid "Relay"
8208 msgstr "Röle"
8209
8210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8211 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8212 msgid "Relay Bridge"
8213 msgstr "Röle Köprüsü"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8216 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8217 msgstr ""
8218 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8219 "v4↔v6, v6↔v4."
8220
8221 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8222 msgid "Relay between networks"
8223 msgstr "Ağlar arası röle"
8224
8225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8226 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8227 msgid "Relay bridge"
8228 msgstr "Röle köprüsü"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8231 msgid "Relay from"
8232 msgstr "Buradan rölele"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8235 msgid "Relay to address"
8236 msgstr "Şu adrese rölele"
8237
8238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8241 msgid "Remote IPv4 address"
8242 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8247 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8248 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8249 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8252 msgid "Remote IPv6 address"
8253 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8254
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8258 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8259 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8262 msgid "Remove"
8263 msgstr "Kaldır"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8266 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8267 msgstr ""
8268 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8271 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8272 msgstr ""
8273 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8276 msgctxt "Dnsmasq instance"
8277 msgid "Remove default instance"
8278 msgstr "Varsayılan örneği kaldır"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8281 msgctxt "Dnsmasq instance"
8282 msgid "Remove instance \"%q\""
8283 msgstr "\"%q\" örneğini kaldır"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8286 msgctxt "Dnsmasq instance"
8287 msgid "Remove instance #%d"
8288 msgstr "Örnek #%d'yi kaldır"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8291 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8292 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8295 msgid "Replace wireless configuration"
8296 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8297
8298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8299 msgid "Request IPv6-address"
8300 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8303 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8304 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8305
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8307 msgid "Request timeout"
8308 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8314 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8315 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8316
8317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8321 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8322 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8326 msgid "Required"
8327 msgstr "Gereklidir"
8328
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8330 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8331 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8334 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8335 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8336
8337 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8338 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8339 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8340
8341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8342 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8343 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8344
8345 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8346 msgid "Required. Underlying interface."
8347 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8348
8349 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8350 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8351 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8354 msgid ""
8355 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8356 "attributes."
8357 msgstr ""
8358 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8359 "doğrulamayı reddeder."
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8364 msgid "Requires hostapd"
8365 msgstr "Hostapd gerektirir"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8369 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8370 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8374 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8375 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8378 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8379 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8383 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8384 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8388 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8389 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8397 msgid "Requires wpa-supplicant"
8398 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8402 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8403 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8407 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8408 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8411 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8412 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8417 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8418 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8422 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8423 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8424
8425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8426 msgid "Reselection policy for primary slave"
8427 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8428
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8430 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8434 msgid "Reset"
8435 msgstr "Sıfırla"
8436
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8438 msgid "Reset Counters"
8439 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8440
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8442 msgid "Reset to defaults"
8443 msgstr "Varsayılanlara dön"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8446 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8447 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8450 msgid "Resolv file"
8451 msgstr "Çözme dosyası"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8454 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8455 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8458 msgid "Resolve these locally"
8459 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8462 msgid "Resource not found"
8463 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8468 msgid "Restart"
8469 msgstr "Yeniden başlat"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8472 msgid "Restart Firewall"
8473 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8476 msgid "Restart radio interface"
8477 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8478
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8480 msgid "Restore"
8481 msgstr "Geri yükle"
8482
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8484 msgid "Restore backup"
8485 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8488 msgid ""
8489 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8490 msgstr "Dinleyici adreslerini Yggdrasil arayüz yapılandırmasından alın."
8491
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8494 msgid "Reveal/hide password"
8495 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8498 msgid "Reverse path filter"
8499 msgstr "Ters yol filtresi"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8502 msgid "Revert"
8503 msgstr "Geri döndür"
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8506 msgid "Revert changes"
8507 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8508
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8510 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8511 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8512
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8514 msgid "Reverting configuration…"
8515 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8518 msgid "Revision"
8519 msgstr "Revizyon"
8520
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8522 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8523 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8524 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8525
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8527 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8528 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8529 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8530
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8532 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8533 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8534 msgstr ""
8535 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8536 "strong>"
8537
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8539 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8540 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8541 msgstr ""
8542 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8543 "strong>"
8544
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8546 msgctxt "nft snat ip to addr"
8547 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8548 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8549
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8551 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8552 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8553 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8554
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8556 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8557 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8558 msgstr ""
8559 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8560 "<strong>%h</strong>"
8561
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8563 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8564 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8565 msgstr ""
8566 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8567 "strong>"
8568
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8570 msgid "Rewrite to egress device address"
8571 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8574 msgid ""
8575 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8576 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8577 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8578 msgstr ""
8579 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8580 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8581 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8582 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8585 msgid "Robustness"
8586 msgstr "Sağlamlık"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8589 msgid ""
8590 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8591 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8592 "<em>TFTP server root</em>."
8593 msgstr ""
8594 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8595 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8596 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8597
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8599 msgid "Root preparation"
8600 msgstr "Kök hazırlığı"
8601
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8603 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8604 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8607 msgid "Route Allowed IPs"
8608 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8609
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8611 msgid "Route action chain \"%h\""
8612 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8615 msgid "Route type"
8616 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8619 msgid ""
8620 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8621 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8622 msgstr ""
8623 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8624 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8625
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8627 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8628 msgid "Router Password"
8629 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8632 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8635 msgid "Routing"
8636 msgstr "Yönlendirme"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8639 msgid "Routing Algorithm"
8640 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8643 msgid ""
8644 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8645 "can be reached."
8646 msgstr ""
8647 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8648 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8649
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8653 msgid "Rule"
8654 msgstr "Kural"
8655
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8657 msgid "Rule actions"
8658 msgstr "Kural eylemleri"
8659
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8661 msgctxt "nft comment"
8662 msgid "Rule comment: %s"
8663 msgstr "Kural yorumu: %s"
8664
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8666 msgid "Rule container chain \"%h\""
8667 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8668
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8670 msgid "Rule matches"
8671 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8674 msgid "Rule type"
8675 msgstr "Kural türü"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8678 msgid "Runtime error"
8679 msgstr "Çalışma hatası"
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8682 msgid "SHA256"
8683 msgstr "SHA256"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8686 msgid "SIM %d"
8687 msgstr "SIM %d"
8688
8689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8690 msgid "SIMs"
8691 msgstr "SIM'ler"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8695 msgid "SNR"
8696 msgstr "SNR"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8700 msgid "SRV"
8701 msgstr "SRV"
8702
8703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8705 msgid "SSH Access"
8706 msgstr "SSH Erişimi"
8707
8708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8709 msgid "SSH server address"
8710 msgstr "SSH sunucu adresi"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8713 msgid "SSH server port"
8714 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8717 msgid "SSH username"
8718 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8719
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8722 msgid "SSH-Keys"
8723 msgstr "SSH-Anahtarları"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8730 msgid "SSID"
8731 msgstr "SSID"
8732
8733 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8734 msgid "SSTP"
8735 msgstr "SSTP"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8738 msgid "SSTP Port"
8739 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8742 msgid "SSTP Server"
8743 msgstr "SSTP Sunucusu"
8744
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8746 msgid "SWAP"
8747 msgstr "TAKAS"
8748
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8756 msgid "Save"
8757 msgstr "Kaydet"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8762 msgid "Save & Apply"
8763 msgstr "Kaydet & Uygula"
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8766 msgid "Save error"
8767 msgstr "Hatayı kaydet"
8768
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8770 msgid "Save mtdblock"
8771 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8772
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8774 msgid "Save mtdblock contents"
8775 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8778 msgid "Scan"
8779 msgstr "Tara"
8780
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8783 msgid "Scheduled Tasks"
8784 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8785
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8788 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8789 msgid "Scroll to head"
8790 msgstr "Başa kaydır"
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8794 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8795 msgid "Scroll to tail"
8796 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8797
8798 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8799 msgid "Search domain"
8800 msgstr "Alan adı arama"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8804 msgid "Section %s is empty."
8805 msgstr "%s bölümü boş."
8806
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8808 msgid "Section added"
8809 msgstr "Bölüm eklendi"
8810
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8812 msgid "Section removed"
8813 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8814
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8816 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8817 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8818
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8820 msgid ""
8821 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8822 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8823 "your device!"
8824 msgstr ""
8825 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8826 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8827 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8828
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8832 msgid "Select file…"
8833 msgstr "Dosya Seç…"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8836 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8837 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8840 msgid ""
8841 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8842 "messages advertising this device as IPv6 router."
8843 msgstr ""
8844 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8845 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8848 msgid "Send ICMP redirects"
8849 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8850
8851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8857 msgid ""
8858 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8859 "conjunction with failure threshold"
8860 msgstr ""
8861 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8862 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8865 msgid "Send multicast beacon"
8866 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8869 msgid "Send the hostname of this device"
8870 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8871
8872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8873 msgid "Server"
8874 msgstr "Sunucu"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8877 msgid "Server address"
8878 msgstr "Sunucu adresi"
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8881 msgid "Server name"
8882 msgstr "Sunucu adı"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8885 msgid "Service Name"
8886 msgstr "Hizmet Adı"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8889 msgid "Service Type"
8890 msgstr "Servis Tipi"
8891
8892 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8893 msgid "Services"
8894 msgstr "Hizmetler"
8895
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8897 msgid "Session expired"
8898 msgstr "Oturum süresi doldu"
8899
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8902 msgid "Set Static"
8903 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8906 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8907 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8910 msgid "Set an alias for a hostname."
8911 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8912
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8914 msgctxt "nft mangle"
8915 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8916 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8919 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8920 msgstr ""
8921 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8924 msgid ""
8925 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8926 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8927 msgstr ""
8928 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8929 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8930 "çağırmaz)."
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8933 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8934 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8935
8936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8937 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8938 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8941 msgid ""
8942 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8943 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8944 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8945 msgstr ""
8946 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8947 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8948 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8949 "yapılandırması gerçekleştirir."
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8952 msgid ""
8953 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8954 "proxying."
8955 msgstr ""
8956 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8957 "ayarla."
8958
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8960 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8961 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8962
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8964 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8965 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8969 msgid "Set up DHCP Server"
8970 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8973 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8974 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8975
8976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8979 msgid "Setting PLMN failed"
8980 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8981
8982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8983 msgid "Setting operation mode failed"
8984 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8985
8986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8987 msgid "Setting the allowed network technology."
8988 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8989
8990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8991 msgid "Setting the preferred network technology."
8992 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8993
8994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8995 msgid "Settings"
8996 msgstr "Ayarlar"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8999 msgid ""
9000 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9001 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9002 msgstr ""
9003 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
9004 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9008 msgid "Short GI"
9009 msgstr "Kısa GI"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9012 msgid "Short Preamble"
9013 msgstr "Kısa Başlangıç"
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9016 msgid "Show current backup file list"
9017 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
9018
9019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9020 msgid "Show empty chains"
9021 msgstr "Boş zincirleri göster"
9022
9023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9025 msgid "Show raw counters"
9026 msgstr "Ham sayaçları göster"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9029 msgid "Shutdown this interface"
9030 msgstr "Bu arayüzü kapat"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9042 msgid "Signal"
9043 msgstr "Sinyal"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9046 msgid "Signal / Noise"
9047 msgstr "Sinyal / Gürültü"
9048
9049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9050 msgid "Signal Quality"
9051 msgstr "Sinyal Kalitesi"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9054 msgid "Signal Refresh Rate"
9055 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
9056
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9058 msgid "Signal:"
9059 msgstr "Sinyal:"
9060
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9063 msgid "Size"
9064 msgstr "Boyut"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9067 msgid "Size of DNS query cache"
9068 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9071 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9072 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
9073
9074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9076 msgid "Skip"
9077 msgstr "Atla"
9078
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9080 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9081 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
9082
9083 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9084 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9085 msgid "Skip to content"
9086 msgstr "İçeriğe geç"
9087
9088 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9089 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9090 msgid "Skip to navigation"
9091 msgstr "Gezintiye atla"
9092
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9094 msgid "Slave Interfaces"
9095 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
9096
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9099 msgid "Software VLAN"
9100 msgstr "Yazılımsal VLAN"
9101
9102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9103 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9104 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
9105
9106 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9107 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9108 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
9109
9110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9111 msgid ""
9112 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9113 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9114 "instructions."
9115 msgstr ""
9116 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
9117 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
9118 "wiki'ye bakın."
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9125 msgid "Source"
9126 msgstr "Kaynak"
9127
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9129 msgctxt "nft ip saddr"
9130 msgid "Source IP"
9131 msgstr "Kaynak IP"
9132
9133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9134 msgctxt "nft ip6 saddr"
9135 msgid "Source IPv6"
9136 msgstr "Kaynak IPv6"
9137
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9140 msgid "Source interface"
9141 msgstr "Kaynak arayüzü"
9142
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9144 msgctxt "nft ip sport"
9145 msgid "Source port"
9146 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9149 msgid ""
9150 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9151 "options for Dnsmasq."
9152 msgstr ""
9153 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9154 "önyükleme seçenekleri."
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9157 msgid ""
9158 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9159 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9160 msgstr ""
9161 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9162 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9163 "duyurulur."
9164
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9166 msgid ""
9167 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9168 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9169 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9170 msgstr ""
9171 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9172 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9173 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9174 "duyurur."
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9177 msgid ""
9178 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9179 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9180 "corresponding range"
9181 msgstr ""
9182 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9183 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9184 "eşleştirmek için 1000-1005"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9187 msgid ""
9188 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9189 "dropped or delivered"
9190 msgstr ""
9191 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9192 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9195 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9196 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9199 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9200 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9201
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9203 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9204 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9207 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9208 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9209
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9211 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9212 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9215 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9216 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9217
9218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9219 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9220 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9223 msgid ""
9224 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9225 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9226 "stateful DHCPv6."
9227 msgstr ""
9228 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9229 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9230 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9233 msgid ""
9234 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9235 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9236 msgstr ""
9237 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9238 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9239 "0x0/0x1"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9242 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9243 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9246 msgid ""
9247 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9248 "this route belongs to"
9249 msgstr ""
9250 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9251 "belirtir"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9254 msgid ""
9255 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9256 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9257 msgstr ""
9258 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9259 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9260 "ayarlanır"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9263 msgid ""
9264 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9265 "to be dead"
9266 msgstr ""
9267 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9268 "isteklerinin miktarını belirtir"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9271 msgid ""
9272 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9273 "dead"
9274 msgstr ""
9275 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9276 "belirtir"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9279 msgid ""
9280 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9281 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9282 "be reduced by the driver."
9283 msgstr ""
9284 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9285 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9286 "tarafından azaltılabilir."
9287
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9289 msgid ""
9290 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9291 "carrier"
9292 msgstr ""
9293 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9294 "belirtir"
9295
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9297 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9298 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9301 msgid ""
9302 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9303 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9304 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9305 msgstr ""
9306 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9307 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9308 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9309
9310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9311 msgid ""
9312 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9313 "failover event in 200ms intervals"
9314 msgstr ""
9315 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9316 "raporlarının sayısını belirtir"
9317
9318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9319 msgid ""
9320 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9321 "the next one"
9322 msgstr ""
9323 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9324 "sayısını belirtir"
9325
9326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9327 msgid ""
9328 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9329 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9330 msgstr ""
9331 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9332 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9333
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9335 msgid ""
9336 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9337 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9338 msgstr ""
9339 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9340 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9343 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9344 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9347 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9348 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9351 msgid ""
9352 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9353 "by the target"
9354 msgstr ""
9355 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9356 "belirtir"
9357
9358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9359 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9360 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9361
9362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9363 msgid ""
9364 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9365 "LACPDU packets"
9366 msgstr ""
9367 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9368
9369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9370 msgid ""
9371 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9372 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9373 msgstr ""
9374 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9375 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9376
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9378 msgid "Specifies the route metric to use"
9379 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9380
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9382 msgid "Specifies the route type to be created"
9383 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9386 msgid "Specifies the rule target routing action"
9387 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9390 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9391 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9392
9393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9394 msgid "Specifies the system priority"
9395 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9396
9397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9398 msgid ""
9399 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9400 "link failure detection"
9401 msgstr ""
9402 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9403 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9404
9405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9406 msgid ""
9407 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9408 "link recovery detection"
9409 msgstr ""
9410 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9411 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9414 msgid ""
9415 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9416 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9417 "wireless settings."
9418 msgstr ""
9419 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9420 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9421
9422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9423 msgid ""
9424 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9425 "traffic should be filtered for link monitoring"
9426 msgstr ""
9427 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9428 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9429 "gerekmediğini belirtir"
9430
9431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9432 msgid ""
9433 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9434 "address at enslavement"
9435 msgstr ""
9436 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9437 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9438
9439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9440 msgid ""
9441 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9442 "netif_carrier_ok()"
9443 msgstr ""
9444 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9445 "kullanmayacağını belirtir"
9446
9447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9448 msgid ""
9449 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9450 msgstr ""
9451 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9452 "karıştırılmayacağını belirtir"
9453
9454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9455 msgid ""
9456 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9457 msgstr ""
9458 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9461 msgid ""
9462 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9463 "slave while it is available"
9464 msgstr ""
9465 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9466 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9467
9468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9471 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9472 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9473
9474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9477 msgid ""
9478 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9479 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9480 "<code>00..FF</code> (optional)."
9481 msgstr ""
9482 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9483 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9484 "(isteğe bağlı) olabilir."
9485
9486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9489 msgid ""
9490 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9491 "default (64) (optional)."
9492 msgstr ""
9493 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9494 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9495
9496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9497 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9500 msgid ""
9501 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9502 "default (64)."
9503 msgstr ""
9504 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9505 "belirleyin."
9506
9507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9508 msgid ""
9509 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9510 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9511 "FF</code> (optional)."
9512 msgstr ""
9513 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9514 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9515 "(isteğe bağlı) olabilir."
9516
9517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9521 msgid ""
9522 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9523 "bytes) (optional)."
9524 msgstr ""
9525 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9526 "Birimi) belirtin."
9527
9528 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9529 msgid ""
9530 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9531 "bytes)."
9532 msgstr ""
9533 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9536 msgid "Specify the secret encryption key here."
9537 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9538
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9540 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9541 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9544 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9545 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9548 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9549 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9552 msgid "Standard: none"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9557 msgid "Start"
9558 msgstr "Başlat"
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9561 msgid "Start WPS"
9562 msgstr "WPS'yi başlat"
9563
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9565 msgid "Start priority"
9566 msgstr "Başlatma önceliği"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9569 msgid "Start refresh"
9570 msgstr "Yenilemeye başla"
9571
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9573 msgid "Starting configuration apply…"
9574 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9578 msgid "Starting wireless scan..."
9579 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9582 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9583 msgid "Startup"
9584 msgstr "Başlatma"
9585
9586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9588 msgid "State"
9589 msgstr "Durum"
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9592 msgid "Static IPv4 Routes"
9593 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9596 msgid "Static IPv6 Routes"
9597 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9598
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9601 msgid "Static Lease"
9602 msgstr "Statik Kira"
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9605 msgid "Static Leases"
9606 msgstr "Statik Kiralar"
9607
9608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9611 msgid "Static address"
9612 msgstr "Statik adres"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9615 msgid ""
9616 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9617 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9618 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9619 msgstr ""
9620 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9621 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9622 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9623 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9626 msgid "Station inactivity limit"
9627 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9628
9629 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9632 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9633 msgid "Status"
9634 msgstr "Durum"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9637 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9642 msgid "Stop"
9643 msgstr "Durdur"
9644
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9646 msgid "Stop WPS"
9647 msgstr "WPS'yi durdur"
9648
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9651 msgid "Stop refresh"
9652 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9653
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9655 msgid "Storage"
9656 msgstr "Depolama"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9659 msgid "Strict filtering"
9660 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9663 msgid "Strict order"
9664 msgstr "Katı düzen"
9665
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9667 msgid "Strong"
9668 msgstr "Kuvvetli"
9669
9670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9672 msgid "Submit"
9673 msgstr "Gönder"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9676 msgid "Suggested: 128"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9680 msgid "Suppress logging"
9681 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9684 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9685 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9686
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9688 msgid "Swap free"
9689 msgstr "Takassız"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9693 msgid "Switch"
9694 msgstr "Ağ anahtarı"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9697 msgid "Switch %q"
9698 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9701 msgid ""
9702 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9703 msgstr ""
9704 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9705 "olmayabilir."
9706
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9709 msgid "Switch VLAN"
9710 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9711
9712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9713 msgid "Switch port"
9714 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9717 msgid "Switch protocol"
9718 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9719
9720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9723 msgid "Switch to CIDR list notation"
9724 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9725
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9727 msgid "Symbolic link"
9728 msgstr "Sembolik bağlantı"
9729
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9731 msgid "Sync with NTP-Server"
9732 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9735 msgid "Sync with browser"
9736 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9739 msgid "Syntax:"
9740 msgstr "Sözdizimi:"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9743 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9744 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9745
9746 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9749 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9750 msgid "System"
9751 msgstr "Sistem"
9752
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9756 msgid "System Log"
9757 msgstr "Sistem Günlüğü"
9758
9759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9760 msgid "System Priority"
9761 msgstr "Sistem Önceliği"
9762
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9764 msgid "System Properties"
9765 msgstr "Sistem özellikleri"
9766
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9768 msgid "System load"
9769 msgstr "Sistem yükü"
9770
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9772 msgid "System log buffer size"
9773 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9774
9775 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9776 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9779 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9780 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9781
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9783 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9784 msgid "TCP MSS"
9785 msgstr "TCP MSS"
9786
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9788 msgctxt "nft tcp dport"
9789 msgid "TCP destination port"
9790 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9791
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9793 msgctxt "nft tcp flags"
9794 msgid "TCP flags"
9795 msgstr "TCP bayrakları"
9796
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9798 msgctxt "nft tcp sport"
9799 msgid "TCP source port"
9800 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9801
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9803 msgid "TCP:"
9804 msgstr "TCP:"
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9807 msgid "TFTP server root"
9808 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9813 msgid "TX"
9814 msgstr "TX"
9815
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9817 msgid "TX Rate"
9818 msgstr "TX Oranı"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9821 msgid "TX queue length"
9822 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9830 msgid "Table"
9831 msgstr "Tablo"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9834 msgid "Table IP family"
9835 msgstr "IP ailesi tablosu"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9838 msgid "Tag"
9839 msgstr "Etiket"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9842 msgctxt "VLAN port state"
9843 msgid "Tagged"
9844 msgstr "Etiketlendi"
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9854 msgid "Target"
9855 msgstr "Hedef"
9856
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9858 msgid "Target Platform"
9859 msgstr "Hedef Platform"
9860
9861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9862 msgid "Target network"
9863 msgstr "Hedef ağ"
9864
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9866 msgid "Temp space"
9867 msgstr "Geçici alan"
9868
9869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9870 msgid "Terminate"
9871 msgstr "Sonlandır"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9874 msgid ""
9875 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9876 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9877 "Minimum is 1280 bytes."
9878 msgstr ""
9879 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9880 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9881 "1280 bayttır."
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9884 msgid ""
9885 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9886 "addresses are available via DHCPv6."
9887 msgstr ""
9888 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9889 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9892 msgid ""
9893 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9894 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9895 msgstr ""
9896 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9897 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9900 msgid ""
9901 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9902 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9903 msgstr ""
9904 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9905 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9906
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9908 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9909 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9910
9911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9912 msgid ""
9913 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9914 "the configuration."
9915 msgstr ""
9916 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9917 "gereklidir."
9918
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9920 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9921 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9924 msgid ""
9925 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9926 "weight specified here"
9927 msgstr ""
9928 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9929 "ağırlığa göre sıralanır"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9932 msgid ""
9933 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9934 "username instead of the user ID!"
9935 msgstr ""
9936 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9937 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9940 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9941 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9944 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9945 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9948 msgid "The IP address of the boot server"
9949 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9952 msgid ""
9953 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9954 "DHCP request from this host."
9955 msgstr ""
9956 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9957 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9958
9959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9960 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9961 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9962
9963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9966 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9967 msgid ""
9968 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9969 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9970
9971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9972 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9973 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9974
9975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9977 msgid ""
9978 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9979 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9982 msgid ""
9983 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9984 "16 chars)."
9985 msgstr ""
9986 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9987 "karakter)."
9988
9989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9991 msgid ""
9992 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9993 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9996 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9997 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10000 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10001 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
10002
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10004 msgid ""
10005 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10006 msgstr ""
10007 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
10008 "söner."
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10011 msgid "The LED is always in default state off."
10012 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10015 msgid "The LED is always in default state on."
10016 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10019 msgid ""
10020 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10021 "pool"
10022 msgstr ""
10023 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
10024 "zaten kullanılıyor"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10027 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10028 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10031 msgid "The VLAN ID must be unique"
10032 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
10033
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10035 msgid "The address through which this %s is reachable"
10036 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10039 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10040 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10043 msgid ""
10044 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10045 "code> and <code>_</code>"
10046 msgstr ""
10047 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
10048 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
10049
10050 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10051 msgid ""
10052 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10053 "package is installed."
10054 msgstr ""
10055 "<code>yggdrasil-jumper</code> paketi yüklü olmadığı sürece onay kutusu "
10056 "değiştirilemez."
10057
10058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10059 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10060 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10063 msgid ""
10064 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10065 "network"
10066 msgstr ""
10067 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
10068
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10070 msgid ""
10071 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10072 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10073 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10074 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10075 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10076 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10077 "state."
10078 msgstr ""
10079 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
10080 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
10081 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
10082 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
10083 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
10084 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
10085 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
10086
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10089 msgid ""
10090 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10091 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10092 msgstr ""
10093 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
10094 "<code>/dev/sda1</code>)"
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10097 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10098 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
10099
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10102 msgid ""
10103 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10104 "properly."
10105 msgstr ""
10106 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
10107 "gerekir."
10108
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10110 msgid ""
10111 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10112 "properly."
10113 msgstr ""
10114 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
10115 "değiştirilmesi gerekir."
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10118 msgid ""
10119 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10120 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10121 "'Continue' below to start the flash procedure."
10122 msgstr ""
10123 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
10124 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
10125 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
10126 "'Devam Et'e tıklayın."
10127
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10129 msgid "The following rules are currently active on this system."
10130 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
10131
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10133 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10134 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
10135
10136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10137 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10138 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
10139
10140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10141 msgid ""
10142 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10143 "application to set up a connection towards this device."
10144 msgstr ""
10145 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
10146 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
10147
10148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10149 msgid "The given SSH public key has already been added."
10150 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
10151
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10153 msgid ""
10154 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10155 "ED25519 or ECDSA keys."
10156 msgstr ""
10157 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
10158 "anahtarlarını sağlayın."
10159
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10161 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10162 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
10163
10164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10165 msgid ""
10166 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10167 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10168 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10169 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10170 msgstr ""
10171 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
10172 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
10173 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
10174 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10177 msgid "The hostname of the boot server"
10178 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10179
10180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10181 msgid "The interface could not be found"
10182 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10185 msgid "The interface name is already used"
10186 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10189 msgid "The interface name is too long"
10190 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10191
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10194 msgid ""
10195 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10196 "addresses."
10197 msgstr ""
10198 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10199
10200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10202 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10203 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10206 msgid "The local IPv4 address"
10207 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10212 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10214 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10215 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10216
10217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10218 msgid "The local IPv4 netmask"
10219 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10224 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10225 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10228 msgid ""
10229 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10230 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10231 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10232 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10233 "detect the loss of the last member of a group"
10234 msgstr ""
10235 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10236 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10237 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10238 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10239 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10242 msgid ""
10243 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10244 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10245 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10246 "host responses are spread out over a larger interval"
10247 msgstr ""
10248 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10249 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10250 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10251 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10254 msgid ""
10255 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10256 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10257 msgstr ""
10258 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10259 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10262 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10263 msgstr ""
10264 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10265
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10267 msgid ""
10268 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10269 "of the \"%h\" interface."
10270 msgstr ""
10271 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10272 "kesilebilir."
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10275 msgid "The network name is already used"
10276 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10279 msgid ""
10280 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10281 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10282 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10283 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10284 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10285 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10286 msgstr ""
10287 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10288 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10289 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10290 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10291 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10292 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10293
10294 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10295 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10296 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10297
10298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10299 msgid ""
10300 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10301 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10302 "domain."
10303 msgstr ""
10304 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10305 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10306 "bir DDNS etki alanıdır."
10307
10308 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10309 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10310 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10313 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10314 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10315
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10318 msgid "The reboot command failed with code %d"
10319 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10320
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10322 msgid "The restore command failed with code %d"
10323 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10326 msgid ""
10327 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10328 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10329 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10330 msgstr ""
10331 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10332 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10333 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10334
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10336 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10337 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10340 msgid ""
10341 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10342 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10346 msgid ""
10347 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10348 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10349 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10350 msgstr ""
10351 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10352 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10353 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10354 "adlar da geçerlidir"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10357 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10358 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10359
10360 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10361 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10362 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10363
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10365 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10366 msgstr ""
10367 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10368 "filtrelenmiş:"
10369
10370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10371 msgid ""
10372 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10373 "when finished."
10374 msgstr ""
10375 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10376 "başlatacak."
10377
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10379 msgid ""
10380 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10381 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10382 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10383 "settings."
10384 msgstr ""
10385 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10386 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10387 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10388 "yenilemeniz gerekebilir."
10389
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10391 msgid ""
10392 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10393 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10394 msgstr ""
10395 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10396 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10397 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10398
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10400 msgid "The system password has been successfully changed."
10401 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10402
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10404 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10405 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10408 msgid ""
10409 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10410 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10411 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10412 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10413 msgstr ""
10414 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10415 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10416 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10417 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10418 "(joker karakter olabilir)."
10419
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10421 msgid ""
10422 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10423 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10424 "\"Cancel\" to abort the operation."
10425 msgstr ""
10426 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10427 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10428 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10429
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10431 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10432 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10433
10434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10435 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10436 msgstr ""
10437 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10438
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10440 msgid ""
10441 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10442 "you choose the generic image format for your platform."
10443 msgstr ""
10444 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10445 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10449 msgid "The value is overridden by configuration."
10450 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10451
10452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10453 msgid ""
10454 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10455 "the network with its protocol information."
10456 msgstr ""
10457 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10458 "(milisaniye) belirtir."
10459
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10461 msgid ""
10462 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10463 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10464 msgstr ""
10465 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10466 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10467 "olabilir."
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10473 msgid "There are no active leases"
10474 msgstr "Aktif kira yok"
10475
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10477 msgid "There are no changes to apply"
10478 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10479
10480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10481 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10482 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10484 msgid ""
10485 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10486 "protect the web interface."
10487 msgstr ""
10488 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10489 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10490
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10492 msgid "This IPv4 address of the relay"
10493 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10496 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10497 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10498
10499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10501 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10502 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10503
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10505 msgid ""
10506 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10507 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10508 "configurations are automatically preserved."
10509 msgstr ""
10510 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10511 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10512 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10513
10514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10515 msgid ""
10516 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10517 "password if no update key has been configured"
10518 msgstr ""
10519 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10520 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10521
10522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10523 msgid ""
10524 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10525 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10526 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10527 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10528 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10529 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10530 "a network from there."
10531 msgstr ""
10532 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10533 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10534 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10535 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10536 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10537 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10538
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10540 msgid ""
10541 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10542 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10543 msgstr ""
10544 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10545 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10546
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10548 msgid ""
10549 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10550 "ends with <code>...:2/64</code>"
10551 msgstr ""
10552 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10553 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10556 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10557 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10558
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10560 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10561 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10562
10563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10564 msgid ""
10565 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10566 msgstr ""
10567 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10568 "yönlendirilen önektir"
10569
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10571 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10572 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10573
10574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10575 msgid ""
10576 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10577 msgstr ""
10578 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10579 "adresidir"
10580
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10582 msgid ""
10583 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10584 "their status."
10585 msgstr ""
10586 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10587 "bakış sağlar."
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10591 msgid ""
10592 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10593 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10594
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10596 msgid "This page displays the active connections via this device."
10597 msgstr "Bu sayfa, bu aygıt üzerinden yapılan etkin bağlantıları görüntüler."
10598
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10600 msgid ""
10601 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10602 msgstr ""
10603 "Bu sayfa, kullanılabilir tüm fiziksel arayüzler için kullanılan bant "
10604 "genişliğini görüntüler."
10605
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10607 msgid ""
10608 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10609 msgstr ""
10610 "Bu sayfa, kullanılabilir her radyo arayüzü için kablosuz metriklerini "
10611 "görüntüler."
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10614 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10615 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10618 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10619 msgstr ""
10620 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10621
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10625 msgid "This section contains no values yet"
10626 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10627
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10629 msgid "Time Synchronization"
10630 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10633 msgid "Time advertisement"
10634 msgstr "Zaman ilanı"
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10637 msgid "Time in milliseconds"
10638 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10639
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10641 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10642 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10643
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10645 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10646 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10649 msgid "Time zone"
10650 msgstr "Saat dilimi"
10651
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10653 msgid "Timed-out"
10654 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10657 msgid "Timeout in seconds"
10658 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10659
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10661 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10662 msgstr ""
10663 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10664 "zaman aşımı"
10665
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10667 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10668 msgstr ""
10669 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10670 "cinsinden zaman aşımı"
10671
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10673 msgid "Timezone"
10674 msgstr "Saat dilimi"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10677 msgid ""
10678 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10679 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10680 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10681 msgstr ""
10682 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10683 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10684 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10685 "strong> kullanın."
10686
10687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10688 msgid ""
10689 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10690 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10691 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10692 msgstr ""
10693 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10694 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10695 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10696 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10699 msgid "Tone"
10700 msgstr "Ton"
10701
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10703 msgid "Total Available"
10704 msgstr "Toplam Mevcut"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10707 msgid "Trace"
10708 msgstr "İzleme"
10709
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10713 msgid "Traceroute"
10714 msgstr "Traceroute"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10717 msgid "Tracking Area Code"
10718 msgstr "Takip Alan Kodu"
10719
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10722 msgid "Traffic"
10723 msgstr "Trafik"
10724
10725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10727 msgid "Traffic Class"
10728 msgstr "Trafik Sınıfı"
10729
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10731 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10732 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10733
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10735 msgctxt "nft counter"
10736 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10737 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10738
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10740 msgid "Transfer"
10741 msgstr "Aktar"
10742
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10744 msgid ""
10745 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10746 "{nxdomain} responses."
10747 msgstr ""
10748 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10749 "dönüştürün."
10750
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10752 msgid "Transmit"
10753 msgstr "İlet"
10754
10755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10756 msgid "Transmit Hash Policy"
10757 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10758
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10760 msgid "Transmit dropped"
10761 msgstr "İletim kesildi"
10762
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10764 msgid "Transmit errors"
10765 msgstr "İletim hataları"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10768 msgid "Transmitted Data"
10769 msgstr "İletilen Veriler"
10770
10771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10772 msgid "Transmitted bytes"
10773 msgstr "İletilen baytlar"
10774
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10776 msgid "Transmitted packets"
10777 msgstr "İletilen paketler"
10778
10779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10780 msgctxt "nft @th,off,len"
10781 msgid "Transport header bits %d-%d"
10782 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10783
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10785 msgctxt "nft th dport"
10786 msgid "Transport header destination port"
10787 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10788
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10790 msgctxt "nft th sport"
10791 msgid "Transport header source port"
10792 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10793
10794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10795 msgid "Trigger"
10796 msgstr "Tetikleyici"
10797
10798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10799 msgid "Trigger Mode"
10800 msgstr "Tetik Modu"
10801
10802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10803 msgid "Tunnel ID"
10804 msgstr "Tünel kimliği"
10805
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10808 msgid "Tunnel Interface"
10809 msgstr "Tünel Arayüzü"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10815 msgid "Tunnel Link"
10816 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10819 msgid "Tunnel device"
10820 msgstr "Tünel cihazı"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10823 msgid "Tx-Power"
10824 msgstr "Tx-Gücü"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10830 msgid "Type"
10831 msgstr "Tür"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10834 msgid "Type of service"
10835 msgstr "Hizmet türü"
10836
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10838 msgctxt "nft udp dport"
10839 msgid "UDP destination port"
10840 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10841
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10843 msgctxt "nft udp sport"
10844 msgid "UDP source port"
10845 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10846
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10848 msgid "UDP:"
10849 msgstr "UDP:"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10852 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10853 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10854
10855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10856 msgid "UMTS only"
10857 msgstr "Yalnızca UMTS"
10858
10859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10861 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10862 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10863
10864 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10865 msgid "URI"
10866 msgstr "URI"
10867
10868 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10869 msgid "URI scheme %s not supported"
10870 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10871
10872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10874 msgid "UUID"
10875 msgstr "UUID"
10876
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10881 msgid "Unable to determine device name"
10882 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10883
10884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10886 msgid "Unable to determine external IP address"
10887 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10888
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10891 msgid "Unable to determine upstream interface"
10892 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10893
10894 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10895 msgid "Unable to dispatch"
10896 msgstr "Gönderilemiyor"
10897
10898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10899 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10900 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10901
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10904 msgid "Unable to load log data:"
10905 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10906
10907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10910 msgid "Unable to obtain client ID"
10911 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10912
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10914 msgid "Unable to obtain mount information"
10915 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10916
10917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10918 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10919 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10920
10921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10922 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10923 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10924
10925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10927 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10928 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10929
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10932 msgid "Unable to resolve peer host name"
10933 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10934
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10936 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10937 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10938
10939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10942 msgid "Unable to save contents: %s"
10943 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10944
10945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10946 msgid "Unable to set allowed mode list."
10947 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10948
10949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10950 msgid "Unable to set preferred mode."
10951 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10952
10953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10954 msgid "Unable to verify PIN"
10955 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10958 msgid "Unconfigure"
10959 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10962 msgid "Unet"
10963 msgstr "Unet"
10964
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10966 msgid "Unexpected reply data format"
10967 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10970 msgid ""
10971 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10972 "always 1)."
10973 msgstr ""
10974 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10975 "1'dir)."
10976
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10981 msgid "Unknown"
10982 msgstr "Bilinmiyor"
10983
10984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10985 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10986 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10987
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10990 msgid "Unknown error (%s)"
10991 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10992
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10994 msgid "Unknown error code"
10995 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10996
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11000 msgid "Unmanaged"
11001 msgstr "Yönetilmeyen"
11002
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11005 msgid "Unmount"
11006 msgstr "Kaldır"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11009 msgctxt "Dnsmasq instance"
11010 msgid "Unnamed instance #%d"
11011 msgstr "İsimsiz örnek #%d"
11012
11013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11014 msgid "Unnamed key"
11015 msgstr "Adsız anahtar"
11016
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11018 msgid "Unsaved Changes"
11019 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
11020
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11022 msgid "Unspecified error"
11023 msgstr "Belirtilmemiş hata"
11024
11025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11027 msgid "Unsupported MAP type"
11028 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
11029
11030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11031 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11032 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
11033
11034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11036 msgid "Unsupported modem"
11037 msgstr "Desteklenmeyen modem"
11038
11039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11040 msgid "Unsupported protocol"
11041 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11044 msgid "Unsupported protocol type."
11045 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11048 msgctxt "VLAN port state"
11049 msgid "Untagged"
11050 msgstr "Etiketsiz"
11051
11052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11054 msgid "Untitled peer"
11055 msgstr "Adsız eş"
11056
11057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11058 msgid "Up"
11059 msgstr "Aktif"
11060
11061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11062 msgid "Up Delay"
11063 msgstr "Yukarı Gecikme"
11064
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11066 msgid "Upload"
11067 msgstr "Yükle"
11068
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11070 msgid ""
11071 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11072 msgstr ""
11073 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
11074 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
11075
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11079 msgid "Upload archive..."
11080 msgstr "Arşiv yükle..."
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11083 msgid "Upload file"
11084 msgstr "Dosya yükle"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11087 msgid "Upload file…"
11088 msgstr "Dosya yükle…"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11091 msgid "Upload has been cancelled"
11092 msgstr "Yükleme iptal edildi"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11096 msgid "Upload request failed: %s"
11097 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
11098
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11101 msgid "Uploading file…"
11102 msgstr "Dosya yükleniyor…"
11103
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11105 msgid ""
11106 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11107 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11108 "restarted to apply the updated configuration."
11109 msgstr ""
11110 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
11111 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
11112 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
11113
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11115 msgid ""
11116 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11117 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11118 msgstr ""
11119 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
11120 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11123 msgid ""
11124 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11125 "will be restarted to apply the updated configuration."
11126 msgstr ""
11127 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
11128 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11132 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11133 msgid "Uptime"
11134 msgstr "Çalışma süresi"
11135
11136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11137 msgid "Use DHCP"
11138 msgstr "DHCP'yi kullan"
11139
11140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11141 msgid "Use DHCP advertised servers"
11142 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
11143
11144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11145 msgid "Use DHCP gateway"
11146 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
11147
11148 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11149 msgid "Use DHCPv6"
11150 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11156 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11157 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11160 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11161 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
11162
11163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11170 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11171 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
11172
11173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11177 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11178 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
11179
11180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11181 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11182 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
11183
11184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11185 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11186 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
11187
11188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11189 msgid ""
11190 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11191 "(encap2+3)"
11192 msgstr ""
11193 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
11194 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
11195
11196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11197 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11198 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
11199
11200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11201 msgid "Use as root filesystem (/)"
11202 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11203
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11205 msgid "Use broadcast flag"
11206 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11209 msgid "Use builtin IPv6-management"
11210 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11211
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11214 msgid "Use custom DNS servers"
11215 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11221 msgid "Use default gateway"
11222 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11228 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11229 msgid "Use gateway metric"
11230 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11231
11232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11233 msgid "Use legacy MAP"
11234 msgstr "Eski MAP kullan"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11237 msgid ""
11238 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11239 "instead of RFC7597"
11240 msgstr ""
11241 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11242 "map-00) kullan"
11243
11244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11245 msgid "Use routing table"
11246 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11247
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11249 msgctxt "nft nat flag persistent"
11250 msgid "Use same source and destination for each connection"
11251 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11254 msgid "Use system certificates"
11255 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11258 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11259 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11262 msgid ""
11263 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11264 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11265 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11266 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11267 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11268 msgstr ""
11269 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11270 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11271 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11272 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11273 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11274 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11275
11276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11277 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11278 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11279
11280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11281 msgid ""
11282 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11283 msgstr ""
11284 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11285 "(encap3+4)"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11288 msgid "Use {etc_ethers}"
11289 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11290
11291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11293 msgid "Used"
11294 msgstr "Kullanılmış"
11295
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11297 msgid "Used Key Slot"
11298 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11301 msgid ""
11302 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11303 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11304 msgstr ""
11305 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11306 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11310 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11311 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11312
11313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11314 msgid "User Group"
11315 msgstr "Kullanıcı grubu"
11316
11317 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11318 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11319 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11320 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11323 msgid "User identifier"
11324 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11325
11326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11328 msgid "User key (PEM encoded)"
11329 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11330
11331 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11335 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11336 msgid "Username"
11337 msgstr "Kullanıcı adı"
11338
11339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11340 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11341 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11344 msgid "VC-Mux"
11345 msgstr "VC-Mux"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11348 msgid "VDSL"
11349 msgstr "VDSL"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11352 msgctxt "MACVLAN mode"
11353 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11354 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11358 msgid "VLAN (802.1ad)"
11359 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11363 msgid "VLAN (802.1q)"
11364 msgstr "VLAN (802.1q)"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11368 msgid "VLAN ID"
11369 msgstr "VLAN Kimliği"
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11372 msgid "VLANs on %q"
11373 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11374
11375 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11376 msgid "VPN"
11377 msgstr "VPN"
11378
11379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11380 msgid "VPN Local address"
11381 msgstr "VPN Yerel adresi"
11382
11383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11384 msgid "VPN Local port"
11385 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11386
11387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11388 msgid "VPN Protocol"
11389 msgstr "VPN Protokolü"
11390
11391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11395 msgid "VPN Server"
11396 msgstr "VPN Sunucusu"
11397
11398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11399 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11400 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11401
11402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11404 msgid "VPN Server port"
11405 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11406
11407 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11408 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11409 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11410
11411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11413 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11414 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11415
11416 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11417 msgid "VTI"
11418 msgstr "VTI"
11419
11420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11421 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11422 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11423
11424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11426 msgid "VXLAN network identifier"
11427 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11428
11429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11430 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11431 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11432
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11434 msgid ""
11435 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11436 "DNSSEC."
11437 msgstr ""
11438 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11439 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11443 msgid ""
11444 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11445 "the \"ca-bundle\" package"
11446 msgstr ""
11447 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11448 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11449
11450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11451 msgid "Validation for all slaves"
11452 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11453
11454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11455 msgid "Validation only for active slave"
11456 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11457
11458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11459 msgid "Validation only for backup slaves"
11460 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11461
11462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11463 msgid "Vendor"
11464 msgstr "Satıcı"
11465
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11467 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11468 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11471 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11472 msgstr ""
11473 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11474 "geldiğini doğrulayın."
11475
11476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11477 msgid "Verifying the uploaded image file."
11478 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11481 msgid "Very High"
11482 msgstr "Çok yüksek"
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11486 msgid "Virtual Ethernet"
11487 msgstr "Sanal Ethernet"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11490 msgid "Virtual dynamic interface"
11491 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11492
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11496 msgid "WDS"
11497 msgstr "WDS"
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11501 msgid "WEP Open System"
11502 msgstr "WEP Açık Sistem"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11506 msgid "WEP Shared Key"
11507 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11510 msgid "WEP passphrase"
11511 msgstr "WEP parolası"
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11514 msgid "WLAN roaming"
11515 msgstr "WLAN dolaşımı"
11516
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11518 msgid "WMM Mode"
11519 msgstr "WMM Modu"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11522 msgid "WNM Sleep Mode"
11523 msgstr "WNM Uyku Modu"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11526 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11527 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11530 msgid "WPA passphrase"
11531 msgstr "WPA parolası"
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11534 msgid ""
11535 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11536 "and ad-hoc mode) to be installed."
11537 msgstr ""
11538 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11539 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11540
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11542 msgid "WPS status"
11543 msgstr "WPS durumu"
11544
11545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11546 msgid "Waiting for device..."
11547 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11548
11549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11550 msgid "Warn"
11551 msgstr "Uyarı"
11552
11553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11556 msgid "Warning"
11557 msgstr "Uyarı"
11558
11559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11560 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11561 msgstr ""
11562 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11563
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11565 msgid "Weak"
11566 msgstr "Güçsüz"
11567
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11569 msgid "Weight"
11570 msgstr "Ağırlık"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11573 msgid ""
11574 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11575 "all known hosts."
11576 msgstr ""
11577 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11578 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11581 msgid ""
11582 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11583 "preference value are considered first when allocating subnets."
11584 msgstr ""
11585 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11586 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11587
11588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11589 msgid ""
11590 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11591 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11592 msgstr ""
11593 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11594 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11595
11596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11597 msgid ""
11598 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11599 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11600 "much delay."
11601 msgstr ""
11602 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11603 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11604 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11607 msgid ""
11608 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11609 "interface prefix"
11610 msgstr ""
11611 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11612 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11615 msgid ""
11616 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11617 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11618 "but no new hosts are learned."
11619 msgstr ""
11620 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11621 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11622 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11623 "öğrenilmez."
11624
11625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11626 msgid ""
11627 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11628 "off by default and blinking on system activity."
11629 msgstr ""
11630 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11631 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11632
11633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11634 msgid ""
11635 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11636 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11637 msgstr ""
11638 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11639 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11640 "edebilir."
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11643 msgid ""
11644 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11645 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11646 "key options."
11647 msgstr ""
11648 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11649 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11650 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11653 msgid ""
11654 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11655 "802.11a/802.11g rates."
11656 msgstr ""
11657 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11658 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11659
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11661 msgid ""
11662 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11663 "may be significantly reduced."
11664 msgstr ""
11665 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11666 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11667
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11669 msgid "Which is used to access this %s"
11670 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11671
11672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11674 msgid "Width"
11675 msgstr "Genişlik"
11676
11677 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11678 msgid "WireGuard"
11679 msgstr "WireGuard"
11680
11681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11683 msgid "WireGuard Status"
11684 msgstr "WireGuard Durumu"
11685
11686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11688 msgid "WireGuard VPN"
11689 msgstr "WireGuard VPN"
11690
11691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11692 msgid "WireGuard peer is disabled"
11693 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11694
11695 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11699 msgid "Wireless"
11700 msgstr "Kablosuz"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11704 msgid "Wireless Adapter"
11705 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11706
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11711 msgid "Wireless Network"
11712 msgstr "Kablosuz ağ"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11715 msgid "Wireless Overview"
11716 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11719 msgid "Wireless Security"
11720 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11723 msgid "Wireless configuration migration"
11724 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11729 msgid "Wireless is disabled"
11730 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11735 msgid "Wireless is not associated"
11736 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11737
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11739 msgid "Wireless network is disabled"
11740 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11743 msgid "Wireless network is enabled"
11744 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11747 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11748 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11749
11750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11751 msgid "Write system log to file"
11752 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11753
11754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11755 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11756 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11761 msgid "Yes"
11762 msgstr "Evet"
11763
11764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11765 msgid "Yes (none, 0)"
11766 msgstr "Evet (none, 0)"
11767
11768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11769 msgid "Yggdrasil Network"
11770 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11771
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11773 msgid ""
11774 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11775 "Do you really want to shut down the interface?"
11776 msgstr ""
11777 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11778 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11779
11780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11781 msgid ""
11782 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11783 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11784 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11785 msgstr ""
11786 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11787 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11788 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11789 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11790 "strong>"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11793 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11794 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11795
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11797 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11798 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11801 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11802 msgstr ""
11803 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11804
11805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11806 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11808 msgid ""
11809 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11810 msgstr ""
11811 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11812 "çalışmayacaktır."
11813
11814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11815 msgid ""
11816 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11817 "interfaces!"
11818 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11819
11820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11821 msgid ""
11822 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11823 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11824
11825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11826 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11827 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11828
11829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11830 msgid "ZRam Settings"
11831 msgstr "ZRam Ayarları"
11832
11833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11834 msgid "ZRam Size"
11835 msgstr "ZRam Boyutu"
11836
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11838 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11839 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11842 msgid ""
11843 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11844 "possible, no browsers support SRV records.)"
11845 msgstr ""
11846 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11847 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11848
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11853 msgid "any"
11854 msgstr "herhangi"
11855
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11867 msgid "auto"
11868 msgstr "otomatik"
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11872 msgid "automatic"
11873 msgstr "otomatik"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11876 msgid "automatic (disabled)"
11877 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11878
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11880 msgid "automatic (enabled)"
11881 msgstr "otomatik (etkin)"
11882
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11884 msgid "baseT"
11885 msgstr "baseT"
11886
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11888 msgid "bridged"
11889 msgstr "köprülü"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11896 msgid "create"
11897 msgstr "oluştur"
11898
11899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11900 msgid "create:"
11901 msgstr "oluştur:"
11902
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11936 msgid "dBm"
11937 msgstr "dBm"
11938
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11940 msgctxt "nft unit"
11941 msgid "day"
11942 msgstr "gün"
11943
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11945 msgid "disable"
11946 msgstr "devre dışı bırak"
11947
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11956 msgid "disabled"
11957 msgstr "devre dışı"
11958
11959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11960 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11961 msgid "disabled"
11962 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11963
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11966 msgid "driver default"
11967 msgstr "sürücü varsayılanı"
11968
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11970 msgid "driver default (%s)"
11971 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11972
11973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11974 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11975 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11976
11977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11978 msgid "e.g: dump"
11979 msgstr "örn: dump"
11980
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11982 msgid "enabled"
11983 msgstr "etkinleştirildi"
11984
11985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11986 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11987 msgid "every %ds"
11988 msgstr "her %ds'de bir"
11989
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11994 msgid "expired"
11995 msgstr "süresi doldu"
11996
11997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11998 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11999 msgid "force"
12000 msgstr "zorla"
12001
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12003 msgid "forced"
12004 msgstr "zorunlu"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12009 msgid "forward"
12010 msgstr "ileri"
12011
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12014 msgid "full-duplex"
12015 msgstr "Tam dubleks"
12016
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12019 msgid "half-duplex"
12020 msgstr "Yarı dubleks"
12021
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12023 msgid "hexadecimal encoded value"
12024 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12028 msgid "hidden"
12029 msgstr "gizli"
12030
12031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12032 msgctxt "nft unit"
12033 msgid "hour"
12034 msgstr "saat"
12035
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12039 msgid "hybrid mode"
12040 msgstr "hibrit mod"
12041
12042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12044 msgid "ignore"
12045 msgstr "göz ardı et"
12046
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12048 msgid "infinite (lease does not expire)"
12049 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
12050
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12054 msgid "input"
12055 msgstr "giriş"
12056
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12058 msgid "integer"
12059 msgstr "tam sayı"
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12062 msgid "key between 8 and 63 characters"
12063 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12066 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12067 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
12068
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12070 msgid "known"
12071 msgstr "bilinen"
12072
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12074 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12075 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
12076
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12078 msgid "managed config (M)"
12079 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
12080
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12082 msgid "medium security"
12083 msgstr "orta güvenlik"
12084
12085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12086 msgctxt "nft unit"
12087 msgid "minute"
12088 msgstr "dakika"
12089
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12091 msgid "minutes"
12092 msgstr "dakika"
12093
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12095 msgid "mobile home agent (H)"
12096 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
12097
12098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12099 msgid "netif_carrier_ok()"
12100 msgstr "netif_carrier_ok()"
12101
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12103 msgid "no"
12104 msgstr "hayır"
12105
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12109 msgid "no link"
12110 msgstr "bağlantı yok"
12111
12112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12113 msgid "no override"
12114 msgstr "geçersiz kılma yok"
12115
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12118 msgid "non-empty value"
12119 msgstr "boş olmayan değer"
12120
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12126 msgid "none"
12127 msgstr "hiçbiri"
12128
12129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12132 msgid "not present"
12133 msgstr "mevcut değil"
12134
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12136 msgid "octet string"
12137 msgstr "sekizli dize"
12138
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12142 msgid "off"
12143 msgstr "kapalı"
12144
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12146 msgid "on available prefix"
12147 msgstr "mevcut önek üzerinde"
12148
12149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12150 msgid "open network"
12151 msgstr "açık ağ"
12152
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12154 msgid "other config (O)"
12155 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
12156
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12159 msgid "output"
12160 msgstr "çıktı"
12161
12162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12163 msgid "over a day ago"
12164 msgstr "bir günden daha önce"
12165
12166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12167 msgctxt "nft unit"
12168 msgid "packets"
12169 msgstr "paketler"
12170
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12172 msgid "positive decimal value"
12173 msgstr "pozitif ondalık değer"
12174
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12176 msgid "positive integer value"
12177 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
12178
12179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12180 msgid "random"
12181 msgstr "rastgele"
12182
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12184 msgid "randomly generated"
12185 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
12186
12187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12188 msgid ""
12189 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12190 "single packet rather than many small ones"
12191 msgstr ""
12192 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
12193 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
12194
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12198 msgid "relay mode"
12199 msgstr "anahtarlama modu"
12200
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12202 msgid "routed"
12203 msgstr "yönlendirildi"
12204
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12206 msgid "sec"
12207 msgstr "san"
12208
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12211 msgid "server mode"
12212 msgstr "sunucu modu"
12213
12214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12215 msgid "sstpc Log-level"
12216 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12217
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12219 msgid "stderr"
12220 msgstr "stderr"
12221
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12223 msgid "string (UTF-8)"
12224 msgstr "dize (UTF-8)"
12225
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12227 msgid "strong security"
12228 msgstr "güçlü güvenlik"
12229
12230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12231 msgid "tagged"
12232 msgstr "etiketlendi"
12233
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12235 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12236 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12237
12238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12239 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12240 msgid "try"
12241 msgstr "dene"
12242
12243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12244 msgid ""
12245 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12246 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12247 "access."
12248 msgstr ""
12249 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12250 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12251
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12253 msgid "unique value"
12254 msgstr "eşsiz değer"
12255
12256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12257 msgid "unknown"
12258 msgstr "bilinmeyen"
12259
12260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12261 msgid "unknown version"
12262 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12263
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12268 msgid "unlimited"
12269 msgstr "sınırsız"
12270
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12281 msgid "unspecified"
12282 msgstr "belirtilmemiş"
12283
12284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12285 msgid "unspecified -or- create:"
12286 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12287
12288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12289 msgid "untagged"
12290 msgstr "etiketsiz"
12291
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12295 msgid "valid IP address"
12296 msgstr "geçerli IP adresi"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12299 msgid "valid IP address or prefix"
12300 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12303 msgid "valid IP address range"
12304 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12305
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12307 msgid "valid IPv4 CIDR"
12308 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12309
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12312 msgid "valid IPv4 address"
12313 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12314
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12316 msgid "valid IPv4 address or network"
12317 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12318
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12320 msgid "valid IPv4 address range"
12321 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12322
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12324 msgid "valid IPv4 address:port"
12325 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12326
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12328 msgid "valid IPv4 network"
12329 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12330
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12332 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12333 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12334
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12336 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12337 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12338
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12340 msgid "valid IPv6 CIDR"
12341 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12342
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12345 msgid "valid IPv6 address"
12346 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12347
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12349 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12350 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12351
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12353 msgid "valid IPv6 address range"
12354 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12355
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12357 msgid "valid IPv6 host id"
12358 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12359
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12361 msgid "valid IPv6 network"
12362 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12363
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12365 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12366 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12367
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12369 msgid "valid MAC address"
12370 msgstr "geçerli MAC adresi"
12371
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12373 msgid "valid UCI identifier"
12374 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12375
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12377 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12378 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12379
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12382 msgid "valid address:port"
12383 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12384
12385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12387 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12388 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12389
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12391 msgid "valid decimal value"
12392 msgstr "geçerli ondalık değer"
12393
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12395 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12396 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12397
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12399 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12400 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12401
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12403 msgid "valid host:port"
12404 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12405
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12411 msgid "valid hostname"
12412 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12413
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12415 msgid "valid hostname or IP address"
12416 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12417
12418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12419 msgid "valid integer value"
12420 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12421
12422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12423 msgid "valid multicast MAC address"
12424 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12425
12426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12427 msgid ""
12428 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12429 "\"/\", \"%\" or spaces"
12430 msgstr ""
12431 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12432 "geçerli ağ cihazı adı"
12433
12434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12435 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12436 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12437
12438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12439 msgid "valid network in address/netmask notation"
12440 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12441
12442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12443 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12444 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12445
12446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12448 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12449 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12450
12451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12453 msgid "valid port value"
12454 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12455
12456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12457 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12458 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12459
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12461 msgid "value between %d and %d characters"
12462 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12463
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12465 msgid "value between %f and %f"
12466 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12467
12468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12469 msgid "value greater or equal to %f"
12470 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12471
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12473 msgid "value smaller or equal to %f"
12474 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12475
12476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12477 msgid "value with %d characters"
12478 msgstr "%d karakterli değer"
12479
12480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12481 msgid "value with at least %d characters"
12482 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12483
12484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12485 msgid "value with at most %d characters"
12486 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12487
12488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12489 msgid "weak security"
12490 msgstr "zayıf güvenlik"
12491
12492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12493 msgctxt "nft unit"
12494 msgid "week"
12495 msgstr "hafta"
12496
12497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12498 msgid "yes"
12499 msgstr "evet"
12500
12501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12502 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12503 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12504 msgstr ""
12505 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12506
12507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12508 msgctxt ""
12509 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12510 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12511 msgid ""
12512 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12513 "{example_com} and its subdomains."
12514 msgstr ""
12515 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12516 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12517
12518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12519 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12520 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12521 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12522
12523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12524 msgid "« Back"
12525 msgstr "« Geri"
12526
12527 #~ msgid "Bandwith"
12528 #~ msgstr "Bant genişliği"
12529
12530 #~ msgid ""
12531 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12532 #~ msgstr ""
12533 #~ "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir "
12534 #~ "veya aksine yavaşlatabilir."
12535
12536 #~ msgid "Mobile Service"
12537 #~ msgstr "Mobil Servis"
12538
12539 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12540 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12541
12542 #~ msgid "Run filesystem check"
12543 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12544
12545 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12546 #~ msgstr ""
12547 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12548
12549 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12550 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12551
12552 #~ msgid "Network-ID"
12553 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12554
12555 #~ msgid ""
12556 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12557 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12558 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12559 #~ "the system running dnsmasq\"."
12560 #~ msgstr ""
12561 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12562 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12563 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12564 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12565
12566 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12567 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12568
12569 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12570 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12571
12572 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12573 #~ msgstr ""
12574 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12575 #~ "sorgulanacaktır."
12576
12577 #~ msgid "IP set"
12578 #~ msgstr "IP kümesi"
12579
12580 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12581 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12582
12583 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12584 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12585
12586 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12587 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12588
12589 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12590 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12591
12592 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12593 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12594
12595 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12596 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12597
12598 #~ msgid "Local server"
12599 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12600
12601 #~ msgid ""
12602 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12603 #~ "files only."
12604 #~ msgstr ""
12605 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12606 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12607
12608 #~ msgid ""
12609 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12610 #~ "was received if multiple IPs are available."
12611 #~ msgstr ""
12612 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12613 #~ "yanıtları döndür."
12614
12615 #~ msgid "Master"
12616 #~ msgstr "Ana"
12617
12618 #~ msgid "Mesh"
12619 #~ msgstr "Mesh"
12620
12621 #~ msgid ""
12622 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12623 #~ "NXDOMAIN."
12624 #~ msgstr ""
12625 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12626 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12627
12628 #~ msgctxt ""
12629 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12630 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12631 #~ msgid ""
12632 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12633 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12634 #~ msgstr ""
12635 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12636 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12637
12638 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12639 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12640
12641 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12642 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12643
12644 #~ msgid ""
12645 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12646 #~ "manually restarted."
12647 #~ msgstr ""
12648 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12649 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12650
12651 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12652 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12653
12654 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12655 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12656
12657 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12658 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12659
12660 #~ msgid ""
12661 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12662 #~ "(max. 8 chars)."
12663 #~ msgstr ""
12664 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12665 #~ "son eki)."
12666
12667 #~ msgid ""
12668 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12669 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12670 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12671 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12672 #~ "Association."
12673 #~ msgstr ""
12674 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12675 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12676 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12677 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12678 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12679
12680 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12681 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12682
12683 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12684 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12685
12686 #~ msgid "Modem is disabled."
12687 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12688
12689 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12690 #~ msgstr ""
12691 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12692
12693 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12694 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12695
12696 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12697 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12698
12699 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12700 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12701
12702 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12703 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12704
12705 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12706 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12707
12708 #~ msgid "Annex B (all)"
12709 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12710
12711 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12712 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12713
12714 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12715 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12716
12717 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12718 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12719
12720 #~ msgid "Annex J (all)"
12721 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12722
12723 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12724 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12725
12726 #~ msgid "Annex M (all)"
12727 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12728
12729 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12730 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12731
12732 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12733 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12734
12735 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12736 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12737
12738 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12739 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12740
12741 #~ msgctxt "VLAN port state"
12742 #~ msgid "Do not participate"
12743 #~ msgstr "Katılma"
12744
12745 #~ msgctxt "VLAN port state"
12746 #~ msgid "Egress tagged"
12747 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12748
12749 #~ msgctxt "VLAN port state"
12750 #~ msgid "Egress untagged"
12751 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12752
12753 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12754 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12755
12756 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12757 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12758
12759 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12760 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12761
12762 #~ msgid "Latency"
12763 #~ msgstr "Gecikme"
12764
12765 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12766 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12767
12768 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12769 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12770
12771 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12772 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12773
12774 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12775 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12776
12777 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12778 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12779
12780 #~ msgid "Power Management Mode"
12781 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12782
12783 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12784 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12785
12786 #~ msgctxt "VLAN port state"
12787 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12788 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12789
12790 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12791 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12792
12793 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12794 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12795
12796 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12797 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12798
12799 #~ msgid ""
12800 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12801 #~ "and names with underscores)."
12802 #~ msgstr ""
12803 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12804 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12805
12806 #~ msgid "Filter useless"
12807 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12808
12809 #~ msgid "Network Utilities"
12810 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12811
12812 #~ msgid "Back to configuration"
12813 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12814
12815 #~ msgid "Close list..."
12816 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12817
12818 #~ msgid "Internal Server Error"
12819 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12820
12821 #~ msgid "No files found"
12822 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12823
12824 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12825 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12826
12827 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12828 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12829
12830 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12831 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12832
12833 #~ msgid ""
12834 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12835 #~ "on the router"
12836 #~ msgstr ""
12837 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12838 #~ "kaydedilmeyecek"
12839
12840 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12841 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12842
12843 #~ msgid "Generate Key"
12844 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12845
12846 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12847 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12848
12849 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12850 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12851
12852 #~ msgid "Hide QR-Code"
12853 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12854
12855 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12856 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12857
12858 #~ msgid ""
12859 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12860 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12861 #~ msgstr ""
12862 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12863 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12864
12865 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12866 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12867
12868 #~ msgid "No peers defined yet"
12869 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12870
12871 #~ msgid "QR-Code"
12872 #~ msgstr "QR Kod"
12873
12874 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12875 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12876
12877 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12878 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12879
12880 #~ msgid ""
12881 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12882 #~ "button click and transfers the following information:"
12883 #~ msgstr ""
12884 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12885 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12886
12887 #~ msgid ""
12888 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12889 #~ "configured"
12890 #~ msgstr ""
12891 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12892 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12893
12894 #~ msgctxt "nft meta oif"
12895 #~ msgid "Engress device id"
12896 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12897
12898 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12899 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12900
12901 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12902 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12903
12904 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12905 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12906
12907 #~ msgid ""
12908 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12909 #~ "interface prefix"
12910 #~ msgstr ""
12911 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12912 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12913
12914 #~ msgid "Default %d"
12915 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12916
12917 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12918 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12919
12920 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12921 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12922
12923 #~ msgid "TFTP Settings"
12924 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12925
12926 #~ msgid "Auto Refresh"
12927 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12928
12929 #~ msgid "on"
12930 #~ msgstr "açık"
12931
12932 #~ msgid ""
12933 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12934 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12935 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12936 #~ msgstr ""
12937 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12938 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12939 #~ "yol alır."
12940
12941 #~ msgid "Value must not be empty"
12942 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12943
12944 #~ msgid ""
12945 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12946 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12947 #~ "correct and meant for your device!"
12948 #~ msgstr ""
12949 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12950 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12951 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12952
12953 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12954 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12955
12956 #~ msgid "Host entries"
12957 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12958
12959 #~ msgid ""
12960 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12961 #~ "file was empty before editing."
12962 #~ msgstr ""
12963 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12964 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12965
12966 #~ msgid ""
12967 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12968 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12969 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12970 #~ msgstr ""
12971 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12972 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12973 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12974
12975 #~ msgid ""
12976 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12977 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12978 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12979 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12980 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12981 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12982 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12983 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12984 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12985 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12986 #~ "locally.</li></ul>"
12987 #~ msgstr ""
12988 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12989 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12990 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12991 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12992 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12993 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12994 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12995 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12996 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12997 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12998 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12999 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
13000
13001 #~ msgid ""
13002 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13003 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13004 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13005 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13006 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13007 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13008 #~ "server+relay.</li></ul>"
13009 #~ msgstr ""
13010 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
13011 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
13012 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
13013 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
13014 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
13015 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
13016 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
13017 #~ "yapar. </li> </ul>"
13018
13019 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13020 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
13021
13022 #~ msgid "Announce as default router"
13023 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
13024
13025 #~ msgid "Announced DNS servers"
13026 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
13027
13028 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13029 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
13030
13031 #~ msgid "Default is on."
13032 #~ msgstr "Varsayılan açık."
13033
13034 #~ msgid ""
13035 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13036 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13037 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13038 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13039 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13040 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13041 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13042 #~ msgstr ""
13043 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
13044 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
13045 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
13046 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
13047 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
13048 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
13049 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
13050 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
13051
13052 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13053 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
13054
13055 #~ msgid ""
13056 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13057 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13058 #~ "(<code>600</code>)."
13059 #~ msgstr ""
13060 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13061 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
13062 #~ "(<code>600</code>)."
13063
13064 #~ msgid ""
13065 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13066 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13067 #~ "(<code>200</code>)."
13068 #~ msgstr ""
13069 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13070 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
13071 #~ "(<code>200</code>)."
13072
13073 #~ msgid "Override MAC address"
13074 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
13075
13076 #~ msgid ""
13077 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13078 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13079 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13080 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13081 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13082 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13083 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13084 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13085 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13086 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13087 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13088 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13089 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13090 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13091 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13092 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13093 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13094 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13095 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13096 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13097 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13098 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13099 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13100 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13101 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13102 #~ msgstr ""
13103 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
13104 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13105 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
13106 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
13107 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
13108 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
13109 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
13110 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
13111 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
13112 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
13113 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
13114 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
13115 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
13116 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
13117 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
13118 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
13119 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
13120 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13121 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
13122 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
13123 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
13124 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
13125 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
13126 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
13127 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
13128 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
13129
13130 #~ msgid ""
13131 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13132 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13133 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13134 #~ msgstr ""
13135 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
13136 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
13137 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
13138
13139 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13140 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
13141
13142 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13143 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
13144
13145 #~ msgid ""
13146 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13147 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13148 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13149 #~ msgstr ""
13150 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
13151 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
13152 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
13153
13154 #~ msgid ""
13155 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13156 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13157 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13158 #~ msgstr ""
13159 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
13160 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
13161 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
13162
13163 #~ msgid "stateful-only"
13164 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
13165
13166 #~ msgid "stateless"
13167 #~ msgstr "durumsuz"
13168
13169 #~ msgid "stateless + stateful"
13170 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
13171
13172 #~ msgid "Bridge interfaces"
13173 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
13174
13175 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13176 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
13177
13178 #~ msgid "Always announce default router"
13179 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
13180
13181 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13182 #~ msgstr ""
13183 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
13184
13185 #~ msgid "Free"
13186 #~ msgstr "Boş"
13187
13188 #~ msgid "Define a name for this network."
13189 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
13190
13191 #~ msgid "Loading"
13192 #~ msgstr "Yükleniyor"
13193
13194 #~ msgid "Assign interfaces..."
13195 #~ msgstr "Arabirim ata..."
13196
13197 #~ msgid "dB"
13198 #~ msgstr "dB"
13199
13200 #~ msgid "kB/s"
13201 #~ msgstr "kB/s"
13202
13203 #~ msgid "kbit/s"
13204 #~ msgstr "kbit/s"
13205
13206 #~ msgid "Device is rebooting..."
13207 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
13208
13209 #~ msgid "(%s available)"
13210 #~ msgstr "(%s uygun)"
13211
13212 #~ msgid "-- match by device --"
13213 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
13214
13215 #~ msgid "Flash Firmware"
13216 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
13217
13218 #~ msgid "Root"
13219 #~ msgstr "Kök"
13220
13221 #~ msgid "Verify"
13222 #~ msgstr "Kontrol"
13223
13224 #~ msgid "overlay"
13225 #~ msgstr "bindirilmiş"
13226
13227 #~ msgid "Disabled (default)"
13228 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13229
13230 #~ msgid "Antenna 1"
13231 #~ msgstr "1. Anten"
13232
13233 #~ msgid "Antenna 2"
13234 #~ msgstr "2. Anten"
13235
13236 #~ msgid "Antenna Configuration"
13237 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13238
13239 #~ msgid "Back to overview"
13240 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13241
13242 #~ msgid "Back to scan results"
13243 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13244
13245 #~ msgid "Connect"
13246 #~ msgstr "Bağlan"
13247
13248 #~ msgid "Connection Limit"
13249 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13250
13251 #~ msgid "Create Interface"
13252 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13253
13254 #~ msgid "Uploaded File"
13255 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13256
13257 #~ msgid "open"
13258 #~ msgstr "açık"
13259
13260 #~ msgid "Netmask"
13261 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13262
13263 #~ msgid "Theme"
13264 #~ msgstr "Tema"
13265
13266 #~ msgid "kB"
13267 #~ msgstr "kB"
13268
13269 #~ msgid "Available packages"
13270 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13271
13272 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13273 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13274
13275 #~ msgid "Free space"
13276 #~ msgstr "Boş alan"
13277
13278 #~ msgid "Size (.ipk)"
13279 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13280
13281 #~ msgid "Software"
13282 #~ msgstr "Yazılım"
13283
13284 #~ msgid "Version"
13285 #~ msgstr "Versiyon"
13286
13287 #~ msgid "Disable DNS setup"
13288 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13289
13290 #~ msgid "Activate this network"
13291 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13292
13293 #~ msgid "Sort"
13294 #~ msgstr "Sıralama"
13295
13296 #~ msgid "help"
13297 #~ msgstr "yardım"
13298
13299 #~ msgid "Apply"
13300 #~ msgstr "Uygula"
13301
13302 #~ msgid "Applying changes"
13303 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13304
13305 #~ msgid "Action"
13306 #~ msgstr "Eylem"
13307
13308 #~ msgid "AR Support"
13309 #~ msgstr "AR Desteği"
13310
13311 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13312 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13313
13314 #~ msgid "Background Scan"
13315 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"