3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:50+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
55 "%s, aracı düğümleri atlamak için NAT geçişini kullanarak Yggdrasil ağı "
56 "üzerindeki bir bağlantının gecikmesini şeffaf bir şekilde azaltmayı "
57 "amaçlayan bağımsız bir projedir."
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
60 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
61 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
64 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
72 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
73 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
75 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
76 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
92 msgid "(no interfaces attached)"
93 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
95 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
96 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
101 msgid "-- Additional Field --"
102 msgstr "-- Ek Alan--"
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
112 msgid "-- Please choose --"
113 msgstr "-- Lütfen seçin --"
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
124 msgid "-- match by label --"
125 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
129 msgid "-- match by uuid --"
130 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
135 msgid "-- please select --"
136 msgstr "-- lütfen seçin --"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
144 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
145 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "%d işaret"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
188 msgstr "3 saat (3 saat)"
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 dakika)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
220 msgstr "7 gün (7 gün)"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
254 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
266 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
267 "genişletilmiş uyku modu)."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
274 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
275 "saldırılarını önler."
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
283 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
286 msgid "802.11w Management Frame Protection"
287 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
290 msgid "802.11w maximum timeout"
291 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
294 msgid "802.11w retry timeout"
295 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
298 msgid "; invalid MAC:"
299 msgstr "; geçersiz MAC:"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
302 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
306 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
319 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
322 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
323 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
401 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
402 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
403 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
404 "budur) çalışabilir."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
412 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
415 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
416 "kullanmanız tavsiye edilir."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
425 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
516 msgid "APN profile index"
517 msgstr "APN profil dizini"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
524 msgid "ARP IP Targets"
525 msgstr "ARP IP Hedefleri"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
532 msgid "ARP Validation"
533 msgstr "ARP Doğrulaması"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
536 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
537 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
540 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
541 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
544 msgid "ARP retry threshold"
545 msgstr "ARP yenileme aralığı"
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
548 msgid "ARP traffic table \"%h\""
549 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
553 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
554 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
555 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
557 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
558 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
559 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
560 "beklentilerini bozabilir."
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
563 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
564 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
568 msgstr "ATM Köprüleri"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
572 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
573 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
577 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
578 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
582 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
583 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
584 "to dial into the provider network."
586 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
587 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
588 "arayüzleri olarak gösterir."
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
592 msgid "ATM device number"
593 msgstr "ATM cihaz numarası"
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
598 msgid "Absent Interface"
599 msgstr "Eksik Arayüz"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
602 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
604 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
607 msgid "Accept from public keys"
608 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
612 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
615 msgctxt "nft accept action"
616 msgid "Accept packet"
617 msgstr "Paketi kabul et"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept packets with local source addresses"
621 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
624 msgid "Access Concentrator"
625 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
631 msgstr "Erişim Noktası"
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
634 msgid "Access Point Isolation"
635 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
638 msgid "Access Technologies"
639 msgstr "Erişim Teknolojileri"
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
651 msgid "Active Connections"
652 msgstr "Etkin Bağlantılar"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
656 msgid "Active DHCP Leases"
657 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
661 msgid "Active DHCPv6 Leases"
662 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
665 msgid "Active IPv4 Routes"
666 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
669 msgid "Active IPv4 Rules"
670 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
673 msgid "Active IPv6 Routes"
674 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
677 msgid "Active IPv6 Rules"
678 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
685 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
686 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
695 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
696 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
699 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
700 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
718 msgid "Add ATM Bridge"
719 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
722 msgid "Add IPv4 address…"
723 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
726 msgid "Add IPv6 address…"
727 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
730 msgid "Add LED action"
731 msgstr "LED eylemi ekle"
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
738 msgid "Add device configuration"
739 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
742 msgid "Add device configuration…"
743 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
753 msgstr "Anahtar ekle"
755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
757 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
758 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
759 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
760 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
761 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
763 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
764 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
765 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
767 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
768 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
771 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
772 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
774 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
775 msgid "Add multicast rule"
776 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
780 msgid "Add new interface..."
781 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
788 msgid "Add peer address"
789 msgstr "Eş adres ekle"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
792 msgctxt "Dnsmasq instance"
793 msgid "Add server instance"
794 msgstr "Sunucu örneğini ekle"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
797 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
798 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Blacklist"
802 msgstr "Kara Listeye Ekle"
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
805 msgid "Add to Whitelist"
806 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
809 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
811 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
814 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
815 msgstr "Ek yapılandırma ayarları (TOML formatında)."
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
818 msgid "Additional hosts files"
819 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
822 msgid "Additional options to send to the below match tags."
823 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
826 msgid "Additional servers file"
827 msgstr "Ek sunucular dosyası"
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
843 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
844 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
847 msgctxt "nft meta nfproto"
848 msgid "Address family"
849 msgstr "Adres ailesi"
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
852 msgid "Address setting is invalid"
853 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
855 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
856 msgid "Address to access local relay bridge"
857 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
864 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
866 msgid "Administration"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
877 msgid "Advanced Settings"
878 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
881 msgid "Advanced device options"
882 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
884 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
886 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
887 "manually restarted."
889 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
890 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
894 msgstr "Yaşlanma süresi"
896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
897 msgid "Aggregate Originator Messages"
898 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 msgid "Aggregation Selection Logic"
902 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
905 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
906 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
910 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
911 "state changes (count, 2)"
913 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
914 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
917 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
919 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
929 msgid "Alias Interface"
930 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
933 msgid "Alias of \"%s\""
934 msgstr "\"%s\" lakabı"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
938 msgstr "Tüm Sunucular"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
942 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
945 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
948 msgid "Allocate IPs sequentially"
949 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
952 msgid "Allocate listen addresses"
953 msgstr "Dinleme adresleri tahsis edin"
955 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
957 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
959 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
962 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
964 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
968 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
969 "listen address and random port."
971 "Yggdrasil Jumper'ın Yggdrasil'i uygun dinleme adresi ve rastgele bağlantı "
972 "noktası ile otomatik olarak yapılandırmasına izin verin."
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
975 msgid "Allow all except listed"
976 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
978 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
979 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
980 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
983 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
984 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
987 msgid "Allow listed only"
988 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
991 msgid "Allow localhost"
992 msgstr "Yerel ağa izin ver"
994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
995 msgid "Allow rebooting the device"
996 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
999 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1001 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
1002 "bağlanmasına izin ver"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1005 msgid "Allow root logins with password"
1006 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
1008 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1009 msgid "Allow system feature probing"
1010 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1013 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1014 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
1016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1020 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
1022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1023 msgid "Allowed network technology"
1024 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1027 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1028 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1035 msgid "Always off (kernel: none)"
1036 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1039 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1040 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1044 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1046 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1051 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1052 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1054 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1055 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1058 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1059 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1062 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1063 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1066 msgid "An error occurred while saving the form:"
1067 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1070 msgid "An optional, short description for this device"
1071 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1079 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1082 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1086 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1087 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1091 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1094 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1099 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1100 "regardless of local default route availability."
1102 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1103 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1107 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1108 "default route is present."
1110 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1111 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1114 msgid "Announced DNS domains"
1115 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1118 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1119 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1122 msgid "Anonymous Identity"
1123 msgstr "Anonim Kimlik"
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1126 msgid "Anonymous Mount"
1127 msgstr "Anonim Bağlama"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1130 msgid "Anonymous Swap"
1131 msgstr "Anonim Takas"
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1134 msgctxt "nft match any traffic"
1136 msgstr "Herhangi bir paket"
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1143 msgstr "Herhangi bir bölge"
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1146 msgid "Apply and keep settings"
1147 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1150 msgid "Apply backup?"
1151 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1154 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1155 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1160 msgid "Apply unchecked"
1161 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1164 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1165 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1168 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1169 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1172 msgid "Architecture"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1177 msgstr "Arp taraması"
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1181 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1183 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1186 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1187 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1192 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1194 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1199 msgid "Associated Stations"
1200 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1203 msgid "Associations"
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1209 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1212 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1218 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1221 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1225 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1227 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1232 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1233 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1238 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1241 msgid "Authentication"
1242 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1247 msgid "Authentication Type"
1248 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1251 msgid "Authoritative"
1254 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1255 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1256 msgid "Authorization Required"
1257 msgstr "İzin Gerekli"
1259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1260 msgid "Autofill listen addresses"
1261 msgstr "Dinleme adreslerini otomatik doldur"
1263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1264 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1279 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1280 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1283 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1285 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1289 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1292 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1293 "otomatik olarak işle."
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1296 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1297 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1300 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1301 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1304 msgid "Automount Filesystem"
1305 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1308 msgid "Automount Swap"
1309 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1311 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1312 msgid "Avahi IPv4LL"
1313 msgstr "Avahi IPv4LL"
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1317 msgstr "Kullanılabilir"
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1334 msgid "Avoid Bridge Loops"
1335 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1342 msgid "B43 + B43C + V43"
1343 msgstr "B43 + B43C + V43"
1345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1346 msgid "BR / DMR / AFTR"
1347 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1350 msgid "BSS Transition"
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1367 msgid "Back to Overview"
1368 msgstr "Genel Bakışa dön"
1370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1371 msgid "Back to peer configuration"
1372 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1379 msgid "Backup / Flash Firmware"
1380 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1383 msgid "Backup file list"
1384 msgstr "Yedek dosya listesi"
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1398 msgstr "Temel cihaz"
1400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1401 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1402 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1406 msgid "Batman Device"
1407 msgstr "Batman Cihazı"
1409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1410 msgid "Batman Interface"
1411 msgstr "Batman Arayüzü"
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1415 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1416 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1417 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1418 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1419 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1420 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1421 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1423 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1424 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1425 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1426 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1427 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1428 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1429 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1430 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1433 msgid "Beacon Interval"
1434 msgstr "İşaret Aralığı"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1437 msgid "Beacon Report"
1438 msgstr "İşaret Raporu"
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1442 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1443 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1444 "defined backup patterns."
1446 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1447 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1448 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1451 msgid "Bind NTP server"
1452 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1460 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1463 msgid "Bind interface"
1464 msgstr "Arabirimi bağla"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1468 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1470 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1475 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1476 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1480 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1481 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1483 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1484 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1492 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1495 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1496 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1504 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1505 msgid "Bonding Mode"
1506 msgstr "Bağlama Modu"
1508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1509 msgid "Bonding Policy"
1510 msgstr "Bağlama Politikası"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1513 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1514 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1522 msgctxt "MACVLAN mode"
1523 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1524 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1528 msgid "Bridge VLAN filtering"
1529 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1533 msgid "Bridge device"
1534 msgstr "Köprü cihazı"
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1538 msgid "Bridge port specific options"
1539 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1542 msgid "Bridge ports"
1543 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1546 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1547 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1550 msgid "Bridge unit number"
1551 msgstr "Köprü birimi numarası"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1554 msgid "Bring up empty bridge"
1555 msgstr "Boş köprüyü getir"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1558 msgid "Bring up on boot"
1559 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1562 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1563 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1570 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1571 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1580 msgstr "Tamponlanmış"
1582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1584 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1585 "gateway certificate."
1587 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1588 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1591 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1592 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1599 msgid "CLAT configuration failed"
1600 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1607 msgid "CNAME or fqdn"
1608 msgstr "CNAME veya fqdn"
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1611 msgid "CPU usage (%)"
1612 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1616 msgstr "Önbelleğe alınan"
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1622 msgstr "Çağrı başarısız"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1625 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1626 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1630 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1632 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1651 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1652 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1655 msgctxt "Chain hook: forward"
1656 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1657 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1660 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1661 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1662 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1665 msgctxt "Chain hook: input"
1666 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1667 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1670 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1671 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1672 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1675 msgctxt "Chain hook: output"
1676 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1677 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1680 msgctxt "Chain hook: ingress"
1681 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1682 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1690 msgstr "Hücre Kimliği"
1692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1693 msgid "Cell Location"
1694 msgstr "Hücre Konumu"
1696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1698 msgid "Cellular Network"
1699 msgstr "Hücresel Ağ"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1702 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1703 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1706 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1707 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1710 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1711 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1714 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1715 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1720 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1721 "`logread -f` during handshake for actual values"
1723 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1724 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1729 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1730 "Subject CN (exact match)"
1732 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1733 "sertifika kısıtlamaları"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1738 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1739 "Subject CN (suffix match)"
1741 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1742 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1747 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1748 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1750 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1751 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1760 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1761 msgid "Chain hook \"%h\""
1762 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1766 msgstr "Değişiklikler"
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1769 msgid "Changes have been reverted."
1770 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1773 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1774 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1788 msgid "Channel Analysis"
1789 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1792 msgid "Channel Width"
1793 msgstr "Kanal genişliği"
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1796 msgid "Check filesystems before mount"
1797 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1800 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1801 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1804 msgid "Checking archive…"
1805 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1809 msgid "Checking image…"
1810 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1813 msgid "Choose mtdblock"
1814 msgstr "Mtdblock seçin"
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1819 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1820 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1821 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1824 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1825 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1826 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1831 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1832 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1834 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1835 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1842 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1843 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1847 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1848 "configuration files."
1850 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1851 "Oluştur\"'u tıklayın."
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1855 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1856 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1858 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1859 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1870 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1871 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1886 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1887 "persist connection"
1889 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1890 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1899 msgid "Collecting data..."
1900 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1903 msgid "Collisions seen"
1904 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1912 msgstr "Komut tamamlandı"
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1915 msgid "Command failed"
1916 msgstr "Komut başarısız oldu"
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1923 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1924 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1928 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1929 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1930 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1931 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1933 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1934 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1935 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1936 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1937 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1943 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1944 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1946 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1948 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1952 msgid "Configuration"
1953 msgstr "Yapılandırma"
1955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1956 msgid "Configuration Export"
1957 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1960 msgid "Configuration changes applied."
1961 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1964 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1965 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1968 msgid "Configuration failed"
1969 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1973 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1974 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1975 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1976 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1977 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1980 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1981 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1982 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1983 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1984 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1985 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1989 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1990 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1992 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1993 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1997 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1998 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1999 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2000 "than or equal to the requested prefix."
2002 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
2003 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
2004 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
2005 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2009 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2010 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2012 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
2013 "çalışma modunu yapılandırır."
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2016 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2017 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2021 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2022 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2026 msgstr "Yapılandır…"
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2029 msgid "Confirm disconnect"
2030 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2033 msgid "Confirmation"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2046 msgid "Connection attempt failed"
2047 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
2049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2050 msgid "Connection attempt failed."
2051 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2054 msgid "Connection endpoint"
2055 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2058 msgid "Connection lost"
2059 msgstr "Bağlantı koptu"
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2064 msgstr "Bağlantılar"
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2067 msgid "Connectivity change"
2068 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2071 msgctxt "nft ct state"
2072 msgid "Conntrack state"
2073 msgstr "Bağlantı durum"
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2076 msgctxt "nft ct status"
2077 msgid "Conntrack status"
2078 msgstr "Bağlantı durumu"
2080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2081 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2083 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2086 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2088 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2094 msgid "Contents have been saved."
2095 msgstr "İçerik kaydedildi."
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2106 msgctxt "nft jump action"
2107 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2108 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2111 msgid "Continue in calling chain"
2112 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2115 msgctxt "Chain policy: accept"
2116 msgid "Continue processing unmatched packets"
2117 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2121 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2122 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2123 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2125 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2126 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2127 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2134 msgid "Country Code"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2138 msgid "Coverage cell density"
2139 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2143 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2144 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2147 msgid "Create interface"
2148 msgstr "Arayüz oluştur"
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2155 msgid "Cron Log Level"
2156 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2159 msgid "Current power"
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2163 msgctxt "nft meta hour"
2164 msgid "Current time"
2165 msgstr "Şimdiki zaman"
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2168 msgctxt "nft meta day"
2169 msgid "Current weekday"
2170 msgstr "Şu andaki gün"
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2178 msgid "Custom Interface"
2179 msgstr "Özel Arabirim"
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2183 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2184 "this, perform a factory-reset first."
2186 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2187 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2190 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2191 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2195 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2196 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2198 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2199 "davranışını özelleştirir."
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2202 msgid "DAD transmits"
2203 msgstr "DAD iletimleri"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2207 msgstr "DAE İstemcisi"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2211 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2215 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2218 msgid "DHCP Options"
2219 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2223 msgstr "DHCP Sunucusu"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2226 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2227 msgid "DHCP and DNS"
2228 msgstr "DHCP ve DNS"
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2234 msgstr "DHCP istemcisi"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2237 msgid "DHCP-Options"
2238 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2242 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2245 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2246 "olarak kullanılır."
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2250 msgid "DHCPv6 client"
2251 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2254 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2255 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2256 msgstr "DHCPv6 seçenek 56. %s."
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2259 msgid "DHCPv6-Service"
2260 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2271 msgid "DNS Forwards"
2272 msgstr "DNS iletimleri"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2276 msgstr "DNS Kayıtları"
2278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2280 msgstr "DNS Sunucuları"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2283 msgid "DNS query port"
2284 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2287 msgid "DNS search domains"
2288 msgstr "DNS arama alanları"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2291 msgid "DNS server port"
2293 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2297 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2298 "Some wireguard clients require this to be set."
2300 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2301 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2304 msgid "DNS setting is invalid"
2305 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2309 msgstr "DNS ağırlığı"
2311 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2312 msgid "DNS-Label / FQDN"
2313 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2321 msgid "DNSSEC check unsigned"
2322 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2325 msgid "DPD Idle Timeout"
2326 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2329 msgid "DS-Lite AFTR address"
2330 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2342 msgid "DSL line mode"
2343 msgstr "DSL hat modu"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2346 msgid "DTIM Interval"
2347 msgstr "DTIM Aralığı"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2360 msgid "Data Received"
2361 msgstr "Alınan Veriler"
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2364 msgid "Data Transmitted"
2365 msgstr "İletilen Veriler"
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2372 msgstr "Hata ayıklama"
2374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2375 msgid "Default gateway"
2376 msgstr "Default ağ geçidi"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2379 msgctxt "Dnsmasq instance"
2380 msgid "Default instance"
2381 msgstr "Varsayılan durum"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2384 msgid "Default router"
2385 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2388 msgid "Default state"
2389 msgstr "Varsayılan durum"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2392 msgid "Defaults to IPv4+6."
2393 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2396 msgid "Defaults to fw4."
2397 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2401 "Define additional DHCP options, for example "
2402 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2403 "servers to clients."
2405 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2406 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2410 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2411 "but for outgoing frames"
2413 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2414 "eşlenmesini tanımlar"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2418 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2419 "priority on incoming frames"
2421 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2422 "eşlenmesini tanımlar"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2425 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2426 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2428 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2433 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2434 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2450 msgstr "Anahtarı sil"
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2453 msgid "Delete request failed: %s"
2454 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2457 msgid "Delete this network"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2461 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2462 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2473 msgstr "Seçimi kaldır"
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2480 msgid "Designated master"
2481 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2490 msgctxt "nft ip daddr"
2491 msgid "Destination IP"
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2495 msgctxt "nft ip6 daddr"
2496 msgid "Destination IPv6"
2499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2501 msgid "Destination port"
2502 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2505 msgctxt "nft ip dport"
2506 msgid "Destination port"
2507 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2511 msgid "Destination zone"
2512 msgstr "Hedef bölge"
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2530 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2535 msgid "Device Configuration"
2536 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2539 msgid "Device Identifier"
2540 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2543 msgid "Device is not active"
2544 msgstr "Cihaz aktif değil"
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2548 msgid "Device is restarting…"
2549 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2556 msgid "Device not managed by ModemManager."
2557 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2560 msgid "Device not present"
2561 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2568 msgid "Device unreachable!"
2569 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2572 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2573 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2581 msgid "Devices & Ports"
2582 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2585 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2591 msgstr "Arama numarası"
2593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2603 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2604 "(the local service)."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2612 msgstr "Devre dışı bırak"
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2616 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2619 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2620 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2624 msgid "Disable DNS lookups"
2625 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2628 msgid "Disable Encryption"
2629 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2632 msgid "Disable Inactivity Polling"
2633 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2636 msgid "Disable this interface"
2637 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2640 msgid "Disable this network"
2641 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2651 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2652 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2663 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2665 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2668 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2669 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2673 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2674 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2676 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2677 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2680 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2681 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2688 msgstr "Bağlantıyı kes"
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2691 msgid "Disconnection attempt failed"
2692 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2695 msgid "Disconnection attempt failed."
2696 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2715 msgid "Distance Optimization"
2716 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2720 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2721 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2723 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2724 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2727 msgid "Distributed ARP Table"
2728 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2732 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2733 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2735 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2736 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2740 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2741 "section is valid for all dnsmasq instances."
2743 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2744 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2748 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2749 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2752 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2753 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2754 "yönlendiricisidir."
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2757 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2759 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2766 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2767 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2770 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2771 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2774 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2775 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2779 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2782 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2786 msgid "Do not send a Release when restarting"
2787 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2790 msgid "Do not send a hostname"
2791 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2795 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2796 "abbr> messages on this interface."
2798 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2799 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2802 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2803 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2806 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2807 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2810 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2811 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2814 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2815 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2824 msgid "Domain required"
2825 msgstr "Alan gerekli"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2828 msgid "Domain whitelist"
2829 msgstr "Alan beyaz listesi"
2831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2833 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2834 msgid "Don't Fragment"
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2839 msgstr "Bağlı Değil"
2841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2843 msgstr "Aşağı Gecikme"
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2850 msgid "Download backup"
2851 msgstr "Yedeği indir"
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2854 msgid "Download failed: %s"
2855 msgstr "İndirme başarısız oldu: %s"
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2858 msgid "Download mtdblock"
2859 msgstr "Mtdblock'u indir"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2862 msgid "Downstream SNR offset"
2863 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2867 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2868 "WireGuard interface."
2870 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2871 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2874 msgid "Drag to reorder"
2875 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2878 msgid "Drop Duplicate Frames"
2879 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2883 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2884 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2885 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2887 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2888 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2889 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2893 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2894 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2895 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2897 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2898 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2899 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2902 msgid "Drop gratuitous ARP"
2903 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2906 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2908 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2909 "çerçevelerini bırak."
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2912 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2914 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2915 "çerçevelerini bırak."
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2918 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2919 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2922 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2923 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2926 msgctxt "nft drop action"
2928 msgstr "Paketi bırak"
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2931 msgctxt "Chain policy: drop"
2932 msgid "Drop unmatched packets"
2933 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2936 msgid "Drop unsolicited NA"
2937 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2940 msgid "Dropbear Instance"
2941 msgstr "Dropbear Örneği"
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2945 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2946 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2948 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2949 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2953 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2954 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2957 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2958 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2961 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2963 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2966 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2967 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2970 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2971 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2974 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2975 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2978 msgid "Dynamic tunnel"
2979 msgstr "Dinamik tünel"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2983 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2984 "having static leases will be served."
2986 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2987 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2990 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2991 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2994 msgid "E.g. eth0, eth1"
2995 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2998 msgid "EA-bits length"
2999 msgstr "EA bit uzunluğu"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3003 msgstr "EAP Yöntemi"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3006 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3007 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3021 msgstr "IP kümesini düzenle"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3024 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3025 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
3027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3029 msgstr "Eşi düzenle"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3032 msgid "Edit static lease"
3033 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
3035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3037 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3040 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
3041 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3044 msgid "Edit this network"
3045 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3048 msgid "Edit wireless network"
3049 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3052 msgctxt "nft rt mtu"
3053 msgid "Effective route MTU"
3054 msgstr "Etkili rota MTU'su"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3057 msgid "Egress QoS mapping"
3058 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
3060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3061 msgctxt "nft meta oif"
3062 msgid "Egress device id"
3063 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3066 msgctxt "nft meta oifname"
3067 msgid "Egress device name"
3068 msgstr "Çıkış cihazı adı"
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3077 msgstr "Etkinleştir"
3079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3080 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3082 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3083 "arayüzünü yeniden başlatın."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3087 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3090 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3094 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3098 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3099 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3102 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3104 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3109 msgid "Enable DNS lookups"
3110 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3113 msgid "Enable Debugmode"
3114 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3117 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3118 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3121 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3122 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3126 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3130 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3131 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3139 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3140 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3143 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3144 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3147 msgid "Enable Instance"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3151 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3152 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3155 msgid "Enable MAC address learning"
3156 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3159 msgid "Enable NTP client"
3160 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3163 msgid "Enable Single DES"
3164 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3167 msgid "Enable TFTP server"
3168 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3171 msgid "Enable VLAN filtering"
3172 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3175 msgid "Enable VLAN functionality"
3176 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3179 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3180 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3182 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3183 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3184 msgstr "Yggdrasil Jumper'ı Etkinleştir"
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3188 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3189 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3190 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3192 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3193 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3194 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3198 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3200 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3203 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3204 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3207 msgid "Enable learning and aging"
3208 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3211 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3212 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3215 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3216 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3219 msgid "Enable multicast fast leave"
3220 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3223 msgid "Enable multicast querier"
3224 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3227 msgid "Enable multicast support"
3228 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3232 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3233 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3234 "Yggdrasil version are included."
3236 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3237 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3238 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3241 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3245 msgid "Enable promiscuous mode"
3246 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3250 msgid "Enable rx checksum"
3251 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3257 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3258 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3262 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3263 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3264 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3267 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3268 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3271 msgid "Enable this network"
3272 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3275 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3277 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3282 msgid "Enable tx checksum"
3283 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3286 msgid "Enable unicast flooding"
3287 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3297 msgstr "Etkinleştirildi"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3300 msgid "Enabled (all CPUs)"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3304 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3305 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3309 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3312 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3317 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3320 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3324 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3325 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3329 msgid "Encapsulation limit"
3330 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3334 msgid "Encapsulation mode"
3335 msgstr "Encapsulation modu"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3348 msgstr "Bitiş Noktası"
3350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3351 msgid "Endpoint Host"
3352 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3355 msgid "Endpoint Port"
3356 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3359 msgid "Endpoint setting is invalid"
3360 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3363 msgid "Enforce IGMPv1"
3364 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3367 msgid "Enforce IGMPv2"
3368 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3371 msgid "Enforce IGMPv3"
3372 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3375 msgid "Enforce MLD version 1"
3376 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3379 msgid "Enforce MLD version 2"
3380 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3383 msgid "Enter custom value"
3384 msgstr "Özel değer girin"
3386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3387 msgid "Enter custom values"
3388 msgstr "Özel değerler girin"
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3392 msgstr "Siliniyor..."
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3401 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3406 msgid "Error getting PublicKey"
3407 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3411 msgid "Ethernet Adapter"
3412 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3416 msgid "Ethernet Switch"
3417 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3420 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3421 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3424 msgid "Every second (fast, 1)"
3425 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3428 msgid "Exclude interfaces"
3429 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3433 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3434 "resolution to other systems."
3436 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3437 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3441 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3442 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3444 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3445 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3448 msgid "Existing device"
3449 msgstr "Mevcut cihaz"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3452 msgid "Expand hosts"
3453 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3456 msgid "Expected port number."
3457 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3460 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3461 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3464 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3465 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3468 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3469 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3472 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3474 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3478 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3479 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3491 msgid "Expecting: %s"
3492 msgstr "Beklenen: %s"
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3495 msgid "Expecting: non-empty value"
3496 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3500 msgstr "Bitiş zamanı"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3504 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3506 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3511 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3514 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3515 "Dikkatli kullanın."
3517 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3522 msgid "External R0 Key Holder List"
3523 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3526 msgid "External R1 Key Holder List"
3527 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3530 msgid "External system log server"
3531 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3534 msgid "External system log server port"
3535 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3538 msgid "External system log server protocol"
3539 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3541 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3542 msgid "Externally managed interface"
3543 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3546 msgid "Extra DHCP logging"
3547 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3550 msgid "Extra SSH command options"
3551 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3554 msgid "Extra config"
3555 msgstr "Ekstra yapılandırma"
3557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3558 msgid "Extra pppd options"
3559 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3562 msgid "Extra sstpc options"
3563 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3571 msgstr "DS üzerinden FT"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3574 msgid "FT over the Air"
3575 msgstr "Air üzerinden FT"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3579 msgstr "FT protokolü"
3581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3582 msgid "Failed Reason"
3583 msgstr "Başarısız Sebep"
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3586 msgid "Failed to change the system password."
3587 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3590 msgid "Failed to configure modem"
3591 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3594 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3595 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3598 msgid "Failed to connect"
3599 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3602 msgid "Failed to disconnect"
3603 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3606 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3607 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3610 msgid "Failed to get modem information"
3611 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3614 msgid "Failed to initialize modem"
3615 msgstr "Modem başlatılamadı"
3617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3618 msgid "Failed to set operating mode"
3619 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3627 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3628 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3630 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3631 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3634 msgid "File not accessible"
3635 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3638 msgid "File to store DHCP lease information."
3639 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3642 msgid "File with upstream resolvers."
3643 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3651 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3652 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3657 msgstr "Dosya sistemi"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3664 msgid "Filter IPv4 A records"
3665 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3668 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3669 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3672 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3673 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3676 msgid "Filter private"
3677 msgstr "Özelleri filtrele"
3679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3680 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3681 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3684 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3685 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3688 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3689 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3693 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3695 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3696 "hizmet keşfini filtreler."
3698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3700 msgid "Finalizing failed"
3701 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3705 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3706 "with defaults based on what was detected"
3708 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3709 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3712 msgid "Find and join network"
3713 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3722 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3726 msgid "Firewall Mark"
3727 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3730 msgid "Firewall Settings"
3731 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3734 msgid "Firewall Status"
3735 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3738 msgid "Firewall mark"
3739 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3742 msgid "Firmware File"
3743 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3746 msgid "Firmware Version"
3747 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3750 msgid "First answer wins."
3751 msgstr "İlk cevap kazanır."
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3754 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3755 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3759 msgid "Flash image..."
3760 msgstr "Dosyayı yaz..."
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3763 msgid "Flash image?"
3764 msgstr "Dosyayı yaz?"
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3767 msgid "Flash new firmware image"
3768 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3771 msgid "Flash operations"
3772 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3780 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3781 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3789 msgid "Force 40MHz mode"
3790 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3793 msgid "Force CCMP (AES)"
3794 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3797 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3798 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3801 msgid "Force IGMP version"
3802 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3805 msgid "Force MLD version"
3806 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3810 msgstr "TKIP'i zorla"
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3813 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3814 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3817 msgid "Force broadcast DHCP response."
3818 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3822 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3825 msgid "Force upgrade"
3826 msgstr "Zorla yükseltme"
3828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3829 msgid "Force use of NAT-T"
3830 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3832 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3833 msgid "Form token mismatch"
3834 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3842 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3843 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3844 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3845 "designated master interface and downstream interfaces."
3847 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3848 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3849 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3850 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3854 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3855 "messages received on the designated master interface to downstream "
3858 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3859 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3862 msgid "Forward DHCP traffic"
3863 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3867 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3868 "downstream interfaces."
3870 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3873 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3874 msgid "Forward broadcast traffic"
3875 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3878 msgid "Forward delay"
3879 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3882 msgid "Forward mesh peer traffic"
3883 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3886 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3888 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3892 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3894 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3897 msgid "Forward/reverse DNS"
3898 msgstr "İleri/geri DNS"
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3901 msgid "Forwarding mode"
3902 msgstr "Yönlendirme modu"
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3909 msgid "Fragmentation"
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3913 msgid "Fragmentation Threshold"
3914 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3917 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3918 msgid "Full port randomization"
3919 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3923 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3924 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3926 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3927 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3938 msgstr "Yalnızca GPRS"
3940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3941 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3942 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3945 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3946 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3949 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3950 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3953 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3954 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3963 msgid "Gateway Mode"
3964 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3967 msgid "Gateway Ports"
3968 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3972 msgid "Gateway address is invalid"
3973 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3976 msgid "Gateway metric"
3977 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3988 msgid "General Settings"
3989 msgstr "Genel Ayarlar"
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3995 msgid "General Setup"
3996 msgstr "Genel Kurulum"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3999 msgid "General device options"
4000 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4003 msgid "Generate Config"
4004 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4007 msgid "Generate PMK locally"
4008 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4011 msgid "Generate archive"
4012 msgstr "Arşiv oluştur"
4014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4015 msgid "Generate configuration"
4016 msgstr "Yapılandırma oluştur"
4018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4019 msgid "Generate configuration…"
4020 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
4022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4023 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4024 msgid "Generate new key pair"
4025 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
4027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4028 msgid "Generate preshared key"
4029 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4032 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4033 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
4035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4036 msgid "Generating QR code…"
4037 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4040 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4041 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4044 msgid "Global Settings"
4045 msgstr "Genel Ayarlar"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4048 msgid "Global network options"
4049 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
4051 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4052 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4055 msgid "Go to firmware upgrade..."
4056 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
4058 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4059 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4060 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4062 msgid "Go to password configuration..."
4063 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4069 msgid "Go to relevant configuration page"
4070 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
4072 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4073 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4074 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4077 msgid "Grant access to DHCP status display"
4078 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4081 msgid "Grant access to DSL status display"
4082 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
4084 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4085 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4086 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
4088 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4089 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4090 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
4092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4093 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4094 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4097 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4098 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4101 msgid "Grant access to SSH configuration"
4102 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4105 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4106 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4108 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4109 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4110 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4112 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4113 msgid "Grant access to crontab configuration"
4114 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4117 msgid "Grant access to firewall status"
4118 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4121 msgid "Grant access to flash operations"
4122 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4125 msgid "Grant access to main status display"
4126 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4129 msgid "Grant access to mmcli"
4130 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4133 msgid "Grant access to mount configuration"
4134 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4137 msgid "Grant access to network configuration"
4138 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4140 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4141 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4142 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4144 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4145 msgid "Grant access to network status information"
4146 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4149 msgid "Grant access to port status display"
4150 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4153 msgid "Grant access to process status"
4154 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4157 msgid "Grant access to realtime statistics"
4158 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4161 msgid "Grant access to routing status"
4162 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4165 msgid "Grant access to startup configuration"
4166 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4169 msgid "Grant access to system configuration"
4170 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4173 msgid "Grant access to system logs"
4174 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4177 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4178 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4181 msgid "Grant access to wireless channel status"
4182 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4185 msgid "Grant access to wireless status display"
4186 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4189 msgid "Group Password"
4190 msgstr "Grup Parolası"
4192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4197 msgid "HE.net password"
4198 msgstr "HE.net parolası"
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4201 msgid "HE.net username"
4202 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4206 msgid "HTTP(S) Access"
4207 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4214 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4215 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4218 msgid "Hello interval"
4219 msgstr "Merhaba aralığı"
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4223 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4226 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4227 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4230 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4231 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4235 msgid "Hide empty chains"
4236 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4243 msgid "Honor gratuitous ARP"
4244 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4247 msgctxt "Chain hook description"
4248 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4249 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4253 msgstr "Atlama karşılığı"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4260 msgstr "Ana bilgisayar"
4262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4263 msgid "Host expiry timeout"
4264 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4267 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4268 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4271 msgid "Host-Uniq tag content"
4272 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4276 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4279 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4292 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4293 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4297 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4301 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4302 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4303 "useful to rebind an FQDN."
4305 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4306 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4307 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4311 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4312 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4315 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4316 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4319 msgid "Human-readable counters"
4320 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4322 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4327 msgctxt "nft icmp code"
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4332 msgctxt "nft icmp type"
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4337 msgctxt "nft icmpv6 code"
4339 msgstr "ICMPv6 kodu"
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4342 msgctxt "nft icmpv6 type"
4344 msgstr "ICMPv6 türü"
4346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4348 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4349 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4352 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4353 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4356 msgid "IKE DH Group"
4357 msgstr "IKE DH Grubu"
4359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4368 msgid "IP Addresses"
4369 msgstr "IP Adresleri"
4371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4373 msgstr "IP Protokolü"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4391 msgid "IP address is invalid"
4392 msgstr "IP adresi geçersiz"
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4396 msgid "IP address is missing"
4397 msgstr "IP adresi eksik"
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4401 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4404 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4409 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4410 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4411 "packets with matching destination IP."
4413 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4414 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4415 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4418 msgctxt "nft ip protocol"
4420 msgstr "IP protokolü"
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4423 msgctxt "nft meta l4proto"
4425 msgstr "IP protokolü"
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4429 msgstr "IP kümeleri"
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4432 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4433 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4435 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4447 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4453 msgid "IPv4 Firewall"
4454 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4457 msgid "IPv4 Neighbours"
4458 msgstr "IPv4 Komşuları"
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4461 msgid "IPv4 Routing"
4462 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4466 msgstr "IPv4 Kuralları"
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4469 msgid "IPv4 Upstream"
4470 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4477 msgid "IPv4 address"
4478 msgstr "IPv4 adresi"
4480 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4481 msgid "IPv4 assignment length"
4482 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4485 msgid "IPv4 broadcast"
4486 msgstr "IPv4 yayını"
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4489 msgid "IPv4 gateway"
4490 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4494 msgid "IPv4 netmask"
4495 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4498 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4499 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4503 msgstr "Yalnızca IPv4"
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4507 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4508 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4512 msgstr "IPv4 ön eki"
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4516 msgid "IPv4 prefix length"
4517 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4520 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4521 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4533 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4534 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4541 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4542 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4545 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4546 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4561 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4568 msgstr "IPv6 APN'si"
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4571 msgid "IPv6 APN profile index"
4572 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4575 msgid "IPv6 Firewall"
4576 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4583 msgid "IPv6 Neighbours"
4584 msgstr "IPv6 Komşuları"
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4587 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4588 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4591 msgid "IPv6 RA Settings"
4592 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4595 msgid "IPv6 Routing"
4596 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4600 msgstr "IPv6 Kuralları"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4603 msgid "IPv6 Settings"
4604 msgstr "IPv6 Ayarları"
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4607 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4608 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4611 msgid "IPv6 Upstream"
4612 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4617 msgid "IPv6 address"
4618 msgstr "IPv6 adresi"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4621 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4622 msgid "IPv6 assignment hint"
4623 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4626 msgid "IPv6 assignment length"
4627 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4630 msgid "IPv6 gateway"
4631 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4634 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4635 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4639 msgstr "Yalnızca IPv6"
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4642 msgid "IPv6 preference"
4643 msgstr "IPv6 tercihi"
4645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4648 msgstr "IPv6 ön eki"
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4651 msgid "IPv6 prefix filter"
4652 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4656 msgid "IPv6 prefix length"
4657 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4661 msgid "IPv6 routed prefix"
4662 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4665 msgid "IPv6 source routing"
4666 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4670 msgstr "IPv6 son eki"
4672 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4673 msgid "IPv6 support"
4674 msgstr "IPv6 desteği"
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4677 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4678 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4685 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4686 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4690 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4691 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4695 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4696 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4700 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4701 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4709 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4710 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4712 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4713 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4716 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4717 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4719 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4720 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4721 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4724 msgid "If checked, encryption is disabled"
4725 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4729 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4730 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4732 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4733 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4734 "eşlerini etkilemez."
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4738 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4741 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4745 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4746 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4751 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4753 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4758 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4761 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4766 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4767 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4768 "otherwise modifications will be reverted."
4770 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4771 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4772 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4779 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4780 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4783 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4786 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4788 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4792 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4793 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4794 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4795 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4796 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4798 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4799 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4800 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4801 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4802 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4803 "süreç olduğunu unutmayın."
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4810 msgid "Ignore interface"
4811 msgstr "Arayüzü yoksay"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4814 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4815 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4818 msgid "Ignore resolv file"
4819 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4822 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4823 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4830 msgid "Image check failed:"
4831 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4834 msgid "Import as peer"
4835 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4839 msgid "Import configuration"
4840 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4843 msgid "Import configuration as peer…"
4844 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4847 msgid "Import settings"
4848 msgstr "Ayarları içe aktar"
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4852 msgid "Imported peer configuration"
4853 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4856 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4857 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4865 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4866 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4867 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4868 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4870 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4871 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4872 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4873 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4874 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4878 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4879 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4881 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4882 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4885 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4887 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4888 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4890 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4891 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4895 msgstr "Saniye içinde"
4897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4903 msgid "Inactivity timeout"
4904 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4912 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4913 "installed_packages.txt"
4915 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4916 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4922 msgid "Incoming checksum"
4923 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4926 msgid "Incoming interface"
4927 msgstr "Gelen arayüz"
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4933 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4934 msgid "Incoming key"
4935 msgstr "Gelen anahtar"
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4941 msgid "Incoming serialization"
4942 msgstr "Gelen serileştirme"
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4946 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4955 msgid "Ingress QoS mapping"
4956 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4959 msgctxt "nft meta iif"
4960 msgid "Ingress device id"
4961 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4964 msgctxt "nft meta iifname"
4965 msgid "Ingress device name"
4966 msgstr "Giriş cihazı adı"
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4969 msgid "Initialization failure"
4970 msgstr "Başlatma hatası"
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4974 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4978 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4981 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4982 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4985 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4986 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4989 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4990 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4993 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4994 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4997 msgid "Install protocol extensions..."
4998 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5006 msgctxt "WireGuard instance heading"
5007 msgid "Instance \"%h\""
5008 msgstr "Örnek \"%h\""
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5011 msgctxt "Dnsmasq instance"
5012 msgid "Instance \"%q\""
5013 msgstr "Örnek \"%q\""
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5016 msgid "Instance Details"
5017 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5021 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5022 "BSSID <code>%h</code>."
5024 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
5025 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
5027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5028 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5029 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
5031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5032 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5033 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5043 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5044 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5047 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5048 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5051 msgid "Interface Configuration"
5052 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
5054 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5055 msgid "Interface ID"
5056 msgstr "Arayüz kimliği"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5060 msgid "Interface has %d pending changes"
5061 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5064 msgid "Interface is disabled"
5065 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5068 msgid "Interface is marked for deletion"
5069 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5072 msgid "Interface is reconnecting..."
5073 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5078 msgid "Interface is shutting down..."
5079 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5082 msgid "Interface is starting..."
5083 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5086 msgid "Interface is stopping..."
5087 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5090 msgid "Interface name"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5095 msgid "Interface not present or not connected yet."
5096 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5100 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5109 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5110 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5113 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5114 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5117 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5118 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5122 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5123 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5124 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5126 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5127 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5128 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5132 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5133 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5145 msgid "Invalid APN provided"
5146 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5150 msgid "Invalid Base64 key string"
5151 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5154 msgid "Invalid IPv6 address"
5155 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5159 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5160 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5164 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5165 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5168 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5170 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5174 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5176 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5179 msgid "Invalid argument"
5180 msgstr "Geçersiz argüman"
5182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5184 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5185 "supports one and only one bearer."
5187 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5188 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5191 msgid "Invalid command"
5192 msgstr "Geçersiz komut"
5194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5195 msgid "Invalid hexadecimal value"
5196 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5199 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5200 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5203 msgid "Invalid port"
5204 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5207 msgid "Invalid private key string %s"
5208 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5211 msgid "Invalid public key string %s"
5212 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5215 msgid "Invalid server URL"
5216 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5218 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5219 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5220 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5221 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5224 msgid "Invert blinking"
5225 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5228 msgid "Invert match"
5229 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5232 msgctxt "VLAN port state"
5233 msgid "Is Primary VLAN"
5234 msgstr "Birincil VLAN"
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5237 msgid "Isolate Clients"
5238 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5242 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5243 "flash memory, please verify the image file!"
5245 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5246 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5248 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5250 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5251 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5252 "without requiring firewall or port configuration."
5254 "Periyodik olarak aktif oturumları araştırır ve güvenlik duvarı veya bağlantı "
5255 "noktası yapılandırması gerektirmeden Yggdrasil Jumper çalıştıran uzak "
5256 "düğümlerle internet üzerinden otomatik olarak doğrudan eşleşmeler kurar."
5258 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5259 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5260 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5261 msgid "JavaScript required!"
5262 msgstr "JavaScript gerekli!"
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5265 msgid "Join Network"
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5269 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5270 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5273 msgid "Joining Network: %q"
5274 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5277 msgid "Jump to rule"
5280 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5285 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5286 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5295 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5298 msgid "Kernel Version"
5299 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5311 msgstr "Anahtar #%d"
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5318 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5319 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5325 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5326 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5327 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5330 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5332 msgstr "Anahtar eksik"
5334 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5335 msgid "Key used to sign network config"
5336 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5354 msgstr "L2TP Sunucusu"
5356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5357 msgid "LACPDU Packets"
5358 msgstr "LACPDU Paketleri"
5360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5366 msgid "LCP echo failure threshold"
5367 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5375 msgid "LCP echo interval"
5376 msgstr "LCP yankı aralığı"
5378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5379 msgid "LED Configuration"
5380 msgstr "LED Yapılandırması"
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5396 msgid "Language and Style"
5397 msgstr "Dil ve Stil"
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5401 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5402 "probability of being selected."
5404 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5405 "olasılığı verilir."
5407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5412 msgid "Last member interval"
5413 msgstr "Son üye aralığı"
5415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5417 msgid "Latest Handshake"
5418 msgstr "Son El Sıkışma"
5420 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5429 msgid "Learn routes"
5430 msgstr "Rotaları öğren"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5439 msgstr "Kira süresi"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5445 msgid "Lease time remaining"
5446 msgstr "Kalan kira süresi"
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5451 msgid "Leave empty to autodetect"
5452 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5459 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5460 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5464 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5465 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5466 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5468 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5469 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5470 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5474 msgid "Legacy rules detected"
5475 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5487 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5488 "subnet of the querying interface."
5490 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5491 "girenlerle sınırlayın."
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5507 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5510 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5511 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5514 msgid "Link Monitoring"
5515 msgstr "Bağlantı İzleme"
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5519 msgstr "Bağlantı Açık"
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5522 msgctxt "nft @ll,off,len"
5523 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5524 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5529 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5530 "also specified here."
5531 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5535 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5536 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5537 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5538 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5541 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5542 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5543 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5544 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5545 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5549 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5550 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5551 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5552 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5555 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5556 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5557 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5558 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5559 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5562 msgid "List of SSH key files for auth"
5563 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5566 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5567 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5570 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5571 msgstr "Senkronize edilecek yukarı akış NTP sunucu adaylarının listesi."
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5576 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5579 msgid "Listen addresses"
5580 msgstr "Dinleme adresleri"
5582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5583 msgid "Listen for peers"
5584 msgstr "Eşleri dinle"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5587 msgid "Listen interfaces"
5588 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5591 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5592 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5596 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5598 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5601 msgid "Listen to multicast beacons"
5602 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5605 msgid "ListenPort setting is invalid"
5606 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5609 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5610 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5618 msgid "Load Average"
5619 msgstr "Yük Ortalaması"
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5623 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5626 "Yük ortalaması, Linux tarafından sistem kaynaklarını takip etmek için "
5627 "kullanılan bir metriktir."
5629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5630 msgid "Load configuration…"
5631 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5636 msgid "Loading data…"
5637 msgstr "Veri yükleniyor…"
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5640 msgid "Loading directory contents…"
5641 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5644 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5645 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5646 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5647 msgid "Loading view…"
5648 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5656 msgid "Local IP address"
5657 msgstr "Yerel IP adresi"
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5661 msgid "Local IP address is invalid"
5662 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5665 msgid "Local IP address to assign"
5666 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5676 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5678 msgid "Local IPv4 address"
5679 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5682 msgid "Local IPv6 DNS server"
5683 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5691 msgid "Local IPv6 address"
5692 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5695 msgid "Local Startup"
5696 msgstr "Yerel Başlatma"
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5701 msgstr "Yerel Zaman"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5708 msgid "Local domain"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5712 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5714 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5717 msgid "Local service only"
5718 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5720 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5721 msgid "Local wireguard key"
5722 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5725 msgid "Localise queries"
5726 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5729 msgid "Location Area Code"
5730 msgstr "Konum Alan Kodu"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5733 msgid "Lock to BSSID"
5734 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5742 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5744 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5745 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5748 msgctxt "nft log action"
5749 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5750 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5753 msgid "Log facility"
5754 msgstr "Günlük tesisi"
5756 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5757 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5767 msgstr "Günlük seviyesi"
5769 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5771 msgstr "Oturumu Kapat"
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5775 msgid "Log output level"
5776 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5780 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5786 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5788 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5793 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5794 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5796 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5797 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5801 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5802 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5805 msgid "Loose filtering"
5806 msgstr "Gevşek filtreleme"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5809 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5810 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5812 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5813 msgid "Lua compatibility mode active"
5814 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5826 msgid "MAC Address Filter"
5827 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5830 msgid "MAC Address For The Actor"
5831 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5851 msgid "MAC address(es)"
5852 msgstr "MAC adres(ler)i"
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5856 msgstr "MAC Filtresi"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5860 msgstr "MAC Listesi"
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5864 msgid "MAP / LW4over6"
5865 msgstr "MAP / LW4over6"
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5869 msgid "MAP rule is invalid"
5870 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5873 msgid "MBIM Cellular"
5874 msgstr "MBIM Hücresel"
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5890 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5891 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5894 msgid "MII Interval"
5895 msgstr "MII Aralığı"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5903 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5913 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5916 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5917 "klonladığınızdan emin olun:"
5919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5930 msgid "Manufacturer"
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5934 msgid "Master (VLAN)"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5939 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5942 msgid "Match this Tag"
5943 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5946 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5947 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5950 msgid "Max cache TTL"
5951 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5954 msgid "Max valid value %s."
5955 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5958 msgid "Max. DHCP leases"
5960 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5961 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5964 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5966 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5967 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5970 msgid "Max. concurrent queries"
5971 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5975 msgstr "Maksimum yaş"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5978 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5979 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5982 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5983 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5986 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5987 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5990 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5991 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5996 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5997 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6000 msgid "Maximum number of leased addresses."
6001 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6004 msgid "Maximum snooping table size"
6005 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6008 msgid "Maximum source port #"
6009 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6013 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6014 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6016 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6017 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6020 msgid "Maximum transmit power"
6021 msgstr "Maksimum iletim gücü"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6024 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6025 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6050 msgid "Memory usage (%)"
6051 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6055 msgstr "Mesh kimliği"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6059 msgstr "Mesh kimliği"
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6063 msgstr "Mesh Noktası"
6065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6066 msgid "Mesh Routing"
6067 msgstr "Mesh Yönlendirme"
6069 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6070 msgid "Mesh and routing related options"
6071 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6074 msgid "Method not found"
6075 msgstr "Yöntem bulunamadı"
6077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6078 msgid "Method of link monitoring"
6079 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
6081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6082 msgid "Method to determine link status"
6083 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6097 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6098 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6101 msgid "Min cache TTL"
6102 msgstr "Minimum önbellek TTL"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6105 msgid "Min valid value %s."
6106 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6109 msgid "Minimum ARP validity time"
6110 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6113 msgid "Minimum Number of Links"
6114 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6118 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6119 "Prevents ARP cache thrashing."
6121 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
6122 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6125 msgid "Minimum source port #"
6126 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6130 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6131 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6133 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6134 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6137 msgid "Mirror monitor port"
6138 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6141 msgid "Mirror source port"
6142 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6145 msgid "Mobile Country Code"
6146 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6153 msgid "Mobile Network Code"
6154 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6157 msgid "Mobility Domain"
6158 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6179 msgstr "Modem Bilgileri"
6181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6183 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6186 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6187 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6190 msgid "Modem default"
6191 msgstr "Modem varsayılanı"
6193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6199 msgid "Modem device"
6200 msgstr "Modem cihazı"
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6203 msgid "Modem information query failed"
6204 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6207 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6209 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6210 msgid "Modem init timeout"
6211 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6214 msgid "ModemManager"
6215 msgstr "ModemManager"
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6223 msgid "More Characters"
6224 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6232 msgstr "Bağlama Noktası"
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6237 msgid "Mount Points"
6238 msgstr "Bağlama Noktaları"
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6241 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6242 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6245 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6246 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6250 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6253 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6254 "ekleneceğini tanımlar"
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6257 msgid "Mount attached devices"
6258 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6261 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6262 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6265 msgid "Mount options"
6266 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6270 msgstr "Bağlama noktası"
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6273 msgid "Mount swap not specifically configured"
6274 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6277 msgid "Mounted file systems"
6278 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6286 msgstr "Yukarı taşı"
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6289 msgid "Multi To Unicast"
6290 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6297 msgstr "Çok noktaya yayın"
6299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6300 msgid "Multicast Mode"
6301 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6304 msgid "Multicast routing"
6305 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6307 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6308 msgid "Multicast rules"
6309 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6312 msgid "Multicast to unicast"
6313 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6316 msgid "Must be in %s format."
6317 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6324 msgid "NAT action chain \"%h\""
6325 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6332 msgid "NAT64 Prefix"
6333 msgstr "NAT64 Öneki"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6336 msgid "NAT64 prefix"
6337 msgstr "NAT64 öneki"
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6345 msgid "NDP-Proxy slave"
6346 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6354 msgstr "NTP Sunucular"
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6357 msgid "NTP server candidates"
6358 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6372 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6375 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6378 msgid "Name of the new network"
6379 msgstr "Yeni ağın adı"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6382 msgid "Name of the set"
6385 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6386 msgid "Name of the tunnel device"
6387 msgstr "Tünel cihazının adı"
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6390 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6391 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6393 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6398 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6399 msgid "Nebula Network"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6403 msgid "Neighbour Report"
6404 msgstr "Komşu Raporu"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6407 msgid "Neighbour cache validity"
6408 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6411 msgid "Netfilter table name"
6412 msgstr "Netfilter tablo adı"
6414 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6424 msgid "Network Coding"
6427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6428 msgid "Network Mode"
6431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6432 msgid "Network Registration"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6436 msgid "Network SSID"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6440 msgid "Network address"
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6444 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6445 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6448 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6450 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6453 msgid "Network boot image"
6454 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6457 msgid "Network bridge configuration migration"
6458 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6462 msgid "Network device"
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6466 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6467 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6471 msgid "Network device is not present"
6472 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6475 msgid "Network device table \"%h\""
6476 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6479 msgctxt "nft @nh,off,len"
6480 msgid "Network header bits %d-%d"
6481 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6484 msgid "Network ifname configuration migration"
6485 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6489 msgid "Network interface"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6497 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6499 msgstr "Hiçbir zaman"
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6502 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6504 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6508 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6511 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6512 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6515 msgctxt "Dnsmasq instance"
6516 msgid "New instance name…"
6517 msgstr "Yeni örnek adı…"
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6520 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6521 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6524 msgid "New interface name…"
6525 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6538 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6539 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6546 msgid "No Encryption"
6547 msgstr "Şifreleme Yok"
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6550 msgid "No Host Routes"
6551 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6558 msgid "No RX signal"
6559 msgstr "RX sinyali yok"
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6562 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6563 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6566 msgid "No allowed mode configuration found."
6567 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6569 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6570 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6571 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6574 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6575 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6577 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6578 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6579 "kurmak için kullanılmalıdır"
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6582 msgid "No client associated"
6583 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6586 msgid "No control device specified"
6587 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6590 msgctxt "empty table placeholder"
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6595 msgid "No data received"
6596 msgstr "Veri alınmadı"
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6600 msgid "No enforcement"
6601 msgstr "Uygulama yok"
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6609 msgid "No entries available"
6610 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6613 msgid "No entries in this directory"
6614 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6618 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6619 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6621 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6622 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6628 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6629 msgid "No host route"
6630 msgstr "Ana makine yolu yok"
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6636 msgid "No information available"
6637 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6641 msgid "No matching prefix delegation"
6642 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6646 msgid "No more slaves available"
6647 msgstr "Başka bağımlı yok"
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6650 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6651 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6654 msgid "No negative cache"
6655 msgstr "Negatif önbellek yok"
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6658 msgid "No nftables ruleset loaded."
6659 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6661 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6662 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6665 msgid "No password set!"
6666 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6669 msgid "No peers connected"
6670 msgstr "Bağlı eş yok"
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6673 msgid "No peers defined yet."
6674 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6677 msgid "No preferred mode configuration found."
6678 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6682 msgid "No public keys present yet."
6683 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6686 msgid "No related logs yet!"
6687 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6690 msgctxt "nft chain is empty"
6691 msgid "No rules in this chain"
6692 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6695 msgid "No rules in this chain."
6696 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6699 msgid "No validation or filtering"
6700 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6705 msgid "No zone assigned"
6706 msgstr "Bölge atanmadı"
6708 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6710 msgstr "Düğüm bilgileri"
6712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6713 msgid "Node info privacy"
6714 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6725 msgid "Noise Margin"
6726 msgstr "Gürültü Marjı"
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6733 msgid "Non-wildcard"
6734 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6749 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6754 msgctxt "VLAN port state"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6759 msgid "Not associated"
6760 msgstr "İlişkili değil"
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6763 msgid "Not connected"
6764 msgstr "Bağlı değil"
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6772 msgstr "Mevcut değil"
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6775 msgid "Not started on boot"
6776 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6779 msgid "Not supported"
6780 msgstr "Desteklenmiyor"
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6783 msgid "Note: IPv4 only."
6784 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6788 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6791 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6792 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6796 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6802 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6803 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6805 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6806 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6822 msgid "Number of IGMP membership reports"
6823 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6826 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6828 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6832 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6833 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6836 msgid "Obfuscated Group Password"
6837 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6840 msgid "Obfuscated Password"
6841 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6850 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6851 msgid "Obtain IPv6 address"
6852 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6862 msgid "Off-State Delay"
6863 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6867 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6868 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6870 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6871 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6878 msgid "On-State Delay"
6879 msgstr "Durum Gecikmesi"
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6883 msgstr "Bağlantı rotası"
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6886 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6887 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6890 msgid "One of the following: %s"
6891 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6895 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6896 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6899 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6900 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6904 msgid "One or more required fields have no value!"
6905 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6908 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6910 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6914 msgid "Only accept replies via"
6915 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6918 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6920 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6921 "iletişime izin ver"
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6925 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6927 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6931 msgid "Open iptables rules overview…"
6932 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6935 msgid "Open list..."
6936 msgstr "Listeyi aç..."
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6940 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6941 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6944 msgid "OpenFortivpn"
6945 msgstr "OpenFortivpn"
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6949 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6950 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6951 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6953 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6954 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6955 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6959 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6960 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6962 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6963 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6967 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6968 "otherwise disable service."
6970 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6971 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6974 msgid "Operating frequency"
6975 msgstr "Çalışma frekansı"
6977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6982 msgid "Operator Code"
6983 msgstr "Operatör kodu"
6985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6986 msgid "Operator Name"
6987 msgstr "Operatör Adı"
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6991 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6992 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6995 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6996 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6999 msgid "Option changed"
7000 msgstr "Seçenek değişti"
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7003 msgid "Option removed"
7004 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7009 msgstr "İsteğe bağlı"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7012 msgid "Optional hostname to assign"
7013 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
7015 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7017 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7018 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7021 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
7022 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
7023 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7026 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7027 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
7029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7030 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7032 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7037 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7038 "starting with <code>0x</code>."
7040 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
7041 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7045 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7046 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7047 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7048 "for the interface."
7050 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
7051 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
7052 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
7053 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7057 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7058 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7060 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
7061 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7064 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7065 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7068 msgid "Optional. Description of peer."
7069 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7072 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7073 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
7075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7077 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7079 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7083 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7084 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7085 "routes through the tunnel."
7087 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
7088 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
7089 "yönlendirdiği ağlar."
7091 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7092 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7093 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7096 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7097 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7100 msgid "Optional. Port of peer."
7101 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7105 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7106 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7107 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7110 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
7111 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
7112 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7116 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7117 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7119 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
7120 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7123 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7125 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7133 msgstr "Seçenekler:"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7137 msgid "Ordinal: lower comes first."
7138 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7141 msgid "Originator Interval"
7142 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7160 msgid "Outgoing checksum"
7161 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7164 msgid "Outgoing interface"
7165 msgstr "Giden arayüz"
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7172 msgid "Outgoing key"
7173 msgstr "Giden anahtarı"
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7179 msgid "Outgoing serialization"
7180 msgstr "Giden serileştirmesi"
7182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7183 msgid "Output Interface"
7184 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7189 msgstr "Çıkış bölgesi"
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7193 msgstr "Üst üste gelen"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7196 msgid "Override IPv4 routing table"
7197 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7200 msgid "Override IPv6 routing table"
7201 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7203 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7218 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7219 msgid "Override MTU"
7220 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7227 msgid "Override TOS"
7228 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7237 msgid "Override TTL"
7238 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7242 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7243 "limited by the driver"
7245 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7246 "tarafından sınırlandırılabilir"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7249 msgid "Override default interface name"
7250 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7252 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7253 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7254 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7258 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7259 "subnet that is served."
7261 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7264 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7265 msgid "Override the table used for internal routes"
7266 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7268 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7270 msgstr "Genel bakış"
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7273 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7274 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7277 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7278 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7282 msgstr "Kendi Numaraları"
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7290 msgstr "P2P İstemcisi"
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7300 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7305 msgid "PAP/CHAP (both)"
7306 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7309 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7318 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7319 msgid "PAP/CHAP password"
7320 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7323 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7332 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7333 msgid "PAP/CHAP username"
7334 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7336 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7355 msgid "PIN code rejected"
7356 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7360 msgstr "PMK R1 Push"
7362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7368 msgid "PPPoA Encapsulation"
7369 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7393 msgstr "PSID ofseti"
7395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7396 msgid "PSID-bits length"
7397 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7400 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7405 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7406 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7413 msgid "Packet Service State"
7414 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7417 msgid "Packet Steering"
7418 msgstr "Paket Yönlendirme"
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7421 msgctxt "nft meta mark"
7423 msgstr "Paket işareti"
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7426 msgctxt "nft meta time"
7427 msgid "Packet receive time"
7428 msgstr "Paket alma süresi"
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7435 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7436 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7439 msgid "Part of network:"
7440 msgid_plural "Part of networks:"
7441 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7446 msgid "Part of zone %q"
7447 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7450 msgctxt "MACVLAN mode"
7451 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7452 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7454 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7458 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7466 msgid "Password authentication"
7467 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7470 msgid "Password of Private Key"
7471 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7474 msgid "Password of inner Private Key"
7475 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7481 msgid "Password strength"
7482 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7489 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7490 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7493 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7495 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7499 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7500 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7501 "connect to the local WireGuard interface."
7503 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7504 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7505 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7508 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7509 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7512 msgid "Path to CA-Certificate"
7513 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7516 msgid "Path to Client-Certificate"
7517 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7520 msgid "Path to Private Key"
7521 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7524 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7525 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7528 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7529 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7532 msgid "Path to inner Private Key"
7533 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7537 msgstr "Duraklatıldı"
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7558 msgid "Peer Details"
7559 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7562 msgid "Peer IP address to assign"
7563 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7566 msgid "Peer MAC address"
7567 msgstr "Eş MAC adresi"
7569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7575 msgid "Peer address is missing"
7576 msgstr "Eş adresi eksik"
7578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7579 msgid "Peer addresses"
7580 msgstr "Eş adresler"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7583 msgid "Peer device name"
7584 msgstr "Eş cihaz adı"
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7587 msgid "Peer disabled"
7588 msgstr "Eş devre dışı"
7590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7591 msgid "Peer interface"
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7600 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7601 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7607 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7608 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7611 msgid "Perform reboot"
7612 msgstr "Yeniden başlat"
7614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7615 msgid "Perform reset"
7616 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7619 msgid "Permission denied"
7620 msgstr "İzin reddedildi"
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7623 msgid "Persistent Keep Alive"
7624 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7626 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7627 msgid "Persistent reconnect interval"
7628 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7631 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7632 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7636 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7639 msgid "Physical Settings"
7640 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7657 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7658 msgid "Please enter your username and password."
7659 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7662 msgid "Please select the file to upload."
7663 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7670 msgctxt "Chain hook policy"
7671 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7672 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7678 msgstr "Bağlantı noktası"
7680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7681 msgctxt "WireGuard listen port"
7683 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7686 msgid "Port is not part of any network"
7687 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7690 msgid "Port isolation"
7691 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7695 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7698 msgid "Port status:"
7699 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7702 msgid "Potential negation of: %s"
7703 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7711 msgstr "LTE'yi tercih et"
7713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7715 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7718 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7719 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7722 msgid "Preferred network technology"
7723 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7726 msgid "Prefix Delegated"
7727 msgstr "Önek Delege Edildi"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7730 msgid "Prefix suppressor"
7731 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7734 msgid "Preshared Key"
7735 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7738 msgid "Preshared key in use"
7739 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7742 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7743 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7750 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7752 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7755 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7756 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7759 msgid "Prevents client-to-client communication"
7760 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7764 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7765 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7767 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7768 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7772 msgid "Primary Slave"
7773 msgstr "Birincil Bağımlı"
7775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7777 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7778 "better than current slave (better, 1)"
7779 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7782 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7783 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7796 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7801 msgctxt "MACVLAN mode"
7802 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7803 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7808 msgstr "Özel anahtar"
7810 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7812 msgstr "Gizli anahtar"
7814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7815 msgid "Private key present"
7816 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7819 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7820 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7842 msgid "Provide NTP server"
7843 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7847 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7850 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7854 msgid "Provide new network"
7855 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7859 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7862 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7865 msgid "Proxy Server"
7866 msgstr "Proxy sunucusu"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7873 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7874 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7881 msgstr "Genel anahtar"
7883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7885 msgstr "Açık anahtar"
7887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7888 msgid "Public key is missing"
7889 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7893 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7894 msgid "Public key: %h"
7895 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7899 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7900 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7901 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7902 "code> file into the input field."
7904 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7905 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7906 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7907 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7910 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7911 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7914 msgid "PublicKey setting is invalid"
7915 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7918 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7919 msgid "QMI Cellular"
7920 msgstr "QMI Hücresel"
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7928 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7929 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7932 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7933 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7937 msgid "Query all available upstream resolvers."
7938 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7941 msgid "Query interval"
7942 msgstr "Sorgu aralığı"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7945 msgid "Query response interval"
7946 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7949 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7951 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7955 msgid "R0 Key Lifetime"
7956 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7959 msgid "R1 Key Holder"
7960 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7963 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7964 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7967 msgid "RADIUS Accounting Port"
7968 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7971 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7972 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7975 msgid "RADIUS Accounting Server"
7976 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7979 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7980 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7983 msgid "RADIUS Authentication Port"
7984 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7987 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7988 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7991 msgid "RADIUS Authentication Server"
7992 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7995 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7996 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7999 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8000 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8003 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8004 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8007 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8008 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8011 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8012 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
8014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8015 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8016 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8020 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8023 msgid "RSSI threshold for joining"
8024 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8027 msgid "RTS/CTS Threshold"
8028 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8032 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8041 msgid "RX Rate / TX Rate"
8042 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8046 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8047 "clients support this."
8049 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
8050 "istemciler bunu desteklemez."
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8053 msgctxt "nft nat flag random"
8054 msgid "Randomize source port mapping"
8055 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
8057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8058 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8059 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8062 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8063 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8066 msgid "Really switch protocol?"
8067 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
8069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8070 msgid "Realtime Graphs"
8071 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8074 msgid "Reassociation Deadline"
8075 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8078 msgid "Rebind protection"
8079 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8084 msgstr "Yeniden başlat"
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8091 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8094 msgid "Reboots the operating system of your device"
8095 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8102 msgid "Receive dropped"
8103 msgstr "Alma işlemi düştü"
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8106 msgid "Receive errors"
8107 msgstr "Alım hataları"
8109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8110 msgid "Received Data"
8111 msgstr "Alınan veri"
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8114 msgid "Received bytes"
8115 msgstr "Alınan baytlar"
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8118 msgid "Received multicast"
8119 msgstr "Alınan çoklu yayın"
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8122 msgid "Received packets"
8123 msgstr "Alınan Paketler"
8125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8126 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8127 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
8129 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8130 msgid "Reconnect Timeout"
8131 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8134 msgid "Reconnect this interface"
8135 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8138 msgid "Redirect to HTTPS"
8139 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8142 msgctxt "nft redirect to port"
8143 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8144 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8147 msgctxt "nft redirect"
8148 msgid "Redirect to local system"
8149 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8153 msgstr "Referanslar"
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8156 msgid "Refresh Channels"
8157 msgstr "Kanalları Yenile"
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8161 msgstr "Yenileniyor"
8163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8164 msgid "Registration State"
8165 msgstr "Kayıt Durumu"
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8168 msgctxt "nft reject with icmp type"
8169 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8170 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8173 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8174 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8175 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8178 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8179 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8180 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8183 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8184 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8185 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8189 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8192 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8193 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8197 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8200 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8201 "yönlendirme kararlarını reddet"
8203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8206 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8211 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8212 msgid "Relay Bridge"
8213 msgstr "Röle Köprüsü"
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8216 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8218 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8221 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8222 msgid "Relay between networks"
8223 msgstr "Ağlar arası röle"
8225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8226 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8227 msgid "Relay bridge"
8228 msgstr "Röle köprüsü"
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8232 msgstr "Buradan rölele"
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8235 msgid "Relay to address"
8236 msgstr "Şu adrese rölele"
8238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8241 msgid "Remote IPv4 address"
8242 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8247 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8248 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8249 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8252 msgid "Remote IPv6 address"
8253 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8258 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8259 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8266 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8268 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8271 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8273 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8276 msgctxt "Dnsmasq instance"
8277 msgid "Remove default instance"
8278 msgstr "Varsayılan örneği kaldır"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8281 msgctxt "Dnsmasq instance"
8282 msgid "Remove instance \"%q\""
8283 msgstr "\"%q\" örneğini kaldır"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8286 msgctxt "Dnsmasq instance"
8287 msgid "Remove instance #%d"
8288 msgstr "Örnek #%d'yi kaldır"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8291 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8292 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8295 msgid "Replace wireless configuration"
8296 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8299 msgid "Request IPv6-address"
8300 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8303 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8304 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8307 msgid "Request timeout"
8308 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8314 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8315 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8321 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8322 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8330 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8331 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8334 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8335 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8337 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8338 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8339 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8342 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8343 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8345 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8346 msgid "Required. Underlying interface."
8347 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8349 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8350 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8351 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8355 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8358 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8359 "doğrulamayı reddeder."
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8364 msgid "Requires hostapd"
8365 msgstr "Hostapd gerektirir"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8369 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8370 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8374 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8375 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8378 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8379 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8383 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8384 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8388 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8389 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8397 msgid "Requires wpa-supplicant"
8398 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8402 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8403 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8407 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8408 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8411 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8412 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8417 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8418 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8422 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8423 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8426 msgid "Reselection policy for primary slave"
8427 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8430 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8438 msgid "Reset Counters"
8439 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8442 msgid "Reset to defaults"
8443 msgstr "Varsayılanlara dön"
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8446 msgid "Resolv & Hosts Files"
8447 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8451 msgstr "Çözme dosyası"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8454 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8455 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8458 msgid "Resolve these locally"
8459 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8462 msgid "Resource not found"
8463 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8469 msgstr "Yeniden başlat"
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8472 msgid "Restart Firewall"
8473 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8476 msgid "Restart radio interface"
8477 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8484 msgid "Restore backup"
8485 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8489 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8490 msgstr "Dinleyici adreslerini Yggdrasil arayüz yapılandırmasından alın."
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8494 msgid "Reveal/hide password"
8495 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8498 msgid "Reverse path filter"
8499 msgstr "Ters yol filtresi"
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8503 msgstr "Geri döndür"
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8506 msgid "Revert changes"
8507 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8510 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8511 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8514 msgid "Reverting configuration…"
8515 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8522 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8523 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8524 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8527 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8528 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8529 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8532 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8533 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8535 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8539 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8540 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8542 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8546 msgctxt "nft snat ip to addr"
8547 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8548 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8551 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8552 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8553 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8556 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8557 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8559 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8560 "<strong>%h</strong>"
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8563 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8564 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8566 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8570 msgid "Rewrite to egress device address"
8571 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8575 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8576 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8577 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8579 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8580 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8581 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8582 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8590 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8591 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8592 "<em>TFTP server root</em>."
8594 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8595 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8596 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8599 msgid "Root preparation"
8600 msgstr "Kök hazırlığı"
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8603 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8604 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8607 msgid "Route Allowed IPs"
8608 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8611 msgid "Route action chain \"%h\""
8612 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8616 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8620 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8621 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8623 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8624 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8627 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8628 msgid "Router Password"
8629 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8632 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8636 msgstr "Yönlendirme"
8638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8639 msgid "Routing Algorithm"
8640 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8644 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8647 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8648 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8657 msgid "Rule actions"
8658 msgstr "Kural eylemleri"
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8661 msgctxt "nft comment"
8662 msgid "Rule comment: %s"
8663 msgstr "Kural yorumu: %s"
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8666 msgid "Rule container chain \"%h\""
8667 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8670 msgid "Rule matches"
8671 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8678 msgid "Runtime error"
8679 msgstr "Çalışma hatası"
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8706 msgstr "SSH Erişimi"
8708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8709 msgid "SSH server address"
8710 msgstr "SSH sunucu adresi"
8712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8713 msgid "SSH server port"
8714 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8717 msgid "SSH username"
8718 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8723 msgstr "SSH-Anahtarları"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8733 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8739 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8741 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8743 msgstr "SSTP Sunucusu"
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8762 msgid "Save & Apply"
8763 msgstr "Kaydet & Uygula"
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8767 msgstr "Hatayı kaydet"
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8770 msgid "Save mtdblock"
8771 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8774 msgid "Save mtdblock contents"
8775 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8783 msgid "Scheduled Tasks"
8784 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8788 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8789 msgid "Scroll to head"
8790 msgstr "Başa kaydır"
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8794 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8795 msgid "Scroll to tail"
8796 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8798 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8799 msgid "Search domain"
8800 msgstr "Alan adı arama"
8802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8804 msgid "Section %s is empty."
8805 msgstr "%s bölümü boş."
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8808 msgid "Section added"
8809 msgstr "Bölüm eklendi"
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8812 msgid "Section removed"
8813 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8816 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8817 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8821 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8822 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8825 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8826 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8827 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8832 msgid "Select file…"
8835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8836 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8837 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8841 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8842 "messages advertising this device as IPv6 router."
8844 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8845 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8848 msgid "Send ICMP redirects"
8849 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8858 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8859 "conjunction with failure threshold"
8861 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8862 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8864 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8865 msgid "Send multicast beacon"
8866 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8869 msgid "Send the hostname of this device"
8870 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8877 msgid "Server address"
8878 msgstr "Sunucu adresi"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8885 msgid "Service Name"
8888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8889 msgid "Service Type"
8890 msgstr "Servis Tipi"
8892 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8897 msgid "Session expired"
8898 msgstr "Oturum süresi doldu"
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8903 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8906 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8907 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8910 msgid "Set an alias for a hostname."
8911 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8914 msgctxt "nft mangle"
8915 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8916 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8919 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8921 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8925 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8926 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8928 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8929 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8933 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8934 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8937 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8938 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8942 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8943 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8944 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8946 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8947 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8948 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8949 "yapılandırması gerçekleştirir."
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8953 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8956 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8960 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8961 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8964 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8965 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8969 msgid "Set up DHCP Server"
8970 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8973 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8974 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8979 msgid "Setting PLMN failed"
8980 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8983 msgid "Setting operation mode failed"
8984 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8987 msgid "Setting the allowed network technology."
8988 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8991 msgid "Setting the preferred network technology."
8992 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9000 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9001 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9003 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
9004 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9012 msgid "Short Preamble"
9013 msgstr "Kısa Başlangıç"
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9016 msgid "Show current backup file list"
9017 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
9019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9020 msgid "Show empty chains"
9021 msgstr "Boş zincirleri göster"
9023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9025 msgid "Show raw counters"
9026 msgstr "Ham sayaçları göster"
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9029 msgid "Shutdown this interface"
9030 msgstr "Bu arayüzü kapat"
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9046 msgid "Signal / Noise"
9047 msgstr "Sinyal / Gürültü"
9049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9050 msgid "Signal Quality"
9051 msgstr "Sinyal Kalitesi"
9053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9054 msgid "Signal Refresh Rate"
9055 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9067 msgid "Size of DNS query cache"
9068 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9071 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9072 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
9074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9080 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9081 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
9083 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9084 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9085 msgid "Skip to content"
9086 msgstr "İçeriğe geç"
9088 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9089 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9090 msgid "Skip to navigation"
9091 msgstr "Gezintiye atla"
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9094 msgid "Slave Interfaces"
9095 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9099 msgid "Software VLAN"
9100 msgstr "Yazılımsal VLAN"
9102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9103 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9104 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
9106 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9107 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9108 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
9110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9112 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9113 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9116 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
9117 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9129 msgctxt "nft ip saddr"
9133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9134 msgctxt "nft ip6 saddr"
9136 msgstr "Kaynak IPv6"
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9140 msgid "Source interface"
9141 msgstr "Kaynak arayüzü"
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9144 msgctxt "nft ip sport"
9146 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9150 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9151 "options for Dnsmasq."
9153 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9154 "önyükleme seçenekleri."
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9158 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9159 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9161 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9162 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9167 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9168 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9169 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9171 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9172 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9173 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9178 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9179 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9180 "corresponding range"
9182 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9183 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9184 "eşleştirmek için 1000-1005"
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9188 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9189 "dropped or delivered"
9191 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9192 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9195 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9196 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9199 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9200 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9203 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9204 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9207 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9208 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9211 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9212 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9215 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9216 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9219 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9220 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9224 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9225 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9228 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9229 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9230 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9234 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9235 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9237 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9238 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9242 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9243 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9247 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9248 "this route belongs to"
9250 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9255 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9256 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9258 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9259 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9264 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9267 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9268 "isteklerinin miktarını belirtir"
9270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9272 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9275 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9280 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9281 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9282 "be reduced by the driver."
9284 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9285 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9286 "tarafından azaltılabilir."
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9290 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9293 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9297 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9298 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9302 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9303 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9304 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9306 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9307 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9308 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9312 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9313 "failover event in 200ms intervals"
9315 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9316 "raporlarının sayısını belirtir"
9318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9320 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9323 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9328 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9329 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9331 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9332 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9336 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9337 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9339 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9340 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9343 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9344 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9347 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9348 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9352 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9355 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9359 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9360 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9364 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9367 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9371 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9372 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9374 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9375 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9378 msgid "Specifies the route metric to use"
9379 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9382 msgid "Specifies the route type to be created"
9383 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9386 msgid "Specifies the rule target routing action"
9387 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9390 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9391 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9394 msgid "Specifies the system priority"
9395 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9399 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9400 "link failure detection"
9402 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9403 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9407 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9408 "link recovery detection"
9410 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9411 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9415 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9416 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9417 "wireless settings."
9419 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9420 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9424 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9425 "traffic should be filtered for link monitoring"
9427 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9428 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9429 "gerekmediğini belirtir"
9431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9433 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9434 "address at enslavement"
9436 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9437 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9441 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9442 "netif_carrier_ok()"
9444 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9445 "kullanmayacağını belirtir"
9447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9449 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9451 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9452 "karıştırılmayacağını belirtir"
9454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9456 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9458 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9462 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9463 "slave while it is available"
9465 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9466 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9471 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9472 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9478 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9479 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9480 "<code>00..FF</code> (optional)."
9482 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9483 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9484 "(isteğe bağlı) olabilir."
9486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9490 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9491 "default (64) (optional)."
9493 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9494 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9497 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9501 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9504 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9509 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9510 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9511 "FF</code> (optional)."
9513 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9514 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9515 "(isteğe bağlı) olabilir."
9517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9522 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9523 "bytes) (optional)."
9525 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9528 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9530 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9533 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9536 msgid "Specify the secret encryption key here."
9537 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9540 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9541 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9544 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9545 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9548 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9549 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9552 msgid "Standard: none"
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9562 msgstr "WPS'yi başlat"
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9565 msgid "Start priority"
9566 msgstr "Başlatma önceliği"
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9569 msgid "Start refresh"
9570 msgstr "Yenilemeye başla"
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9573 msgid "Starting configuration apply…"
9574 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9578 msgid "Starting wireless scan..."
9579 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9582 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9592 msgid "Static IPv4 Routes"
9593 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9596 msgid "Static IPv6 Routes"
9597 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9601 msgid "Static Lease"
9602 msgstr "Statik Kira"
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9605 msgid "Static Leases"
9606 msgstr "Statik Kiralar"
9608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9611 msgid "Static address"
9612 msgstr "Statik adres"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9616 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9617 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9618 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9620 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9621 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9622 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9623 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9626 msgid "Station inactivity limit"
9627 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9629 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9632 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9637 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9647 msgstr "WPS'yi durdur"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9651 msgid "Stop refresh"
9652 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9659 msgid "Strict filtering"
9660 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9663 msgid "Strict order"
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9676 msgid "Suggested: 128"
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9680 msgid "Suppress logging"
9681 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9684 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9685 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9694 msgstr "Ağ anahtarı"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9698 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9702 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9704 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9710 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9714 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9717 msgid "Switch protocol"
9718 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9723 msgid "Switch to CIDR list notation"
9724 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9727 msgid "Symbolic link"
9728 msgstr "Sembolik bağlantı"
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9731 msgid "Sync with NTP-Server"
9732 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9735 msgid "Sync with browser"
9736 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9743 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9744 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9746 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9749 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9757 msgstr "Sistem Günlüğü"
9759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9760 msgid "System Priority"
9761 msgstr "Sistem Önceliği"
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9764 msgid "System Properties"
9765 msgstr "Sistem özellikleri"
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9769 msgstr "Sistem yükü"
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9772 msgid "System log buffer size"
9773 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9775 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9776 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9779 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9780 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9783 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9788 msgctxt "nft tcp dport"
9789 msgid "TCP destination port"
9790 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9793 msgctxt "nft tcp flags"
9795 msgstr "TCP bayrakları"
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9798 msgctxt "nft tcp sport"
9799 msgid "TCP source port"
9800 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9807 msgid "TFTP server root"
9808 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9821 msgid "TX queue length"
9822 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9834 msgid "Table IP family"
9835 msgstr "IP ailesi tablosu"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9842 msgctxt "VLAN port state"
9844 msgstr "Etiketlendi"
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9858 msgid "Target Platform"
9859 msgstr "Hedef Platform"
9861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9862 msgid "Target network"
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9867 msgstr "Geçici alan"
9869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9875 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9876 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9877 "Minimum is 1280 bytes."
9879 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9880 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9885 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9886 "addresses are available via DHCPv6."
9888 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9889 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9893 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9894 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9896 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9897 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9901 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9902 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9904 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9905 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9908 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9909 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9913 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9914 "the configuration."
9916 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9920 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9921 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9925 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9926 "weight specified here"
9928 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9929 "ağırlığa göre sıralanır"
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9933 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9934 "username instead of the user ID!"
9936 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9937 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9940 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9941 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9944 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9945 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9948 msgid "The IP address of the boot server"
9949 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9953 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9954 "DHCP request from this host."
9956 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9957 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9960 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9961 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9966 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9968 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9969 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9972 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9973 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9978 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9979 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9983 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9986 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9992 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9993 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9996 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9997 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10000 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10001 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10005 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10007 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10011 msgid "The LED is always in default state off."
10012 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10015 msgid "The LED is always in default state on."
10016 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10020 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10023 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
10024 "zaten kullanılıyor"
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10027 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10028 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10031 msgid "The VLAN ID must be unique"
10032 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10035 msgid "The address through which this %s is reachable"
10036 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
10038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10039 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10040 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10044 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10045 "code> and <code>_</code>"
10047 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
10048 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
10050 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10052 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10053 "package is installed."
10055 "<code>yggdrasil-jumper</code> paketi yüklü olmadığı sürece onay kutusu "
10058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10059 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10060 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10064 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10067 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10071 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10072 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10073 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10074 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10075 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10076 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10079 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
10080 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
10081 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
10082 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
10083 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
10084 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
10085 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10090 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10091 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10093 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
10094 "<code>/dev/sda1</code>)"
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10097 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10098 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10103 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10106 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10111 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10114 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
10115 "değiştirilmesi gerekir."
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10119 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10120 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10121 "'Continue' below to start the flash procedure."
10123 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
10124 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
10125 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
10126 "'Devam Et'e tıklayın."
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10129 msgid "The following rules are currently active on this system."
10130 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10133 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10134 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
10136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10137 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10138 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
10140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10142 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10143 "application to set up a connection towards this device."
10145 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
10146 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
10148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10149 msgid "The given SSH public key has already been added."
10150 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10154 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10155 "ED25519 or ECDSA keys."
10157 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
10158 "anahtarlarını sağlayın."
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10161 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10162 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
10164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10166 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10167 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10168 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10169 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10171 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
10172 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
10173 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
10174 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10177 msgid "The hostname of the boot server"
10178 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10181 msgid "The interface could not be found"
10182 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10185 msgid "The interface name is already used"
10186 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10189 msgid "The interface name is too long"
10190 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10195 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10198 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10202 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10203 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10206 msgid "The local IPv4 address"
10207 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10212 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10214 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10215 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10218 msgid "The local IPv4 netmask"
10219 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10224 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10225 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10229 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10230 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10231 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10232 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10233 "detect the loss of the last member of a group"
10235 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10236 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10237 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10238 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10239 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10243 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10244 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10245 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10246 "host responses are spread out over a larger interval"
10248 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10249 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10250 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10251 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10255 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10256 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10258 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10259 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10262 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10264 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10268 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10269 "of the \"%h\" interface."
10271 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10275 msgid "The network name is already used"
10276 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10280 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10281 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10282 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10283 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10284 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10285 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10287 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10288 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10289 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10290 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10291 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10292 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10294 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10295 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10296 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10300 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10301 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10304 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10305 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10306 "bir DDNS etki alanıdır."
10308 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10309 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10310 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10313 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10314 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10318 msgid "The reboot command failed with code %d"
10319 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10322 msgid "The restore command failed with code %d"
10323 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10327 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10328 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10329 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10331 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10332 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10333 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10336 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10337 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10341 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10342 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10347 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10348 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10349 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10351 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10352 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10353 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10354 "adlar da geçerlidir"
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10357 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10358 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10360 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10361 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10362 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10365 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10367 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10372 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10375 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10380 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10381 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10382 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10385 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10386 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10387 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10388 "yenilemeniz gerekebilir."
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10392 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10393 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10395 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10396 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10397 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10400 msgid "The system password has been successfully changed."
10401 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10404 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10405 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10409 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10410 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10411 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10412 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10414 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10415 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10416 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10417 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10418 "(joker karakter olabilir)."
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10422 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10423 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10424 "\"Cancel\" to abort the operation."
10426 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10427 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10428 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10431 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10432 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10435 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10437 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10441 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10442 "you choose the generic image format for your platform."
10444 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10445 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10449 msgid "The value is overridden by configuration."
10450 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10454 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10455 "the network with its protocol information."
10457 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10458 "(milisaniye) belirtir."
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10462 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10463 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10465 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10466 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10473 msgid "There are no active leases"
10474 msgstr "Aktif kira yok"
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10477 msgid "There are no changes to apply"
10478 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10481 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10482 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10485 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10486 "protect the web interface."
10488 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10489 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10492 msgid "This IPv4 address of the relay"
10493 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10496 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10497 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10501 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10502 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10506 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10507 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10508 "configurations are automatically preserved."
10510 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10511 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10512 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10516 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10517 "password if no update key has been configured"
10519 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10520 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10524 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10525 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10526 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10527 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10528 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10529 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10530 "a network from there."
10532 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10533 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10534 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10535 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10536 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10537 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10541 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10542 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10544 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10545 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10549 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10550 "ends with <code>...:2/64</code>"
10552 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10553 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10556 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10557 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10560 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10561 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10565 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10567 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10568 "yönlendirilen önektir"
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10571 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10572 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10576 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10578 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10583 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10586 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10592 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10593 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10596 msgid "This page displays the active connections via this device."
10597 msgstr "Bu sayfa, bu aygıt üzerinden yapılan etkin bağlantıları görüntüler."
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10601 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10603 "Bu sayfa, kullanılabilir tüm fiziksel arayüzler için kullanılan bant "
10604 "genişliğini görüntüler."
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10608 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10610 "Bu sayfa, kullanılabilir her radyo arayüzü için kablosuz metriklerini "
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10614 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10615 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10618 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10620 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10625 msgid "This section contains no values yet"
10626 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10629 msgid "Time Synchronization"
10630 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10633 msgid "Time advertisement"
10634 msgstr "Zaman ilanı"
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10637 msgid "Time in milliseconds"
10638 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10641 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10642 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10645 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10646 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10650 msgstr "Saat dilimi"
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10654 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10657 msgid "Timeout in seconds"
10658 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10661 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10663 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10667 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10669 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10670 "cinsinden zaman aşımı"
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10674 msgstr "Saat dilimi"
10676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10678 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10679 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10680 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10682 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10683 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10684 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10685 "strong> kullanın."
10687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10689 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10690 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10691 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10693 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10694 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10695 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10696 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10703 msgid "Total Available"
10704 msgstr "Toplam Mevcut"
10706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10714 msgstr "Traceroute"
10716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10717 msgid "Tracking Area Code"
10718 msgstr "Takip Alan Kodu"
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10727 msgid "Traffic Class"
10728 msgstr "Trafik Sınıfı"
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10731 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10732 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10735 msgctxt "nft counter"
10736 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10737 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10745 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10746 "{nxdomain} responses."
10748 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10756 msgid "Transmit Hash Policy"
10757 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10760 msgid "Transmit dropped"
10761 msgstr "İletim kesildi"
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10764 msgid "Transmit errors"
10765 msgstr "İletim hataları"
10767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10768 msgid "Transmitted Data"
10769 msgstr "İletilen Veriler"
10771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10772 msgid "Transmitted bytes"
10773 msgstr "İletilen baytlar"
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10776 msgid "Transmitted packets"
10777 msgstr "İletilen paketler"
10779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10780 msgctxt "nft @th,off,len"
10781 msgid "Transport header bits %d-%d"
10782 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10785 msgctxt "nft th dport"
10786 msgid "Transport header destination port"
10787 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10790 msgctxt "nft th sport"
10791 msgid "Transport header source port"
10792 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10796 msgstr "Tetikleyici"
10798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10799 msgid "Trigger Mode"
10800 msgstr "Tetik Modu"
10802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10804 msgstr "Tünel kimliği"
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10808 msgid "Tunnel Interface"
10809 msgstr "Tünel Arayüzü"
10811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10815 msgid "Tunnel Link"
10816 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10819 msgid "Tunnel device"
10820 msgstr "Tünel cihazı"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10834 msgid "Type of service"
10835 msgstr "Hizmet türü"
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10838 msgctxt "nft udp dport"
10839 msgid "UDP destination port"
10840 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10843 msgctxt "nft udp sport"
10844 msgid "UDP source port"
10845 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10852 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10853 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10857 msgstr "Yalnızca UMTS"
10859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10861 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10862 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10864 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10868 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10869 msgid "URI scheme %s not supported"
10870 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10881 msgid "Unable to determine device name"
10882 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10886 msgid "Unable to determine external IP address"
10887 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10891 msgid "Unable to determine upstream interface"
10892 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10894 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10895 msgid "Unable to dispatch"
10896 msgstr "Gönderilemiyor"
10898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10899 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10900 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10904 msgid "Unable to load log data:"
10905 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10910 msgid "Unable to obtain client ID"
10911 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10914 msgid "Unable to obtain mount information"
10915 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10918 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10919 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10922 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10923 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10927 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10928 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10932 msgid "Unable to resolve peer host name"
10933 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10936 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10937 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10942 msgid "Unable to save contents: %s"
10943 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10946 msgid "Unable to set allowed mode list."
10947 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10950 msgid "Unable to set preferred mode."
10951 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10954 msgid "Unable to verify PIN"
10955 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10958 msgid "Unconfigure"
10959 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10961 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10966 msgid "Unexpected reply data format"
10967 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10971 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10974 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10982 msgstr "Bilinmiyor"
10984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10985 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10986 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10990 msgid "Unknown error (%s)"
10991 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10994 msgid "Unknown error code"
10995 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11001 msgstr "Yönetilmeyen"
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11009 msgctxt "Dnsmasq instance"
11010 msgid "Unnamed instance #%d"
11011 msgstr "İsimsiz örnek #%d"
11013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11014 msgid "Unnamed key"
11015 msgstr "Adsız anahtar"
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11018 msgid "Unsaved Changes"
11019 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11022 msgid "Unspecified error"
11023 msgstr "Belirtilmemiş hata"
11025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11027 msgid "Unsupported MAP type"
11028 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
11030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11031 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11032 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
11034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11036 msgid "Unsupported modem"
11037 msgstr "Desteklenmeyen modem"
11039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11040 msgid "Unsupported protocol"
11041 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11044 msgid "Unsupported protocol type."
11045 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11048 msgctxt "VLAN port state"
11052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11054 msgid "Untitled peer"
11057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11063 msgstr "Yukarı Gecikme"
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11071 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11073 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
11074 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11079 msgid "Upload archive..."
11080 msgstr "Arşiv yükle..."
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11083 msgid "Upload file"
11084 msgstr "Dosya yükle"
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11087 msgid "Upload file…"
11088 msgstr "Dosya yükle…"
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11091 msgid "Upload has been cancelled"
11092 msgstr "Yükleme iptal edildi"
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11096 msgid "Upload request failed: %s"
11097 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11101 msgid "Uploading file…"
11102 msgstr "Dosya yükleniyor…"
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11106 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11107 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11108 "restarted to apply the updated configuration."
11110 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
11111 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
11112 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11116 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11117 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11119 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
11120 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11124 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11125 "will be restarted to apply the updated configuration."
11127 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
11128 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11132 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11134 msgstr "Çalışma süresi"
11136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11138 msgstr "DHCP'yi kullan"
11140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11141 msgid "Use DHCP advertised servers"
11142 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
11144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11145 msgid "Use DHCP gateway"
11146 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
11148 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11150 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11156 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11157 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11160 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11161 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
11163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11170 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11171 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
11173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11177 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11178 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
11180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11181 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11182 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
11184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11185 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11186 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
11188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11190 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11193 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
11194 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
11196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11197 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11198 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
11200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11201 msgid "Use as root filesystem (/)"
11202 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11205 msgid "Use broadcast flag"
11206 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11209 msgid "Use builtin IPv6-management"
11210 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11214 msgid "Use custom DNS servers"
11215 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11221 msgid "Use default gateway"
11222 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11228 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11229 msgid "Use gateway metric"
11230 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11233 msgid "Use legacy MAP"
11234 msgstr "Eski MAP kullan"
11236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11238 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11239 "instead of RFC7597"
11241 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11245 msgid "Use routing table"
11246 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11249 msgctxt "nft nat flag persistent"
11250 msgid "Use same source and destination for each connection"
11251 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11254 msgid "Use system certificates"
11255 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11258 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11259 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11263 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11264 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11265 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11266 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11267 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11269 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11270 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11271 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11272 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11273 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11274 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11277 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11278 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11282 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11284 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11288 msgid "Use {etc_ethers}"
11289 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11294 msgstr "Kullanılmış"
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11297 msgid "Used Key Slot"
11298 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11302 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11303 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11305 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11306 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11310 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11311 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11315 msgstr "Kullanıcı grubu"
11317 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11318 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11319 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11320 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11323 msgid "User identifier"
11324 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11328 msgid "User key (PEM encoded)"
11329 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11331 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11335 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11337 msgstr "Kullanıcı adı"
11339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11340 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11341 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11352 msgctxt "MACVLAN mode"
11353 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11354 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11358 msgid "VLAN (802.1ad)"
11359 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11363 msgid "VLAN (802.1q)"
11364 msgstr "VLAN (802.1q)"
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11369 msgstr "VLAN Kimliği"
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11372 msgid "VLANs on %q"
11373 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11375 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11380 msgid "VPN Local address"
11381 msgstr "VPN Yerel adresi"
11383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11384 msgid "VPN Local port"
11385 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11388 msgid "VPN Protocol"
11389 msgstr "VPN Protokolü"
11391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11396 msgstr "VPN Sunucusu"
11398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11399 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11400 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11404 msgid "VPN Server port"
11405 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11407 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11408 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11409 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11413 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11414 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11416 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11421 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11422 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11426 msgid "VXLAN network identifier"
11427 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11430 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11431 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11435 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11438 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11439 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11444 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11445 "the \"ca-bundle\" package"
11447 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11448 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11451 msgid "Validation for all slaves"
11452 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11455 msgid "Validation only for active slave"
11456 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11459 msgid "Validation only for backup slaves"
11460 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11467 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11468 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11471 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11473 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11474 "geldiğini doğrulayın."
11476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11477 msgid "Verifying the uploaded image file."
11478 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11482 msgstr "Çok yüksek"
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11486 msgid "Virtual Ethernet"
11487 msgstr "Sanal Ethernet"
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11490 msgid "Virtual dynamic interface"
11491 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11501 msgid "WEP Open System"
11502 msgstr "WEP Açık Sistem"
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11506 msgid "WEP Shared Key"
11507 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11510 msgid "WEP passphrase"
11511 msgstr "WEP parolası"
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11514 msgid "WLAN roaming"
11515 msgstr "WLAN dolaşımı"
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11522 msgid "WNM Sleep Mode"
11523 msgstr "WNM Uyku Modu"
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11526 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11527 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11530 msgid "WPA passphrase"
11531 msgstr "WPA parolası"
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11535 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11536 "and ad-hoc mode) to be installed."
11538 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11539 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11543 msgstr "WPS durumu"
11545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11546 msgid "Waiting for device..."
11547 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11560 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11562 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11574 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11577 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11578 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11582 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11583 "preference value are considered first when allocating subnets."
11585 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11586 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11590 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11591 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11593 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11594 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11598 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11599 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11602 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11603 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11604 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11608 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11611 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11612 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11616 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11617 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11618 "but no new hosts are learned."
11620 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11621 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11622 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11627 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11628 "off by default and blinking on system activity."
11630 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11631 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11635 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11636 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11638 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11639 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11644 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11645 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11648 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11649 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11650 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11654 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11655 "802.11a/802.11g rates."
11657 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11658 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11662 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11663 "may be significantly reduced."
11665 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11666 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11669 msgid "Which is used to access this %s"
11670 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11677 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11683 msgid "WireGuard Status"
11684 msgstr "WireGuard Durumu"
11686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11688 msgid "WireGuard VPN"
11689 msgstr "WireGuard VPN"
11691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11692 msgid "WireGuard peer is disabled"
11693 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11695 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11704 msgid "Wireless Adapter"
11705 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11711 msgid "Wireless Network"
11712 msgstr "Kablosuz ağ"
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11715 msgid "Wireless Overview"
11716 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11719 msgid "Wireless Security"
11720 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11723 msgid "Wireless configuration migration"
11724 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11729 msgid "Wireless is disabled"
11730 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11735 msgid "Wireless is not associated"
11736 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11739 msgid "Wireless network is disabled"
11740 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11743 msgid "Wireless network is enabled"
11744 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11747 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11748 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11751 msgid "Write system log to file"
11752 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11755 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11756 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11765 msgid "Yes (none, 0)"
11766 msgstr "Evet (none, 0)"
11768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11769 msgid "Yggdrasil Network"
11770 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11774 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11775 "Do you really want to shut down the interface?"
11777 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11778 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11782 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11783 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11784 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11786 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11787 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11788 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11789 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11793 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11794 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11797 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11798 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11801 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11803 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11806 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11809 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11811 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11816 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11818 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11822 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11823 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11826 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11827 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11830 msgid "ZRam Settings"
11831 msgstr "ZRam Ayarları"
11833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11835 msgstr "ZRam Boyutu"
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11838 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11839 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11843 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11844 "possible, no browsers support SRV records.)"
11846 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11847 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11876 msgid "automatic (disabled)"
11877 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11880 msgid "automatic (enabled)"
11881 msgstr "otomatik (etkin)"
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11946 msgstr "devre dışı bırak"
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11957 msgstr "devre dışı"
11959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11960 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11962 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11966 msgid "driver default"
11967 msgstr "sürücü varsayılanı"
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11970 msgid "driver default (%s)"
11971 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11974 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11975 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11983 msgstr "etkinleştirildi"
11985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11986 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11988 msgstr "her %ds'de bir"
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11995 msgstr "süresi doldu"
11997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11998 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12014 msgid "full-duplex"
12015 msgstr "Tam dubleks"
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12019 msgid "half-duplex"
12020 msgstr "Yarı dubleks"
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12023 msgid "hexadecimal encoded value"
12024 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12039 msgid "hybrid mode"
12040 msgstr "hibrit mod"
12042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12045 msgstr "göz ardı et"
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12048 msgid "infinite (lease does not expire)"
12049 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12062 msgid "key between 8 and 63 characters"
12063 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12066 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12067 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12074 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12075 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12078 msgid "managed config (M)"
12079 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12082 msgid "medium security"
12083 msgstr "orta güvenlik"
12085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12095 msgid "mobile home agent (H)"
12096 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
12098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12099 msgid "netif_carrier_ok()"
12100 msgstr "netif_carrier_ok()"
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12110 msgstr "bağlantı yok"
12112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12113 msgid "no override"
12114 msgstr "geçersiz kılma yok"
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12118 msgid "non-empty value"
12119 msgstr "boş olmayan değer"
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12132 msgid "not present"
12133 msgstr "mevcut değil"
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12136 msgid "octet string"
12137 msgstr "sekizli dize"
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12146 msgid "on available prefix"
12147 msgstr "mevcut önek üzerinde"
12149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12150 msgid "open network"
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12154 msgid "other config (O)"
12155 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12163 msgid "over a day ago"
12164 msgstr "bir günden daha önce"
12166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12172 msgid "positive decimal value"
12173 msgstr "pozitif ondalık değer"
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12176 msgid "positive integer value"
12177 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
12179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12184 msgid "randomly generated"
12185 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
12187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12189 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12190 "single packet rather than many small ones"
12192 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
12193 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12199 msgstr "anahtarlama modu"
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12203 msgstr "yönlendirildi"
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12211 msgid "server mode"
12212 msgstr "sunucu modu"
12214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12215 msgid "sstpc Log-level"
12216 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12223 msgid "string (UTF-8)"
12224 msgstr "dize (UTF-8)"
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12227 msgid "strong security"
12228 msgstr "güçlü güvenlik"
12230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12232 msgstr "etiketlendi"
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12235 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12236 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12239 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12245 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12246 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12249 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12250 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12253 msgid "unique value"
12254 msgstr "eşsiz değer"
12256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12258 msgstr "bilinmeyen"
12260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12261 msgid "unknown version"
12262 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12281 msgid "unspecified"
12282 msgstr "belirtilmemiş"
12284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12285 msgid "unspecified -or- create:"
12286 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12295 msgid "valid IP address"
12296 msgstr "geçerli IP adresi"
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12299 msgid "valid IP address or prefix"
12300 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12303 msgid "valid IP address range"
12304 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12307 msgid "valid IPv4 CIDR"
12308 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12312 msgid "valid IPv4 address"
12313 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12316 msgid "valid IPv4 address or network"
12317 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12320 msgid "valid IPv4 address range"
12321 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12324 msgid "valid IPv4 address:port"
12325 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12328 msgid "valid IPv4 network"
12329 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12332 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12333 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12336 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12337 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12340 msgid "valid IPv6 CIDR"
12341 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12345 msgid "valid IPv6 address"
12346 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12349 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12350 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12353 msgid "valid IPv6 address range"
12354 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12357 msgid "valid IPv6 host id"
12358 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12361 msgid "valid IPv6 network"
12362 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12365 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12366 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12369 msgid "valid MAC address"
12370 msgstr "geçerli MAC adresi"
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12373 msgid "valid UCI identifier"
12374 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12377 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12378 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12382 msgid "valid address:port"
12383 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12387 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12388 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12391 msgid "valid decimal value"
12392 msgstr "geçerli ondalık değer"
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12395 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12396 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12399 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12400 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12403 msgid "valid host:port"
12404 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12411 msgid "valid hostname"
12412 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12415 msgid "valid hostname or IP address"
12416 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12419 msgid "valid integer value"
12420 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12423 msgid "valid multicast MAC address"
12424 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12428 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12429 "\"/\", \"%\" or spaces"
12431 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12432 "geçerli ağ cihazı adı"
12434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12435 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12436 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12439 msgid "valid network in address/netmask notation"
12440 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12443 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12444 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12448 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12449 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12453 msgid "valid port value"
12454 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12457 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12458 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12461 msgid "value between %d and %d characters"
12462 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12465 msgid "value between %f and %f"
12466 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12469 msgid "value greater or equal to %f"
12470 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12473 msgid "value smaller or equal to %f"
12474 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12477 msgid "value with %d characters"
12478 msgstr "%d karakterli değer"
12480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12481 msgid "value with at least %d characters"
12482 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12485 msgid "value with at most %d characters"
12486 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12489 msgid "weak security"
12490 msgstr "zayıf güvenlik"
12492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12502 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12503 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12505 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12509 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12510 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12512 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12513 "{example_com} and its subdomains."
12515 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12516 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12519 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12520 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12521 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12527 #~ msgid "Bandwith"
12528 #~ msgstr "Bant genişliği"
12531 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12533 #~ "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir "
12534 #~ "veya aksine yavaşlatabilir."
12536 #~ msgid "Mobile Service"
12537 #~ msgstr "Mobil Servis"
12539 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12540 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12542 #~ msgid "Run filesystem check"
12543 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12545 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12547 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12549 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12550 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12552 #~ msgid "Network-ID"
12553 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12556 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12557 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12558 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12559 #~ "the system running dnsmasq\"."
12561 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12562 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12563 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12564 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12566 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12567 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12569 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12570 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12572 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12574 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12575 #~ "sorgulanacaktır."
12578 #~ msgstr "IP kümesi"
12580 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12581 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12583 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12584 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12586 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12587 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12589 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12590 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12592 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12593 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12595 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12596 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12598 #~ msgid "Local server"
12599 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12602 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12605 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12606 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12609 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12610 #~ "was received if multiple IPs are available."
12612 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12613 #~ "yanıtları döndür."
12622 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12625 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12626 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12629 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12630 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12632 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12633 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12635 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12636 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12638 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12639 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12641 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12642 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12645 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12646 #~ "manually restarted."
12648 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12649 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12651 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12652 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12654 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12655 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12657 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12658 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12661 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12662 #~ "(max. 8 chars)."
12664 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12668 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12669 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12670 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12671 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12674 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12675 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12676 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12677 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12678 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12680 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12681 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12683 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12684 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12686 #~ msgid "Modem is disabled."
12687 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12689 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12691 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12693 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12694 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12696 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12697 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12699 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12700 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12702 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12703 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12705 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12706 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12708 #~ msgid "Annex B (all)"
12709 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12711 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12712 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12714 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12715 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12717 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12718 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12720 #~ msgid "Annex J (all)"
12721 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12723 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12724 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12726 #~ msgid "Annex M (all)"
12727 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12729 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12730 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12732 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12733 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12735 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12736 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12738 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12739 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12741 #~ msgctxt "VLAN port state"
12742 #~ msgid "Do not participate"
12743 #~ msgstr "Katılma"
12745 #~ msgctxt "VLAN port state"
12746 #~ msgid "Egress tagged"
12747 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12749 #~ msgctxt "VLAN port state"
12750 #~ msgid "Egress untagged"
12751 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12753 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12754 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12756 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12757 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12759 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12760 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12763 #~ msgstr "Gecikme"
12765 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12766 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12768 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12769 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12771 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12772 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12774 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12775 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12777 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12778 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12780 #~ msgid "Power Management Mode"
12781 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12783 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12784 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12786 #~ msgctxt "VLAN port state"
12787 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12788 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12790 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12791 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12793 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12794 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12796 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12797 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12800 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12801 #~ "and names with underscores)."
12803 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12804 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12806 #~ msgid "Filter useless"
12807 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12809 #~ msgid "Network Utilities"
12810 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12812 #~ msgid "Back to configuration"
12813 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12815 #~ msgid "Close list..."
12816 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12818 #~ msgid "Internal Server Error"
12819 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12821 #~ msgid "No files found"
12822 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12824 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12825 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12827 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12828 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12830 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12831 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12834 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12837 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12838 #~ "kaydedilmeyecek"
12840 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12841 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12843 #~ msgid "Generate Key"
12844 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12846 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12847 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12849 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12850 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12852 #~ msgid "Hide QR-Code"
12853 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12855 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12856 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12859 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12860 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12862 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12863 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12865 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12866 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12868 #~ msgid "No peers defined yet"
12869 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12874 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12875 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12877 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12878 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12881 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12882 #~ "button click and transfers the following information:"
12884 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12885 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12888 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12891 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12892 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12894 #~ msgctxt "nft meta oif"
12895 #~ msgid "Engress device id"
12896 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12898 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12899 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12901 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12902 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12904 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12905 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12908 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12909 #~ "interface prefix"
12911 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12912 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12914 #~ msgid "Default %d"
12915 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12917 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12918 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12920 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12921 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12923 #~ msgid "TFTP Settings"
12924 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12926 #~ msgid "Auto Refresh"
12927 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12933 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12934 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12935 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12937 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12938 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12941 #~ msgid "Value must not be empty"
12942 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12945 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12946 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12947 #~ "correct and meant for your device!"
12949 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12950 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12951 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12953 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12954 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12956 #~ msgid "Host entries"
12957 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12960 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12961 #~ "file was empty before editing."
12963 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12964 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12967 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12968 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12969 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12971 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12972 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12973 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12976 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12977 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12978 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12979 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12980 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12981 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12982 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12983 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12984 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12985 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12986 #~ "locally.</li></ul>"
12988 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12989 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12990 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12991 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12992 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12993 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12994 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12995 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12996 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12997 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12998 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12999 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
13002 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13003 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13004 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13005 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13006 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13007 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13008 #~ "server+relay.</li></ul>"
13010 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
13011 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
13012 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
13013 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
13014 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
13015 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
13016 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
13017 #~ "yapar. </li> </ul>"
13019 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13020 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
13022 #~ msgid "Announce as default router"
13023 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
13025 #~ msgid "Announced DNS servers"
13026 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
13028 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13029 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
13031 #~ msgid "Default is on."
13032 #~ msgstr "Varsayılan açık."
13035 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13036 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13037 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13038 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13039 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13040 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13041 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13043 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
13044 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
13045 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
13046 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
13047 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
13048 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
13049 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
13050 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
13052 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13053 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
13056 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13057 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13058 #~ "(<code>600</code>)."
13060 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13061 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
13062 #~ "(<code>600</code>)."
13065 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13066 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13067 #~ "(<code>200</code>)."
13069 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13070 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
13071 #~ "(<code>200</code>)."
13073 #~ msgid "Override MAC address"
13074 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
13077 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13078 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13079 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13080 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13081 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13082 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13083 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13084 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13085 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13086 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13087 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13088 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13089 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13090 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13091 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13092 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13093 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13094 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13095 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13096 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13097 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13098 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13099 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13100 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13101 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13103 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
13104 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13105 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
13106 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
13107 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
13108 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
13109 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
13110 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
13111 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
13112 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
13113 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
13114 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
13115 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
13116 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
13117 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
13118 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
13119 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
13120 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13121 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
13122 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
13123 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
13124 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
13125 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
13126 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
13127 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
13128 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
13131 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13132 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13133 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13135 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
13136 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
13137 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
13139 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13140 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
13142 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13143 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
13146 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13147 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13148 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13150 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
13151 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
13152 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
13155 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13156 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13157 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13159 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
13160 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
13161 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
13163 #~ msgid "stateful-only"
13164 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
13166 #~ msgid "stateless"
13167 #~ msgstr "durumsuz"
13169 #~ msgid "stateless + stateful"
13170 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
13172 #~ msgid "Bridge interfaces"
13173 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
13175 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13176 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
13178 #~ msgid "Always announce default router"
13179 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
13181 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13183 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
13188 #~ msgid "Define a name for this network."
13189 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
13192 #~ msgstr "Yükleniyor"
13194 #~ msgid "Assign interfaces..."
13195 #~ msgstr "Arabirim ata..."
13206 #~ msgid "Device is rebooting..."
13207 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
13209 #~ msgid "(%s available)"
13210 #~ msgstr "(%s uygun)"
13212 #~ msgid "-- match by device --"
13213 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
13215 #~ msgid "Flash Firmware"
13216 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
13222 #~ msgstr "Kontrol"
13225 #~ msgstr "bindirilmiş"
13227 #~ msgid "Disabled (default)"
13228 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13230 #~ msgid "Antenna 1"
13231 #~ msgstr "1. Anten"
13233 #~ msgid "Antenna 2"
13234 #~ msgstr "2. Anten"
13236 #~ msgid "Antenna Configuration"
13237 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13239 #~ msgid "Back to overview"
13240 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13242 #~ msgid "Back to scan results"
13243 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13248 #~ msgid "Connection Limit"
13249 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13251 #~ msgid "Create Interface"
13252 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13254 #~ msgid "Uploaded File"
13255 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13261 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13269 #~ msgid "Available packages"
13270 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13272 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13273 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13275 #~ msgid "Free space"
13276 #~ msgstr "Boş alan"
13278 #~ msgid "Size (.ipk)"
13279 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13281 #~ msgid "Software"
13282 #~ msgstr "Yazılım"
13285 #~ msgstr "Versiyon"
13287 #~ msgid "Disable DNS setup"
13288 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13290 #~ msgid "Activate this network"
13291 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13294 #~ msgstr "Sıralama"
13302 #~ msgid "Applying changes"
13303 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13308 #~ msgid "AR Support"
13309 #~ msgstr "AR Desteği"
13311 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13312 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13314 #~ msgid "Background Scan"
13315 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"