treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
6 "Last-Translator: TZVS <akyasan@tuta.io>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%d sa önce"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%d dak önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%d sn önce"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(boş)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ %d daha"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Ek Alan--"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Lütfen seçin --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- özel --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- lütfen seçin --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "1"
127 msgstr "1"
128
129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
130 msgid "1 Minute Load:"
131 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
132
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
134 msgctxt "nft amount of flags"
135 msgid "1 flag"
136 msgid_plural "%d flags"
137 msgstr[0] "%d işaret"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
140 msgid "15 Minute Load:"
141 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "2"
146 msgstr "2"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "3"
151 msgstr "3"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "4"
156 msgstr "4"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
159 msgid "4-character hexadecimal ID"
160 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
161
162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
164 msgid "464XLAT (CLAT)"
165 msgstr "464XLAT (CLAT)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
168 msgid "5 Minute Load:"
169 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
172 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
173 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
176 msgid "802.11k RRM"
177 msgstr "802.11k RRM"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
180 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
184 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
188 msgid "802.11r Fast Transition"
189 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
192 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
196 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
200 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
204 msgid ""
205 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
209 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid ""
214 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
215 "for stations)."
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
219 msgid ""
220 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
221 "reinstallation attacks."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
225 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
226 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
229 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
230 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
233 msgid "802.11w Management Frame Protection"
234 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
237 msgid "802.11w maximum timeout"
238 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
241 msgid "802.11w retry timeout"
242 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
245 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
246 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
249 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
253 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
254 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
255
256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
257 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
258 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
259
260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
261 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
262 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
265 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
266 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
269 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
270 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
273 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
274 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
278 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
282 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
286 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
289 msgid ""
290 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
291 "NXDOMAIN."
292 msgstr ""
293 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
294 "NXDOMAIN değerini döndürür."
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
297 msgid ""
298 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
299 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
300 msgstr ""
301 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
302 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
357 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
358 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
359 "budur) çalışabilir."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
362 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
363 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
366 msgid "A directory with the same name already exists."
367 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
370 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
371 msgstr ""
372 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
375 msgid "A43C + J43 + A43"
376 msgstr "A43C + J43 + A43"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
379 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
380 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
383 msgid "ADSL"
384 msgstr "ADSL"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
387 msgid "ANSI T1.413"
388 msgstr "ANSI T1.413"
389
390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
391 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
394 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
395 msgid "APN"
396 msgstr "APN"
397
398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
399 msgid "APN profile index"
400 msgstr ""
401
402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
403 msgid "ARP"
404 msgstr "ARP"
405
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
407 msgid "ARP IP Targets"
408 msgstr "ARP IP Hedefleri"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
411 msgid "ARP Interval"
412 msgstr "ARP Aralığı"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
415 msgid "ARP Validation"
416 msgstr "ARP Doğrulaması"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
419 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
420 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
423 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
424 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
425
426 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
427 msgid "ARP retry threshold"
428 msgstr "ARP yenileme aralığı"
429
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
431 msgid "ARP traffic table \"%h\""
432 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
435 msgid ""
436 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
437 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
438 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
439 msgstr ""
440 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
441 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
442 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
443 "beklentilerini bozabilir."
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
446 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
447 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
450 msgid "ATM Bridges"
451 msgstr "ATM Köprüleri"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
455 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
456 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
460 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
461 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
464 msgid ""
465 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
466 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
467 "to dial into the provider network."
468 msgstr ""
469 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
470 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
471 "arayüzleri olarak gösterir."
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
475 msgid "ATM device number"
476 msgstr "ATM cihaz numarası"
477
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
481 msgid "Absent Interface"
482 msgstr "Eksik Arayüz"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
485 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
486 msgstr ""
487 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
490 msgid "Accept local"
491 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
492
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
494 msgctxt "nft accept action"
495 msgid "Accept packet"
496 msgstr "Paketi kabul et"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
499 msgid "Accept packets with local source addresses"
500 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
501
502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
503 msgid "Access Concentrator"
504 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
508 msgid "Access Point"
509 msgstr "Erişim Noktası"
510
511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
512 msgid "Access Point Isolation"
513 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
514
515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
516 msgid "Actions"
517 msgstr "Eylemler"
518
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
520 msgid "Active"
521 msgstr "Etkin"
522
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
524 msgid "Active Connections"
525 msgstr "Etkin Bağlantılar"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
529 msgid "Active DHCP Leases"
530 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
534 msgid "Active DHCPv6 Leases"
535 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
538 msgid "Active IPv4 Routes"
539 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
542 msgid "Active IPv4 Rules"
543 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
546 msgid "Active IPv6 Routes"
547 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
550 msgid "Active IPv6 Rules"
551 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
552
553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
554 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
555 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
556
557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
559 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
560 msgid "Ad-Hoc"
561 msgstr "Ad-Hoc"
562
563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
564 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
565 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
568 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
569 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
570
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
583 msgid "Add"
584 msgstr "Ekle"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
587 msgid "Add ATM Bridge"
588 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
589
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
591 msgid "Add IPv4 address…"
592 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
593
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
595 msgid "Add IPv6 address…"
596 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
597
598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
599 msgid "Add LED action"
600 msgstr "LED eylemi ekle"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
603 msgid "Add VLAN"
604 msgstr "VLAN ekle"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
607 msgid "Add device configuration"
608 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
611 msgid "Add device configuration…"
612 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
615 msgid "Add instance"
616 msgstr "Örnek ekle"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
621 msgid "Add key"
622 msgstr "Anahtar ekle"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
625 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
626 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
630 msgid "Add new interface..."
631 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
632
633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
634 msgid "Add peer"
635 msgstr "Eş ekle"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
638 msgid "Add to Blacklist"
639 msgstr "Kara Listeye Ekle"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
642 msgid "Add to Whitelist"
643 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
646 msgid "Additional hosts files"
647 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
650 msgid "Additional servers file"
651 msgstr "Ek sunucular dosyası"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
663 msgid "Address"
664 msgstr "Adres"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
667 msgctxt "nft meta nfproto"
668 msgid "Address family"
669 msgstr "Adres ailesi"
670
671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
672 msgid "Address setting is invalid"
673 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
674
675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
676 msgid "Address to access local relay bridge"
677 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
680 msgid "Addresses"
681 msgstr "Adresler"
682
683 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
684 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
685 msgid "Administration"
686 msgstr "Yönetim"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
697 msgid "Advanced Settings"
698 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
701 msgid "Advanced device options"
702 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
705 msgid "Ageing time"
706 msgstr "Yaşlanma süresi"
707
708 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
709 msgid "Aggregate Originator Messages"
710 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
711
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
713 msgid "Aggregation Selection Logic"
714 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
715
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
717 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
718 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
719
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
721 msgid ""
722 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
723 "state changes (count, 2)"
724 msgstr ""
725 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
726 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
727
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
729 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
730 msgstr ""
731 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
732 "genişliği, 1)"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
735 msgid "Alert"
736 msgstr "Uyarı"
737
738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
741 msgid "Alias Interface"
742 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
745 msgid "Alias of \"%s\""
746 msgstr "\"%s\" lakabı"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
749 msgid "All servers"
750 msgstr "Tüm Sunucular"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
753 msgid ""
754 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
755 "address."
756 msgstr ""
757 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
760 msgid "Allocate IPs sequentially"
761 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
762
763 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
765 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
766 msgstr ""
767 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
770 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
771 msgstr ""
772 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
775 msgid "Allow all except listed"
776 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
777
778 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
779 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
780 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
783 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
784 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
787 msgid "Allow listed only"
788 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
791 msgid "Allow localhost"
792 msgstr "Yerel ağa izin ver"
793
794 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
795 msgid "Allow rebooting the device"
796 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
799 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
800 msgstr ""
801 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
802 "bağlanmasına izin ver"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
805 msgid "Allow root logins with password"
806 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
807
808 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
809 msgid "Allow system feature probing"
810 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
811
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
813 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
814 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
815
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
819 msgid "Allowed IPs"
820 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
821
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
823 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
824 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
827 msgid "Always"
828 msgstr "Her zaman"
829
830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
831 msgid "Always off (kernel: none)"
832 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
833
834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
835 msgid "Always on (kernel: default-on)"
836 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
839 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
840 msgstr ""
841 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
844 msgid ""
845 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
846 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
847 msgstr ""
848 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
849 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
852 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
853 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
854
855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
856 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
857 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
858
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
860 msgid "An error occurred while saving the form:"
861 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
862
863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
864 msgid "An optional, short description for this device"
865 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
868 msgid "Annex"
869 msgstr "Annex"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
872 msgid "Annex A + L + M (all)"
873 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
876 msgid "Annex A G.992.1"
877 msgstr "Annex A G.992.1"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
880 msgid "Annex A G.992.2"
881 msgstr "Annex A G.992.2"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
884 msgid "Annex A G.992.3"
885 msgstr "Annex A G.992.3"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
888 msgid "Annex A G.992.5"
889 msgstr "Annex A G.992.5"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
892 msgid "Annex B (all)"
893 msgstr "Annex B (hepsi)"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
896 msgid "Annex B G.992.1"
897 msgstr "Annex B G.992.1"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
900 msgid "Annex B G.992.3"
901 msgstr "Annex B G.992.3"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
904 msgid "Annex B G.992.5"
905 msgstr "Annex B G.992.5"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
908 msgid "Annex J (all)"
909 msgstr "Annex J (hepsi)"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
912 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
913 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
916 msgid "Annex M (all)"
917 msgstr "Annex M (hepsi)"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
920 msgid "Annex M G.992.3"
921 msgstr "Annex M G.992.3"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
924 msgid "Annex M G.992.5"
925 msgstr "Annex M G.992.5"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
928 msgid ""
929 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
930 "messages."
931 msgstr ""
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
934 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
935 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
938 msgid ""
939 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
940 "present."
941 msgstr ""
942 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
943 "olarak duyur."
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
946 msgid ""
947 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
948 "regardless of local default route availability."
949 msgstr ""
950 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
951 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
954 msgid ""
955 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
956 "default route is present."
957 msgstr ""
958 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
959 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
962 msgid "Announced DNS domains"
963 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
966 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
967 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
970 msgid "Anonymous Identity"
971 msgstr "Anonim Kimlik"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
974 msgid "Anonymous Mount"
975 msgstr "Anonim Bağlama"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
978 msgid "Anonymous Swap"
979 msgstr "Anonim Takas"
980
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
982 msgctxt "nft match any traffic"
983 msgid "Any packet"
984 msgstr "Herhangi bir paket"
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
990 msgid "Any zone"
991 msgstr "Herhangi bir bölge"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
994 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
995 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
996
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
998 msgid "Apply and keep settings"
999 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1002 msgid "Apply backup?"
1003 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1004
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1006 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1007 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1012 msgid "Apply unchecked"
1013 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1014
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1016 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1017 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1018
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1020 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1021 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1022
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1024 msgid "Architecture"
1025 msgstr "Mimari"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1028 msgid "Arp-scan"
1029 msgstr "Arp taraması"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1032 msgid ""
1033 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1034 msgstr ""
1035 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1038 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1039 msgid ""
1040 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1041 msgstr ""
1042 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1043 "atayın."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1047 msgid "Associated Stations"
1048 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1049
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1051 msgid "Associations"
1052 msgstr "Bağlar"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1056 msgid ""
1057 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1058 "strong>"
1059 msgstr ""
1060 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1061 "çoğuşma"
1062
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1065 msgid ""
1066 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1067 "strong>"
1068 msgstr ""
1069 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1070 "çoğuşma"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1073 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1074 msgstr ""
1075 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1076 "çalış"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1080 msgid "Auth Group"
1081 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1084 msgid "Authentication"
1085 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1090 msgid "Authentication Type"
1091 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1094 msgid "Authoritative"
1095 msgstr "Yetkili"
1096
1097 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1098 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1099 msgid "Authorization Required"
1100 msgstr "İzin Gerekli"
1101
1102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1103 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1113 msgid "Automatic"
1114 msgstr "Otomatik"
1115
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1118 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1119 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1122 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1123 msgstr ""
1124 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1127 msgid ""
1128 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1129 "routing."
1130 msgstr ""
1131 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1132 "otomatik olarak işle."
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1135 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1136 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1139 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1140 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1143 msgid "Automount Filesystem"
1144 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1147 msgid "Automount Swap"
1148 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1151 msgid "Avahi IPv4LL"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1155 msgid "Available"
1156 msgstr "Kullanılabilir"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1169 msgid "Average:"
1170 msgstr "Ortalama:"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1173 msgid "Avoid Bridge Loops"
1174 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
1177 msgid "B43 + B43C"
1178 msgstr "B43 + B43C"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1181 msgid "B43 + B43C + V43"
1182 msgstr "B43 + B43C + V43"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1185 msgid "BR / DMR / AFTR"
1186 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1189 msgid "BSS Transition"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1197 msgid "BSSID"
1198 msgstr "BSSID"
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1201 msgid "Back"
1202 msgstr "Geri"
1203
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1206 msgid "Back to Overview"
1207 msgstr "Genel Bakışa dön"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1210 msgid "Back to peer configuration"
1211 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1214 msgid "Backup"
1215 msgstr "Yedekleme"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1218 msgid "Backup / Flash Firmware"
1219 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1222 msgid "Backup file list"
1223 msgstr "Yedek dosya listesi"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1227 msgid "Band"
1228 msgstr "Bant"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1231 msgid "Base device"
1232 msgstr "Temel cihaz"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1235 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1236 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1237
1238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1240 msgid "Batman Device"
1241 msgstr "Batman Cihazı"
1242
1243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1244 msgid "Batman Interface"
1245 msgstr "Batman Arayüzü"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1248 msgid ""
1249 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1250 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1251 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1252 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1253 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1254 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1255 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1256 msgstr ""
1257 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1258 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1259 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1260 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1261 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1262 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1263 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1264 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1267 msgid "Beacon Interval"
1268 msgstr "İşaret Aralığı"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1271 msgid "Beacon Report"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1275 msgid ""
1276 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1277 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1278 "defined backup patterns."
1279 msgstr ""
1280 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1281 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1282 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1285 msgid "Bind NTP server"
1286 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1289 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1290 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1291
1292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1298 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1301 msgid "Bind interface"
1302 msgstr "Arabirimi bağla"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1305 msgid ""
1306 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1307 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1310 msgid ""
1311 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1312 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1313 msgstr ""
1314 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1315 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1316
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1322 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1323 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1326 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1327 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1332 msgid "Bitrate"
1333 msgstr "Bit hızı"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1336 msgid "Bonding Mode"
1337 msgstr "Bağlama Modu"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1340 msgid "Bonding Policy"
1341 msgstr "Bağlama Politikası"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1344 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1349 msgid "Bridge"
1350 msgstr "Köprü"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1353 msgctxt "MACVLAN mode"
1354 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1355 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1359 msgid "Bridge VLAN filtering"
1360 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1364 msgid "Bridge device"
1365 msgstr "Köprü cihazı"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1369 msgid "Bridge port specific options"
1370 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1373 msgid "Bridge ports"
1374 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1375
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1377 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1378 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
1381 msgid "Bridge unit number"
1382 msgstr "Köprü birimi numarası"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1385 msgid "Bring up empty bridge"
1386 msgstr "Boş köprüyü getir"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1389 msgid "Bring up on boot"
1390 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1393 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1394 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1395
1396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1397 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1398 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1402 msgid "Browse…"
1403 msgstr "Araştır…"
1404
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1406 msgid "Buffered"
1407 msgstr "Tamponlanmış"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1410 msgid ""
1411 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1412 "gateway certificate."
1413 msgstr ""
1414 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1415 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1416
1417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1418 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1419 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1420
1421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1422 msgid "CHAP"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1426 msgid "CLAT configuration failed"
1427 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1430 msgid "CNAME or fqdn"
1431 msgstr "CNAME veya fqdn"
1432
1433 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1434 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1438 msgid "CPU usage (%)"
1439 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1442 msgid "Cached"
1443 msgstr "Önbelleğe alınan"
1444
1445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1448 msgid "Call failed"
1449 msgstr "Çağrı başarısız"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1452 msgid ""
1453 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1468 msgid "Cancel"
1469 msgstr "İptal"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1472 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1473 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1474
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1476 msgctxt "Chain hook: forward"
1477 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1478 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1481 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1482 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1483 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1484
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1486 msgctxt "Chain hook: input"
1487 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1488 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1491 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1492 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1493 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1496 msgctxt "Chain hook: output"
1497 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1498 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1501 msgctxt "Chain hook: ingress"
1502 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1503 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1506 msgid "Category"
1507 msgstr "Kategori"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1510 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1511 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1514 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1515 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1518 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1519 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1522 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1523 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1527 msgid ""
1528 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1529 "`logread -f` during handshake for actual values"
1530 msgstr ""
1531 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1532 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1536 msgid ""
1537 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1538 "Subject CN (exact match)"
1539 msgstr ""
1540 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1541 "sertifika kısıtlamaları"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1545 msgid ""
1546 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1547 "Subject CN (suffix match)"
1548 msgstr ""
1549 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1550 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1554 msgid ""
1555 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1556 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1557 msgstr ""
1558 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1559 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1564 msgid "Chain"
1565 msgstr "Zincir"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1568 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1569 msgid "Chain hook \"%h\""
1570 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1573 msgid "Changes"
1574 msgstr "Değişiklikler"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1577 msgid "Changes have been reverted."
1578 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1582 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1583
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1591 msgid "Channel"
1592 msgstr "Kanal"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1596 msgid "Channel Analysis"
1597 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1600 msgid "Channel Width"
1601 msgstr "Kanal genişliği"
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1604 msgid "Check filesystems before mount"
1605 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1608 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1609 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1612 msgid "Checking archive…"
1613 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1617 msgid "Checking image…"
1618 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1621 msgid "Choose mtdblock"
1622 msgstr "Mtdblock seçin"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1626 msgid ""
1627 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1628 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1629 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1630 "interface to it."
1631 msgstr ""
1632 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1633 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1634 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1635 "alanı doldurun."
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1638 msgid ""
1639 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1640 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1641 msgstr ""
1642 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1643 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1646 msgid "Cipher"
1647 msgstr "Şifre"
1648
1649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1650 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1651 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1654 msgid ""
1655 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1656 "configuration files."
1657 msgstr ""
1658 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1659 "Oluştur\"'u tıklayın."
1660
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1662 msgid ""
1663 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1664 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1665 msgstr ""
1666 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1667 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1668
1669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1673 msgid "Client"
1674 msgstr "İstemci"
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1678 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1679 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1684 msgid "Close"
1685 msgstr "Kapat"
1686
1687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1693 msgid ""
1694 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1695 "persist connection"
1696 msgstr ""
1697 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1698 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1706 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1707 msgid "Collecting data..."
1708 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1711 msgid "Command"
1712 msgstr "Komut"
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1715 msgid "Command OK"
1716 msgstr "Komut tamamlandı"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1719 msgid "Command failed"
1720 msgstr "Komut başarısız oldu"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1723 msgid "Comment"
1724 msgstr "Açıklama"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1727 msgid ""
1728 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1729 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1730 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1731 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1732 msgstr ""
1733 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1734 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1735 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1736 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1737 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1738
1739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1743 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1744 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1745
1746 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1747 msgid "Config File"
1748 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1752 msgid "Configuration"
1753 msgstr "Yapılandırma"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1756 msgid "Configuration Export"
1757 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1758
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1760 msgid "Configuration changes applied."
1761 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1764 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1765 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1766
1767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1768 msgid "Configuration failed"
1769 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1772 msgid ""
1773 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1774 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1775 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1776 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1777 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1778 "offered."
1779 msgstr ""
1780 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1781 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1782 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1783 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1784 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1785 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1788 msgid ""
1789 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1790 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1791 msgstr ""
1792 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1793 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1796 msgid ""
1797 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1798 "\">RA</abbr> service on this interface."
1799 msgstr ""
1800 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1801 "çalışma modunu yapılandırır."
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1804 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1805 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1808 msgid ""
1809 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1810 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1813 msgid "Configure…"
1814 msgstr "Yapılandır…"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1817 msgid "Confirm disconnect"
1818 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1821 msgid "Confirmation"
1822 msgstr "Onayla"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1828 msgid "Connected"
1829 msgstr "Bağlandı"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1833 msgid "Connection attempt failed"
1834 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1837 msgid "Connection attempt failed."
1838 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1839
1840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1841 msgid "Connection endpoint"
1842 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1843
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1845 msgid "Connection lost"
1846 msgstr "Bağlantı koptu"
1847
1848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1849 msgid "Connections"
1850 msgstr "Bağlantılar"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1853 msgid "Connectivity change"
1854 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1857 msgctxt "nft ct state"
1858 msgid "Conntrack state"
1859 msgstr "Bağlantı durum"
1860
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1862 msgctxt "nft ct status"
1863 msgid "Conntrack status"
1864 msgstr "Bağlantı durumu"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1867 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1868 msgstr ""
1869 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1872 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1873 msgstr ""
1874 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1875 "düşün"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1880 msgid "Contents have been saved."
1881 msgstr "İçerik kaydedildi."
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1888 msgid "Continue"
1889 msgstr "Devam et"
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1892 msgctxt "nft jump action"
1893 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1894 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1897 msgid "Continue in calling chain"
1898 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1899
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1901 msgctxt "Chain policy: accept"
1902 msgid "Continue processing unmatched packets"
1903 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1906 msgid ""
1907 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1908 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1909 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1910 msgstr ""
1911 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1912 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1913 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1916 msgid "Country"
1917 msgstr "Ülke"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1920 msgid "Country Code"
1921 msgstr "Ülke Kodu"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1924 msgid "Coverage cell density"
1925 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1929 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1930 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
1933 msgid "Create interface"
1934 msgstr "Arayüz oluştur"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1937 msgid "Critical"
1938 msgstr "Kritik"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1941 msgid "Cron Log Level"
1942 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1945 msgid "Current power"
1946 msgstr "Mevcut güç"
1947
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1949 msgctxt "nft meta hour"
1950 msgid "Current time"
1951 msgstr "Şimdiki zaman"
1952
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1954 msgctxt "nft meta day"
1955 msgid "Current weekday"
1956 msgstr "Şu andaki gün"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1964 msgid "Custom Interface"
1965 msgstr "Özel Arabirim"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1968 msgid ""
1969 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1970 "this, perform a factory-reset first."
1971 msgstr ""
1972 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1973 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1976 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1977 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1980 msgid ""
1981 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1982 "\">LED</abbr>s if possible."
1983 msgstr ""
1984 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1985 "davranışını özelleştirir."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1988 msgid "DAD transmits"
1989 msgstr "DAD iletimleri"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
1992 msgid "DAE-Client"
1993 msgstr "DAE İstemcisi"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
1996 msgid "DAE-Port"
1997 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2000 msgid "DAE-Secret"
2001 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2004 msgid "DHCP Options"
2005 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2008 msgid "DHCP Server"
2009 msgstr "DHCP Sunucusu"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2012 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2013 msgid "DHCP and DNS"
2014 msgstr "DHCP ve DNS"
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2019 msgid "DHCP client"
2020 msgstr "DHCP istemcisi"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2023 msgid "DHCP-Options"
2024 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2025
2026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2028 msgid "DHCPv6 client"
2029 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2032 msgid "DHCPv6-Service"
2033 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2040 msgid "DNS"
2041 msgstr "DNS"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2044 msgid "DNS forwardings"
2045 msgstr "DNS iletimleri"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2048 msgid "DNS query port"
2049 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2052 msgid "DNS search domains"
2053 msgstr "DNS arama alanları"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2056 msgid "DNS server port"
2057 msgstr ""
2058 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2061 msgid "DNS setting is invalid"
2062 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2065 msgid "DNS weight"
2066 msgstr "DNS ağırlığı"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2069 msgid "DNS-Label / FQDN"
2070 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2073 msgid "DNSSEC"
2074 msgstr "DNSSEC"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2077 msgid "DNSSEC check unsigned"
2078 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2081 msgid "DPD Idle Timeout"
2082 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2085 msgid "DS-Lite AFTR address"
2086 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2090 msgid "DSL"
2091 msgstr "DSL"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2094 msgid "DSL Status"
2095 msgstr "DSL Durumu"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2098 msgid "DSL line mode"
2099 msgstr "DSL hat modu"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2102 msgid "DTIM Interval"
2103 msgstr "DTIM Aralığı"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2108 msgid "DUID"
2109 msgstr "DUID"
2110
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2112 msgid "Data Rate"
2113 msgstr "Veri hızı"
2114
2115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2116 msgid "Data Received"
2117 msgstr "Alınan Veriler"
2118
2119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2120 msgid "Data Transmitted"
2121 msgstr "İletilen Veriler"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2125 msgid "Debug"
2126 msgstr "Hata ayıklama"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2129 msgid "Default router"
2130 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2133 msgid "Default state"
2134 msgstr "Varsayılan durum"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2137 msgid ""
2138 "Define additional DHCP options, for example "
2139 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2140 "servers to clients."
2141 msgstr ""
2142 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2143 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2146 msgid ""
2147 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2148 "but for outgoing frames"
2149 msgstr ""
2150 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2151 "eşlenmesini tanımlar"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2154 msgid ""
2155 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2156 "priority on incoming frames"
2157 msgstr ""
2158 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2159 "eşlenmesini tanımlar"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2162 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2163 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2166 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2167 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2168
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2177 msgid "Delete"
2178 msgstr "Sil"
2179
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2182 msgid "Delete key"
2183 msgstr "Anahtarı sil"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2186 msgid "Delete request failed: %s"
2187 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2190 msgid "Delete this network"
2191 msgstr "Bu ağı sil"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2194 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2195 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2201 msgid "Description"
2202 msgstr "Açıklama"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2205 msgid "Deselect"
2206 msgstr "Seçimi kaldır"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2209 msgid "Design"
2210 msgstr "Tasarım"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2213 msgid "Designated master"
2214 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2219 msgid "Destination"
2220 msgstr "Hedef"
2221
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2223 msgctxt "nft ip daddr"
2224 msgid "Destination IP"
2225 msgstr "Hedef IP"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2228 msgctxt "nft ip6 daddr"
2229 msgid "Destination IPv6"
2230 msgstr "Hedef IPv6"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2233 msgid "Destination port"
2234 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2237 msgctxt "nft ip dport"
2238 msgid "Destination port"
2239 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2240
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2243 msgid "Destination zone"
2244 msgstr "Hedef bölge"
2245
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2260 msgid "Device"
2261 msgstr "Cihaz"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2264 msgid "Device Configuration"
2265 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2268 msgid "Device is not active"
2269 msgstr "Cihaz aktif değil"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2273 msgid "Device is restarting…"
2274 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2277 msgid "Device name"
2278 msgstr "Cihaz adı"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2281 msgid "Device not managed by ModemManager."
2282 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2285 msgid "Device not present"
2286 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2289 msgid "Device type"
2290 msgstr "Cihaz tipi"
2291
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2293 msgid "Device unreachable!"
2294 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2297 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2298 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2301 msgid "Devices"
2302 msgstr "Aygıtlar"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2305 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2306 msgid "Diagnostics"
2307 msgstr "Tanılama"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2310 msgid "Dial number"
2311 msgstr "Arama numarası"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2314 msgid "Directory"
2315 msgstr "Dizin"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2321 msgid "Disable"
2322 msgstr "Devre dışı bırak"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2325 msgid ""
2326 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2327 "this interface."
2328 msgstr ""
2329 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2330 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2331
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2334 msgid "Disable DNS lookups"
2335 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2338 msgid "Disable Encryption"
2339 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2342 msgid "Disable Inactivity Polling"
2343 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2346 msgid "Disable this network"
2347 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2356 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2357 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2364 msgid "Disabled"
2365 msgstr "Devre dışı"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2368 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2369 msgid "Disabled"
2370 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2373 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2374 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2377 msgid ""
2378 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2379 msgstr ""
2380 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2386 msgid "Disconnect"
2387 msgstr "Bağlantıyı kes"
2388
2389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2390 msgid "Disconnection attempt failed"
2391 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2394 msgid "Disconnection attempt failed."
2395 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2396
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2398 msgid "Disk space"
2399 msgstr "Disk alanı"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2410 msgid "Dismiss"
2411 msgstr "Kapat"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2414 msgid "Distance Optimization"
2415 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2418 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2419 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2420
2421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2422 msgid "Distributed ARP Table"
2423 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2426 msgid ""
2427 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2428 "section is valid for all dnsmasq instances."
2429 msgstr ""
2430 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2431 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2434 msgid ""
2435 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2436 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2437 "forwarder."
2438 msgstr ""
2439 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2440 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2441 "yönlendiricisidir."
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2444 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2445 msgstr ""
2446 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2447
2448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2453 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2454 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2457 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2458 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2461 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2462 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2465 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2466 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2469 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2470 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2473 msgid ""
2474 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2475 "packets."
2476 msgstr ""
2477 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2478 "proxy yapma."
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2481 msgid "Do not send a hostname"
2482 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2485 msgid ""
2486 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2487 "abbr> messages on this interface."
2488 msgstr ""
2489 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2490 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2493 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2494 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2497 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2498 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2501 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2502 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2503
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2505 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2506 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2509 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2510 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2513 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2514 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2518 msgid "Domain"
2519 msgstr "Alan"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2522 msgid "Domain required"
2523 msgstr "Alan gerekli"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2526 msgid "Domain whitelist"
2527 msgstr "Alan beyaz listesi"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2532 msgid "Don't Fragment"
2533 msgstr "Parçalama"
2534
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2536 msgid "Down"
2537 msgstr "Bağlı Değil"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2540 msgid "Down Delay"
2541 msgstr "Aşağı Gecikme"
2542
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2544 msgid "Download backup"
2545 msgstr "Yedeği indir"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2548 msgid "Download mtdblock"
2549 msgstr "Mtdblock'u indir"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
2552 msgid "Downstream SNR offset"
2553 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2556 msgid ""
2557 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2558 "WireGuard interface."
2559 msgstr ""
2560 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2561 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2562
2563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2564 msgid "Drag to reorder"
2565 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2568 msgid "Drop Duplicate Frames"
2569 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2572 msgid ""
2573 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2574 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2575 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2579 msgid ""
2580 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2581 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2582 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2586 msgid "Drop gratuitous ARP"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2590 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2594 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2598 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2602 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2606 msgctxt "nft drop action"
2607 msgid "Drop packet"
2608 msgstr "Paketi bırak"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2611 msgctxt "Chain policy: drop"
2612 msgid "Drop unmatched packets"
2613 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2616 msgid "Drop unsolicited NA"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2620 msgid "Dropbear Instance"
2621 msgstr "Dropbear Örneği"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2624 msgid ""
2625 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2626 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2627 msgstr ""
2628 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2629 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2630
2631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2633 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2634 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2637 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2638 msgstr ""
2639 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2642 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2643 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2646 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2647 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2650 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2651 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2652
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2654 msgid "Dynamic tunnel"
2655 msgstr "Dinamik tünel"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2658 msgid ""
2659 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2660 "having static leases will be served."
2661 msgstr ""
2662 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2663 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2666 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2670 msgid "E.g. eth0, eth1"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2674 msgid "EA-bits length"
2675 msgstr "EA bit uzunluğu"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2678 msgid "EAP-Method"
2679 msgstr "EAP Yöntemi"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2682 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2692 msgid "Edit"
2693 msgstr "Düzenle"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2696 msgid "Edit peer"
2697 msgstr "Eşi düzenle"
2698
2699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2700 msgid ""
2701 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2702 "reload the page."
2703 msgstr ""
2704 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2705 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2708 msgid "Edit this network"
2709 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2712 msgid "Edit wireless network"
2713 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2716 msgctxt "nft rt mtu"
2717 msgid "Effective route MTU"
2718 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2721 msgid "Egress QoS mapping"
2722 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2723
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2725 msgctxt "nft meta oif"
2726 msgid "Egress device id"
2727 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2728
2729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2730 msgctxt "nft meta oifname"
2731 msgid "Egress device name"
2732 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2735 msgid "Emergency"
2736 msgstr "Acil Durum"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2740 msgid "Enable"
2741 msgstr "Etkinleştir"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2744 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2745 msgstr ""
2746 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2747 "arayüzünü yeniden başlatın."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2750 msgid ""
2751 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2752 "snooping"
2753 msgstr ""
2754 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2755 "etkinleştirin"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2758 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2759 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2762 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2763 msgstr ""
2764 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2765
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2769 msgid "Enable DNS lookups"
2770 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2773 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2774 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2777 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2778 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2781 msgid "Enable IPv6"
2782 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2786 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2787 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2795 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2796 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2799 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2803 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2804 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2807 msgid "Enable MAC address learning"
2808 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2811 msgid "Enable NTP client"
2812 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2815 msgid "Enable Single DES"
2816 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2819 msgid "Enable TFTP server"
2820 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2823 msgid "Enable VLAN filtering"
2824 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2827 msgid "Enable VLAN functionality"
2828 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2831 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2832 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2835 msgid ""
2836 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2837 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2838 "\">HTTPS</abbr> port."
2839 msgstr ""
2840 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2841 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2842 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2845 msgid ""
2846 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2847 msgstr ""
2848 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2851 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2852 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2855 msgid "Enable learning and aging"
2856 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2859 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2860 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2863 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2864 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2867 msgid "Enable multicast fast leave"
2868 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2871 msgid "Enable multicast querier"
2872 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2875 msgid "Enable multicast support"
2876 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2879 msgid ""
2880 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2881 msgstr ""
2882 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2883 "aksine yavaşlatabilir."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2886 msgid "Enable promiscuous mode"
2887 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2891 msgid "Enable rx checksum"
2892 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2898 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2899 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2900
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2903 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2904 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2905 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2908 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2909 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2912 msgid "Enable this network"
2913 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2917 msgid "Enable tx checksum"
2918 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2921 msgid "Enable unicast flooding"
2922 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2928 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2930 msgid "Enabled"
2931 msgstr "Etkin"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2934 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2935 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2938 msgid ""
2939 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2940 "Domain"
2941 msgstr ""
2942 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2943 "etkinleştirir"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2946 msgid ""
2947 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2948 "batman-adv."
2949 msgstr ""
2950 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2951 "altyapısı sağlar."
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2954 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2955 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2958 msgid "Encapsulation limit"
2959 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
2963 msgid "Encapsulation mode"
2964 msgstr "Encapsulation modu"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2971 msgid "Encryption"
2972 msgstr "Şifreleme"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2976 msgid "Endpoint"
2977 msgstr "Bitiş Noktası"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2980 msgid "Endpoint Host"
2981 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2984 msgid "Endpoint Port"
2985 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2988 msgid "Endpoint setting is invalid"
2989 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2992 msgid "Enforce IGMPv1"
2993 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2996 msgid "Enforce IGMPv2"
2997 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3000 msgid "Enforce IGMPv3"
3001 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3004 msgid "Enforce MLD version 1"
3005 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3008 msgid "Enforce MLD version 2"
3009 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3010
3011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3012 msgid "Enter custom value"
3013 msgstr "Özel değer girin"
3014
3015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3016 msgid "Enter custom values"
3017 msgstr "Özel değerler girin"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3020 msgid "Erasing..."
3021 msgstr "Siliniyor..."
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3029 msgid "Error"
3030 msgstr "Hata"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3033 msgid "Error getting PublicKey"
3034 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3035
3036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3038 msgid "Ethernet Adapter"
3039 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3040
3041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3043 msgid "Ethernet Switch"
3044 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3047 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3048 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3051 msgid "Every second (fast, 1)"
3052 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3055 msgid "Exclude interfaces"
3056 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3059 msgid ""
3060 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3061 "resolution to other systems."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3065 msgid ""
3066 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3067 "e.g. for RBL services."
3068 msgstr ""
3069 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3070 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3073 msgid "Existing device"
3074 msgstr "Mevcut cihaz"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3077 msgid "Expand hosts"
3078 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3081 msgid "Expected port number."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3085 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3086 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3089 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3090 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3093 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3094 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3097 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3098 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3099
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3110 msgid "Expecting: %s"
3111 msgstr "Beklenen: %s"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3114 msgid "Expecting: non-empty value"
3115 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3118 msgid "Expires"
3119 msgstr "Bitiş zamanı"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3122 msgid ""
3123 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3124 msgstr ""
3125 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3126 "code>)."
3127
3128 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3129 msgid "External"
3130 msgstr "Harici"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3133 msgid "External R0 Key Holder List"
3134 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3137 msgid "External R1 Key Holder List"
3138 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3139
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3141 msgid "External system log server"
3142 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3143
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3145 msgid "External system log server port"
3146 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3149 msgid "External system log server protocol"
3150 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3153 msgid "Extra SSH command options"
3154 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3157 msgid "Extra pppd options"
3158 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3161 msgid "Extra sstpc options"
3162 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3165 msgid "FT over DS"
3166 msgstr "DS üzerinden FT"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3169 msgid "FT over the Air"
3170 msgstr "Air üzerinden FT"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3173 msgid "FT protocol"
3174 msgstr "FT protokolü"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3177 msgid "Failed to change the system password."
3178 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3179
3180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3181 msgid "Failed to configure modem"
3182 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3183
3184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3185 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3186 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3189 msgid "Failed to connect"
3190 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3193 msgid "Failed to disconnect"
3194 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3197 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3198 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3201 msgid "Failed to get modem information"
3202 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3205 msgid "Failed to initialize modem"
3206 msgstr "Modem başlatılamadı"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3209 msgid "Failed to set operating mode"
3210 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3211
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3213 msgid "File"
3214 msgstr "Dosya"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3217 msgid ""
3218 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3219 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3220 msgstr ""
3221 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3222 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3223 "domain/1.2.3.4</code>."
3224
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3226 msgid "File not accessible"
3227 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3230 msgid "File to store DHCP lease information."
3231 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3234 msgid "File with upstream resolvers."
3235 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3239 msgid "Filename"
3240 msgstr "Dosya adı"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3243 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3244 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3248 msgid "Filesystem"
3249 msgstr "Dosya sistemi"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3252 msgid "Filter IPv4 A records"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3256 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3260 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3264 msgid "Filter private"
3265 msgstr "Özelleri filtrele"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3268 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3269 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3272 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3273 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3276 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3277 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3280 msgid ""
3281 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3286 msgid "Finalizing failed"
3287 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3290 msgid ""
3291 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3292 "with defaults based on what was detected"
3293 msgstr ""
3294 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3295 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3298 msgid "Find and join network"
3299 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3300
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3302 msgid "Finish"
3303 msgstr "Bitir"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3307 msgid "Firewall"
3308 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3312 msgid "Firewall Mark"
3313 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3316 msgid "Firewall Settings"
3317 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3318
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3320 msgid "Firewall Status"
3321 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3324 msgid "Firewall mark"
3325 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3328 msgid "Firmware File"
3329 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3330
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3332 msgid "Firmware Version"
3333 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3336 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3337 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3338
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3341 msgid "Flash image..."
3342 msgstr "Dosyayı yaz..."
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3345 msgid "Flash image?"
3346 msgstr "Dosyayı yaz?"
3347
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3349 msgid "Flash new firmware image"
3350 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3353 msgid "Flash operations"
3354 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3358 msgid "Flashing…"
3359 msgstr "Yazılıyor…"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3363 msgid "Force"
3364 msgstr "Zorla"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3367 msgid "Force 40MHz mode"
3368 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3371 msgid "Force CCMP (AES)"
3372 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3375 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3376 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3379 msgid "Force IGMP version"
3380 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3383 msgid "Force MLD version"
3384 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3387 msgid "Force TKIP"
3388 msgstr "TKIP'i zorla"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3391 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3392 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3395 msgid "Force link"
3396 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3399 msgid "Force upgrade"
3400 msgstr "Zorla yükseltme"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3403 msgid "Force use of NAT-T"
3404 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3405
3406 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3407 msgid "Form token mismatch"
3408 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3411 msgid ""
3412 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3413 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3414 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3415 "interface and downstream interfaces."
3416 msgstr ""
3417 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr title="
3418 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
3419 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz ve aşağı akış "
3420 "arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3423 msgid ""
3424 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3425 "messages received on the designated master interface to downstream "
3426 "interfaces."
3427 msgstr ""
3428 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3429 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3430
3431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3432 msgid "Forward DHCP traffic"
3433 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3436 msgid ""
3437 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3438 "downstream interfaces."
3439 msgstr ""
3440 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3441 "arasında ilet."
3442
3443 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3444 msgid "Forward broadcast traffic"
3445 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3448 msgid "Forward delay"
3449 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3452 msgid "Forward mesh peer traffic"
3453 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3456 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3457 msgstr ""
3458 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3459 "yönlendirin."
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3462 msgid "Forwarding mode"
3463 msgstr "Yönlendirme modu"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3466 msgid "Fragmentation"
3467 msgstr "Parçalanma"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3470 msgid "Fragmentation Threshold"
3471 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3472
3473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3474 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3475 msgid "Full port randomization"
3476 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3479 msgid ""
3480 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3481 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3482 msgstr ""
3483 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3484 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3489 msgid "GHz"
3490 msgstr "GHz"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3494 msgid "GPRS only"
3495 msgstr "Yalnızca GPRS"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3498 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3499 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3502 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3503 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3506 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3507 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3510 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3511 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3516 msgid "Gateway"
3517 msgstr "Ağ Geçidi"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3520 msgid "Gateway Mode"
3521 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3524 msgid "Gateway Ports"
3525 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3526
3527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3529 msgid "Gateway address is invalid"
3530 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3538 msgid "General Settings"
3539 msgstr "Genel Ayarlar"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3545 msgid "General Setup"
3546 msgstr "Genel Kurulum"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3549 msgid "General device options"
3550 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3553 msgid "Generate Config"
3554 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3557 msgid "Generate PMK locally"
3558 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3561 msgid "Generate archive"
3562 msgstr "Arşiv oluştur"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3565 msgid "Generate configuration"
3566 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3569 msgid "Generate configuration…"
3570 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3573 msgid "Generate new key pair"
3574 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3577 msgid "Generate preshared key"
3578 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3581 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3582 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3585 msgid "Generating QR code…"
3586 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3589 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3590 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3593 msgid "Global Settings"
3594 msgstr "Genel Ayarlar"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3597 msgid "Global network options"
3598 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3599
3600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3601 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3602 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3603 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3604 msgid "Go to firmware upgrade..."
3605 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3606
3607 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3608 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3609 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3610 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3611 msgid "Go to password configuration..."
3612 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3613
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3618 msgid "Go to relevant configuration page"
3619 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3622 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3623 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3624
3625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3626 msgid "Grant access to DHCP status display"
3627 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3630 msgid "Grant access to DSL status display"
3631 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3634 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3635 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3638 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3639 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3642 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3643 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3646 msgid "Grant access to SSH configuration"
3647 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3648
3649 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3650 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3651 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3654 msgid "Grant access to crontab configuration"
3655 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3656
3657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3658 msgid "Grant access to firewall status"
3659 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3662 msgid "Grant access to flash operations"
3663 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3666 msgid "Grant access to main status display"
3667 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3670 msgid "Grant access to mmcli"
3671 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3674 msgid "Grant access to mount configuration"
3675 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3678 msgid "Grant access to network configuration"
3679 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3682 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3683 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3684
3685 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3686 msgid "Grant access to network status information"
3687 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3690 msgid "Grant access to process status"
3691 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3694 msgid "Grant access to realtime statistics"
3695 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3698 msgid "Grant access to routing status"
3699 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3702 msgid "Grant access to startup configuration"
3703 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3706 msgid "Grant access to system configuration"
3707 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3710 msgid "Grant access to system logs"
3711 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3714 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3715 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3716
3717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3718 msgid "Grant access to wireless channel status"
3719 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3722 msgid "Grant access to wireless status display"
3723 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3726 msgid "Group Password"
3727 msgstr "Grup Parolası"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3730 msgid "Guest"
3731 msgstr "Misafir"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3734 msgid "HE.net password"
3735 msgstr "HE.net parolası"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3738 msgid "HE.net username"
3739 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3740
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3743 msgid "HTTP(S) Access"
3744 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3747 msgid "Hang Up"
3748 msgstr "Kapat"
3749
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3751 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3752 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3755 msgid "Hello interval"
3756 msgstr "Merhaba aralığı"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3759 msgid ""
3760 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3761 "the timezone."
3762 msgstr ""
3763 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3764 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3767 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3768 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3772 msgid "Hide empty chains"
3773 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3776 msgid "High"
3777 msgstr "Yüksek"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3780 msgid "Honor gratuitous ARP"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3784 msgctxt "Chain hook description"
3785 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3786 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3789 msgid "Hop Penalty"
3790 msgstr "Atlama karşılığı"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3796 msgid "Host"
3797 msgstr "Ana bilgisayar"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3800 msgid "Host expiry timeout"
3801 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3804 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3805 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3806
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3808 msgid "Host-Uniq tag content"
3809 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3817 msgid "Hostname"
3818 msgstr "Sunucu adı"
3819
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3821 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3822 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3825 msgid "Hostnames"
3826 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3829 msgid ""
3830 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3831 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3832 "useful to rebind an FQDN."
3833 msgstr ""
3834 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3835 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3836 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3837 "yararlı olabilir."
3838
3839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3840 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3841 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3844 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3845 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3848 msgid "Human-readable counters"
3849 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3852 msgid "Hybrid"
3853 msgstr "Hibrit"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3856 msgctxt "nft icmp code"
3857 msgid "ICMP code"
3858 msgstr "ICMP kodu"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3861 msgctxt "nft icmp type"
3862 msgid "ICMP type"
3863 msgstr "ICMP türü"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3866 msgctxt "nft icmpv6 code"
3867 msgid "ICMPv6 code"
3868 msgstr "ICMPv6 kodu"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3871 msgctxt "nft icmpv6 type"
3872 msgid "ICMPv6 type"
3873 msgstr "ICMPv6 türü"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3876 msgid "ID"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3881 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3882 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3885 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3886 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3889 msgid "IKE DH Group"
3890 msgstr "IKE DH Grubu"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3893 msgid "IP Addresses"
3894 msgstr "IP Adresleri"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3897 msgid "IP Protocol"
3898 msgstr "IP Protokolü"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3901 msgid "IP Sets"
3902 msgstr "IP Kümeleri"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3905 msgid "IP Type"
3906 msgstr "IP Türü"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3911 msgid "IP address"
3912 msgstr "IP adresi"
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3916 msgid "IP address is invalid"
3917 msgstr "IP adresi geçersiz"
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3921 msgid "IP address is missing"
3922 msgstr "IP adresi eksik"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3925 msgid ""
3926 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3927 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3928 "packets with matching destination IP."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3932 msgctxt "nft ip protocol"
3933 msgid "IP protocol"
3934 msgstr "IP protokolü"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3937 msgctxt "nft meta l4proto"
3938 msgid "IP protocol"
3939 msgstr "IP protokolü"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3942 msgid "IP set"
3943 msgstr "IP kümesi"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3946 msgid "IP sets"
3947 msgstr "IP kümeleri"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3950 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3951 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3954 msgid "IPsec XFRM"
3955 msgstr "IPsec XFRM"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3966 msgid "IPv4"
3967 msgstr "IPv4"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3970 msgid "IPv4 Firewall"
3971 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3974 msgid "IPv4 Neighbours"
3975 msgstr "IPv4 Komşuları"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3978 msgid "IPv4 Routing"
3979 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3982 msgid "IPv4 Rules"
3983 msgstr "IPv4 Kuralları"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3986 msgid "IPv4 Upstream"
3987 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3988
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3994 msgid "IPv4 address"
3995 msgstr "IPv4 adresi"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3998 msgid "IPv4 assignment length"
3999 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4000
4001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4002 msgid "IPv4 broadcast"
4003 msgstr "IPv4 yayını"
4004
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4006 msgid "IPv4 gateway"
4007 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4008
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4011 msgid "IPv4 netmask"
4012 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4013
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4015 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4016 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4019 msgid "IPv4 only"
4020 msgstr "Yalnızca IPv4"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4023 msgid "IPv4 prefix"
4024 msgstr "IPv4 ön eki"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4028 msgid "IPv4 prefix length"
4029 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4032 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4033 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4034
4035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4036 msgid "IPv4+IPv6"
4037 msgstr "IPv4+IPv6"
4038
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4041 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4042 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4045 msgid "IPv4/IPv6"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4049 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4050 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4053 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4054 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4070 msgid "IPv6"
4071 msgstr "IPv6"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4074 msgid "IPv6 APN"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4078 msgid "IPv6 APN profile index"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4082 msgid "IPv6 Firewall"
4083 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4086 msgid "IPv6 MTU"
4087 msgstr "IPv6 MTU"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4090 msgid "IPv6 Neighbours"
4091 msgstr "IPv6 Komşuları"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4094 msgid "IPv6 RA Settings"
4095 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4098 msgid "IPv6 Routing"
4099 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4102 msgid "IPv6 Rules"
4103 msgstr "IPv6 Kuralları"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4106 msgid "IPv6 Settings"
4107 msgstr "IPv6 Ayarları"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4110 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4111 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4114 msgid "IPv6 Upstream"
4115 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4116
4117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4120 msgid "IPv6 address"
4121 msgstr "IPv6 adresi"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4124 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4125 msgid "IPv6 assignment hint"
4126 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4129 msgid "IPv6 assignment length"
4130 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4131
4132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4133 msgid "IPv6 gateway"
4134 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4135
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4137 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4138 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4141 msgid "IPv6 only"
4142 msgstr "Yalnızca IPv6"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4145 msgid "IPv6 preference"
4146 msgstr "IPv6 tercihi"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4150 msgid "IPv6 prefix"
4151 msgstr "IPv6 ön eki"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4154 msgid "IPv6 prefix filter"
4155 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4159 msgid "IPv6 prefix length"
4160 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4164 msgid "IPv6 routed prefix"
4165 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4168 msgid "IPv6 source routing"
4169 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4172 msgid "IPv6 suffix"
4173 msgstr "IPv6 son eki"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4176 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4177 msgstr ""
4178 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4181 msgid "IPv6 support"
4182 msgstr "IPv6 desteği"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4185 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4186 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4189 msgid "IPv6-PD"
4190 msgstr "IPv6-PD"
4191
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4194 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4195 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4196
4197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4199 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4200 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4201
4202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4204 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4205 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4208 msgid "Identity"
4209 msgstr "Kimlik"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4212 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4213 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4216 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4217 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4220 msgid "If checked, encryption is disabled"
4221 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4224 msgid ""
4225 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4226 "classes."
4227 msgstr ""
4228 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4229 "ayrılır."
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4232 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4233 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4234
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4237 msgid ""
4238 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4239 msgstr ""
4240 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4244 msgid ""
4245 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4246 "device node"
4247 msgstr ""
4248 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4249 "bağlayın"
4250
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4252 msgid ""
4253 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4254 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4255 "otherwise modifications will be reverted."
4256 msgstr ""
4257 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4258 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4259 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4265 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4266 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4270 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4272 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4273 msgstr ""
4274 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4275
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4277 msgid ""
4278 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4279 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4280 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4281 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4282 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4283 msgstr ""
4284 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4285 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4286 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4287 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4288 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4289 "süreç olduğunu unutmayın."
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4292 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4293 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4296 msgid "Ignore interface"
4297 msgstr "Arayüzü yoksay"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4300 msgid "Ignore resolv file"
4301 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4304 msgid "Image"
4305 msgstr "İmaj"
4306
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4308 msgid "Image check failed:"
4309 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4312 msgid "Import as peer"
4313 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4317 msgid "Import configuration"
4318 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4321 msgid "Import configuration as peer…"
4322 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4325 msgid "Import settings"
4326 msgstr "Ayarları içe aktar"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4330 msgid "Imported peer configuration"
4331 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4334 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4335 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4338 msgid "In"
4339 msgstr "İçinde"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4342 msgid ""
4343 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4344 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4345 msgstr ""
4346 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4347 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4348 "tavsiye edilir."
4349
4350 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4351 msgid ""
4352 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4353 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4354 msgstr ""
4355 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4356 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4357
4358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4359 msgid "In seconds"
4360 msgstr "Saniye içinde"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4368 msgid "Inactivity timeout"
4369 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4372 msgid "Inbound:"
4373 msgstr "Gelen:"
4374
4375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4376 msgid ""
4377 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4378 "installed_packages.txt"
4379 msgstr ""
4380 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4381 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4387 msgid "Incoming checksum"
4388 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4391 msgid "Incoming interface"
4392 msgstr "Gelen arayüz"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4399 msgid "Incoming key"
4400 msgstr "Gelen anahtar"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4406 msgid "Incoming serialization"
4407 msgstr "Gelen serileştirme"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4410 msgid "Info"
4411 msgstr "Bilgi"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4414 msgid "Information"
4415 msgstr "Bilgi"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4418 msgid "Ingress QoS mapping"
4419 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4422 msgctxt "nft meta iif"
4423 msgid "Ingress device id"
4424 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4425
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4427 msgctxt "nft meta iifname"
4428 msgid "Ingress device name"
4429 msgstr "Giriş cihazı adı"
4430
4431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4432 msgid "Initialization failure"
4433 msgstr "Başlatma hatası"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4436 msgid "Initscript"
4437 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4440 msgid "Initscripts"
4441 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4444 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4445 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4448 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4449 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4452 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4453 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4456 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4457 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4460 msgid "Install protocol extensions..."
4461 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4464 msgid "Instance"
4465 msgstr "Örnek"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4468 #, fuzzy
4469 msgctxt "WireGuard instance heading"
4470 msgid "Instance \"%h\""
4471 msgstr "Örnek"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Instance Details"
4476 msgstr "Örnek"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4479 msgid ""
4480 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4481 "BSSID <code>%h</code>."
4482 msgstr ""
4483 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4484 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4487 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4488 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4495 msgid "Interface"
4496 msgstr "Arayüz"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4499 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4500 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4503 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4504 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4507 msgid "Interface Configuration"
4508 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4511 msgid "Interface ID"
4512 msgstr "Arayüz kimliği"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4516 msgid "Interface has %d pending changes"
4517 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4520 msgid "Interface is disabled"
4521 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4524 msgid "Interface is marked for deletion"
4525 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4528 msgid "Interface is reconnecting..."
4529 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4534 msgid "Interface is shutting down..."
4535 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4538 msgid "Interface is starting..."
4539 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4542 msgid "Interface is stopping..."
4543 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4546 msgid "Interface name"
4547 msgstr "Arayüz adı"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4551 msgid "Interface not present or not connected yet."
4552 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4556 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4557 msgid "Interfaces"
4558 msgstr "Arayüzler"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4561 msgid "Internal"
4562 msgstr "İç"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4565 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4566 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4569 msgid ""
4570 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4571 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4572 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4573 msgstr ""
4574 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4575 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4576 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4577 "neden olur"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4580 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4581 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4582
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4585 msgid "Invalid"
4586 msgstr "Geçersiz"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4593 msgid "Invalid APN provided"
4594 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4598 msgid "Invalid Base64 key string"
4599 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4602 msgid "Invalid IPv6 address"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4607 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4608 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4612 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4613 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4616 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4617 msgstr ""
4618 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4619 "verilir."
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4622 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4623 msgstr ""
4624 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4625
4626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4627 msgid "Invalid argument"
4628 msgstr "Geçersiz argüman"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4631 msgid ""
4632 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4633 "supports one and only one bearer."
4634 msgstr ""
4635 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4636 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4637
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4639 msgid "Invalid command"
4640 msgstr "Geçersiz komut"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4643 msgid "Invalid hexadecimal value"
4644 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4647 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4651 msgid "Invalid port"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4655 msgid "Invalid server URL"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4659 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4660 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4661 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4664 msgid "Invert blinking"
4665 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4668 msgid "Invert match"
4669 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4672 msgctxt "VLAN port state"
4673 msgid "Is Primary VLAN"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4677 msgid "Isolate Clients"
4678 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4681 msgid ""
4682 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4683 "flash memory, please verify the image file!"
4684 msgstr ""
4685 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4686 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4687
4688 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4689 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4691 msgid "JavaScript required!"
4692 msgstr "JavaScript gerekli!"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4695 msgid "Join Network"
4696 msgstr "Ağa Katıl"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4699 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4700 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4703 msgid "Joining Network: %q"
4704 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4707 msgid "Jump to rule"
4708 msgstr "Kurala git"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4711 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4712 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4715 msgid "Keep-Alive"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4720 msgid "Kernel Log"
4721 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4724 msgid "Kernel Version"
4725 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4728 msgid "Key"
4729 msgstr "Anahtar"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4736 msgid "Key #%d"
4737 msgstr "Anahtar #%d"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4743 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4744 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4745 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4746
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4751 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4752 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4753 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4754
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4756 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4757 msgid "Key missing"
4758 msgstr "Anahtar eksik"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4761 msgid "Key used to sign network config"
4762 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4763
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4765 msgctxt "nft unit"
4766 msgid "KiB"
4767 msgstr "KiB"
4768
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4770 msgid "Kill"
4771 msgstr "Durdur"
4772
4773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4775 msgid "L2TP"
4776 msgstr "L2TP"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4779 msgid "L2TP Server"
4780 msgstr "L2TP Sunucusu"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4783 msgid "LACPDU Packets"
4784 msgstr "LACPDU Paketleri"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4792 msgid "LCP echo failure threshold"
4793 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4801 msgid "LCP echo interval"
4802 msgstr "LCP yankı aralığı"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4805 msgid "LED Configuration"
4806 msgstr "LED Yapılandırması"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
4809 msgid "LLC"
4810 msgstr "LLC"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4814 msgid "Label"
4815 msgstr "Etiket"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4818 msgid "Language"
4819 msgstr "Dil"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4822 msgid "Language and Style"
4823 msgstr "Dil ve Stil"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4826 msgid ""
4827 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4828 "probability of being selected."
4829 msgstr ""
4830 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4831 "olasılığı verilir."
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4834 msgid "Last member interval"
4835 msgstr "Son üye aralığı"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4839 msgid "Latest Handshake"
4840 msgstr "Son El Sıkışma"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4843 msgid "Leaf"
4844 msgstr "Yaprak"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4847 msgid "Learn"
4848 msgstr "Öğren"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4851 msgid "Learn routes"
4852 msgstr "Rotaları öğren"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4855 msgid "Lease file"
4856 msgstr "Leasefile"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4860 msgid "Lease time"
4861 msgstr "Kira süresi"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4867 msgid "Lease time remaining"
4868 msgstr "Kalan kira süresi"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4873 msgid "Leave empty to autodetect"
4874 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4880 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4881 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4884 msgid ""
4885 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4886 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4887 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4888 msgstr ""
4889 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4890 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4891 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4892 "önerilir."
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4895 msgid "Legacy rules detected"
4896 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4899 msgid "Legend:"
4900 msgstr "Lejant:"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4903 msgid "Limit"
4904 msgstr "Sınır"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4907 msgid "Line Mode"
4908 msgstr "Hat Modu"
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4911 msgid "Line State"
4912 msgstr "Hat Durumu"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4915 msgid "Line Uptime"
4916 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4919 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4920 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4923 msgid "Link Monitoring"
4924 msgstr "Bağlantı İzleme"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4927 msgid "Link On"
4928 msgstr "Bağlantı Açık"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4931 msgctxt "nft @ll,off,len"
4932 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4933 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4936 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4937 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4941 msgid ""
4942 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4943 "also specified here."
4944 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4947 msgid ""
4948 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4949 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4950 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4951 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4952 "Association."
4953 msgstr ""
4954 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4955 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4956 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4957 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4958 "adresine eşlemek için kullanılır."
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
4961 msgid ""
4962 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4963 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4964 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4965 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4966 "PMK-R1 keys."
4967 msgstr ""
4968 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4969 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4970 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4971 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4972 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4973
4974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4975 msgid "List of SSH key files for auth"
4976 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4979 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4980 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4983 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4984 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4985
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4988 msgid "Listen Port"
4989 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4992 msgid "Listen address"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4996 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5000 msgid "Listen interfaces"
5001 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5004 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5005 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5008 msgid ""
5009 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5010 "explicitly."
5011 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5012
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5014 msgid "ListenPort setting is invalid"
5015 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5018 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5019 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5023 msgid "Load"
5024 msgstr "Yük"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5027 msgid "Load Average"
5028 msgstr "Ortalama Yük"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5031 msgid "Load configuration…"
5032 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5037 msgid "Loading data…"
5038 msgstr "Veri yükleniyor…"
5039
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5041 msgid "Loading directory contents…"
5042 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5043
5044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5045 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5046 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5047 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5048 msgid "Loading view…"
5049 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5052 msgid "Local"
5053 msgstr "Yerel"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5056 msgid "Local IP address"
5057 msgstr "Yerel IP adresi"
5058
5059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5061 msgid "Local IP address is invalid"
5062 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5065 msgid "Local IP address to assign"
5066 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5075 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5077 msgid "Local IPv4 address"
5078 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5081 msgid "Local IPv6 DNS server"
5082 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5089 msgid "Local IPv6 address"
5090 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5091
5092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5093 msgid "Local Startup"
5094 msgstr "Yerel Başlatma"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5098 msgid "Local Time"
5099 msgstr "Yerel Zaman"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5102 msgid "Local ULA"
5103 msgstr "Yerel ULA"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5106 msgid "Local domain"
5107 msgstr "Yerel alan"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5110 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5111 msgstr ""
5112 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5115 msgid "Local server"
5116 msgstr "Yerel sunucu"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5119 msgid "Local service only"
5120 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5123 msgid "Local wireguard key"
5124 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5127 msgid "Localise queries"
5128 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5131 msgid "Lock to BSSID"
5132 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5135 msgctxt "nft log action"
5136 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5140 msgid "Log output level"
5141 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5144 msgid "Log queries"
5145 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5146
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5148 msgid "Logging"
5149 msgstr "Günlükleme"
5150
5151 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5152 msgid "Logging in…"
5153 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5157 msgid ""
5158 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5159 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5160 msgstr ""
5161 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5162 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5163
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5166 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5167 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5168
5169 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5170 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5171 msgid "Login"
5172 msgstr "Oturum Aç"
5173
5174 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5175 msgid "Logout"
5176 msgstr "Oturumu Kapat"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5179 msgid "Loose filtering"
5180 msgstr "Gevşek filtreleme"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5183 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5184 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5185
5186 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5187 msgid "Lua compatibility mode active"
5188 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5192 msgid "MAC"
5193 msgstr "MAC"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5196 msgid "MAC Address"
5197 msgstr "MAC Adresi"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5200 msgid "MAC Address Filter"
5201 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5204 msgid "MAC Address For The Actor"
5205 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5209 msgid "MAC VLAN"
5210 msgstr "MAC VLAN"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5222 msgid "MAC address"
5223 msgstr "Mac Adresi"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5226 msgid "MAC-Filter"
5227 msgstr "MAC Filtresi"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5230 msgid "MAC-List"
5231 msgstr "MAC Listesi"
5232
5233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5235 msgid "MAP / LW4over6"
5236 msgstr "MAP / LW4over6"
5237
5238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5240 msgid "MAP rule is invalid"
5241 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5244 msgid "MBIM Cellular"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5248 msgid "MD5"
5249 msgstr "MD5"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5253 msgid "MHz"
5254 msgstr "MHz"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5257 msgid "MII"
5258 msgstr "MII"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5261 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5262 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5265 msgid "MII Interval"
5266 msgstr "MII Aralığı"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5273 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5274 msgid "MTU"
5275 msgstr "MTU"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5278 msgid "MX"
5279 msgstr "MX"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5282 msgid ""
5283 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5284 "below:"
5285 msgstr ""
5286 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5287 "klonladığınızdan emin olun:"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5296 msgid "Manual"
5297 msgstr "Manuel"
5298
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5300 msgid "Master"
5301 msgstr "Ana"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5304 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5305 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5308 msgid "Max. DHCP leases"
5309 msgstr ""
5310 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5311 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5314 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5315 msgstr ""
5316 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5317 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5320 msgid "Max. concurrent queries"
5321 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5324 msgid "Maximum age"
5325 msgstr "Maksimum yaş"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5328 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5329 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5332 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5333 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5336 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5337 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5340 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5341 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5342
5343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5346 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5347 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5350 msgid "Maximum number of leased addresses."
5351 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5354 msgid "Maximum snooping table size"
5355 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5358 msgid ""
5359 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5360 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5361 msgstr ""
5362 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5363 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5366 msgid "Maximum transmit power"
5367 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5370 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5371 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5384 msgid "Mbit/s"
5385 msgstr "Mbit/s"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5388 msgid "Medium"
5389 msgstr "Orta"
5390
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5392 msgid "Memory"
5393 msgstr "Bellek"
5394
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5396 msgid "Memory usage (%)"
5397 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5398
5399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5400 msgid "Mesh"
5401 msgstr "Mesh"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5404 msgid "Mesh ID"
5405 msgstr "Mesh kimliği"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5408 msgid "Mesh Id"
5409 msgstr "Mesh kimliği"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5412 msgid "Mesh Routing"
5413 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5416 msgid "Mesh and routing related options"
5417 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5418
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5420 msgid "Method not found"
5421 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5424 msgid "Method of link monitoring"
5425 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5428 msgid "Method to determine link status"
5429 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5434 msgid "Metric"
5435 msgstr "Metrik"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5438 msgctxt "nft unit"
5439 msgid "MiB"
5440 msgstr "MiB"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5443 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5444 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5447 msgid "Minimum ARP validity time"
5448 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5451 msgid "Minimum Number of Links"
5452 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5455 msgid ""
5456 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5457 "Prevents ARP cache thrashing."
5458 msgstr ""
5459 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5460 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5463 msgid ""
5464 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5465 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5466 msgstr ""
5467 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5468 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5471 msgid "Mirror monitor port"
5472 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5475 msgid "Mirror source port"
5476 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5477
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5479 msgid "Mobile Data"
5480 msgstr "Mobil veri"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5483 msgid "Mobility Domain"
5484 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5485
5486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5495 msgid "Mode"
5496 msgstr "Mod"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5499 msgid "Model"
5500 msgstr "Model"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5503 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5504 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5505
5506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5507 msgid ""
5508 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5509 "minutes."
5510 msgstr ""
5511 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5512 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5513
5514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5515 msgid "Modem default"
5516 msgstr "Modem varsayılanı"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5524 msgid "Modem device"
5525 msgstr "Modem cihazı"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5528 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5529 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5530
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5532 msgid "Modem information query failed"
5533 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5539 msgid "Modem init timeout"
5540 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5543 msgid "Modem is disabled."
5544 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5545
5546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5547 msgid "ModemManager"
5548 msgstr "ModemManager"
5549
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5552 msgid "Monitor"
5553 msgstr "İzle"
5554
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5556 msgid "More Characters"
5557 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5558
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5560 msgid "More…"
5561 msgstr "Daha…"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5564 msgid "Mount Point"
5565 msgstr "Bağlama Noktası"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5570 msgid "Mount Points"
5571 msgstr "Bağlama Noktaları"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5574 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5575 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5578 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5579 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5582 msgid ""
5583 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5584 "filesystem"
5585 msgstr ""
5586 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5587 "ekleneceğini tanımlar"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5590 msgid "Mount attached devices"
5591 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5594 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5595 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5598 msgid "Mount options"
5599 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5602 msgid "Mount point"
5603 msgstr "Bağlama noktası"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5606 msgid "Mount swap not specifically configured"
5607 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5610 msgid "Mounted file systems"
5611 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5612
5613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5614 msgid "Move down"
5615 msgstr "Aşağı in"
5616
5617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5618 msgid "Move up"
5619 msgstr "Yukarı taşı"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5622 msgid "Multi To Unicast"
5623 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5629 msgid "Multicast"
5630 msgstr "Çok noktaya yayın"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5633 msgid "Multicast Mode"
5634 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5637 msgid "Multicast routing"
5638 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5641 msgid "Multicast to unicast"
5642 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5645 msgid "NAS ID"
5646 msgstr "NAS ID"
5647
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5649 msgid "NAT action chain \"%h\""
5650 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5651
5652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5653 msgid "NAT-T Mode"
5654 msgstr "NAT-T Modu"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5657 msgid "NAT64 Prefix"
5658 msgstr "NAT64 Öneki"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5661 msgid "NAT64 prefix"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5666 msgid "NCM"
5667 msgstr "NCM"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5670 msgid "NDP-Proxy slave"
5671 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5674 msgid "NT Domain"
5675 msgstr "NT Alanı"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5678 msgid "NTP server candidates"
5679 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5687 msgid "Name"
5688 msgstr "Ad"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5691 msgid "Name of the new network"
5692 msgstr "Yeni ağın adı"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5695 msgid "Name of the tunnel device"
5696 msgstr "Tünel cihazının adı"
5697
5698 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5700 msgid "Navigation"
5701 msgstr "Navigasyon"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5704 msgid "Nebula Network"
5705 msgstr "Nebula Ağı"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5708 msgid "Neighbour Report"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5712 msgid "Neighbour cache validity"
5713 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5714
5715 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5723 msgid "Network"
5724 msgstr "Ağ"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5727 msgid "Network Coding"
5728 msgstr "Ağ Kodlama"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5731 msgid "Network Mode"
5732 msgstr "Ağ Modu"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5735 msgid "Network SSID"
5736 msgstr "Ağ SSID'si"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5739 msgid "Network address"
5740 msgstr "Ağ adresi"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5743 msgid "Network boot image"
5744 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5747 msgid "Network bridge configuration migration"
5748 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5752 msgid "Network device"
5753 msgstr "Ağ cihazı"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5756 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5757 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5761 msgid "Network device is not present"
5762 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5763
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5765 msgid "Network device table \"%h\""
5766 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5767
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5769 msgctxt "nft @nh,off,len"
5770 msgid "Network header bits %d-%d"
5771 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5774 msgid "Network ifname configuration migration"
5775 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5779 msgid "Network interface"
5780 msgstr "Ağ arayüzü"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5783 msgid "Network-ID"
5784 msgstr "Ağ kimliği"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5787 msgid "Never"
5788 msgstr "Asla"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5791 #, fuzzy
5792 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5793 msgid "Never"
5794 msgstr "Asla"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5797 msgid ""
5798 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5799 "files only."
5800 msgstr ""
5801 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5802 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5805 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5806 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5809 msgid "New interface name…"
5810 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5813 msgid "Next »"
5814 msgstr "Sonraki »"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5819 msgid "No"
5820 msgstr "Hayır"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5823 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5824 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5827 msgid "No Data"
5828 msgstr "Veri Yok"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5831 msgid "No Encryption"
5832 msgstr "Şifreleme Yok"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5835 msgid "No Host Routes"
5836 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5839 msgid "No NAT-T"
5840 msgstr "NAT-T yok"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5843 msgid "No RX signal"
5844 msgstr "RX sinyali yok"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5847 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5848 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
5849
5850 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5852 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5854 msgid ""
5855 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5856 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5857 msgstr ""
5858 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5859 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5860 "kurmak için kullanılmalıdır"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5863 msgid "No client associated"
5864 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5867 msgid "No control device specified"
5868 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
5871 msgctxt "empty table placeholder"
5872 msgid "No data"
5873 msgstr "Veri yok"
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5876 msgid "No data received"
5877 msgstr "Veri alınmadı"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5881 msgid "No enforcement"
5882 msgstr "Uygulama yok"
5883
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5890 msgid "No entries available"
5891 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5892
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
5894 msgid "No entries in this directory"
5895 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5898 msgid ""
5899 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5900 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5901 msgstr ""
5902 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5903 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5910 msgid "No host route"
5911 msgstr "Ana makine yolu yok"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5917 msgid "No information available"
5918 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5919
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5922 msgid "No matching prefix delegation"
5923 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5927 msgid "No more slaves available"
5928 msgstr "Başka bağımlı yok"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5931 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5932 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5935 msgid "No negative cache"
5936 msgstr "Negatif önbellek yok"
5937
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5939 msgid "No nftables ruleset loaded."
5940 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5941
5942 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5943 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5944 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5945 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5946 msgid "No password set!"
5947 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5950 #, fuzzy
5951 msgid "No peers connected"
5952 msgstr "Bağlı değil"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5955 msgid "No peers defined yet."
5956 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5960 msgid "No public keys present yet."
5961 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5962
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5964 msgctxt "nft chain is empty"
5965 msgid "No rules in this chain"
5966 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5967
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5969 msgid "No rules in this chain."
5970 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5971
5972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5973 msgid "No validation or filtering"
5974 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
5978 msgid "No zone assigned"
5979 msgstr "Bölge atanmadı"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5986 msgid "Noise"
5987 msgstr "Gürültü"
5988
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5990 msgid "Noise Margin"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5994 msgid "Noise:"
5995 msgstr "Gürültü:"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5998 msgid "Non-wildcard"
5999 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6003 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6005 msgid "None"
6006 msgstr "Yok"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6010 msgid "Normal"
6011 msgstr "Normal"
6012
6013 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6014 msgid "Not Found"
6015 msgstr "Bulunamadı"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6018 msgctxt "VLAN port state"
6019 msgid "Not Member"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6023 msgid "Not associated"
6024 msgstr "İlişkili değil"
6025
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6027 msgid "Not connected"
6028 msgstr "Bağlı değil"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6035 msgid "Not present"
6036 msgstr "Mevcut değil"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6039 msgid "Not started on boot"
6040 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6043 msgid "Not supported"
6044 msgstr "Desteklenmiyor"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6047 msgid ""
6048 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6049 "have problems"
6050 msgstr ""
6051 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6052 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6055 msgid ""
6056 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6057 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6061 msgid "Notes"
6062 msgstr "Notlar"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6065 msgid "Notice"
6066 msgstr "Uyarı"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6069 msgid "Nslookup"
6070 msgstr "Nslookup"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6073 msgid "Number of IGMP membership reports"
6074 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6077 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6078 msgstr ""
6079 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6080 "alma yok)."
6081
6082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6083 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6084 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6087 msgid "Obfuscated Group Password"
6088 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6091 msgid "Obfuscated Password"
6092 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6102 msgid "Obtain IPv6 address"
6103 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6106 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6108 msgid "Off"
6109 msgstr "Kapalı"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6112 msgid "Off-State Delay"
6113 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6116 msgid ""
6117 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6118 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6122 msgid "On"
6123 msgstr "Açık"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6126 msgid "On-State Delay"
6127 msgstr "Durum Gecikmesi"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6130 msgid "On-link"
6131 msgstr "Bağlantı rotası"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6134 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6135 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6136
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6138 msgid "One of the following: %s"
6139 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6140
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6143 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6144 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6145
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6147 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6148 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6149
6150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6152 msgid "One or more required fields have no value!"
6153 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6156 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6157 msgstr ""
6158 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6159 "iletişime izin ver"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6162 msgid ""
6163 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6164 msgstr ""
6165 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6166 "(failure, 2)"
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6169 msgid "Open iptables rules overview…"
6170 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6171
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6173 msgid "Open list..."
6174 msgstr "Listeyi aç..."
6175
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6178 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6179 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6182 msgid "OpenFortivpn"
6183 msgstr "OpenFortivpn"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6186 msgid ""
6187 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6188 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6189 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6190 msgstr ""
6191 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6192 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6193 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6196 msgid ""
6197 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6198 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6199 msgstr ""
6200 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6201 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6204 msgid ""
6205 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6206 "otherwise disable service."
6207 msgstr ""
6208 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6209 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6212 msgid "Operating frequency"
6213 msgstr "Çalışma frekansı"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6217 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6218 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6221 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6222 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6225 msgid "Option changed"
6226 msgstr "Seçenek değişti"
6227
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6229 msgid "Option removed"
6230 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6234 msgid "Optional"
6235 msgstr "İsteğe bağlı"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6238 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6239 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6242 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6243 msgstr ""
6244 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6245 "denenmez."
6246
6247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6248 msgid ""
6249 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6250 "starting with <code>0x</code>."
6251 msgstr ""
6252 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6253 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6256 msgid ""
6257 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6258 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6259 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6260 "for the interface."
6261 msgstr ""
6262 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6263 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6264 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6265 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6266
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6268 msgid ""
6269 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6270 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6271 msgstr ""
6272 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6273 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6274
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6276 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6277 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6278
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6280 msgid "Optional. Description of peer."
6281 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6282
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6284 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6285 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6286
6287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6288 msgid ""
6289 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6290 "interface."
6291 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6292
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6294 msgid ""
6295 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6296 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6297 "routes through the tunnel."
6298 msgstr ""
6299 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6300 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6301 "yönlendirdiği ağlar."
6302
6303 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6304 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6305 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6306
6307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6308 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6309 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6310
6311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6312 msgid "Optional. Port of peer."
6313 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6314
6315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6316 msgid ""
6317 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6318 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6319 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6320 "exported."
6321 msgstr ""
6322 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6323 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6324 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6325
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6327 msgid ""
6328 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6329 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6330 msgstr ""
6331 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6332 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6335 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6336 msgstr ""
6337 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6340 msgid "Options"
6341 msgstr "Seçenekler"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6344 msgid ""
6345 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6346 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6347 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6348 "running dnsmasq\"."
6349 msgstr ""
6350 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6351 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6352 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6353 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6354
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6356 msgid "Options:"
6357 msgstr "Seçenekler:"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6361 msgid "Ordinal: lower comes first."
6362 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6363
6364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6365 msgid "Originator Interval"
6366 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6369 msgid "Other:"
6370 msgstr "Diğer:"
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6373 msgid "Out"
6374 msgstr "Dış"
6375
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6377 msgid "Outbound:"
6378 msgstr "Giden:"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6384 msgid "Outgoing checksum"
6385 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6388 msgid "Outgoing interface"
6389 msgstr "Giden arayüz"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6395 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6396 msgid "Outgoing key"
6397 msgstr "Giden anahtarı"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6403 msgid "Outgoing serialization"
6404 msgstr "Giden serileştirmesi"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6407 msgid "Output Interface"
6408 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6412 msgid "Output zone"
6413 msgstr "Çıkış bölgesi"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6416 msgid "Overlap"
6417 msgstr "Üst üste gelen"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6420 msgid "Override IPv4 routing table"
6421 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6424 msgid "Override IPv6 routing table"
6425 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6433 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6435 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6442 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6444 msgid "Override MTU"
6445 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6452 msgid "Override TOS"
6453 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6462 msgid "Override TTL"
6463 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6466 msgid ""
6467 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6468 "limited by the driver"
6469 msgstr ""
6470 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6471 "tarafından sınırlandırılabilir"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6474 msgid "Override default interface name"
6475 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6478 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6479 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6482 msgid ""
6483 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6484 "subnet that is served."
6485 msgstr ""
6486 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6487 "ağdan hesaplanır."
6488
6489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6490 msgid "Override the table used for internal routes"
6491 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6492
6493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6494 msgid "Overview"
6495 msgstr "Genel bakış"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6498 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6499 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6502 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6503 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6504
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6506 msgid "Owner"
6507 msgstr "Sahip"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6510 msgid "PAP"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6514 msgid "PAP/CHAP"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6518 msgid "PAP/CHAP (both)"
6519 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6532 msgid "PAP/CHAP password"
6533 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6545 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6546 msgid "PAP/CHAP username"
6547 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6551 msgid "PDP Type"
6552 msgstr "PDP Türü"
6553
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6555 msgid "PID"
6556 msgstr "PID"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6563 msgid "PIN"
6564 msgstr "PIN"
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6568 msgid "PIN code rejected"
6569 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6572 msgid "PMK R1 Push"
6573 msgstr "PMK R1 Push"
6574
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6577 msgid "PPP"
6578 msgstr "PPP"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6581 msgid "PPPoA Encapsulation"
6582 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6583
6584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6586 msgid "PPPoATM"
6587 msgstr "PPPoATM"
6588
6589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6591 msgid "PPPoE"
6592 msgstr "PPPoE"
6593
6594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6596 msgid "PPPoSSH"
6597 msgstr "PPPoSSH"
6598
6599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6601 msgid "PPtP"
6602 msgstr "PPtP"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6605 msgid "PSID offset"
6606 msgstr "PSID ofseti"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6609 msgid "PSID-bits length"
6610 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6613 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6614 msgid "PSK"
6615 msgstr "PSK"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
6618 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6619 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6622 msgid "PXE/TFTP Settings"
6623 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6626 msgid "Packet Steering"
6627 msgstr "Paket Yönlendirme"
6628
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6630 msgctxt "nft meta mark"
6631 msgid "Packet mark"
6632 msgstr "Paket işareti"
6633
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6635 msgctxt "nft meta time"
6636 msgid "Packet receive time"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6640 msgid "Packets"
6641 msgstr "Paketler"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6644 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6645 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6649 msgid "Part of zone %q"
6650 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6653 msgctxt "MACVLAN mode"
6654 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6655 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6656
6657 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6660 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6661 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6663 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6664 msgid "Password"
6665 msgstr "Parola"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6668 msgid "Password authentication"
6669 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6672 msgid "Password of Private Key"
6673 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6676 msgid "Password of inner Private Key"
6677 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6683 msgid "Password strength"
6684 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6687 msgid "Password2"
6688 msgstr "Şifre2"
6689
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6691 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6692 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6695 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6696 msgstr ""
6697 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6700 msgid ""
6701 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6702 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6703 "connect to the local WireGuard interface."
6704 msgstr ""
6705 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6706 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6707 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6708
6709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6710 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6711 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6714 msgid "Path to CA-Certificate"
6715 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6718 msgid "Path to Client-Certificate"
6719 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6722 msgid "Path to Private Key"
6723 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6726 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6727 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6730 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6731 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6734 msgid "Path to inner Private Key"
6735 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6738 msgid "Paused"
6739 msgstr "Duraklatıldı"
6740
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6752 msgid "Peak:"
6753 msgstr "Zirve:"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6756 msgid "Peer"
6757 msgstr "Eş"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6760 msgid "Peer Details"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6764 msgid "Peer IP address to assign"
6765 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6768 msgid "Peer MAC address"
6769 msgstr "Eş MAC adresi"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6773 msgid "Peer address is missing"
6774 msgstr "Eş adresi eksik"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6777 msgid "Peer device name"
6778 msgstr "Eş cihaz adı"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6781 msgid "Peer disabled"
6782 msgstr "Eş devre dışı"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6785 msgid "Peers"
6786 msgstr "Eşler"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6789 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6790 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6796 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6797 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6798
6799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6800 msgid "Perform reboot"
6801 msgstr "Yeniden başlat"
6802
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6804 msgid "Perform reset"
6805 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6808 msgid "Permission denied"
6809 msgstr "İzin reddedildi"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6812 msgid "Persistent Keep Alive"
6813 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6816 msgid "Persistent reconnect interval"
6817 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6820 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6821 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6824 msgid "Phy Rate:"
6825 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6828 msgid "Physical Settings"
6829 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6834 msgid "Ping"
6835 msgstr "Ping"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6843 msgid "Pkts."
6844 msgstr "Pktler."
6845
6846 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6847 msgid "Please enter your username and password."
6848 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6851 msgid "Please select the file to upload."
6852 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6853
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6855 msgid "Policy"
6856 msgstr "Politika"
6857
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6859 msgctxt "Chain hook policy"
6860 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6861 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6865 msgid "Port"
6866 msgstr "Bağlantı noktası"
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6869 #, fuzzy
6870 msgctxt "WireGuard listen port"
6871 msgid "Port %d"
6872 msgstr "Bağlantı noktası"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6875 msgid "Port isolation"
6876 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6879 msgid "Port status:"
6880 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6883 msgid "Potential negation of: %s"
6884 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6887 msgid "Prefer LTE"
6888 msgstr "LTE'yi tercih et"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6891 msgid "Prefer UMTS"
6892 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6895 msgid "Prefix Delegated"
6896 msgstr "Önek Delege Edildi"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6899 msgid "Prefix suppressor"
6900 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6903 msgid "Preshared Key"
6904 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6907 msgid "Preshared key in use"
6908 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6911 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6912 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6920 msgid ""
6921 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6922 "ignore failures"
6923 msgstr ""
6924 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6925 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6928 msgid "Prevents client-to-client communication"
6929 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6932 msgid ""
6933 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6934 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6935 msgstr ""
6936 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6937 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6938 "etkiler."
6939
6940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6941 msgid "Primary Slave"
6942 msgstr "Birincil Bağımlı"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6945 msgid ""
6946 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6947 "better than current slave (better, 1)"
6948 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6951 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6952 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6960 msgid "Priority"
6961 msgstr "Öncelik"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6964 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6965 msgid "Private"
6966 msgstr "Özel"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6969 msgctxt "MACVLAN mode"
6970 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6971 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6975 msgid "Private Key"
6976 msgstr "Özel anahtar"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6979 msgid "Private key present"
6980 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6983 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6984 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6988 msgid "Processes"
6989 msgstr "İşlemler"
6990
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6992 msgid "Prot."
6993 msgstr "Prot."
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7002 msgid "Protocol"
7003 msgstr "Protokol"
7004
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7006 msgid "Provide NTP server"
7007 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7010 msgid ""
7011 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7012 "and requests."
7013 msgstr ""
7014 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7015 "yanıt ver."
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7018 msgid "Provide new network"
7019 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7020
7021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7022 msgid ""
7023 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7024 "interfaces"
7025 msgstr ""
7026 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7029 msgid "Proxy Server"
7030 msgstr "Proxy sunucusu"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7033 msgid "ProxyARP"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7037 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7038 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7044 msgid "Public Key"
7045 msgstr "Genel anahtar"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7048 msgid "Public key is missing"
7049 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7053 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7054 msgid "Public key: %h"
7055 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7056
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7058 msgid ""
7059 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7060 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7061 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7062 "code> file into the input field."
7063 msgstr ""
7064 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7065 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7066 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7067 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7070 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7071 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7072
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7074 msgid "PublicKey setting is invalid"
7075 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7076
7077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7079 msgid "QMI Cellular"
7080 msgstr "QMI Hücresel"
7081
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7083 msgid "Quality"
7084 msgstr "Kalite"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7087 msgid "Query all available upstream resolvers."
7088 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7091 msgid "Query interval"
7092 msgstr "Sorgu aralığı"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7095 msgid "Query response interval"
7096 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7099 msgid "R0 Key Lifetime"
7100 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7103 msgid "R1 Key Holder"
7104 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7107 msgid "RADIUS Accounting Port"
7108 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7111 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7112 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7115 msgid "RADIUS Accounting Server"
7116 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7119 msgid "RADIUS Authentication Port"
7120 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7123 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7124 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7127 msgid "RADIUS Authentication Server"
7128 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7131 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7135 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7139 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7143 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7147 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7151 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7152 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7155 msgid "RSN Preauth"
7156 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7159 msgid "RSSI threshold for joining"
7160 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7163 msgid "RTS/CTS Threshold"
7164 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7168 msgid "RX"
7169 msgstr "RX"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7172 msgid "RX Rate"
7173 msgstr "RX Oranı"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7176 msgid "RX Rate / TX Rate"
7177 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7180 msgid ""
7181 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7182 "clients support this."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7186 msgctxt "nft nat flag random"
7187 msgid "Randomize source port mapping"
7188 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7191 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7192 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7195 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7196 msgstr ""
7197 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7200 msgid "Really switch protocol?"
7201 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7204 msgid "Realtime Graphs"
7205 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7208 msgid "Reassociation Deadline"
7209 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7212 msgid "Rebind protection"
7213 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7214
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7216 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7217 msgid "Reboot"
7218 msgstr "Yeniden başlat"
7219
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7224 msgid "Rebooting…"
7225 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7228 msgid "Reboots the operating system of your device"
7229 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7232 msgid "Receive"
7233 msgstr "Al"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Received Data"
7238 msgstr "Al"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7241 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7242 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7243
7244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7245 msgid "Reconnect Timeout"
7246 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7249 msgid "Reconnect this interface"
7250 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7253 msgid "Redirect to HTTPS"
7254 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7255
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7257 msgctxt "nft redirect to port"
7258 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7259 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7260
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7262 msgctxt "nft redirect"
7263 msgid "Redirect to local system"
7264 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7267 msgid "References"
7268 msgstr "Referanslar"
7269
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7271 msgid "Refresh Channels"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7275 msgid "Refreshing"
7276 msgstr "Yenileniyor"
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7279 msgctxt "nft reject with icmp type"
7280 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7281 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7282
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7284 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7285 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7286 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7287
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7289 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7290 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7291 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7294 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7295 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7296 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7299 msgid ""
7300 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7301 "specified value"
7302 msgstr ""
7303 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7304 "yönlendirme kararlarını reddet"
7305
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7309 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7310 msgid "Relay"
7311 msgstr "Röle"
7312
7313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7315 msgid "Relay Bridge"
7316 msgstr "Röle Köprüsü"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7319 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7323 msgid "Relay To address"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7327 msgid "Relay between networks"
7328 msgstr "Ağlar arası röle"
7329
7330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7332 msgid "Relay bridge"
7333 msgstr "Röle köprüsü"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7338 msgid "Remote IPv4 address"
7339 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7344 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7345 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7346 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7349 msgid "Remote IPv6 address"
7350 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7354 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7355 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7358 msgid "Remove"
7359 msgstr "Kaldır"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7362 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7366 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7370 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7371 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7374 msgid "Replace wireless configuration"
7375 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7378 msgid "Request IPv6-address"
7379 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7382 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7383 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7386 msgid "Request timeout"
7387 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7393 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7394 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7395
7396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7400 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7401 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7405 msgid "Required"
7406 msgstr "Gereklidir"
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7409 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7410 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7413 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7414 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7415
7416 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7417 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7418 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7419
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7421 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7422 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7423
7424 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7425 msgid "Required. Underlying interface."
7426 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7427
7428 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7429 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7430 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7433 msgid ""
7434 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7435 "attributes."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7441 msgid "Requires hostapd"
7442 msgstr "Hostapd gerektirir"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7446 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7447 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7451 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7452 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7455 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7456 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7460 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7461 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7465 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7466 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7474 msgid "Requires wpa-supplicant"
7475 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7479 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7480 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7484 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7485 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7488 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7489 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7494 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7495 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7499 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7500 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7503 msgid "Reselection policy for primary slave"
7504 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7507 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7511 msgid "Reset"
7512 msgstr "Sıfırla"
7513
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7515 msgid "Reset Counters"
7516 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7519 msgid "Reset to defaults"
7520 msgstr "Varsayılanlara dön"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7523 msgid "Resolv and Hosts Files"
7524 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7527 msgid "Resolv file"
7528 msgstr "Çözme dosyası"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7531 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7532 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7535 msgid "Resource not found"
7536 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7541 msgid "Restart"
7542 msgstr "Yeniden başlat"
7543
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7545 msgid "Restart Firewall"
7546 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7549 msgid "Restart radio interface"
7550 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7551
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7553 msgid "Restore"
7554 msgstr "Geri yükle"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7557 msgid "Restore backup"
7558 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7561 msgid ""
7562 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7563 "received if multiple IPs are available."
7564 msgstr ""
7565 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7566 "yanıtları döndür."
7567
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7570 msgid "Reveal/hide password"
7571 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7574 msgid "Reverse path filter"
7575 msgstr "Ters yol filtresi"
7576
7577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7578 msgid "Revert"
7579 msgstr "Geri döndür"
7580
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7582 msgid "Revert changes"
7583 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7586 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7587 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7588
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7590 msgid "Reverting configuration…"
7591 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7594 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7595 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7596 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7599 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7600 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7601 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7602
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7604 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7605 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7606 msgstr ""
7607 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7608 "strong>"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7611 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7612 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7613 msgstr ""
7614 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7615 "strong>"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7618 msgctxt "nft snat ip to addr"
7619 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7620 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7623 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7624 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7625 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7628 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7629 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7630 msgstr ""
7631 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası <strong>"
7632 "%h</strong>"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7635 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7636 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7637 msgstr ""
7638 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7639 "strong>"
7640
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7642 msgid "Rewrite to egress device address"
7643 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7646 msgid ""
7647 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7648 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7649 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7650 msgstr ""
7651 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7652 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7653 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7654 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7657 msgid "Robustness"
7658 msgstr "Sağlamlık"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7661 msgid ""
7662 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7663 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7664 "<em>TFTP server root</em>."
7665 msgstr ""
7666 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7667 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7668 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7669
7670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7671 msgid "Root preparation"
7672 msgstr "Kök hazırlığı"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7675 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7676 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7679 msgid "Route Allowed IPs"
7680 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7683 msgid "Route action chain \"%h\""
7684 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7687 msgid "Route type"
7688 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7691 msgid ""
7692 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7693 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7694 msgstr ""
7695 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7696 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7697
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7700 msgid "Router Password"
7701 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7704 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7707 msgid "Routing"
7708 msgstr "Yönlendirme"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7711 msgid "Routing Algorithm"
7712 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7715 msgid ""
7716 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7717 "can be reached."
7718 msgstr ""
7719 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7720 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7725 msgid "Rule"
7726 msgstr "Kural"
7727
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7729 msgid "Rule actions"
7730 msgstr "Kural eylemleri"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7733 msgctxt "nft comment"
7734 msgid "Rule comment: %s"
7735 msgstr "Kural yorumu: %s"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7738 msgid "Rule container chain \"%h\""
7739 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7742 msgid "Rule matches"
7743 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7746 msgid "Rule type"
7747 msgstr "Kural türü"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7750 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7751 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7752
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7754 msgid "Run filesystem check"
7755 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7756
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7758 msgid "Runtime error"
7759 msgstr "Çalışma hatası"
7760
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7762 msgid "SHA256"
7763 msgstr "SHA256"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7767 msgid "SNR"
7768 msgstr "SNR"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7772 msgid "SRV"
7773 msgstr "SRV"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7776 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7777 msgid "SSH Access"
7778 msgstr "SSH Erişimi"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7781 msgid "SSH server address"
7782 msgstr "SSH sunucu adresi"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7785 msgid "SSH server port"
7786 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7789 msgid "SSH username"
7790 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7791
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7793 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7794 msgid "SSH-Keys"
7795 msgstr "SSH-Anahtarları"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7802 msgid "SSID"
7803 msgstr "SSID"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7806 msgid "SSTP"
7807 msgstr "SSTP"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7810 msgid "SSTP Server"
7811 msgstr "SSTP Sunucusu"
7812
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7814 msgid "SWAP"
7815 msgstr "TAKAS"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7824 msgid "Save"
7825 msgstr "Kaydet"
7826
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7830 msgid "Save & Apply"
7831 msgstr "Kaydet & Uygula"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7834 msgid "Save error"
7835 msgstr "Hatayı kaydet"
7836
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7838 msgid "Save mtdblock"
7839 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7840
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7842 msgid "Save mtdblock contents"
7843 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7846 msgid "Scan"
7847 msgstr "Tara"
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7850 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7851 msgid "Scheduled Tasks"
7852 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
7855 msgid "Section added"
7856 msgstr "Bölüm eklendi"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
7859 msgid "Section removed"
7860 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7861
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7863 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7864 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7865
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7867 msgid ""
7868 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7869 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7870 "your device!"
7871 msgstr ""
7872 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7873 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7874 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
7879 msgid "Select file…"
7880 msgstr "Dosya Seç…"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7883 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7884 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7887 msgid ""
7888 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7889 "messages advertising this device as IPv6 router."
7890 msgstr ""
7891 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7892 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7895 msgid "Send ICMP redirects"
7896 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7903 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7904 msgid ""
7905 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7906 "conjunction with failure threshold"
7907 msgstr ""
7908 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7909 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7912 msgid "Send the hostname of this device"
7913 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7916 msgid "Server"
7917 msgstr "Sunucu"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7920 msgid "Server address"
7921 msgstr "Sunucu adresi"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7924 msgid "Server name"
7925 msgstr "Sunucu adı"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7928 msgid "Service Name"
7929 msgstr "Hizmet Adı"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7932 msgid "Service Type"
7933 msgstr "Servis Tipi"
7934
7935 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7936 msgid "Services"
7937 msgstr "Hizmetler"
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7940 msgid "Session expired"
7941 msgstr "Oturum süresi doldu"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7945 msgid "Set Static"
7946 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7947
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7949 msgctxt "nft mangle"
7950 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7951 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7954 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7955 msgstr ""
7956 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7959 msgid ""
7960 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7961 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7962 msgstr ""
7963 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7964 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7965 "çağırmaz)."
7966
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7968 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7969 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
7972 msgid ""
7973 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7974 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7975 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7976 msgstr ""
7977 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7978 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7979 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7980 "yapılandırması gerçekleştirir."
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7983 msgid ""
7984 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7985 "proxying."
7986 msgstr ""
7987 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7988 "ayarla."
7989
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7991 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7992 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7993
7994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7995 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7996 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8000 msgid "Set up DHCP Server"
8001 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8002
8003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8006 msgid "Setting PLMN failed"
8007 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8008
8009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8010 msgid "Setting operation mode failed"
8011 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8012
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8014 msgid "Settings"
8015 msgstr "Ayarlar"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8018 msgid ""
8019 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8020 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8024 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8025 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8029 msgid "Short GI"
8030 msgstr "Kısa GI"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8033 msgid "Short Preamble"
8034 msgstr "Kısa Başlangıç"
8035
8036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8037 msgid "Show current backup file list"
8038 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8041 msgid "Show empty chains"
8042 msgstr "Boş zincirleri göster"
8043
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8046 msgid "Show raw counters"
8047 msgstr "Ham sayaçları göster"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8050 msgid "Shutdown this interface"
8051 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8063 msgid "Signal"
8064 msgstr "Sinyal"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8067 msgid "Signal / Noise"
8068 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8071 msgid "Signal Refresh Rate"
8072 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8075 msgid "Signal:"
8076 msgstr "Sinyal:"
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8080 msgid "Size"
8081 msgstr "Boyut"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8084 msgid "Size of DNS query cache"
8085 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8088 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8089 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8090
8091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8093 msgid "Skip"
8094 msgstr "Atla"
8095
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8097 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8098 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8099
8100 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8101 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8102 msgid "Skip to content"
8103 msgstr "İçeriğe geç"
8104
8105 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8106 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8107 msgid "Skip to navigation"
8108 msgstr "Gezintiye atla"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8111 msgid "Slave Interfaces"
8112 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8116 msgid "Software VLAN"
8117 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8118
8119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8120 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8121 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8122
8123 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8124 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8125 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8126
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8128 msgid ""
8129 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8130 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8131 "instructions."
8132 msgstr ""
8133 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8134 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8135 "wiki'ye bakın."
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8142 msgid "Source"
8143 msgstr "Kaynak"
8144
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8146 msgctxt "nft ip saddr"
8147 msgid "Source IP"
8148 msgstr "Kaynak IP"
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8151 msgctxt "nft ip6 saddr"
8152 msgid "Source IPv6"
8153 msgstr "Kaynak IPv6"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8157 msgid "Source interface"
8158 msgstr "Kaynak arayüzü"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8161 msgctxt "nft ip sport"
8162 msgid "Source port"
8163 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8166 msgid ""
8167 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8168 "options for Dnsmasq."
8169 msgstr ""
8170 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8171 "önyükleme seçenekleri."
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8174 msgid ""
8175 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8176 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8177 msgstr ""
8178 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8179 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8180 "duyurulur."
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8183 msgid ""
8184 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8185 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8186 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8187 msgstr ""
8188 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8189 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8190 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8191 "duyurur."
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8194 msgid ""
8195 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8196 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8197 "corresponding range"
8198 msgstr ""
8199 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8200 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8201 "eşleştirmek için 1000-1005"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8204 msgid ""
8205 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8206 "dropped or delivered"
8207 msgstr ""
8208 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8209 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8212 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8213 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8216 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8217 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8218
8219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8220 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8221 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8224 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8225 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8228 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8229 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8232 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8233 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8236 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8237 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8240 msgid ""
8241 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8242 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8243 "stateful DHCPv6."
8244 msgstr ""
8245 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8246 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8247 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8250 msgid ""
8251 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8252 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8253 msgstr ""
8254 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8255 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8256 "0x0/0x1"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8259 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8260 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8263 msgid ""
8264 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8265 "this route belongs to"
8266 msgstr ""
8267 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8268 "belirtir"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8271 msgid ""
8272 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8273 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8274 msgstr ""
8275 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8276 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8277 "ayarlanır"
8278
8279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8280 msgid ""
8281 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8282 "to be dead"
8283 msgstr ""
8284 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8285 "isteklerinin miktarını belirtir"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8288 msgid ""
8289 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8290 "dead"
8291 msgstr ""
8292 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8293 "belirtir"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8296 msgid ""
8297 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8298 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8299 "be reduced by the driver."
8300 msgstr ""
8301 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8302 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8303 "tarafından azaltılabilir."
8304
8305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8306 msgid ""
8307 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8308 "carrier"
8309 msgstr ""
8310 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8311 "belirtir"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8314 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8315 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8318 msgid ""
8319 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8320 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8321 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8322 msgstr ""
8323 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8324 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8325 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8328 msgid ""
8329 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8330 "failover event in 200ms intervals"
8331 msgstr ""
8332 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8333 "raporlarının sayısını belirtir"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8336 msgid ""
8337 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8338 "the next one"
8339 msgstr ""
8340 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8341 "sayısını belirtir"
8342
8343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8344 msgid ""
8345 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8346 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8347 msgstr ""
8348 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8349 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8352 msgid ""
8353 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8354 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8355 msgstr ""
8356 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8357 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8360 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8361 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8364 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8365 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8368 msgid ""
8369 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8370 "by the target"
8371 msgstr ""
8372 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8373 "belirtir"
8374
8375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8376 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8377 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8378
8379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8380 msgid ""
8381 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8382 "LACPDU packets"
8383 msgstr ""
8384 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8385
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8387 msgid ""
8388 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8389 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8390 msgstr ""
8391 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8392 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8395 msgid "Specifies the route metric to use"
8396 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8399 msgid "Specifies the route type to be created"
8400 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8403 msgid "Specifies the rule target routing action"
8404 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8407 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8408 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8409
8410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8411 msgid "Specifies the system priority"
8412 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8413
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8415 msgid ""
8416 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8417 "link failure detection"
8418 msgstr ""
8419 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8420 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8423 msgid ""
8424 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8425 "link recovery detection"
8426 msgstr ""
8427 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8428 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8431 msgid ""
8432 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8433 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8434 "wireless settings."
8435 msgstr ""
8436 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8437 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8438
8439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8440 msgid ""
8441 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8442 "traffic should be filtered for link monitoring"
8443 msgstr ""
8444 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8445 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8446 "gerekmediğini belirtir"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8449 msgid ""
8450 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8451 "address at enslavement"
8452 msgstr ""
8453 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8454 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8457 msgid ""
8458 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8459 "netif_carrier_ok()"
8460 msgstr ""
8461 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8462 "kullanmayacağını belirtir"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8465 msgid ""
8466 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8467 msgstr ""
8468 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8469 "karıştırılmayacağını belirtir"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8472 msgid ""
8473 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8474 msgstr ""
8475 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8476
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8478 msgid ""
8479 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8480 "slave while it is available"
8481 msgstr ""
8482 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8483 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8488 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8489 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8490
8491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8494 msgid ""
8495 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8496 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8497 "<code>00..FF</code> (optional)."
8498 msgstr ""
8499 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8500 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8501 "(isteğe bağlı) olabilir."
8502
8503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8506 msgid ""
8507 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8508 "default (64) (optional)."
8509 msgstr ""
8510 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8511 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8512
8513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8517 msgid ""
8518 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8519 "default (64)."
8520 msgstr ""
8521 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8522 "belirleyin."
8523
8524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8525 msgid ""
8526 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8527 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8528 "FF</code> (optional)."
8529 msgstr ""
8530 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8531 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8532 "(isteğe bağlı) olabilir."
8533
8534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8538 msgid ""
8539 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8540 "bytes) (optional)."
8541 msgstr ""
8542 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8543 "Birimi) belirtin."
8544
8545 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8546 msgid ""
8547 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8548 "bytes)."
8549 msgstr ""
8550 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8553 msgid "Specify the secret encryption key here."
8554 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8557 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8558 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8562 msgid "Start"
8563 msgstr "Başlat"
8564
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8566 msgid "Start WPS"
8567 msgstr "WPS'yi başlat"
8568
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8570 msgid "Start priority"
8571 msgstr "Başlatma önceliği"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8574 msgid "Start refresh"
8575 msgstr "Yenilemeye başla"
8576
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8578 msgid "Starting configuration apply…"
8579 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8583 msgid "Starting wireless scan..."
8584 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8588 msgid "Startup"
8589 msgstr "Başlatma"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8592 msgid "Static IPv4 Routes"
8593 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8596 msgid "Static IPv6 Routes"
8597 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8598
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8601 msgid "Static Lease"
8602 msgstr "Statik Kira"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8605 msgid "Static Leases"
8606 msgstr "Statik Kiralar"
8607
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8611 msgid "Static address"
8612 msgstr "Statik adres"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8615 msgid ""
8616 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8617 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8618 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8619 msgstr ""
8620 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8621 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8622 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8623 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8626 msgid "Station inactivity limit"
8627 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8628
8629 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8632 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8633 msgid "Status"
8634 msgstr "Durum"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8638 msgid "Stop"
8639 msgstr "Durdur"
8640
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8642 msgid "Stop WPS"
8643 msgstr "WPS'yi durdur"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8647 msgid "Stop refresh"
8648 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8649
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8651 msgid "Storage"
8652 msgstr "Depolama"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8655 msgid "Strict filtering"
8656 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8659 msgid "Strict order"
8660 msgstr "Katı düzen"
8661
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8663 msgid "Strong"
8664 msgstr "Kuvvetli"
8665
8666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8668 msgid "Submit"
8669 msgstr "Gönder"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8672 msgid "Suppress logging"
8673 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8676 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8677 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8678
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8680 msgid "Swap free"
8681 msgstr "Takassız"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8684 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8685 msgid "Switch"
8686 msgstr "Ağ anahtarı"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8689 msgid "Switch %q"
8690 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8693 msgid ""
8694 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8695 msgstr ""
8696 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8697 "olmayabilir."
8698
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8701 msgid "Switch VLAN"
8702 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8705 msgid "Switch port"
8706 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8709 msgid "Switch protocol"
8710 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8711
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8715 msgid "Switch to CIDR list notation"
8716 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8717
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8719 msgid "Symbolic link"
8720 msgstr "Sembolik bağlantı"
8721
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8723 msgid "Sync with NTP-Server"
8724 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8725
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8727 msgid "Sync with browser"
8728 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8731 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8732 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8735 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8736 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8737
8738 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8741 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8742 msgid "System"
8743 msgstr "Sistem"
8744
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8746 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8748 msgid "System Log"
8749 msgstr "Sistem Günlüğü"
8750
8751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8752 msgid "System Priority"
8753 msgstr "Sistem Önceliği"
8754
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8756 msgid "System Properties"
8757 msgstr "Sistem özellikleri"
8758
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8760 msgid "System log buffer size"
8761 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8762
8763 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8764 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8765 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8766 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8767 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8768 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8769
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8771 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8772 msgid "TCP MSS"
8773 msgstr "TCP MSS"
8774
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8776 msgctxt "nft tcp dport"
8777 msgid "TCP destination port"
8778 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8779
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8781 msgctxt "nft tcp flags"
8782 msgid "TCP flags"
8783 msgstr "TCP bayrakları"
8784
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8786 msgctxt "nft tcp sport"
8787 msgid "TCP source port"
8788 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8789
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8791 msgid "TCP:"
8792 msgstr "TCP:"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8795 msgid "TFTP server root"
8796 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8800 msgid "TX"
8801 msgstr "TX"
8802
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8804 msgid "TX Rate"
8805 msgstr "TX Oranı"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8808 msgid "TX queue length"
8809 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8816 msgid "Table"
8817 msgstr "Tablo"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8820 msgctxt "VLAN port state"
8821 msgid "Tagged"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8829 msgid "Target"
8830 msgstr "Hedef"
8831
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8833 msgid "Target Platform"
8834 msgstr "Hedef Platform"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8837 msgid "Target network"
8838 msgstr "Hedef ağ"
8839
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8841 msgid "Temp space"
8842 msgstr "Geçici alan"
8843
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8845 msgid "Terminate"
8846 msgstr "Sonlandır"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8849 msgid ""
8850 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8851 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8852 "Minimum is 1280 bytes."
8853 msgstr ""
8854 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8855 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8856 "1280 bayttır."
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8859 msgid ""
8860 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8861 "addresses are available via DHCPv6."
8862 msgstr ""
8863 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8864 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8867 msgid ""
8868 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8869 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8870 msgstr ""
8871 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8872 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8875 msgid ""
8876 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8877 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8878 msgstr ""
8879 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8880 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8881
8882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8883 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8884 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8885
8886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8887 msgid ""
8888 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8889 "the configuration."
8890 msgstr ""
8891 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8892 "gereklidir."
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
8895 msgid ""
8896 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8897 "weight specified here"
8898 msgstr ""
8899 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8900 "ağırlığa göre sıralanır"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8903 msgid ""
8904 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8905 "username instead of the user ID!"
8906 msgstr ""
8907 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8908 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8911 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8912 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8915 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8916 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8919 msgid "The IP address of the boot server"
8920 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8923 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8924 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8925
8926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8929 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8930 msgid ""
8931 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8932 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8933
8934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8935 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8936 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8937
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8940 msgid ""
8941 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8942 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8943
8944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8946 msgid ""
8947 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8948 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8949
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8951 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8952 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8953
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8955 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8956 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8957
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8959 msgid ""
8960 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8961 msgstr ""
8962 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8963 "söner."
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8966 msgid "The LED is always in default state off."
8967 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8970 msgid "The LED is always in default state on."
8971 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8974 msgid ""
8975 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8976 "pool"
8977 msgstr ""
8978 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8979 "zaten kullanılıyor"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8982 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8983 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8986 msgid "The VLAN ID must be unique"
8987 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8988
8989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8990 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8991 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
8994 msgid ""
8995 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8996 "code> and <code>_</code>"
8997 msgstr ""
8998 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8999 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9000
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9002 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9003 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9006 msgid ""
9007 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9008 "network"
9009 msgstr ""
9010 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9011
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9013 msgid ""
9014 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9015 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9016 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9017 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9018 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9019 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9020 "state."
9021 msgstr ""
9022 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9023 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9024 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9025 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9026 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9027 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9028 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9029
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9032 msgid ""
9033 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9034 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9035 msgstr ""
9036 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9037 "<code>/dev/sda1</code>)"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9040 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9041 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9045 msgid ""
9046 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9047 "properly."
9048 msgstr ""
9049 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9050 "gerekir."
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9053 msgid ""
9054 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9055 "properly."
9056 msgstr ""
9057 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9058 "değiştirilmesi gerekir."
9059
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9061 msgid ""
9062 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9063 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9064 "'Continue' below to start the flash procedure."
9065 msgstr ""
9066 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9067 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9068 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9069 "'Devam Et'e tıklayın."
9070
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9072 msgid "The following rules are currently active on this system."
9073 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9074
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9076 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9077 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9078
9079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9080 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9081 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9084 msgid ""
9085 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9086 "application to setup a connection towards this device."
9087 msgstr ""
9088 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9089 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9090
9091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9092 msgid "The given SSH public key has already been added."
9093 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9094
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9096 msgid ""
9097 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9098 "ED25519 or ECDSA keys."
9099 msgstr ""
9100 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9101 "anahtarlarını sağlayın."
9102
9103 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9104 msgid ""
9105 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9106 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9107 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9108 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9109 msgstr ""
9110 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9111 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9112 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9113 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9116 msgid "The hostname of the boot server"
9117 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9120 msgid "The interface could not be found"
9121 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9124 msgid "The interface name is already used"
9125 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9128 msgid "The interface name is too long"
9129 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9133 msgid ""
9134 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9135 "addresses."
9136 msgstr ""
9137 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9138
9139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9141 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9142 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9145 msgid "The local IPv4 address"
9146 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9151 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9153 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9154 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9155
9156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9157 msgid "The local IPv4 netmask"
9158 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9163 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9164 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9165
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9167 msgid ""
9168 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9169 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9170 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9171 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9172 "detect the loss of the last member of a group"
9173 msgstr ""
9174 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9175 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9176 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9177 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9178 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9181 msgid ""
9182 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9183 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9184 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9185 "host responses are spread out over a larger interval"
9186 msgstr ""
9187 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9188 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9189 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9190 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9193 msgid ""
9194 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9195 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9196 msgstr ""
9197 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9198 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9199
9200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9201 msgid ""
9202 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9203 "of the \"%h\" interface."
9204 msgstr ""
9205 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9206 "kesilebilir."
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9209 msgid "The network name is already used"
9210 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9213 msgid ""
9214 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9215 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9216 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9217 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9218 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9219 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9220 msgstr ""
9221 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9222 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9223 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9224 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9225 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9226 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9227
9228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9229 msgid ""
9230 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9231 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9232 "domain."
9233 msgstr ""
9234 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9235 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9236 "bir DDNS etki alanıdır."
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9239 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9240 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9241
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9244 msgid "The reboot command failed with code %d"
9245 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9246
9247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9248 msgid "The restore command failed with code %d"
9249 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9252 msgid ""
9253 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9254 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9255 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9256 msgstr ""
9257 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9258 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9259 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9262 msgid ""
9263 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9264 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9268 msgid ""
9269 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9270 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9271 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9272 msgstr ""
9273 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9274 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9275 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9276 "adlar da geçerlidir"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9279 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9280 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9281
9282 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9283 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9284 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9287 msgid ""
9288 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9289 "when finished."
9290 msgstr ""
9291 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9292 "başlatacak."
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9295 msgid ""
9296 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9297 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9298 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9299 "settings."
9300 msgstr ""
9301 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9302 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9303 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9304 "yenilemeniz gerekebilir."
9305
9306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9307 msgid ""
9308 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9309 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9310 msgstr ""
9311 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9312 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9313 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9316 msgid "The system password has been successfully changed."
9317 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9318
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9320 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9321 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9322
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9324 msgid ""
9325 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9326 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9327 "\"Cancel\" to abort the operation."
9328 msgstr ""
9329 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9330 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9331 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9332
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9334 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9335 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9336
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9338 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9339 msgstr ""
9340 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9341
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9343 msgid ""
9344 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9345 "you choose the generic image format for your platform."
9346 msgstr ""
9347 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9348 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9352 msgid "The value is overridden by configuration."
9353 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9354
9355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9356 msgid ""
9357 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9358 "the network with its protocol information."
9359 msgstr ""
9360 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9361 "(milisaniye) belirtir."
9362
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9364 msgid ""
9365 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9366 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9367 msgstr ""
9368 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9369 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9370 "olabilir."
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9376 msgid "There are no active leases"
9377 msgstr "Aktif kira yok"
9378
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9380 msgid "There are no changes to apply"
9381 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9382
9383 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9384 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9385 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9386 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9387 msgid ""
9388 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9389 "protect the web interface."
9390 msgstr ""
9391 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9392 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9393
9394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9395 msgid "This IPv4 address of the relay"
9396 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9399 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9400 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9401
9402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9404 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9405 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9406
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9408 msgid ""
9409 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9410 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9411 "configurations are automatically preserved."
9412 msgstr ""
9413 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9414 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9415 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9416
9417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9418 msgid ""
9419 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9420 "password if no update key has been configured"
9421 msgstr ""
9422 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9423 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9424
9425 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9426 msgid ""
9427 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9428 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9429 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9430 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9431 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9432 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9433 "a network from there."
9434 msgstr ""
9435 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9436 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9437 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9438 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9439 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9440 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9441
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9443 msgid ""
9444 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9445 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9446 msgstr ""
9447 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9448 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9449
9450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9451 msgid ""
9452 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9453 "ends with <code>...:2/64</code>"
9454 msgstr ""
9455 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9456 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9459 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9460 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9461
9462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9463 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9464 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9465
9466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9467 msgid ""
9468 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9469 msgstr ""
9470 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9471 "yönlendirilen önektir"
9472
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9474 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9475 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9476
9477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9478 msgid ""
9479 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9480 msgstr ""
9481 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9482 "adresidir"
9483
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9485 msgid ""
9486 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9487 "their status."
9488 msgstr ""
9489 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9490 "bakış sağlar."
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9494 msgid ""
9495 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9496 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9497
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9501 msgid "This section contains no values yet"
9502 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9503
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9505 msgid "Time Synchronization"
9506 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9509 msgid "Time advertisement"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9513 msgid "Time in milliseconds"
9514 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9517 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9518 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9521 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9522 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9525 msgid "Time zone"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9529 msgid "Timed-out"
9530 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9533 msgid "Timeout in seconds"
9534 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9537 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9538 msgstr ""
9539 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9540 "zaman aşımı"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9543 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9544 msgstr ""
9545 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9546 "cinsinden zaman aşımı"
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9549 msgid "Timezone"
9550 msgstr "Saat dilimi"
9551
9552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9553 msgid ""
9554 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9555 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9556 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9557 msgstr ""
9558 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9559 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9560 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9561 "strong> kullanın."
9562
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9564 msgid "To login…"
9565 msgstr "Giriş yap…"
9566
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9568 msgid ""
9569 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9570 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9571 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9572 msgstr ""
9573 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9574 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9575 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9576 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
9579 msgid "Tone"
9580 msgstr "Ton"
9581
9582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9583 msgid "Total Available"
9584 msgstr "Toplam Mevcut"
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9589 msgid "Traceroute"
9590 msgstr "Traceroute"
9591
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9595 msgid "Traffic"
9596 msgstr "Trafik"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9600 msgid "Traffic Class"
9601 msgstr "Trafik Sınıfı"
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9604 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9605 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9606
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9608 msgctxt "nft counter"
9609 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9610 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9611
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9613 msgid "Transfer"
9614 msgstr "Aktar"
9615
9616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9617 msgid "Transmit"
9618 msgstr "İlet"
9619
9620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9621 msgid "Transmit Hash Policy"
9622 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9623
9624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Transmitted Data"
9627 msgstr "İletilen Veriler"
9628
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9630 msgctxt "nft @th,off,len"
9631 msgid "Transport header bits %d-%d"
9632 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9635 msgctxt "nft th dport"
9636 msgid "Transport header destination port"
9637 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9638
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9640 msgctxt "nft th sport"
9641 msgid "Transport header source port"
9642 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9643
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9645 msgid "Trigger"
9646 msgstr "Tetikleyici"
9647
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9649 msgid "Trigger Mode"
9650 msgstr "Tetik Modu"
9651
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9653 msgid "Tunnel ID"
9654 msgstr "Tünel kimliği"
9655
9656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9658 msgid "Tunnel Interface"
9659 msgstr "Tünel Arayüzü"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9664 msgid "Tunnel Link"
9665 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9668 msgid "Tunnel device"
9669 msgstr "Tünel cihazı"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9672 msgid "Tx-Power"
9673 msgstr "Tx-Gücü"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9679 msgid "Type"
9680 msgstr "Tür"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9683 msgid "Type of service"
9684 msgstr "Hizmet türü"
9685
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9687 msgctxt "nft udp dport"
9688 msgid "UDP destination port"
9689 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9690
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9692 msgctxt "nft udp sport"
9693 msgid "UDP source port"
9694 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9695
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9697 msgid "UDP:"
9698 msgstr "UDP:"
9699
9700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9701 msgid "UMTS only"
9702 msgstr "Yalnızca UMTS"
9703
9704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9706 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9707 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9708
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9711 msgid "UUID"
9712 msgstr "UUID"
9713
9714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9718 msgid "Unable to determine device name"
9719 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9720
9721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9723 msgid "Unable to determine external IP address"
9724 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9725
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9728 msgid "Unable to determine upstream interface"
9729 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9730
9731 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9732 msgid "Unable to dispatch"
9733 msgstr "Gönderilemiyor"
9734
9735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9736 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9737 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9738
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9741 msgid "Unable to load log data:"
9742 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9743
9744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9747 msgid "Unable to obtain client ID"
9748 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9749
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9751 msgid "Unable to obtain mount information"
9752 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9753
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9755 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9756 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9757
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9759 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9760 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9761
9762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9764 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9765 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9766
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9769 msgid "Unable to resolve peer host name"
9770 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9771
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9773 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9774 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9775
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9779 msgid "Unable to save contents: %s"
9780 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9781
9782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9783 msgid "Unable to verify PIN"
9784 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
9787 msgid "Unconfigure"
9788 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9791 msgid "Unet"
9792 msgstr "Unet"
9793
9794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9795 msgid "Unexpected reply data format"
9796 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
9799 msgid ""
9800 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9801 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9802 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9803 "generated at first install."
9804 msgstr ""
9805 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9806 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9807 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9808 "oluşturulur."
9809
9810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9813 msgid "Unknown"
9814 msgstr "Bilinmiyor"
9815
9816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9817 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9818 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9819
9820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9822 msgid "Unknown error (%s)"
9823 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9824
9825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9826 msgid "Unknown error code"
9827 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9828
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9832 msgid "Unmanaged"
9833 msgstr "Yönetilmeyen"
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9837 msgid "Unmount"
9838 msgstr "Kaldır"
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9841 msgid "Unnamed key"
9842 msgstr "Adsız anahtar"
9843
9844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
9845 msgid "Unsaved Changes"
9846 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9847
9848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9849 msgid "Unspecified error"
9850 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9851
9852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9854 msgid "Unsupported MAP type"
9855 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9856
9857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9859 msgid "Unsupported modem"
9860 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9861
9862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9863 msgid "Unsupported protocol"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9867 msgid "Unsupported protocol type."
9868 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9871 msgctxt "VLAN port state"
9872 msgid "Untagged"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9877 msgid "Untitled peer"
9878 msgstr "Adsız eş"
9879
9880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9881 msgid "Up"
9882 msgstr "Aktif"
9883
9884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9885 msgid "Up Delay"
9886 msgstr "Yukarı Gecikme"
9887
9888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
9889 msgid "Upload"
9890 msgstr "Yükle"
9891
9892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9893 msgid ""
9894 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9895 msgstr ""
9896 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9897 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9898
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9902 msgid "Upload archive..."
9903 msgstr "Arşiv yükle..."
9904
9905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
9906 msgid "Upload file"
9907 msgstr "Dosya yükle"
9908
9909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
9910 msgid "Upload file…"
9911 msgstr "Dosya yükle…"
9912
9913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9914 msgid "Upload has been cancelled"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
9918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
9919 msgid "Upload request failed: %s"
9920 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9921
9922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
9924 msgid "Uploading file…"
9925 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9928 msgid ""
9929 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9930 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9931 "restarted to apply the updated configuration."
9932 msgstr ""
9933 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9934 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9935 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9938 msgid ""
9939 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9940 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9941 msgstr ""
9942 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9943 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9946 msgid ""
9947 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9948 "will be restarted to apply the updated configuration."
9949 msgstr ""
9950 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9951 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9954 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9955 msgstr ""
9956 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9960 msgid "Uptime"
9961 msgstr "Çalışma süresi"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9964 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9965 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9966
9967 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
9968 msgid "Use DHCP"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9972 msgid "Use DHCP advertised servers"
9973 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9974
9975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9976 msgid "Use DHCP gateway"
9977 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
9980 msgid "Use DHCPv6"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
9984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
9985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
9987 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9988 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9991 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9992 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9993
9994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10000 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10001 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10002
10003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10007 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10008 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10009
10010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10011 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10012 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10013
10014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10015 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10016 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10017
10018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10019 msgid ""
10020 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10021 "(encap2+3)"
10022 msgstr ""
10023 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10024 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10025
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10027 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10028 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10029
10030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10031 msgid "Use as root filesystem (/)"
10032 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10033
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10035 msgid "Use broadcast flag"
10036 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10039 msgid "Use builtin IPv6-management"
10040 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10044 msgid "Use custom DNS servers"
10045 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10048 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10051 msgid "Use default gateway"
10052 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10058 msgid "Use gateway metric"
10059 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10062 msgid "Use legacy MAP"
10063 msgstr "Eski MAP kullan"
10064
10065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10066 msgid ""
10067 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10068 "instead of RFC7597"
10069 msgstr ""
10070 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10071 "map-00) kullan"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10074 msgid "Use routing table"
10075 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10076
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10078 msgctxt "nft nat flag persistent"
10079 msgid "Use same source and destination for each connection"
10080 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10081
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10083 msgid "Use system certificates"
10084 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10087 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10088 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10091 msgid ""
10092 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10093 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10094 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10095 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10096 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10097 msgstr ""
10098 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10099 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10100 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10101 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10102 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10103 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10104
10105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10106 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10107 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10108
10109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10110 msgid ""
10111 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10112 msgstr ""
10113 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10114 "(encap3+4)"
10115
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10118 msgid "Used"
10119 msgstr "Kullanılmış"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10122 msgid "Used Key Slot"
10123 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10126 msgid ""
10127 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10128 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10129 msgstr ""
10130 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10131 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10132
10133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10134 msgid "User Group"
10135 msgstr "Kullanıcı grubu"
10136
10137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10139 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10140 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10143 msgid "User identifier"
10144 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10145
10146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10147 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10148 msgid "User key (PEM encoded)"
10149 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10150
10151 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10153 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10155 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10156 msgid "Username"
10157 msgstr "Kullanıcı adı"
10158
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10160 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10161 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10164 msgid "VC-Mux"
10165 msgstr "VC-Mux"
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
10168 msgid "VDSL"
10169 msgstr "VDSL"
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10172 msgctxt "MACVLAN mode"
10173 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10174 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10178 msgid "VLAN (802.1ad)"
10179 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10183 msgid "VLAN (802.1q)"
10184 msgstr "VLAN (802.1q)"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10188 msgid "VLAN ID"
10189 msgstr "VLAN Kimliği"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10192 msgid "VLANs on %q"
10193 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10194
10195 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10196 msgid "VPN"
10197 msgstr "VPN"
10198
10199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10200 msgid "VPN Local address"
10201 msgstr "VPN Yerel adresi"
10202
10203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10204 msgid "VPN Local port"
10205 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10206
10207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10208 msgid "VPN Protocol"
10209 msgstr "VPN Protokolü"
10210
10211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10215 msgid "VPN Server"
10216 msgstr "VPN Sunucusu"
10217
10218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10219 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10220 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10221
10222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10224 msgid "VPN Server port"
10225 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10226
10227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10228 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10229 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10230
10231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10233 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10234 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10235
10236 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10237 msgid "VTI"
10238 msgstr "VTI"
10239
10240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10241 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10242 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10243
10244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10246 msgid "VXLAN network identifier"
10247 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10250 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10251 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10254 msgid ""
10255 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10256 "DNSSEC."
10257 msgstr ""
10258 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10259 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10263 msgid ""
10264 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10265 "the \"ca-bundle\" package"
10266 msgstr ""
10267 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10268 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10269
10270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10271 msgid "Validation for all slaves"
10272 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10273
10274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10275 msgid "Validation only for active slave"
10276 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10277
10278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10279 msgid "Validation only for backup slaves"
10280 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10281
10282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10283 msgid "Vendor"
10284 msgstr "Satıcı"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10287 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10288 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10291 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10292 msgstr ""
10293 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10294 "geldiğini doğrulayın."
10295
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10297 msgid "Verifying the uploaded image file."
10298 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10301 msgid "Very High"
10302 msgstr "Çok yüksek"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10306 msgid "Virtual Ethernet"
10307 msgstr "Sanal Ethernet"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10310 msgid "Virtual dynamic interface"
10311 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10315 msgid "WDS"
10316 msgstr "WDS"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10320 msgid "WEP Open System"
10321 msgstr "WEP Açık Sistem"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10325 msgid "WEP Shared Key"
10326 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10329 msgid "WEP passphrase"
10330 msgstr "WEP parolası"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10333 msgid "WLAN roaming"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10337 msgid "WMM Mode"
10338 msgstr "WMM Modu"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10341 msgid "WNM Sleep Mode"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10345 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10349 msgid "WPA passphrase"
10350 msgstr "WPA parolası"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10353 msgid ""
10354 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10355 "and ad-hoc mode) to be installed."
10356 msgstr ""
10357 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10358 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10359
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10361 msgid "WPS status"
10362 msgstr "WPS durumu"
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10365 msgid "Waiting for device..."
10366 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10367
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10370 msgid "Warning"
10371 msgstr "Uyarı"
10372
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10374 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10375 msgstr ""
10376 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10377
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10379 msgid "Weak"
10380 msgstr "Güçsüz"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10383 msgid "Weight"
10384 msgstr "Ağırlık"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10387 msgid ""
10388 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10389 "preference value are considered first when allocating subnets."
10390 msgstr ""
10391 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10392 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10393
10394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10395 msgid ""
10396 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10397 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10398 msgstr ""
10399 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10400 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10401
10402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10403 msgid ""
10404 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10405 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10406 "much delay."
10407 msgstr ""
10408 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10409 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10410 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10413 msgid ""
10414 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10415 "interface prefix"
10416 msgstr ""
10417 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10418 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10421 msgid ""
10422 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10423 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10424 "but no new hosts are learned."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10428 msgid ""
10429 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10430 "off by default and blinking on system activity."
10431 msgstr ""
10432 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10433 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10434
10435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10436 msgid ""
10437 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10438 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10439 msgstr ""
10440 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10441 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10442 "edebilir."
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10445 msgid ""
10446 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10447 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10448 "key options."
10449 msgstr ""
10450 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10451 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10452 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10455 msgid ""
10456 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10457 "802.11a/802.11g rates."
10458 msgstr ""
10459 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10460 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10463 msgid ""
10464 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10465 "may be significantly reduced."
10466 msgstr ""
10467 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10468 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10469
10470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10472 msgid "Width"
10473 msgstr "Genişlik"
10474
10475 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10476 msgid "WireGuard"
10477 msgstr "WireGuard"
10478
10479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10481 msgid "WireGuard Status"
10482 msgstr "WireGuard Durumu"
10483
10484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10486 msgid "WireGuard VPN"
10487 msgstr "WireGuard VPN"
10488
10489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10490 msgid "WireGuard peer is disabled"
10491 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10496 msgid "Wireless"
10497 msgstr "Kablosuz"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10501 msgid "Wireless Adapter"
10502 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10503
10504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10508 msgid "Wireless Network"
10509 msgstr "Kablosuz ağ"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10512 msgid "Wireless Overview"
10513 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10516 msgid "Wireless Security"
10517 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10518
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10520 msgid "Wireless configuration migration"
10521 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10526 msgid "Wireless is disabled"
10527 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10532 msgid "Wireless is not associated"
10533 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10536 msgid "Wireless network is disabled"
10537 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10540 msgid "Wireless network is enabled"
10541 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10544 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10545 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10546
10547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10548 msgid "Write system log to file"
10549 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10550
10551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10552 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10553 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10558 msgid "Yes"
10559 msgstr "Evet"
10560
10561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10562 msgid "Yes (none, 0)"
10563 msgstr "Evet (none, 0)"
10564
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10566 msgid ""
10567 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10568 "Do you really want to shut down the interface?"
10569 msgstr ""
10570 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10571 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10572
10573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10574 msgid ""
10575 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10576 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10577 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10578 msgstr ""
10579 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10580 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10581 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10582 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10583 "strong>"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10586 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10587 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10590 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10591 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10594 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10598 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10600 msgid ""
10601 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10602 msgstr ""
10603 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10604 "çalışmayacaktır."
10605
10606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10607 msgid ""
10608 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10609 "interfaces!"
10610 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10611
10612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10613 msgid ""
10614 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10615 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10616
10617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10618 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10619 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10620
10621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10622 msgid "ZRam Settings"
10623 msgstr "ZRam Ayarları"
10624
10625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10626 msgid "ZRam Size"
10627 msgstr "ZRam Boyutu"
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10630 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10631 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10632
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10634 msgid ""
10635 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10636 "possible, no browsers support SRV records.)"
10637 msgstr ""
10638 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10639 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10640
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10644 msgid "any"
10645 msgstr "herhangi"
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10657 msgid "auto"
10658 msgstr "otomatik"
10659
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10662 msgid "automatic"
10663 msgstr "otomatik"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10666 msgid "automatic (disabled)"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10670 msgid "automatic (enabled)"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10674 msgid "baseT"
10675 msgstr "baseT"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10678 msgid "bridged"
10679 msgstr "köprülü"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10686 msgid "create"
10687 msgstr "oluştur"
10688
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10690 msgid "create:"
10691 msgstr "oluştur:"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10726 msgid "dBm"
10727 msgstr "dBm"
10728
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10730 msgctxt "nft unit"
10731 msgid "day"
10732 msgstr "gün"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10735 msgid "disable"
10736 msgstr "devre dışı bırak"
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10746 msgid "disabled"
10747 msgstr "devre dışı"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10751 msgid "driver default"
10752 msgstr "sürücü varsayılanı"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10755 msgid "driver default (%s)"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10759 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10760 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10761
10762 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10763 msgid "e.g: dump"
10764 msgstr "örn: dump"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10767 msgid "enabled"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10771 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10772 msgid "every %ds"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10779 msgid "expired"
10780 msgstr "süresi doldu"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10783 msgid "forced"
10784 msgstr "zorunlu"
10785
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10789 msgid "forward"
10790 msgstr "ileri"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10794 msgid "full-duplex"
10795 msgstr "Tam dubleks"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10799 msgid "half-duplex"
10800 msgstr "Yarı dubleks"
10801
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10803 msgid "hexadecimal encoded value"
10804 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10808 msgid "hidden"
10809 msgstr "gizli"
10810
10811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10812 msgctxt "nft unit"
10813 msgid "hour"
10814 msgstr "saat"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10819 msgid "hybrid mode"
10820 msgstr "hibrit mod"
10821
10822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10823 msgid "ignore"
10824 msgstr "göz ardı et"
10825
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10829 msgid "input"
10830 msgstr "giriş"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10833 msgid "key between 8 and 63 characters"
10834 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10837 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10838 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10841 msgid "managed config (M)"
10842 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10845 msgid "medium security"
10846 msgstr "orta güvenlik"
10847
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10849 msgctxt "nft unit"
10850 msgid "minute"
10851 msgstr "dakika"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10854 msgid "minutes"
10855 msgstr "dakika"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10858 msgid "mobile home agent (H)"
10859 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10860
10861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10862 msgid "netif_carrier_ok()"
10863 msgstr "netif_carrier_ok()"
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10866 msgid "no"
10867 msgstr "hayır"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10871 msgid "no link"
10872 msgstr "bağlantı yok"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10875 msgid "no override"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10880 msgid "non-empty value"
10881 msgstr "boş olmayan değer"
10882
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10888 msgid "none"
10889 msgstr "hiçbiri"
10890
10891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10894 msgid "not present"
10895 msgstr "mevcut değil"
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10900 msgid "off"
10901 msgstr "kapalı"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10904 msgid "on available prefix"
10905 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
10908 msgid "open network"
10909 msgstr "açık ağ"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10912 msgid "other config (O)"
10913 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10914
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10917 msgid "output"
10918 msgstr "çıktı"
10919
10920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10921 msgid "over a day ago"
10922 msgstr "bir günden daha önce"
10923
10924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10925 msgctxt "nft unit"
10926 msgid "packets"
10927 msgstr "paketler"
10928
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10930 msgid "positive decimal value"
10931 msgstr "pozitif ondalık değer"
10932
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10934 msgid "positive integer value"
10935 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10936
10937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10938 msgid "random"
10939 msgstr "rastgele"
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
10942 msgid "randomly generated"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10946 msgid ""
10947 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10948 "single packet rather than many small ones"
10949 msgstr ""
10950 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10951 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
10956 msgid "relay mode"
10957 msgstr "anahtarlama modu"
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10960 msgid "routed"
10961 msgstr "yönlendirildi"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10964 msgid "sec"
10965 msgstr "san"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
10969 msgid "server mode"
10970 msgstr "sunucu modu"
10971
10972 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10973 msgid "sstpc Log-level"
10974 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10977 msgid "strong security"
10978 msgstr "güçlü güvenlik"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10981 msgid "tagged"
10982 msgstr "etiketlendi"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
10985 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10986 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10987
10988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10989 msgid ""
10990 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10991 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10992 "access."
10993 msgstr ""
10994 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10995 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10996
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10998 msgid "unique value"
10999 msgstr "eşsiz değer"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11002 msgid "unknown"
11003 msgstr "bilinmeyen"
11004
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11006 msgid "unknown version"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11014 msgid "unlimited"
11015 msgstr "sınırsız"
11016
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11027 msgid "unspecified"
11028 msgstr "belirtilmemiş"
11029
11030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11031 msgid "unspecified -or- create:"
11032 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11035 msgid "untagged"
11036 msgstr "etiketsiz"
11037
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11041 msgid "valid IP address"
11042 msgstr "geçerli IP adresi"
11043
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11045 msgid "valid IP address or prefix"
11046 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11047
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11049 msgid "valid IPv4 CIDR"
11050 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11054 msgid "valid IPv4 address"
11055 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11056
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11058 msgid "valid IPv4 address or network"
11059 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11060
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11062 msgid "valid IPv4 address:port"
11063 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11064
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11066 msgid "valid IPv4 network"
11067 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11068
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11070 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11071 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11074 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11075 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11076
11077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11078 msgid "valid IPv6 CIDR"
11079 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11080
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11083 msgid "valid IPv6 address"
11084 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11087 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11088 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11091 msgid "valid IPv6 host id"
11092 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11095 msgid "valid IPv6 network"
11096 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11099 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11100 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11103 msgid "valid MAC address"
11104 msgstr "geçerli MAC adresi"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11107 msgid "valid UCI identifier"
11108 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11109
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11111 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11112 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11113
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11116 msgid "valid address:port"
11117 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11118
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11121 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11122 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11123
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11125 msgid "valid decimal value"
11126 msgstr "geçerli ondalık değer"
11127
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11129 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11130 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11131
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11133 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11134 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11135
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11137 msgid "valid host:port"
11138 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11139
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11145 msgid "valid hostname"
11146 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11149 msgid "valid hostname or IP address"
11150 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11153 msgid "valid integer value"
11154 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11155
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11157 msgid "valid multicast MAC address"
11158 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11161 msgid ""
11162 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11163 "\"/\", \"%\" or spaces"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11167 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11171 msgid "valid network in address/netmask notation"
11172 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11173
11174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11175 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11176 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11177
11178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11180 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11181 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11182
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11185 msgid "valid port value"
11186 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11187
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11189 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11190 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11191
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11193 msgid "value between %d and %d characters"
11194 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11195
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11197 msgid "value between %f and %f"
11198 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11199
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11201 msgid "value greater or equal to %f"
11202 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11203
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11205 msgid "value smaller or equal to %f"
11206 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11207
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11209 msgid "value with %d characters"
11210 msgstr "%d karakterli değer"
11211
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11213 msgid "value with at least %d characters"
11214 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11215
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11217 msgid "value with at most %d characters"
11218 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11221 msgid "weak security"
11222 msgstr "zayıf güvenlik"
11223
11224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11225 msgctxt "nft unit"
11226 msgid "week"
11227 msgstr "hafta"
11228
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11230 msgid "yes"
11231 msgstr "evet"
11232
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11234 msgid "« Back"
11235 msgstr "« Geri"
11236
11237 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11238 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11239
11240 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11241 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11242
11243 #~ msgctxt "VLAN port state"
11244 #~ msgid "Do not participate"
11245 #~ msgstr "Katılma"
11246
11247 #~ msgctxt "VLAN port state"
11248 #~ msgid "Egress tagged"
11249 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11250
11251 #~ msgctxt "VLAN port state"
11252 #~ msgid "Egress untagged"
11253 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11254
11255 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11256 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11257
11258 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11259 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11260
11261 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11262 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11263
11264 #~ msgid "Latency"
11265 #~ msgstr "Gecikme"
11266
11267 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11268 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11269
11270 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11271 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11272
11273 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11274 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11275
11276 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11277 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11278
11279 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11280 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11281
11282 #~ msgid "Power Management Mode"
11283 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11284
11285 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11286 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11287
11288 #~ msgctxt "VLAN port state"
11289 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11290 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11291
11292 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11293 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11294
11295 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11296 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11297
11298 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11299 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11300
11301 #~ msgid ""
11302 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11303 #~ "and names with underscores)."
11304 #~ msgstr ""
11305 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11306 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11307
11308 #~ msgid "Filter useless"
11309 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11310
11311 #~ msgid "Network Utilities"
11312 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11313
11314 #~ msgid "Back to configuration"
11315 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11316
11317 #~ msgid "Close list..."
11318 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11319
11320 #~ msgid "Internal Server Error"
11321 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11322
11323 #~ msgid "No files found"
11324 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11325
11326 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11327 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11328
11329 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11330 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11331
11332 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11333 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11334
11335 #~ msgid ""
11336 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11337 #~ "on the router"
11338 #~ msgstr ""
11339 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11340 #~ "kaydedilmeyecek"
11341
11342 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11343 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11344
11345 #~ msgid "Generate Key"
11346 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11347
11348 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11349 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11350
11351 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11352 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11353
11354 #~ msgid "Hide QR-Code"
11355 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11356
11357 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11358 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11359
11360 #~ msgid ""
11361 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11362 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11363 #~ msgstr ""
11364 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11365 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11366
11367 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11368 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11369
11370 #~ msgid "No peers defined yet"
11371 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11372
11373 #~ msgid "QR-Code"
11374 #~ msgstr "QR Kod"
11375
11376 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11377 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11378
11379 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11380 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11381
11382 #~ msgid ""
11383 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11384 #~ "button click and transfers the following information:"
11385 #~ msgstr ""
11386 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11387 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11388
11389 #~ msgid ""
11390 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11391 #~ "configured"
11392 #~ msgstr ""
11393 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11394 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11395
11396 #~ msgctxt "nft meta oif"
11397 #~ msgid "Engress device id"
11398 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11399
11400 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11401 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11402
11403 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11404 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11405
11406 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11407 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11408
11409 #~ msgid ""
11410 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11411 #~ "interface prefix"
11412 #~ msgstr ""
11413 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11414 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11415
11416 #~ msgid "Default %d"
11417 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11418
11419 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11420 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11421
11422 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11423 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11424
11425 #~ msgid "TFTP Settings"
11426 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11427
11428 #~ msgid "Auto Refresh"
11429 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11430
11431 #~ msgid "on"
11432 #~ msgstr "açık"
11433
11434 #~ msgid ""
11435 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11436 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11437 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11438 #~ msgstr ""
11439 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11440 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11441 #~ "yol alır."
11442
11443 #~ msgid "Value must not be empty"
11444 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11445
11446 #~ msgid ""
11447 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11448 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11449 #~ "correct and meant for your device!"
11450 #~ msgstr ""
11451 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11452 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11453 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11454
11455 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11456 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11457
11458 #~ msgid "Host entries"
11459 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11460
11461 #~ msgid ""
11462 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11463 #~ "file was empty before editing."
11464 #~ msgstr ""
11465 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11466 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11467
11468 #~ msgid ""
11469 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11470 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11471 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11472 #~ msgstr ""
11473 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11474 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11475 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11476
11477 #~ msgid ""
11478 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11479 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
11480 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11481 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11482 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11483 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11484 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11485 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11486 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11487 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11488 #~ "locally.</li></ul>"
11489 #~ msgstr ""
11490 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11491 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11492 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11493 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11494 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11495 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11496 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11497 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11498 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11499 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11500 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11501 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11502
11503 #~ msgid ""
11504 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11505 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
11506 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11507 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
11508 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
11509 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
11510 #~ "+relay.</li></ul>"
11511 #~ msgstr ""
11512 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11513 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11514 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11515 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11516 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11517 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11518 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11519 #~ "yapar. </li> </ul>"
11520
11521 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11522 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11523
11524 #~ msgid "Announce as default router"
11525 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11526
11527 #~ msgid "Announced DNS servers"
11528 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11529
11530 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11531 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11532
11533 #~ msgid "Default is on."
11534 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11535
11536 #~ msgid ""
11537 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11538 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11539 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11540 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11541 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11542 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11543 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11544 #~ msgstr ""
11545 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11546 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11547 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11548 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11549 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11550 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11551 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11552 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11553
11554 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11555 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11556
11557 #~ msgid ""
11558 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11559 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11560 #~ "(<code>600</code>)."
11561 #~ msgstr ""
11562 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11563 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11564 #~ "(<code>600</code>)."
11565
11566 #~ msgid ""
11567 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11568 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11569 #~ "(<code>200</code>)."
11570 #~ msgstr ""
11571 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11572 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11573 #~ "(<code>200</code>)."
11574
11575 #~ msgid "Override MAC address"
11576 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11577
11578 #~ msgid ""
11579 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11580 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11581 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11582 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11583 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11584 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11585 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11586 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11587 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11588 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11589 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11590 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11591 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11592 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11593 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11594 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11595 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11596 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11597 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11598 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11599 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11600 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11601 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11602 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11603 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11604 #~ msgstr ""
11605 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11606 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11607 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11608 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11609 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11610 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr title="
11611 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, boole<code>master</"
11612 #~ "code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
11613 #~ "Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 olarak (yani yukarı akış), daha "
11614 #~ "sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </"
11615 #~ "abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP için ikincil / dahili "
11616 #~ "arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11617 #~ "abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr title=\"Neighbour "
11618 #~ "Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11619 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği ve bir "
11620 #~ "bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için bir "
11621 #~ "önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> "
11622 #~ "<strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
11623 #~ "\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek arayüzler "
11624 #~ "aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </strong>: "
11625 #~ "Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr> "
11626 #~ "mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> gerçek "
11627 #~ "arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11628 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11629 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11630 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11631
11632 #~ msgid ""
11633 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11634 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11635 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11636 #~ msgstr ""
11637 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11638 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11639 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11640
11641 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11642 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11643
11644 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11645 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11646
11647 #~ msgid ""
11648 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11649 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11650 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11651 #~ msgstr ""
11652 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr title="
11653 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11654 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11655
11656 #~ msgid ""
11657 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11658 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11659 #~ "unspecified. Max 255."
11660 #~ msgstr ""
11661 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11662 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11663 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11664
11665 #~ msgid "stateful-only"
11666 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11667
11668 #~ msgid "stateless"
11669 #~ msgstr "durumsuz"
11670
11671 #~ msgid "stateless + stateful"
11672 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11673
11674 #~ msgid "Bridge interfaces"
11675 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11676
11677 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11678 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11679
11680 #~ msgid "Always announce default router"
11681 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11682
11683 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11684 #~ msgstr ""
11685 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11686
11687 #~ msgid "Default gateway"
11688 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11689
11690 #~ msgid "Free"
11691 #~ msgstr "Boş"
11692
11693 #~ msgid "Define a name for this network."
11694 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11695
11696 #~ msgid "Loading"
11697 #~ msgstr "Yükleniyor"
11698
11699 #~ msgid "Assign interfaces..."
11700 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11701
11702 #~ msgid "dB"
11703 #~ msgstr "dB"
11704
11705 #~ msgid "kB/s"
11706 #~ msgstr "kB/s"
11707
11708 #~ msgid "kbit/s"
11709 #~ msgstr "kbit/s"
11710
11711 #~ msgid "Device is rebooting..."
11712 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11713
11714 #~ msgid "(%s available)"
11715 #~ msgstr "(%s uygun)"
11716
11717 #~ msgid "-- match by device --"
11718 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11719
11720 #~ msgid "Flash Firmware"
11721 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11722
11723 #~ msgid "Root"
11724 #~ msgstr "Kök"
11725
11726 #~ msgid "Verify"
11727 #~ msgstr "Kontrol"
11728
11729 #~ msgid "overlay"
11730 #~ msgstr "bindirilmiş"
11731
11732 #~ msgid "Disabled (default)"
11733 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11734
11735 #~ msgid "Antenna 1"
11736 #~ msgstr "1. Anten"
11737
11738 #~ msgid "Antenna 2"
11739 #~ msgstr "2. Anten"
11740
11741 #~ msgid "Antenna Configuration"
11742 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11743
11744 #~ msgid "Back to overview"
11745 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11746
11747 #~ msgid "Back to scan results"
11748 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11749
11750 #~ msgid "Connect"
11751 #~ msgstr "Bağlan"
11752
11753 #~ msgid "Connection Limit"
11754 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11755
11756 #~ msgid "Create Interface"
11757 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11758
11759 #~ msgid "Uploaded File"
11760 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11761
11762 #~ msgid "open"
11763 #~ msgstr "açık"
11764
11765 #~ msgid "Netmask"
11766 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11767
11768 #~ msgid "Theme"
11769 #~ msgstr "Tema"
11770
11771 #~ msgid "kB"
11772 #~ msgstr "kB"
11773
11774 #~ msgid "Available packages"
11775 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11776
11777 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11778 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11779
11780 #~ msgid "Free space"
11781 #~ msgstr "Boş alan"
11782
11783 #~ msgid "Size (.ipk)"
11784 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11785
11786 #~ msgid "Software"
11787 #~ msgstr "Yazılım"
11788
11789 #~ msgid "Version"
11790 #~ msgstr "Versiyon"
11791
11792 #~ msgid "Disable DNS setup"
11793 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11794
11795 #~ msgid "Activate this network"
11796 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11797
11798 #~ msgid "Sort"
11799 #~ msgstr "Sıralama"
11800
11801 #~ msgid "help"
11802 #~ msgstr "yardım"
11803
11804 #~ msgid "Apply"
11805 #~ msgstr "Uygula"
11806
11807 #~ msgid "Applying changes"
11808 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11809
11810 #~ msgid "Action"
11811 #~ msgstr "Eylem"
11812
11813 #~ msgid "AR Support"
11814 #~ msgstr "AR Desteği"
11815
11816 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11817 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11818
11819 #~ msgid "Background Scan"
11820 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"