luci-mod-network: Rework address helptext for DHCP
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(boş)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daha"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Ek Alan--"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Lütfen seçin --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- özel --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- lütfen seçin --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "%d işaret"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
146 msgid "12h (12 hours - default)"
147 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "2"
156 msgstr "2"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "3"
161 msgstr "3"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
165 msgid "3h (3 hours)"
166 msgstr "3 saat (3 saat)"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "4"
171 msgstr "4"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
174 msgid "4-character hexadecimal ID"
175 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
176
177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
179 msgid "464XLAT (CLAT)"
180 msgstr "464XLAT (CLAT)"
181
182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
183 msgid "5 Minute Load:"
184 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
188 msgid "5m (5 minutes)"
189 msgstr "5m (5 dakika)"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr "7 gün (7 gün)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
233 "kalmasını sağlar."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
242 "for stations)."
243 msgstr ""
244 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
245 "genişletilmiş uyku modu)."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
253 "saldırılarını önler."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
261 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
276 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
280 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
284 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
285 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
296 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
297 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
300 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
301 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
324 msgid ""
325 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
326 "NXDOMAIN."
327 msgstr ""
328 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
329 "NXDOMAIN değerini döndürür."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
332 msgctxt "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses "
333 "(<code>0.0.0.0</code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
334 msgid ""
335 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},"
336 "{null_ipv6}) for {example_com} and its subdomains."
337 msgstr ""
338 "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
339 "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
342 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
347 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
352 msgctxt "nft set match expression"
353 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
357 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
362 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
367 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
372 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
377 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
382 msgctxt "nft not in set match expression"
383 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
385
386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
387 msgid ""
388 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
389 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
390 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
391 "entirely (which is the default setting)."
392 msgstr ""
393 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
394 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
395 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
396 "budur) çalışabilir."
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
399 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
400 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
401
402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
403 msgid ""
404 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 "default."
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
409 msgid "A directory with the same name already exists."
410 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
413 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
414 msgstr ""
415 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
426 msgid "ADSL"
427 msgstr "ADSL"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
439 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
447 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
455 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
463 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
494 msgid "ANSI T1.413"
495 msgstr "ANSI T1.413"
496
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 msgid "APN"
503 msgstr "APN"
504
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
506 msgid "APN profile index"
507 msgstr "APN profil dizini"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
510 msgid "ARP"
511 msgstr "ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
514 msgid "ARP IP Targets"
515 msgstr "ARP IP Hedefleri"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
518 msgid "ARP Interval"
519 msgstr "ARP Aralığı"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
522 msgid "ARP Validation"
523 msgstr "ARP Doğrulaması"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
526 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
527 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
530 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
531 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
532
533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
534 msgid "ARP retry threshold"
535 msgstr "ARP yenileme aralığı"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
538 msgid "ARP traffic table \"%h\""
539 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
542 msgid ""
543 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
544 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
545 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
546 msgstr ""
547 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
548 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
549 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
550 "beklentilerini bozabilir."
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
553 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
554 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
557 msgid "ATM Bridges"
558 msgstr "ATM Köprüleri"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
562 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
563 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
567 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
568 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
571 msgid ""
572 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
573 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
574 "to dial into the provider network."
575 msgstr ""
576 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
577 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
578 "arayüzleri olarak gösterir."
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
582 msgid "ATM device number"
583 msgstr "ATM cihaz numarası"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
588 msgid "Absent Interface"
589 msgstr "Eksik Arayüz"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
592 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
593 msgstr ""
594 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
595
596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
597 msgid "Accept from public keys"
598 msgstr ""
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgid "Accept local"
602 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
605 msgctxt "nft accept action"
606 msgid "Accept packet"
607 msgstr "Paketi kabul et"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgid "Accept packets with local source addresses"
611 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
612
613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
614 msgid "Access Concentrator"
615 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgid "Access Point"
620 msgstr "Erişim Noktası"
621
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
623 msgid "Access Point Isolation"
624 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
625
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
627 msgid "Access Technologies"
628 msgstr "Erişim Teknolojileri"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
631 msgid "Actions"
632 msgstr "Eylemler"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
636 msgid "Active"
637 msgstr "Etkin"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
640 msgid "Active Connections"
641 msgstr "Etkin Bağlantılar"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
645 msgid "Active DHCP Leases"
646 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
650 msgid "Active DHCPv6 Leases"
651 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
654 msgid "Active IPv4 Routes"
655 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
658 msgid "Active IPv4 Rules"
659 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
662 msgid "Active IPv6 Routes"
663 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
666 msgid "Active IPv6 Rules"
667 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
668
669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
670 msgid "Active peers"
671 msgstr ""
672
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
674 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
675 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
680 msgid "Ad-Hoc"
681 msgstr "Ad-Hoc"
682
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
684 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
685 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
686
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
688 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
689 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
703 msgid "Add"
704 msgstr "Ekle"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
707 msgid "Add ATM Bridge"
708 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
709
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
711 msgid "Add IPv4 address…"
712 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
713
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
715 msgid "Add IPv6 address…"
716 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
719 msgid "Add LED action"
720 msgstr "LED eylemi ekle"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 msgid "Add VLAN"
724 msgstr "VLAN ekle"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
727 msgid "Add device configuration"
728 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
731 msgid "Add device configuration…"
732 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
735 msgid "Add instance"
736 msgstr "Örnek ekle"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 msgid "Add key"
742 msgstr "Anahtar ekle"
743
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
745 msgid ""
746 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
747 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
748 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
749 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
750 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
751 msgstr ""
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
756
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
758 msgid "Add multicast rule"
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
763 msgid "Add new interface..."
764 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
765
766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
767 msgid "Add peer"
768 msgstr "Eş ekle"
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
771 msgid "Add peer address"
772 msgstr ""
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
775 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
776 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
779 msgid "Add to Blacklist"
780 msgstr "Kara Listeye Ekle"
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
783 msgid "Add to Whitelist"
784 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
787 msgid "Additional hosts files"
788 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
791 msgid "Additional servers file"
792 msgstr "Ek sunucular dosyası"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
804 msgid "Address"
805 msgstr "Adres"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
808 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
809 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
812 msgctxt "nft meta nfproto"
813 msgid "Address family"
814 msgstr "Adres ailesi"
815
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
817 msgid "Address setting is invalid"
818 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
819
820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
821 msgid "Address to access local relay bridge"
822 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
826 msgid "Addresses"
827 msgstr "Adresler"
828
829 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
830 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
831 msgid "Administration"
832 msgstr "Yönetim"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
843 msgid "Advanced Settings"
844 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
847 msgid "Advanced device options"
848 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
849
850 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
851 msgid ""
852 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
853 "manually restarted."
854 msgstr ""
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
857 msgid "Ageing time"
858 msgstr "Yaşlanma süresi"
859
860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
861 msgid "Aggregate Originator Messages"
862 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
863
864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
865 msgid "Aggregation Selection Logic"
866 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
867
868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
869 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
870 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
871
872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
873 msgid ""
874 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
875 "state changes (count, 2)"
876 msgstr ""
877 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
878 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
881 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
882 msgstr ""
883 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
884 "genişliği, 1)"
885
886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
887 msgid "Alert"
888 msgstr "Uyarı"
889
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
893 msgid "Alias Interface"
894 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
897 msgid "Alias of \"%s\""
898 msgstr "\"%s\" lakabı"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
901 msgid "All servers"
902 msgstr "Tüm Sunucular"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
905 msgid ""
906 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
907 "address."
908 msgstr ""
909 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
912 msgid "Allocate IPs sequentially"
913 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
914
915 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
917 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
918 msgstr ""
919 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
922 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
923 msgstr ""
924 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
927 msgid "Allow all except listed"
928 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
929
930 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
931 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
932 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
935 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
936 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
939 msgid "Allow listed only"
940 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
943 msgid "Allow localhost"
944 msgstr "Yerel ağa izin ver"
945
946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
947 msgid "Allow rebooting the device"
948 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
951 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
952 msgstr ""
953 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
954 "bağlanmasına izin ver"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
957 msgid "Allow root logins with password"
958 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
959
960 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
961 msgid "Allow system feature probing"
962 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
963
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
965 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
966 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
967
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
971 msgid "Allowed IPs"
972 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
973
974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
975 msgid "Allowed network technology"
976 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
977
978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
979 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
980 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
983 msgid "Always"
984 msgstr "Her zaman"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
987 msgid "Always off (kernel: none)"
988 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
991 msgid "Always on (kernel: default-on)"
992 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
993
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
995 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
996 msgstr ""
997 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1000 msgid ""
1001 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1002 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1003 msgstr ""
1004 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1005 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1008 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1009 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1012 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1013 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1014
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1016 msgid "An error occurred while saving the form:"
1017 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1020 msgid "An optional, short description for this device"
1021 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1024 msgid "Annex"
1025 msgstr "Annex"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1028 msgid ""
1029 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1030 "messages."
1031 msgstr ""
1032 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1033 "duyur."
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1036 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1037 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1040 msgid ""
1041 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1042 "present."
1043 msgstr ""
1044 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1045 "olarak duyur."
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1048 msgid ""
1049 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1050 "regardless of local default route availability."
1051 msgstr ""
1052 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1053 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1056 msgid ""
1057 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1058 "default route is present."
1059 msgstr ""
1060 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1061 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1064 msgid "Announced DNS domains"
1065 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1068 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1069 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1072 msgid "Anonymous Identity"
1073 msgstr "Anonim Kimlik"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1076 msgid "Anonymous Mount"
1077 msgstr "Anonim Bağlama"
1078
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1080 msgid "Anonymous Swap"
1081 msgstr "Anonim Takas"
1082
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1084 msgctxt "nft match any traffic"
1085 msgid "Any packet"
1086 msgstr "Herhangi bir paket"
1087
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1092 msgid "Any zone"
1093 msgstr "Herhangi bir bölge"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1096 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1097 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1098
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1100 msgid "Apply and keep settings"
1101 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1104 msgid "Apply backup?"
1105 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1108 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1109 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1110
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1114 msgid "Apply unchecked"
1115 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1118 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1119 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1120
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1122 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1123 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1124
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1126 msgid "Architecture"
1127 msgstr "Mimari"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1130 msgid "Arp-scan"
1131 msgstr "Arp taraması"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1134 msgid ""
1135 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1136 msgstr ""
1137 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1140 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1141 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1145 msgid ""
1146 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1147 msgstr ""
1148 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1149 "atayın."
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1153 msgid "Associated Stations"
1154 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1157 msgid "Associations"
1158 msgstr "Bağlar"
1159
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1162 msgid ""
1163 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1164 "strong>"
1165 msgstr ""
1166 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1167 "çoğuşma"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1171 msgid ""
1172 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1173 "strong>"
1174 msgstr ""
1175 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1176 "çoğuşma"
1177
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1179 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1180 msgstr ""
1181 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1182 "çalış"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgid "Auth Group"
1187 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1190 msgid "Authentication"
1191 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1196 msgid "Authentication Type"
1197 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1200 msgid "Authoritative"
1201 msgstr "Yetkili"
1202
1203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1204 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1205 msgid "Authorization Required"
1206 msgstr "İzin Gerekli"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1219 msgid "Automatic"
1220 msgstr "Otomatik"
1221
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1224 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1225 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1229 msgstr ""
1230 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1233 msgid ""
1234 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1235 "routing."
1236 msgstr ""
1237 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1238 "otomatik olarak işle."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1241 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1242 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1245 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1246 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1249 msgid "Automount Filesystem"
1250 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1253 msgid "Automount Swap"
1254 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1257 msgid "Avahi IPv4LL"
1258 msgstr "Avahi IPv4LL"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1261 msgid "Available"
1262 msgstr "Kullanılabilir"
1263
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1275 msgid "Average:"
1276 msgstr "Ortalama:"
1277
1278 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1279 msgid "Avoid Bridge Loops"
1280 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1283 msgid "B43 + B43C"
1284 msgstr "B43 + B43C"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1287 msgid "B43 + B43C + V43"
1288 msgstr "B43 + B43C + V43"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1291 msgid "BR / DMR / AFTR"
1292 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1295 msgid "BSS Transition"
1296 msgstr "BSS Geçişi"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1303 msgid "BSSID"
1304 msgstr "BSSID"
1305
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1307 msgid "Back"
1308 msgstr "Geri"
1309
1310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1312 msgid "Back to Overview"
1313 msgstr "Genel Bakışa dön"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1316 msgid "Back to peer configuration"
1317 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1318
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1320 msgid "Backup"
1321 msgstr "Yedekleme"
1322
1323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1324 msgid "Backup / Flash Firmware"
1325 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1328 msgid "Backup file list"
1329 msgstr "Yedek dosya listesi"
1330
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1333 msgid "Band"
1334 msgstr "Bant"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1337 msgid "Base device"
1338 msgstr "Temel cihaz"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1341 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1342 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1343
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1346 msgid "Batman Device"
1347 msgstr "Batman Cihazı"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1350 msgid "Batman Interface"
1351 msgstr "Batman Arayüzü"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1354 msgid ""
1355 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1356 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1357 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1358 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1359 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1360 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1361 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1362 msgstr ""
1363 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1364 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1365 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1366 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1367 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1368 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1369 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1370 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1373 msgid "Beacon Interval"
1374 msgstr "İşaret Aralığı"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1377 msgid "Beacon Report"
1378 msgstr "İşaret Raporu"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1381 msgid ""
1382 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1383 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1384 "defined backup patterns."
1385 msgstr ""
1386 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1387 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1388 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1391 msgid "Bind NTP server"
1392 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1395 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1396 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1397
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1404 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1407 msgid "Bind interface"
1408 msgstr "Arabirimi bağla"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1411 msgid ""
1412 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1413 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1416 msgid ""
1417 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1418 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1419 msgstr ""
1420 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1421 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1422
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1432 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1433 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1438 msgid "Bitrate"
1439 msgstr "Bit hızı"
1440
1441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1442 msgid "Bonding Mode"
1443 msgstr "Bağlama Modu"
1444
1445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1446 msgid "Bonding Policy"
1447 msgstr "Bağlama Politikası"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1450 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1451 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1455 msgid "Bridge"
1456 msgstr "Köprü"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1459 msgctxt "MACVLAN mode"
1460 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1461 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1465 msgid "Bridge VLAN filtering"
1466 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1470 msgid "Bridge device"
1471 msgstr "Köprü cihazı"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1475 msgid "Bridge port specific options"
1476 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1479 msgid "Bridge ports"
1480 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1483 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1484 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1487 msgid "Bridge unit number"
1488 msgstr "Köprü birimi numarası"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1491 msgid "Bring up empty bridge"
1492 msgstr "Boş köprüyü getir"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1495 msgid "Bring up on boot"
1496 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1499 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1500 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1503 msgid "Broadcast"
1504 msgstr "Yayın"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1507 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1508 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1509
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1512 msgid "Browse…"
1513 msgstr "Araştır…"
1514
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1516 msgid "Buffered"
1517 msgstr "Tamponlanmış"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1520 msgid ""
1521 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1522 "gateway certificate."
1523 msgstr ""
1524 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1525 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1526
1527 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1528 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1529 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1530
1531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1532 msgid "CHAP"
1533 msgstr "CHAP"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1536 msgid "CLAT configuration failed"
1537 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1540 msgid "CNAME"
1541 msgstr "CNAME"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1544 msgid "CNAME or fqdn"
1545 msgstr "CNAME veya fqdn"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1548 msgid "CPU usage (%)"
1549 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1552 msgid "Cached"
1553 msgstr "Önbelleğe alınan"
1554
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1558 msgid "Call failed"
1559 msgstr "Çağrı başarısız"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1562 msgid ""
1563 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1564 msgstr ""
1565 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1566 "yararlı olabilir."
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1580 msgid "Cancel"
1581 msgstr "İptal"
1582
1583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1584 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1585 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1588 msgctxt "Chain hook: forward"
1589 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1590 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1593 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1594 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1595 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1598 msgctxt "Chain hook: input"
1599 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1600 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1603 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1604 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1605 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1608 msgctxt "Chain hook: output"
1609 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1610 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1613 msgctxt "Chain hook: ingress"
1614 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1615 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1618 msgid "Category"
1619 msgstr "Kategori"
1620
1621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1622 msgid "Cell ID"
1623 msgstr "Hücre Kimliği"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1626 msgid "Cell Location"
1627 msgstr "Hücre Konumu"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1630 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1631 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1634 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1635 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1638 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1639 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1642 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1643 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1647 msgid ""
1648 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1649 "`logread -f` during handshake for actual values"
1650 msgstr ""
1651 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1652 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1656 msgid ""
1657 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1658 "Subject CN (exact match)"
1659 msgstr ""
1660 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1661 "sertifika kısıtlamaları"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1665 msgid ""
1666 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1667 "Subject CN (suffix match)"
1668 msgstr ""
1669 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1670 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1674 msgid ""
1675 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1676 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1677 msgstr ""
1678 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1679 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1680
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1684 msgid "Chain"
1685 msgstr "Zincir"
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1688 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1689 msgid "Chain hook \"%h\""
1690 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1693 msgid "Changes"
1694 msgstr "Değişiklikler"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1697 msgid "Changes have been reverted."
1698 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1701 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1702 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1703
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1711 msgid "Channel"
1712 msgstr "Kanal"
1713
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1716 msgid "Channel Analysis"
1717 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1720 msgid "Channel Width"
1721 msgstr "Kanal genişliği"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1724 msgid "Check filesystems before mount"
1725 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1728 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1729 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1732 msgid "Checking archive…"
1733 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1737 msgid "Checking image…"
1738 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1741 msgid "Choose mtdblock"
1742 msgstr "Mtdblock seçin"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1746 msgid ""
1747 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1748 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1749 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1750 "interface to it."
1751 msgstr ""
1752 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1753 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1754 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1755 "alanı doldurun."
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1758 msgid ""
1759 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1760 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1761 msgstr ""
1762 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1763 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1766 msgid "Cipher"
1767 msgstr "Şifre"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1770 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1771 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1774 msgid ""
1775 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1776 "configuration files."
1777 msgstr ""
1778 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1779 "Oluştur\"'u tıklayın."
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1782 msgid ""
1783 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1784 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1785 msgstr ""
1786 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1787 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1793 msgid "Client"
1794 msgstr "İstemci"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1798 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1799 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1800
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1804 msgid "Close"
1805 msgstr "Kapat"
1806
1807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1813 msgid ""
1814 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1815 "persist connection"
1816 msgstr ""
1817 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1818 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1826 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1827 msgid "Collecting data..."
1828 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1829
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1831 msgid "Collisions seen"
1832 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1833
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1835 msgid "Command"
1836 msgstr "Komut"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1839 msgid "Command OK"
1840 msgstr "Komut tamamlandı"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1843 msgid "Command failed"
1844 msgstr "Komut başarısız oldu"
1845
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1847 msgid "Comment"
1848 msgstr "Yorum"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1851 msgid ""
1852 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1853 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1854 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1855 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1856 msgstr ""
1857 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1858 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1859 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1860 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1861 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1862
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1867 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1868 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1869
1870 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1871 msgid "Config File"
1872 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1873
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1876 msgid "Configuration"
1877 msgstr "Yapılandırma"
1878
1879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1880 msgid "Configuration Export"
1881 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1882
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1884 msgid "Configuration changes applied."
1885 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1886
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1888 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1889 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1890
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1892 msgid "Configuration failed"
1893 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1896 msgid ""
1897 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1898 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1899 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1900 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1901 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1902 "offered."
1903 msgstr ""
1904 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1905 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1906 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1907 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1908 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1909 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1912 msgid ""
1913 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1914 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1915 msgstr ""
1916 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1917 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1920 msgid ""
1921 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1922 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1923 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1924 "than or equal to the requested prefix."
1925 msgstr ""
1926 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1927 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1928 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1929 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1932 msgid ""
1933 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1934 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1935 msgstr ""
1936 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1937 "çalışma modunu yapılandırır."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1940 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1941 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1944 msgid ""
1945 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1946 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1949 msgid "Configure…"
1950 msgstr "Yapılandır…"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1953 msgid "Confirm disconnect"
1954 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1957 msgid "Confirmation"
1958 msgstr "Onayla"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1965 msgid "Connected"
1966 msgstr "Bağlandı"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1970 msgid "Connection attempt failed"
1971 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1974 msgid "Connection attempt failed."
1975 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1976
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
1978 msgid "Connection endpoint"
1979 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1982 msgid "Connection lost"
1983 msgstr "Bağlantı koptu"
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1986 msgid "Connections"
1987 msgstr "Bağlantılar"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1990 msgid "Connectivity change"
1991 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1994 msgctxt "nft ct state"
1995 msgid "Conntrack state"
1996 msgstr "Bağlantı durum"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1999 msgctxt "nft ct status"
2000 msgid "Conntrack status"
2001 msgstr "Bağlantı durumu"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2004 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2005 msgstr ""
2006 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2007
2008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2009 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2010 msgstr ""
2011 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2012 "düşün"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2017 msgid "Contents have been saved."
2018 msgstr "İçerik kaydedildi."
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2025 msgid "Continue"
2026 msgstr "Devam et"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2029 msgctxt "nft jump action"
2030 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2031 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2034 msgid "Continue in calling chain"
2035 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2038 msgctxt "Chain policy: accept"
2039 msgid "Continue processing unmatched packets"
2040 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2043 msgid ""
2044 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2045 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2046 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2047 msgstr ""
2048 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2049 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2050 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2053 msgid "Country"
2054 msgstr "Ülke"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2057 msgid "Country Code"
2058 msgstr "Ülke Kodu"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2061 msgid "Coverage cell density"
2062 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2066 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2067 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2070 msgid "Create interface"
2071 msgstr "Arayüz oluştur"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2074 msgid "Critical"
2075 msgstr "Kritik"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2078 msgid "Cron Log Level"
2079 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2082 msgid "Current power"
2083 msgstr "Mevcut güç"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2086 msgctxt "nft meta hour"
2087 msgid "Current time"
2088 msgstr "Şimdiki zaman"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2091 msgctxt "nft meta day"
2092 msgid "Current weekday"
2093 msgstr "Şu andaki gün"
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2101 msgid "Custom Interface"
2102 msgstr "Özel Arabirim"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2105 msgid ""
2106 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2107 "this, perform a factory-reset first."
2108 msgstr ""
2109 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2110 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2113 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2114 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2117 msgid ""
2118 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2119 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2120 msgstr ""
2121 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2122 "davranışını özelleştirir."
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2125 msgid "DAD transmits"
2126 msgstr "DAD iletimleri"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2129 msgid "DAE-Client"
2130 msgstr "DAE İstemcisi"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2133 msgid "DAE-Port"
2134 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2137 msgid "DAE-Secret"
2138 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2141 msgid "DHCP Options"
2142 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2145 msgid "DHCP Server"
2146 msgstr "DHCP Sunucusu"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2149 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2150 msgid "DHCP and DNS"
2151 msgstr "DHCP ve DNS"
2152
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2156 msgid "DHCP client"
2157 msgstr "DHCP istemcisi"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2160 msgid "DHCP-Options"
2161 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2164 msgid ""
2165 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2166 "IPv6 prefix."
2167 msgstr ""
2168 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2169 "olarak kullanılır."
2170
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2173 msgid "DHCPv6 client"
2174 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2177 msgid "DHCPv6-Service"
2178 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2179
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2185 msgid "DNS"
2186 msgstr "DNS"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2189 msgid "DNS forwardings"
2190 msgstr "DNS iletimleri"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2193 msgid "DNS query port"
2194 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2197 msgid "DNS search domains"
2198 msgstr "DNS arama alanları"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2201 msgid "DNS server port"
2202 msgstr ""
2203 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2206 msgid "DNS setting is invalid"
2207 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2210 msgid "DNS weight"
2211 msgstr "DNS ağırlığı"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2214 msgid "DNS-Label / FQDN"
2215 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2218 msgid "DNSSEC"
2219 msgstr "DNSSEC"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2222 msgid "DNSSEC check unsigned"
2223 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2226 msgid "DPD Idle Timeout"
2227 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2230 msgid "DS-Lite AFTR address"
2231 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2235 msgid "DSL"
2236 msgstr "DSL"
2237
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2239 msgid "DSL Status"
2240 msgstr "DSL Durumu"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2243 msgid "DSL line mode"
2244 msgstr "DSL hat modu"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2247 msgid "DTIM Interval"
2248 msgstr "DTIM Aralığı"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2253 msgid "DUID"
2254 msgstr "DUID"
2255
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2257 msgid "Data Rate"
2258 msgstr "Veri hızı"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2261 msgid "Data Received"
2262 msgstr "Alınan Veriler"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2265 msgid "Data Transmitted"
2266 msgstr "İletilen Veriler"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2271 msgid "Debug"
2272 msgstr "Hata ayıklama"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2275 msgid "Default router"
2276 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2279 msgid "Default state"
2280 msgstr "Varsayılan durum"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2283 msgid ""
2284 "Define additional DHCP options, for example "
2285 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2286 "servers to clients."
2287 msgstr ""
2288 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2289 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2292 msgid ""
2293 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2294 "but for outgoing frames"
2295 msgstr ""
2296 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2297 "eşlenmesini tanımlar"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2300 msgid ""
2301 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2302 "priority on incoming frames"
2303 msgstr ""
2304 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2305 "eşlenmesini tanımlar"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2308 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2309 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2312 msgid "Delay"
2313 msgstr "Gecikme"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2316 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2317 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2318
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2327 msgid "Delete"
2328 msgstr "Sil"
2329
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2332 msgid "Delete key"
2333 msgstr "Anahtarı sil"
2334
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2336 msgid "Delete request failed: %s"
2337 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2340 msgid "Delete this network"
2341 msgstr "Bu ağı sil"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2344 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2345 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2351 msgid "Description"
2352 msgstr "Açıklama"
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2355 msgid "Deselect"
2356 msgstr "Seçimi kaldır"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2359 msgid "Design"
2360 msgstr "Tasarım"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2363 msgid "Designated master"
2364 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2369 msgid "Destination"
2370 msgstr "Hedef"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2373 msgctxt "nft ip daddr"
2374 msgid "Destination IP"
2375 msgstr "Hedef IP"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2378 msgctxt "nft ip6 daddr"
2379 msgid "Destination IPv6"
2380 msgstr "Hedef IPv6"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2384 msgid "Destination port"
2385 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2388 msgctxt "nft ip dport"
2389 msgid "Destination port"
2390 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2394 msgid "Destination zone"
2395 msgstr "Hedef bölge"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2411 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2412 msgid "Device"
2413 msgstr "Cihaz"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2416 msgid "Device Configuration"
2417 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2420 msgid "Device Identifier"
2421 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2424 msgid "Device is not active"
2425 msgstr "Cihaz aktif değil"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2429 msgid "Device is restarting…"
2430 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2433 msgid "Device name"
2434 msgstr "Cihaz adı"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2437 msgid "Device not managed by ModemManager."
2438 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2441 msgid "Device not present"
2442 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2445 msgid "Device type"
2446 msgstr "Cihaz tipi"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2449 msgid "Device unreachable!"
2450 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2451
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2453 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2454 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2457 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2458 msgid "Devices"
2459 msgstr "Aygıtlar"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2462 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2463 msgid "Diagnostics"
2464 msgstr "Tanılama"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2467 msgid "Dial number"
2468 msgstr "Arama numarası"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2471 msgid "Dir"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2475 msgid "Directory"
2476 msgstr "Dizin"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2482 msgid "Disable"
2483 msgstr "Devre dışı bırak"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2486 msgid ""
2487 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2488 "this interface."
2489 msgstr ""
2490 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2491 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2495 msgid "Disable DNS lookups"
2496 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2499 msgid "Disable Encryption"
2500 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2503 msgid "Disable Inactivity Polling"
2504 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2507 msgid "Disable this network"
2508 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2518 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2525 msgid "Disabled"
2526 msgstr "Devre dışı"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2529 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2530 msgid "Disabled"
2531 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2534 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2535 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2538 msgid ""
2539 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2540 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2544 msgid ""
2545 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2546 msgstr ""
2547 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2553 msgid "Disconnect"
2554 msgstr "Bağlantıyı kes"
2555
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2557 msgid "Disconnection attempt failed"
2558 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2561 msgid "Disconnection attempt failed."
2562 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2563
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2565 msgid "Disk space"
2566 msgstr "Disk alanı"
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2577 msgid "Dismiss"
2578 msgstr "Kapat"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2581 msgid "Distance Optimization"
2582 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2585 msgid ""
2586 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2587 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2591 msgid "Distributed ARP Table"
2592 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2595 msgid ""
2596 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2597 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2598 msgstr ""
2599 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2600 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2603 msgid ""
2604 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2605 "section is valid for all dnsmasq instances."
2606 msgstr ""
2607 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2608 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2611 msgid ""
2612 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2613 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2614 "abbr> forwarder."
2615 msgstr ""
2616 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2617 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2618 "yönlendiricisidir."
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2621 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2622 msgstr ""
2623 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2624
2625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2630 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2631 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2634 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2635 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2638 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2639 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2642 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2643 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2646 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2647 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2650 msgid ""
2651 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2652 "packets."
2653 msgstr ""
2654 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2655 "proxy yapma."
2656
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2658 msgid "Do not send a hostname"
2659 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2662 msgid ""
2663 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2664 "abbr> messages on this interface."
2665 msgstr ""
2666 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2667 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2668
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2670 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2671 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2674 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2675 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2678 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2679 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2680
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2682 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2683 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2686 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2687 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2690 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2691 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2697 msgid "Domain"
2698 msgstr "Alan"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2701 msgid "Domain required"
2702 msgstr "Alan gerekli"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2705 msgid "Domain whitelist"
2706 msgstr "Alan beyaz listesi"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2710 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2711 msgid "Don't Fragment"
2712 msgstr "Parçalama"
2713
2714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2715 msgid "Down"
2716 msgstr "Bağlı Değil"
2717
2718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2719 msgid "Down Delay"
2720 msgstr "Aşağı Gecikme"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2723 msgid "Download backup"
2724 msgstr "Yedeği indir"
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2727 msgid "Download mtdblock"
2728 msgstr "Mtdblock'u indir"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2731 msgid "Downstream SNR offset"
2732 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2735 msgid ""
2736 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2737 "WireGuard interface."
2738 msgstr ""
2739 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2740 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2741
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2743 msgid "Drag to reorder"
2744 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2747 msgid "Drop Duplicate Frames"
2748 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2751 msgid ""
2752 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2753 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2754 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2755 msgstr ""
2756 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2757 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2758 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2761 msgid ""
2762 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2763 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2764 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2765 msgstr ""
2766 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2767 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2768 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2771 msgid "Drop gratuitous ARP"
2772 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2775 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2776 msgstr ""
2777 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2778 "çerçevelerini bırak."
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2781 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2782 msgstr ""
2783 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2784 "çerçevelerini bırak."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2787 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2788 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2791 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2792 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2793
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2795 msgctxt "nft drop action"
2796 msgid "Drop packet"
2797 msgstr "Paketi bırak"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2800 msgctxt "Chain policy: drop"
2801 msgid "Drop unmatched packets"
2802 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2805 msgid "Drop unsolicited NA"
2806 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2807
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2809 msgid "Dropbear Instance"
2810 msgstr "Dropbear Örneği"
2811
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2813 msgid ""
2814 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2815 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2816 msgstr ""
2817 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2818 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2819
2820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2822 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2823 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2826 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2827 msgstr ""
2828 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2831 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2832 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2835 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2836 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2839 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2840 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2841
2842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2843 msgid "Dynamic tunnel"
2844 msgstr "Dinamik tünel"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2847 msgid ""
2848 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2849 "having static leases will be served."
2850 msgstr ""
2851 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2852 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2855 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2856 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2859 msgid "E.g. eth0, eth1"
2860 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2863 msgid "EA-bits length"
2864 msgstr "EA bit uzunluğu"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2867 msgid "EAP-Method"
2868 msgstr "EAP Yöntemi"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2871 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2872 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2873
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2881 msgid "Edit"
2882 msgstr "Düzenle"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2885 msgid "Edit peer"
2886 msgstr "Eşi düzenle"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2889 msgid "Edit static lease"
2890 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2891
2892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2893 msgid ""
2894 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2895 "reload the page."
2896 msgstr ""
2897 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2898 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2901 msgid "Edit this network"
2902 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2905 msgid "Edit wireless network"
2906 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2909 msgctxt "nft rt mtu"
2910 msgid "Effective route MTU"
2911 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2914 msgid "Egress QoS mapping"
2915 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2918 msgctxt "nft meta oif"
2919 msgid "Egress device id"
2920 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2923 msgctxt "nft meta oifname"
2924 msgid "Egress device name"
2925 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2928 msgid "Emergency"
2929 msgstr "Acil Durum"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2933 msgid "Enable"
2934 msgstr "Etkinleştir"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2937 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2938 msgstr ""
2939 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2940 "arayüzünü yeniden başlatın."
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2943 msgid ""
2944 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2945 "snooping"
2946 msgstr ""
2947 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2948 "etkinleştirin"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2951 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2952 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2955 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2956 msgstr ""
2957 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2962 msgid "Enable DNS lookups"
2963 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2966 msgid "Enable Debugmode"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2970 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2971 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2974 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2975 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2978 msgid "Enable IPv6"
2979 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2983 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2984 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2992 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2993 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2996 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2997 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3000 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3001 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3004 msgid "Enable MAC address learning"
3005 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3006
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3008 msgid "Enable NTP client"
3009 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3012 msgid "Enable Single DES"
3013 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3016 msgid "Enable TFTP server"
3017 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3020 msgid "Enable VLAN filtering"
3021 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3024 msgid "Enable VLAN functionality"
3025 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3028 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3029 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3030
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3032 msgid ""
3033 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3034 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3035 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3036 msgstr ""
3037 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3038 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3039 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3042 msgid ""
3043 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3044 msgstr ""
3045 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3048 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3049 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3052 msgid "Enable learning and aging"
3053 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3056 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3057 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3060 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3061 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3064 msgid "Enable multicast fast leave"
3065 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3068 msgid "Enable multicast querier"
3069 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3072 msgid "Enable multicast support"
3073 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3076 msgid ""
3077 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3078 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3079 "Yggdrasil version are included."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3083 msgid ""
3084 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3085 msgstr ""
3086 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3087 "aksine yavaşlatabilir."
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3090 msgid "Enable promiscuous mode"
3091 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3095 msgid "Enable rx checksum"
3096 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3102 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3103 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3104
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3108 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3109 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3112 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3113 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3116 msgid "Enable this network"
3117 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3121 msgid "Enable tx checksum"
3122 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3125 msgid "Enable unicast flooding"
3126 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3134 msgid "Enabled"
3135 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3138 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3139 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3142 msgid ""
3143 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3144 "Domain"
3145 msgstr ""
3146 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3147 "etkinleştirir"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3150 msgid ""
3151 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3152 "batman-adv."
3153 msgstr ""
3154 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3155 "altyapısı sağlar."
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3158 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3159 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3162 msgid "Encapsulation limit"
3163 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3167 msgid "Encapsulation mode"
3168 msgstr "Encapsulation modu"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3175 msgid "Encryption"
3176 msgstr "Şifreleme"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3180 msgid "Endpoint"
3181 msgstr "Bitiş Noktası"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3184 msgid "Endpoint Host"
3185 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3188 msgid "Endpoint Port"
3189 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3192 msgid "Endpoint setting is invalid"
3193 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3196 msgid "Enforce IGMPv1"
3197 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3200 msgid "Enforce IGMPv2"
3201 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3204 msgid "Enforce IGMPv3"
3205 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3208 msgid "Enforce MLD version 1"
3209 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3212 msgid "Enforce MLD version 2"
3213 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3214
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3216 msgid "Enter custom value"
3217 msgstr "Özel değer girin"
3218
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3220 msgid "Enter custom values"
3221 msgstr "Özel değerler girin"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3224 msgid "Erasing..."
3225 msgstr "Siliniyor..."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3234 msgid "Error"
3235 msgstr "Hata"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3238 msgid "Error getting PublicKey"
3239 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3240
3241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3243 msgid "Ethernet Adapter"
3244 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3245
3246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3248 msgid "Ethernet Switch"
3249 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3252 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3253 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3256 msgid "Every second (fast, 1)"
3257 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3260 msgid "Exclude interfaces"
3261 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3264 msgid ""
3265 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3266 "resolution to other systems."
3267 msgstr ""
3268 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3269 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3272 msgid ""
3273 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3274 "e.g. for RBL services."
3275 msgstr ""
3276 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3277 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3280 msgid "Existing device"
3281 msgstr "Mevcut cihaz"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3284 msgid "Expand hosts"
3285 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3288 msgid "Expected port number."
3289 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3292 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3293 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3296 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3297 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3300 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3301 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3304 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3305 msgstr ""
3306 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3307 "adresi bekleniyor"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3310 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3311 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3312
3313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3323 msgid "Expecting: %s"
3324 msgstr "Beklenen: %s"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3327 msgid "Expecting: non-empty value"
3328 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3329
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3331 msgid "Expires"
3332 msgstr "Bitiş zamanı"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3335 msgid ""
3336 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3337 msgstr ""
3338 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3339 "code>)."
3340
3341 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3342 msgid "External"
3343 msgstr "Harici"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3346 msgid "External R0 Key Holder List"
3347 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3350 msgid "External R1 Key Holder List"
3351 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3352
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3354 msgid "External system log server"
3355 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3358 msgid "External system log server port"
3359 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3360
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3362 msgid "External system log server protocol"
3363 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3366 msgid "Externally managed interface"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3370 msgid "Extra SSH command options"
3371 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3374 msgid "Extra pppd options"
3375 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3378 msgid "Extra sstpc options"
3379 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3382 msgid "FT over DS"
3383 msgstr "DS üzerinden FT"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3386 msgid "FT over the Air"
3387 msgstr "Air üzerinden FT"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3390 msgid "FT protocol"
3391 msgstr "FT protokolü"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3394 msgid "Failed Reason"
3395 msgstr "Başarısız Sebep"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3398 msgid "Failed to change the system password."
3399 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3400
3401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3402 msgid "Failed to configure modem"
3403 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3404
3405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3406 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3407 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3410 msgid "Failed to connect"
3411 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3414 msgid "Failed to disconnect"
3415 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3418 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3419 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3422 msgid "Failed to get modem information"
3423 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3426 msgid "Failed to initialize modem"
3427 msgstr "Modem başlatılamadı"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3430 msgid "Failed to set operating mode"
3431 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3432
3433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3434 msgid "File"
3435 msgstr "Dosya"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3438 msgid ""
3439 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3440 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3441 msgstr ""
3442 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3443 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3444 "domain/1.2.3.4</code>."
3445
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3447 msgid "File not accessible"
3448 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3451 msgid "File to store DHCP lease information."
3452 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3455 msgid "File with upstream resolvers."
3456 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3457
3458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3460 msgid "Filename"
3461 msgstr "Dosya adı"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3464 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3465 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3469 msgid "Filesystem"
3470 msgstr "Dosya sistemi"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3473 msgid "Filter IPv4 A records"
3474 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3477 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3478 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3481 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3482 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3485 msgid "Filter private"
3486 msgstr "Özelleri filtrele"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3489 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3490 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3493 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3494 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3497 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3498 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3501 msgid ""
3502 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3503 msgstr ""
3504 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3505 "hizmet keşfini filtreler."
3506
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3509 msgid "Finalizing failed"
3510 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3513 msgid ""
3514 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3515 "with defaults based on what was detected"
3516 msgstr ""
3517 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3518 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3521 msgid "Find and join network"
3522 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3523
3524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3525 msgid "Finish"
3526 msgstr "Bitir"
3527
3528 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3530 msgid "Firewall"
3531 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3535 msgid "Firewall Mark"
3536 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3539 msgid "Firewall Settings"
3540 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3541
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3543 msgid "Firewall Status"
3544 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3547 msgid "Firewall mark"
3548 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3551 msgid "Firmware File"
3552 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3555 msgid "Firmware Version"
3556 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3559 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3560 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3564 msgid "Flash image..."
3565 msgstr "Dosyayı yaz..."
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3568 msgid "Flash image?"
3569 msgstr "Dosyayı yaz?"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3572 msgid "Flash new firmware image"
3573 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3576 msgid "Flash operations"
3577 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3581 msgid "Flashing…"
3582 msgstr "Yazılıyor…"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3585 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3586 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3590 msgid "Force"
3591 msgstr "Zorla"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3594 msgid "Force 40MHz mode"
3595 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3598 msgid "Force CCMP (AES)"
3599 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3602 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3603 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3606 msgid "Force IGMP version"
3607 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3610 msgid "Force MLD version"
3611 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3614 msgid "Force TKIP"
3615 msgstr "TKIP'i zorla"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3618 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3619 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3622 msgid "Force broadcast DHCP response."
3623 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3626 msgid "Force link"
3627 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3630 msgid "Force upgrade"
3631 msgstr "Zorla yükseltme"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3634 msgid "Force use of NAT-T"
3635 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3636
3637 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3638 msgid "Form token mismatch"
3639 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3642 msgid ""
3643 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3644 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3645 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3646 "designated master interface and downstream interfaces."
3647 msgstr ""
3648 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3649 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3650 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3651 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3654 msgid ""
3655 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3656 "messages received on the designated master interface to downstream "
3657 "interfaces."
3658 msgstr ""
3659 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3660 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3661
3662 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3663 msgid "Forward DHCP traffic"
3664 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3667 msgid ""
3668 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3669 "downstream interfaces."
3670 msgstr ""
3671 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3672 "arasında ilet."
3673
3674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3675 msgid "Forward broadcast traffic"
3676 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3679 msgid "Forward delay"
3680 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3683 msgid "Forward mesh peer traffic"
3684 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3687 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3688 msgstr ""
3689 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3690 "yönlendirin."
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3693 msgid "Forward/reverse DNS"
3694 msgstr "İleri/geri DNS"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3697 msgid "Forwarding mode"
3698 msgstr "Yönlendirme modu"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3701 msgid "Fragmentation"
3702 msgstr "Parçalanma"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3705 msgid "Fragmentation Threshold"
3706 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3709 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3710 msgid "Full port randomization"
3711 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3714 msgid ""
3715 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3716 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3717 msgstr ""
3718 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3719 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3724 msgid "GHz"
3725 msgstr "GHz"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3729 msgid "GPRS only"
3730 msgstr "Yalnızca GPRS"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3733 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3734 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3737 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3738 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3741 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3742 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3745 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3746 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3751 msgid "Gateway"
3752 msgstr "Ağ Geçidi"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3755 msgid "Gateway Mode"
3756 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3759 msgid "Gateway Ports"
3760 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3761
3762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3764 msgid "Gateway address is invalid"
3765 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3768 msgid "Gateway metric"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3777 msgid "General Settings"
3778 msgstr "Genel Ayarlar"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3784 msgid "General Setup"
3785 msgstr "Genel Kurulum"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3788 msgid "General device options"
3789 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3792 msgid "Generate Config"
3793 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3796 msgid "Generate PMK locally"
3797 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3800 msgid "Generate archive"
3801 msgstr "Arşiv oluştur"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3804 msgid "Generate configuration"
3805 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3808 msgid "Generate configuration…"
3809 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3813 msgid "Generate new key pair"
3814 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3817 msgid "Generate preshared key"
3818 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3821 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3822 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3825 msgid "Generating QR code…"
3826 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3829 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3830 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3833 msgid "Global Settings"
3834 msgstr "Genel Ayarlar"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3837 msgid "Global network options"
3838 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3839
3840 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3841 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3842 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3843 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3844 msgid "Go to firmware upgrade..."
3845 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3846
3847 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3848 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3849 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3850 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3851 msgid "Go to password configuration..."
3852 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3853
3854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3858 msgid "Go to relevant configuration page"
3859 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3862 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3863 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3866 msgid "Grant access to DHCP status display"
3867 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3870 msgid "Grant access to DSL status display"
3871 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3874 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3875 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3878 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3879 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3882 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3886 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3887 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3890 msgid "Grant access to SSH configuration"
3891 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3892
3893 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3894 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3895 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3898 msgid "Grant access to crontab configuration"
3899 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3902 msgid "Grant access to firewall status"
3903 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3906 msgid "Grant access to flash operations"
3907 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3910 msgid "Grant access to main status display"
3911 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3914 msgid "Grant access to mmcli"
3915 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3918 msgid "Grant access to mount configuration"
3919 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3922 msgid "Grant access to network configuration"
3923 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3926 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3927 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3928
3929 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3930 msgid "Grant access to network status information"
3931 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3934 msgid "Grant access to port status display"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3938 msgid "Grant access to process status"
3939 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3942 msgid "Grant access to realtime statistics"
3943 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3946 msgid "Grant access to routing status"
3947 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3950 msgid "Grant access to startup configuration"
3951 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3954 msgid "Grant access to system configuration"
3955 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3958 msgid "Grant access to system logs"
3959 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3960
3961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3962 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3963 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3966 msgid "Grant access to wireless channel status"
3967 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3970 msgid "Grant access to wireless status display"
3971 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3974 msgid "Group Password"
3975 msgstr "Grup Parolası"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3978 msgid "Guest"
3979 msgstr "Misafir"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3982 msgid "HE.net password"
3983 msgstr "HE.net parolası"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3986 msgid "HE.net username"
3987 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3991 msgid "HTTP(S) Access"
3992 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3995 msgid "Hang Up"
3996 msgstr "Kapat"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3999 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4000 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4003 msgid "Hello interval"
4004 msgstr "Merhaba aralığı"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4007 msgid ""
4008 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4009 "the timezone."
4010 msgstr ""
4011 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4012 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4015 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4016 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4020 msgid "Hide empty chains"
4021 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4024 msgid "High"
4025 msgstr "Yüksek"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4028 msgid "Honor gratuitous ARP"
4029 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4032 msgctxt "Chain hook description"
4033 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4034 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4037 msgid "Hop Penalty"
4038 msgstr "Atlama karşılığı"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4044 msgid "Host"
4045 msgstr "Ana bilgisayar"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4048 msgid "Host expiry timeout"
4049 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4052 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4053 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4054
4055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4056 msgid "Host-Uniq tag content"
4057 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4060 msgid ""
4061 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4062 "code>."
4063 msgstr ""
4064 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4065 "<code>7d</code>."
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4073 msgid "Hostname"
4074 msgstr "Sunucu adı"
4075
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4077 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4078 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4081 msgid "Hostnames"
4082 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4085 msgid ""
4086 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4087 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4088 "useful to rebind an FQDN."
4089 msgstr ""
4090 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4091 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4092 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4093 "yararlı olabilir."
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4096 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4097 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4100 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4101 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4104 msgid "Human-readable counters"
4105 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4108 msgid "Hybrid"
4109 msgstr "Hibrit"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4112 msgctxt "nft icmp code"
4113 msgid "ICMP code"
4114 msgstr "ICMP kodu"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4117 msgctxt "nft icmp type"
4118 msgid "ICMP type"
4119 msgstr "ICMP türü"
4120
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4122 msgctxt "nft icmpv6 code"
4123 msgid "ICMPv6 code"
4124 msgstr "ICMPv6 kodu"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4127 msgctxt "nft icmpv6 type"
4128 msgid "ICMPv6 type"
4129 msgstr "ICMPv6 türü"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4133 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4134 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4137 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4138 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4141 msgid "IKE DH Group"
4142 msgstr "IKE DH Grubu"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4145 msgid "IMEI"
4146 msgstr "IMEI"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4149 msgid "IP Address"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4153 msgid "IP Addresses"
4154 msgstr "IP Adresleri"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4157 msgid "IP Protocol"
4158 msgstr "IP Protokolü"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4161 msgid "IP Sets"
4162 msgstr "IP Setleri"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4165 msgid "IP Type"
4166 msgstr "IP Türü"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4171 msgid "IP address"
4172 msgstr "IP adresi"
4173
4174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4176 msgid "IP address is invalid"
4177 msgstr "IP adresi geçersiz"
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4181 msgid "IP address is missing"
4182 msgstr "IP adresi eksik"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4185 msgid ""
4186 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4187 "this setting."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4191 msgid ""
4192 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4193 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4194 "packets with matching destination IP."
4195 msgstr ""
4196 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4197 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4198 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4201 msgctxt "nft ip protocol"
4202 msgid "IP protocol"
4203 msgstr "IP protokolü"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4206 msgctxt "nft meta l4proto"
4207 msgid "IP protocol"
4208 msgstr "IP protokolü"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4211 msgid "IP set"
4212 msgstr "IP kümesi"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4215 msgid "IP sets"
4216 msgstr "IP kümeleri"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4219 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4220 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4223 msgid "IPsec XFRM"
4224 msgstr "IPsec XFRM"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4235 msgid "IPv4"
4236 msgstr "IPv4"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4239 msgid "IPv4 Firewall"
4240 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4241
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4243 msgid "IPv4 Neighbours"
4244 msgstr "IPv4 Komşuları"
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4247 msgid "IPv4 Routing"
4248 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4251 msgid "IPv4 Rules"
4252 msgstr "IPv4 Kuralları"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4255 msgid "IPv4 Upstream"
4256 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4257
4258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4263 msgid "IPv4 address"
4264 msgstr "IPv4 adresi"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4267 msgid "IPv4 assignment length"
4268 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4269
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4271 msgid "IPv4 broadcast"
4272 msgstr "IPv4 yayını"
4273
4274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4275 msgid "IPv4 gateway"
4276 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4280 msgid "IPv4 netmask"
4281 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4282
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4284 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4285 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4288 msgid "IPv4 only"
4289 msgstr "Yalnızca IPv4"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4292 msgid "IPv4 prefix"
4293 msgstr "IPv4 ön eki"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4297 msgid "IPv4 prefix length"
4298 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4301 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4302 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4303
4304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4305 msgid "IPv4+IPv6"
4306 msgstr "IPv4+IPv6"
4307
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4309 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4310 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4311 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4314 msgid "IPv4/IPv6"
4315 msgstr "IPv4/IPv6"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4318 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4319 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4322 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4323 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4337 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4339 msgid "IPv6"
4340 msgstr "IPv6"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4343 msgid "IPv6 APN"
4344 msgstr "IPv6 APN'si"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4347 msgid "IPv6 APN profile index"
4348 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4351 msgid "IPv6 Firewall"
4352 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4355 msgid "IPv6 MTU"
4356 msgstr "IPv6 MTU"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4359 msgid "IPv6 Neighbours"
4360 msgstr "IPv6 Komşuları"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4363 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4364 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4367 msgid "IPv6 RA Settings"
4368 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4371 msgid "IPv6 Routing"
4372 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4375 msgid "IPv6 Rules"
4376 msgstr "IPv6 Kuralları"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4379 msgid "IPv6 Settings"
4380 msgstr "IPv6 Ayarları"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4383 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4384 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4387 msgid "IPv6 Upstream"
4388 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4389
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4393 msgid "IPv6 address"
4394 msgstr "IPv6 adresi"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4397 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4398 msgid "IPv6 assignment hint"
4399 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4402 msgid "IPv6 assignment length"
4403 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4404
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4406 msgid "IPv6 gateway"
4407 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4408
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4410 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4411 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4414 msgid "IPv6 only"
4415 msgstr "Yalnızca IPv6"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4418 msgid "IPv6 preference"
4419 msgstr "IPv6 tercihi"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4423 msgid "IPv6 prefix"
4424 msgstr "IPv6 ön eki"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4427 msgid "IPv6 prefix filter"
4428 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4432 msgid "IPv6 prefix length"
4433 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4434
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4437 msgid "IPv6 routed prefix"
4438 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4441 msgid "IPv6 source routing"
4442 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4445 msgid "IPv6 suffix"
4446 msgstr "IPv6 son eki"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4449 msgid "IPv6 support"
4450 msgstr "IPv6 desteği"
4451
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4453 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4454 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4457 msgid "IPv6-PD"
4458 msgstr "IPv6-PD"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4461 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4462 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4463
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4466 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4467 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4468
4469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4471 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4472 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4473
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4476 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4477 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4480 msgid "Identity"
4481 msgstr "Kimlik"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4484 msgid ""
4485 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4486 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4487 msgstr ""
4488 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4489 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi "
4490 "ayarlanır."
4491
4492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4493 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4494 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4497 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4498 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4501 msgid "If checked, encryption is disabled"
4502 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4505 msgid ""
4506 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4507 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4511 msgid ""
4512 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4513 "classes."
4514 msgstr ""
4515 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4516 "ayrılır."
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4519 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4520 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4521
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4524 msgid ""
4525 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4526 msgstr ""
4527 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4531 msgid ""
4532 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4533 "device node"
4534 msgstr ""
4535 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4536 "bağlayın"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4539 msgid ""
4540 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4541 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4542 "otherwise modifications will be reverted."
4543 msgstr ""
4544 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4545 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4546 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4552 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4553 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4559 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4560 msgstr ""
4561 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4564 msgid ""
4565 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4566 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4567 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4568 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4569 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4570 msgstr ""
4571 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4572 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4573 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4574 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4575 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4576 "süreç olduğunu unutmayın."
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4579 msgid "Ignore"
4580 msgstr "Yoksay"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4583 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4584 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4587 msgid "Ignore interface"
4588 msgstr "Arayüzü yoksay"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4591 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4592 msgstr ""
4593 "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı "
4594 "et."
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4597 msgid "Ignore resolv file"
4598 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4599
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4601 msgid "Image"
4602 msgstr "İmaj"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4605 msgid "Image check failed:"
4606 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4609 msgid "Import as peer"
4610 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4614 msgid "Import configuration"
4615 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4618 msgid "Import configuration as peer…"
4619 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4622 msgid "Import settings"
4623 msgstr "Ayarları içe aktar"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4627 msgid "Imported peer configuration"
4628 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4631 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4632 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4633
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4635 msgid "In"
4636 msgstr "İçinde"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4639 msgid ""
4640 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4641 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4642 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4643 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4644 msgstr ""
4645 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4646 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4647 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4648 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4649 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4650
4651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4652 msgid ""
4653 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4654 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4655 msgstr ""
4656 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4657 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4658 "tavsiye edilir."
4659
4660 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4661 msgid ""
4662 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4663 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4664 msgstr ""
4665 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4666 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4667
4668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4669 msgid "In seconds"
4670 msgstr "Saniye içinde"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4677 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4678 msgid "Inactivity timeout"
4679 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4682 msgid "Inbound:"
4683 msgstr "Gelen:"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4686 msgid ""
4687 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4688 "installed_packages.txt"
4689 msgstr ""
4690 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4691 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4697 msgid "Incoming checksum"
4698 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4701 msgid "Incoming interface"
4702 msgstr "Gelen arayüz"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4708 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4709 msgid "Incoming key"
4710 msgstr "Gelen anahtar"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4716 msgid "Incoming serialization"
4717 msgstr "Gelen serileştirme"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4721 msgid "Info"
4722 msgstr "Bilgi"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4725 msgid "Information"
4726 msgstr "Bilgi"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4729 msgid "Ingress QoS mapping"
4730 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4731
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4733 msgctxt "nft meta iif"
4734 msgid "Ingress device id"
4735 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4738 msgctxt "nft meta iifname"
4739 msgid "Ingress device name"
4740 msgstr "Giriş cihazı adı"
4741
4742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4743 msgid "Initialization failure"
4744 msgstr "Başlatma hatası"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4747 msgid "Initscript"
4748 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4751 msgid "Initscripts"
4752 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4755 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4756 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4759 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4760 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4763 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4764 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4767 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4768 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4771 msgid "Install protocol extensions..."
4772 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4776 msgid "Instance"
4777 msgstr "Örnek"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4780 msgctxt "WireGuard instance heading"
4781 msgid "Instance \"%h\""
4782 msgstr "Örnek \"%h\""
4783
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4785 msgid "Instance Details"
4786 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4789 msgid ""
4790 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4791 "BSSID <code>%h</code>."
4792 msgstr ""
4793 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4794 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4795
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4797 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4798 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4799
4800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4801 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4802 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4808 msgid "Interface"
4809 msgstr "Arayüz"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4812 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4813 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4816 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4817 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4820 msgid "Interface Configuration"
4821 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4824 msgid "Interface ID"
4825 msgstr "Arayüz kimliği"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4829 msgid "Interface has %d pending changes"
4830 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4833 msgid "Interface is disabled"
4834 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4837 msgid "Interface is marked for deletion"
4838 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4841 msgid "Interface is reconnecting..."
4842 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4847 msgid "Interface is shutting down..."
4848 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4851 msgid "Interface is starting..."
4852 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4855 msgid "Interface is stopping..."
4856 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4859 msgid "Interface name"
4860 msgstr "Arayüz adı"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4864 msgid "Interface not present or not connected yet."
4865 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4869 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4870 msgid "Interfaces"
4871 msgstr "Arayüzler"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4874 msgid "Internal"
4875 msgstr "İç"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4878 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4879 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4882 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4883 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4886 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4887 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4890 msgid ""
4891 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4892 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4893 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4894 msgstr ""
4895 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4896 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4897 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4898 "neden olur"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4901 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4902 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4903
4904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4906 msgid "Invalid"
4907 msgstr "Geçersiz"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4910 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4914 msgid "Invalid APN provided"
4915 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4919 msgid "Invalid Base64 key string"
4920 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4923 msgid "Invalid IPv6 address"
4924 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4928 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4929 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4933 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4934 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4937 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4938 msgstr ""
4939 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4940 "verilir."
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4943 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4944 msgstr ""
4945 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4946
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4948 msgid "Invalid argument"
4949 msgstr "Geçersiz argüman"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4952 msgid ""
4953 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4954 "supports one and only one bearer."
4955 msgstr ""
4956 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4957 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4958
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4960 msgid "Invalid command"
4961 msgstr "Geçersiz komut"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4964 msgid "Invalid hexadecimal value"
4965 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4968 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4969 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4972 msgid "Invalid port"
4973 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4976 msgid "Invalid private key string %s"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4980 msgid "Invalid public key string %s"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4984 msgid "Invalid server URL"
4985 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
4986
4987 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4988 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4989 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4990 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4991
4992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4993 msgid "Invert blinking"
4994 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4997 msgid "Invert match"
4998 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5001 msgctxt "VLAN port state"
5002 msgid "Is Primary VLAN"
5003 msgstr "Birincil VLAN"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5006 msgid "Isolate Clients"
5007 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5010 msgid ""
5011 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5012 "flash memory, please verify the image file!"
5013 msgstr ""
5014 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5015 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5016
5017 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5018 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5019 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5020 msgid "JavaScript required!"
5021 msgstr "JavaScript gerekli!"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5024 msgid "Join Network"
5025 msgstr "Ağa Katıl"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5028 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5029 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5032 msgid "Joining Network: %q"
5033 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5036 msgid "Jump to rule"
5037 msgstr "Kurala git"
5038
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5040 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5041 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5044 msgid "Keep-Alive"
5045 msgstr "Canlı Tut"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5049 msgid "Kernel Log"
5050 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5053 msgid "Kernel Version"
5054 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5057 msgid "Key"
5058 msgstr "Anahtar"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5065 msgid "Key #%d"
5066 msgstr "Anahtar #%d"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5072 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5073 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5074 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5075
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5080 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5081 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5082 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5083
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5085 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5086 msgid "Key missing"
5087 msgstr "Anahtar eksik"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5090 msgid "Key used to sign network config"
5091 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5092
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5094 msgctxt "nft unit"
5095 msgid "KiB"
5096 msgstr "KiB"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5099 msgid "Kill"
5100 msgstr "Durdur"
5101
5102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5104 msgid "L2TP"
5105 msgstr "L2TP"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5108 msgid "L2TP Server"
5109 msgstr "L2TP Sunucusu"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5112 msgid "LACPDU Packets"
5113 msgstr "LACPDU Paketleri"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5121 msgid "LCP echo failure threshold"
5122 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5130 msgid "LCP echo interval"
5131 msgstr "LCP yankı aralığı"
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5134 msgid "LED Configuration"
5135 msgstr "LED Yapılandırması"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5138 msgid "LLC"
5139 msgstr "LLC"
5140
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5143 msgid "Label"
5144 msgstr "Etiket"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5147 msgid "Language"
5148 msgstr "Dil"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5151 msgid "Language and Style"
5152 msgstr "Dil ve Stil"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5155 msgid ""
5156 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5157 "probability of being selected."
5158 msgstr ""
5159 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5160 "olasılığı verilir."
5161
5162 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5163 msgid "Last Error"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5167 msgid "Last member interval"
5168 msgstr "Son üye aralığı"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5172 msgid "Latest Handshake"
5173 msgstr "Son El Sıkışma"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5176 msgid "Leaf"
5177 msgstr "Yaprak"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5180 msgid "Learn"
5181 msgstr "Öğren"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5184 msgid "Learn routes"
5185 msgstr "Rotaları öğren"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5188 msgid "Lease file"
5189 msgstr "Leasefile"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5193 msgid "Lease time"
5194 msgstr "Kira süresi"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5200 msgid "Lease time remaining"
5201 msgstr "Kalan kira süresi"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5206 msgid "Leave empty to autodetect"
5207 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5213 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5214 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5217 msgid ""
5218 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5219 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5220 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5221 msgstr ""
5222 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5223 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5224 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5225 "önerilir."
5226
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5228 msgid "Legacy rules detected"
5229 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5230
5231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5232 msgid "Legend:"
5233 msgstr "Lejant:"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5236 msgid "Limit"
5237 msgstr "Sınır"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5240 msgid "Line Mode"
5241 msgstr "Hat Modu"
5242
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5244 msgid "Line State"
5245 msgstr "Hat Durumu"
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5248 msgid "Line Uptime"
5249 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5252 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5253 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5256 msgid "Link Monitoring"
5257 msgstr "Bağlantı İzleme"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5260 msgid "Link On"
5261 msgstr "Bağlantı Açık"
5262
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5264 msgctxt "nft @ll,off,len"
5265 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5266 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5269 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5270 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5274 msgid ""
5275 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5276 "also specified here."
5277 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5280 msgid ""
5281 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5282 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5283 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5284 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5285 "Association."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5289 msgid ""
5290 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5291 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5292 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5293 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5294 "PMK-R1 keys."
5295 msgstr ""
5296 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5297 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5298 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5299 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5300 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5301
5302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5303 msgid "List of SSH key files for auth"
5304 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5307 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5308 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5311 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5312 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5313
5314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5316 msgid "Listen Port"
5317 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5320 msgid "Listen addresses"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5324 msgid "Listen for peers"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5328 msgid "Listen interfaces"
5329 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5330
5331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5332 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5333 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5336 msgid ""
5337 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5338 "explicitly."
5339 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5340
5341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5342 msgid "Listen to multicast beacons"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5346 msgid "ListenPort setting is invalid"
5347 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5350 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5351 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5352
5353 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5355 msgid "Load"
5356 msgstr "Yük"
5357
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5359 msgid "Load Average"
5360 msgstr "Ortalama Yük"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5363 msgid "Load configuration…"
5364 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5369 msgid "Loading data…"
5370 msgstr "Veri yükleniyor…"
5371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5373 msgid "Loading directory contents…"
5374 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5377 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5378 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5379 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5380 msgid "Loading view…"
5381 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5385 msgid "Local"
5386 msgstr "Yerel"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5389 msgid "Local IP address"
5390 msgstr "Yerel IP adresi"
5391
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5394 msgid "Local IP address is invalid"
5395 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5398 msgid "Local IP address to assign"
5399 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5407 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5410 msgid "Local IPv4 address"
5411 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5414 msgid "Local IPv6 DNS server"
5415 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5422 msgid "Local IPv6 address"
5423 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5426 msgid "Local Startup"
5427 msgstr "Yerel Başlatma"
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5431 msgid "Local Time"
5432 msgstr "Yerel Zaman"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5435 msgid "Local ULA"
5436 msgstr "Yerel ULA"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5439 msgid "Local domain"
5440 msgstr "Yerel alan"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5443 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5444 msgstr ""
5445 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5448 msgid "Local server"
5449 msgstr "Yerel sunucu"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5452 msgid "Local service only"
5453 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5456 msgid "Local wireguard key"
5457 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5460 msgid "Localise queries"
5461 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5464 msgid "Location Area Code"
5465 msgstr "Konum Alan Kodu"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5468 msgid "Lock to BSSID"
5469 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5470
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5472 msgctxt "nft log action"
5473 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5474 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5475
5476 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5477 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5478 msgid "Log in"
5479 msgstr "Oturum Aç"
5480
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5482 msgid "Log in…"
5483 msgstr "Giriş yap…"
5484
5485 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5486 msgid "Log out"
5487 msgstr "Oturumu Kapat"
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5491 msgid "Log output level"
5492 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5495 msgid "Log queries"
5496 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5499 msgid "Logging"
5500 msgstr "Günlükleme"
5501
5502 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5503 msgid "Logging in…"
5504 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5508 msgid ""
5509 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5510 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5511 msgstr ""
5512 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5513 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5514
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5517 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5518 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5521 msgid "Loose filtering"
5522 msgstr "Gevşek filtreleme"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5525 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5526 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5527
5528 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5529 msgid "Lua compatibility mode active"
5530 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5534 msgid "MAC"
5535 msgstr "MAC"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5538 msgid "MAC Address"
5539 msgstr "MAC Adresi"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5542 msgid "MAC Address Filter"
5543 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5546 msgid "MAC Address For The Actor"
5547 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5551 msgid "MAC VLAN"
5552 msgstr "MAC VLAN"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5563 msgid "MAC address"
5564 msgstr "Mac Adresi"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5567 msgid "MAC address(es)"
5568 msgstr "MAC adres(ler)i"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5571 msgid "MAC-Filter"
5572 msgstr "MAC Filtresi"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5575 msgid "MAC-List"
5576 msgstr "MAC Listesi"
5577
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5580 msgid "MAP / LW4over6"
5581 msgstr "MAP / LW4over6"
5582
5583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5585 msgid "MAP rule is invalid"
5586 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5589 msgid "MBIM Cellular"
5590 msgstr "MBIM Hücresel"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5593 msgid "MD5"
5594 msgstr "MD5"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5598 msgid "MHz"
5599 msgstr "MHz"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5602 msgid "MII"
5603 msgstr "MII"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5606 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5607 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5610 msgid "MII Interval"
5611 msgstr "MII Aralığı"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5618 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5620 msgid "MTU"
5621 msgstr "MTU"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5624 msgid "MX"
5625 msgstr "MX"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5628 msgid ""
5629 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5630 "below:"
5631 msgstr ""
5632 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5633 "klonladığınızdan emin olun:"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5642 msgid "Manual"
5643 msgstr "Manuel"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5646 msgid "Manufacturer"
5647 msgstr "Üretici firma"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5650 msgid "Master"
5651 msgstr "Ana"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5654 msgid "Match Tag"
5655 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5658 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5659 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5662 msgid "Max. DHCP leases"
5663 msgstr ""
5664 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5665 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5668 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5669 msgstr ""
5670 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5671 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5674 msgid "Max. concurrent queries"
5675 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5678 msgid "Maximum age"
5679 msgstr "Maksimum yaş"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5682 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5683 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5686 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5687 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5690 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5691 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5694 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5695 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5696
5697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5700 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5701 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5704 msgid "Maximum number of leased addresses."
5705 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5708 msgid "Maximum snooping table size"
5709 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5712 msgid ""
5713 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5714 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5715 msgstr ""
5716 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5717 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5720 msgid "Maximum transmit power"
5721 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5724 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5725 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5738 msgid "Mbit/s"
5739 msgstr "Mbit/s"
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5742 msgid "Medium"
5743 msgstr "Orta"
5744
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5746 msgid "Memory"
5747 msgstr "Bellek"
5748
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5750 msgid "Memory usage (%)"
5751 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5752
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5754 msgid "Mesh"
5755 msgstr "Mesh"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5758 msgid "Mesh ID"
5759 msgstr "Mesh kimliği"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5762 msgid "Mesh Id"
5763 msgstr "Mesh kimliği"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5766 msgid "Mesh Routing"
5767 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5770 msgid "Mesh and routing related options"
5771 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5774 msgid "Method not found"
5775 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5778 msgid "Method of link monitoring"
5779 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5782 msgid "Method to determine link status"
5783 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5788 msgid "Metric"
5789 msgstr "Metrik"
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5792 msgctxt "nft unit"
5793 msgid "MiB"
5794 msgstr "MiB"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5797 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5798 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5801 msgid "Minimum ARP validity time"
5802 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5805 msgid "Minimum Number of Links"
5806 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5809 msgid ""
5810 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5811 "Prevents ARP cache thrashing."
5812 msgstr ""
5813 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5814 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5817 msgid ""
5818 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5819 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5820 msgstr ""
5821 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5822 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5825 msgid "Mirror monitor port"
5826 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5829 msgid "Mirror source port"
5830 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5833 msgid "Mobile Country Code"
5834 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5835
5836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5837 msgid "Mobile Data"
5838 msgstr "Mobil veri"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5841 msgid "Mobile Network Code"
5842 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5846 msgid "Mobile Service"
5847 msgstr "Mobil Servis"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5850 msgid "Mobility Domain"
5851 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5852
5853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5862 msgid "Mode"
5863 msgstr "Mod"
5864
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5867 msgid "Model"
5868 msgstr "Model"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5871 msgid "Modem Info"
5872 msgstr "Modem Bilgileri"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5875 msgid ""
5876 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5877 "minutes."
5878 msgstr ""
5879 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5880 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5881
5882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5883 msgid "Modem default"
5884 msgstr "Modem varsayılanı"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5887 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5891 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5892 msgid "Modem device"
5893 msgstr "Modem cihazı"
5894
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5896 msgid "Modem information query failed"
5897 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5900 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5903 msgid "Modem init timeout"
5904 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5907 msgid "ModemManager"
5908 msgstr "ModemManager"
5909
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5912 msgid "Monitor"
5913 msgstr "İzle"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5916 msgid "More Characters"
5917 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5920 msgid "More…"
5921 msgstr "Daha…"
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5924 msgid "Mount Point"
5925 msgstr "Bağlama Noktası"
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5930 msgid "Mount Points"
5931 msgstr "Bağlama Noktaları"
5932
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5934 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5935 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5936
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5938 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5939 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5942 msgid ""
5943 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5944 "filesystem"
5945 msgstr ""
5946 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5947 "ekleneceğini tanımlar"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5950 msgid "Mount attached devices"
5951 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5954 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5955 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5958 msgid "Mount options"
5959 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5962 msgid "Mount point"
5963 msgstr "Bağlama noktası"
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5966 msgid "Mount swap not specifically configured"
5967 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5970 msgid "Mounted file systems"
5971 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5972
5973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5974 msgid "Move down"
5975 msgstr "Aşağı in"
5976
5977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5978 msgid "Move up"
5979 msgstr "Yukarı taşı"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5982 msgid "Multi To Unicast"
5983 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5989 msgid "Multicast"
5990 msgstr "Çok noktaya yayın"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5993 msgid "Multicast Mode"
5994 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5997 msgid "Multicast routing"
5998 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6001 msgid "Multicast rules"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6005 msgid "Multicast to unicast"
6006 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6009 msgid "NAS ID"
6010 msgstr "NAS ID"
6011
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6013 msgid "NAT action chain \"%h\""
6014 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6015
6016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6017 msgid "NAT-T Mode"
6018 msgstr "NAT-T Modu"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6021 msgid "NAT64 Prefix"
6022 msgstr "NAT64 Öneki"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6025 msgid "NAT64 prefix"
6026 msgstr "NAT64 öneki"
6027
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6030 msgid "NCM"
6031 msgstr "NCM"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6034 msgid "NDP-Proxy slave"
6035 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6038 msgid "NT Domain"
6039 msgstr "NT Alanı"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6042 msgid "NTP server candidates"
6043 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6052 msgid "Name"
6053 msgstr "Ad"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6056 msgid "Name of the new network"
6057 msgstr "Yeni ağın adı"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6060 msgid "Name of the tunnel device"
6061 msgstr "Tünel cihazının adı"
6062
6063 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6064 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6065 msgid "Navigation"
6066 msgstr "Navigasyon"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6069 msgid "Nebula Network"
6070 msgstr "Nebula Ağı"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6073 msgid "Neighbour Report"
6074 msgstr "Komşu Raporu"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6077 msgid "Neighbour cache validity"
6078 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6079
6080 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6088 msgid "Network"
6089 msgstr "Ağ"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6092 msgid "Network Coding"
6093 msgstr "Ağ Kodlama"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6096 msgid "Network Mode"
6097 msgstr "Ağ Modu"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6100 msgid "Network Registration"
6101 msgstr "Ağ Kaydı"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6104 msgid "Network SSID"
6105 msgstr "Ağ SSID'si"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6108 msgid "Network address"
6109 msgstr "Ağ adresi"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6112 msgid "Network boot image"
6113 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6116 msgid "Network bridge configuration migration"
6117 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6121 msgid "Network device"
6122 msgstr "Ağ cihazı"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6125 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6126 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6130 msgid "Network device is not present"
6131 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6132
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6134 msgid "Network device table \"%h\""
6135 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6136
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6138 msgctxt "nft @nh,off,len"
6139 msgid "Network header bits %d-%d"
6140 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6143 msgid "Network ifname configuration migration"
6144 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6148 msgid "Network interface"
6149 msgstr "Ağ arayüzü"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6152 msgid "Network-ID"
6153 msgstr "Ağ kimliği"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6156 msgid "Never"
6157 msgstr "Asla"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6160 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6161 msgid "Never"
6162 msgstr "Hiçbir zaman"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6165 msgid ""
6166 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6167 "files only."
6168 msgstr ""
6169 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
6170 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6173 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6174 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6177 msgid "New interface name…"
6178 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6179
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6181 msgid "Next »"
6182 msgstr "Sonraki »"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6187 msgid "No"
6188 msgstr "Hayır"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6191 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6192 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6193
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6195 msgid "No Data"
6196 msgstr "Veri Yok"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6199 msgid "No Encryption"
6200 msgstr "Şifreleme Yok"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6203 msgid "No Host Routes"
6204 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6207 msgid "No NAT-T"
6208 msgstr "NAT-T yok"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6211 msgid "No RX signal"
6212 msgstr "RX sinyali yok"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6215 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6216 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6217
6218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6219 msgid "No allowed mode configuration found."
6220 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6221
6222 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6223 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6224 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6226 msgid ""
6227 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6228 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6229 msgstr ""
6230 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6231 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6232 "kurmak için kullanılmalıdır"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6235 msgid "No client associated"
6236 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6239 msgid "No control device specified"
6240 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6243 msgctxt "empty table placeholder"
6244 msgid "No data"
6245 msgstr "Veri yok"
6246
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6248 msgid "No data received"
6249 msgstr "Veri alınmadı"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6253 msgid "No enforcement"
6254 msgstr "Uygulama yok"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6262 msgid "No entries available"
6263 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6266 msgid "No entries in this directory"
6267 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6270 msgid ""
6271 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6272 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6273 msgstr ""
6274 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6275 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6281 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6282 msgid "No host route"
6283 msgstr "Ana makine yolu yok"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6289 msgid "No information available"
6290 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6291
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6294 msgid "No matching prefix delegation"
6295 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6299 msgid "No more slaves available"
6300 msgstr "Başka bağımlı yok"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6303 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6304 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6307 msgid "No negative cache"
6308 msgstr "Negatif önbellek yok"
6309
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6311 msgid "No nftables ruleset loaded."
6312 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6313
6314 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6315 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6316 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6317 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6318 msgid "No password set!"
6319 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6322 msgid "No peers connected"
6323 msgstr "Bağlı eş yok"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6326 msgid "No peers defined yet."
6327 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6328
6329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6330 msgid "No preferred mode configuration found."
6331 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6335 msgid "No public keys present yet."
6336 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6337
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6339 msgctxt "nft chain is empty"
6340 msgid "No rules in this chain"
6341 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6342
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6344 msgid "No rules in this chain."
6345 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6346
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6348 msgid "No validation or filtering"
6349 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6354 msgid "No zone assigned"
6355 msgstr "Bölge atanmadı"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6358 msgid "Node info"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6362 msgid "Node info privacy"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6370 msgid "Noise"
6371 msgstr "Gürültü"
6372
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6374 msgid "Noise Margin"
6375 msgstr "Gürültü Marjı"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6378 msgid "Noise:"
6379 msgstr "Gürültü:"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6382 msgid "Non-wildcard"
6383 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6387 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6390 msgid "None"
6391 msgstr "Yok"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6395 msgid "Normal"
6396 msgstr "Normal"
6397
6398 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6399 msgid "Not Found"
6400 msgstr "Bulunamadı"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6403 msgctxt "VLAN port state"
6404 msgid "Not Member"
6405 msgstr "Üye değil"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6408 msgid "Not associated"
6409 msgstr "İlişkili değil"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6412 msgid "Not connected"
6413 msgstr "Bağlı değil"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6420 msgid "Not present"
6421 msgstr "Mevcut değil"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6424 msgid "Not started on boot"
6425 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6428 msgid "Not supported"
6429 msgstr "Desteklenmiyor"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6432 msgid ""
6433 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6434 "have problems"
6435 msgstr ""
6436 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6437 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6440 msgid ""
6441 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6442 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6443 msgstr ""
6444 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6445 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6446 "olabilir."
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6449 msgid "Notes"
6450 msgstr "Notlar"
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6453 msgid "Notice"
6454 msgstr "Uyarı"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6457 msgid "Nslookup"
6458 msgstr "Nslookup"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6461 msgid "Number of IGMP membership reports"
6462 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6465 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6466 msgstr ""
6467 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6468 "alma yok)."
6469
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6471 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6472 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6475 msgid "Obfuscated Group Password"
6476 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6479 msgid "Obfuscated Password"
6480 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6489 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6490 msgid "Obtain IPv6 address"
6491 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6492
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6494 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6496 msgid "Off"
6497 msgstr "Kapalı"
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6500 msgid "Off-State Delay"
6501 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6504 msgid ""
6505 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6506 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6507 msgstr ""
6508 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6509 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6512 msgid "On"
6513 msgstr "Açık"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6516 msgid "On-State Delay"
6517 msgstr "Durum Gecikmesi"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6520 msgid "On-link"
6521 msgstr "Bağlantı rotası"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6524 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6525 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6528 msgid "One of the following: %s"
6529 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6530
6531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6533 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6534 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6535
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6537 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6538 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6539
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6542 msgid "One or more required fields have no value!"
6543 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6546 msgid "Only accept replies via"
6547 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6550 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6551 msgstr ""
6552 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6553 "iletişime izin ver"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6556 msgid ""
6557 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6558 msgstr ""
6559 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6560 "(failure, 2)"
6561
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6563 msgid "Open iptables rules overview…"
6564 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6565
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6567 msgid "Open list..."
6568 msgstr "Listeyi aç..."
6569
6570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6572 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6573 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6576 msgid "OpenFortivpn"
6577 msgstr "OpenFortivpn"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6580 msgid ""
6581 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6582 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6583 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6584 msgstr ""
6585 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6586 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6587 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6590 msgid ""
6591 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6592 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6593 msgstr ""
6594 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6595 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6598 msgid ""
6599 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6600 "otherwise disable service."
6601 msgstr ""
6602 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6603 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6606 msgid "Operating frequency"
6607 msgstr "Çalışma frekansı"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6610 msgid "Operator"
6611 msgstr "Operatör"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6614 msgid "Operator Code"
6615 msgstr "Operatör kodu"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6618 msgid "Operator Name"
6619 msgstr "Operatör Adı"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6623 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6624 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6627 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6628 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6631 msgid "Option changed"
6632 msgstr "Seçenek değişti"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6635 msgid "Option removed"
6636 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6640 msgid "Optional"
6641 msgstr "İsteğe bağlı"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6644 msgid "Optional hostname to assign"
6645 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6648 msgid ""
6649 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6650 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6651 "on request."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6655 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6656 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6659 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6660 msgstr ""
6661 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6662 "denenmez."
6663
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6665 msgid ""
6666 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6667 "starting with <code>0x</code>."
6668 msgstr ""
6669 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6670 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6673 msgid ""
6674 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6675 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6676 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6677 "for the interface."
6678 msgstr ""
6679 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6680 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6681 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6682 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6685 msgid ""
6686 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6687 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6688 msgstr ""
6689 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6690 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6693 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6694 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6695
6696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6697 msgid "Optional. Description of peer."
6698 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6699
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6701 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6702 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6703
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6705 msgid ""
6706 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6707 "interface."
6708 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6709
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6711 msgid ""
6712 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6713 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6714 "routes through the tunnel."
6715 msgstr ""
6716 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6717 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6718 "yönlendirdiği ağlar."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6721 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6722 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6723
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6725 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6726 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6727
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6729 msgid "Optional. Port of peer."
6730 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6731
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6733 msgid ""
6734 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6735 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6736 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6737 "exported."
6738 msgstr ""
6739 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6740 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6741 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6744 msgid ""
6745 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6746 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6747 msgstr ""
6748 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6749 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6750
6751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6752 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6753 msgstr ""
6754 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6755
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6757 msgid "Options"
6758 msgstr "Seçenekler"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6761 msgid ""
6762 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6763 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6764 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6765 "system running dnsmasq\"."
6766 msgstr ""
6767 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6768 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6769 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6770 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6771
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6773 msgid "Options:"
6774 msgstr "Seçenekler:"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6778 msgid "Ordinal: lower comes first."
6779 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6780
6781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6782 msgid "Originator Interval"
6783 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6784
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6786 msgid "Other:"
6787 msgstr "Diğer:"
6788
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6790 msgid "Out"
6791 msgstr "Dış"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6794 msgid "Outbound:"
6795 msgstr "Giden:"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6801 msgid "Outgoing checksum"
6802 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6805 msgid "Outgoing interface"
6806 msgstr "Giden arayüz"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6812 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6813 msgid "Outgoing key"
6814 msgstr "Giden anahtarı"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6820 msgid "Outgoing serialization"
6821 msgstr "Giden serileştirmesi"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6824 msgid "Output Interface"
6825 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6829 msgid "Output zone"
6830 msgstr "Çıkış bölgesi"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6833 msgid "Overlap"
6834 msgstr "Üst üste gelen"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6837 msgid "Override IPv4 routing table"
6838 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6841 msgid "Override IPv6 routing table"
6842 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6859 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6860 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6861 msgid "Override MTU"
6862 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6869 msgid "Override TOS"
6870 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6879 msgid "Override TTL"
6880 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6883 msgid ""
6884 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6885 "limited by the driver"
6886 msgstr ""
6887 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6888 "tarafından sınırlandırılabilir"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6891 msgid "Override default interface name"
6892 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6895 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6896 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6899 msgid ""
6900 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6901 "subnet that is served."
6902 msgstr ""
6903 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6904 "ağdan hesaplanır."
6905
6906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6907 msgid "Override the table used for internal routes"
6908 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6909
6910 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6911 msgid "Overview"
6912 msgstr "Genel bakış"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6915 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6916 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6919 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6920 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6923 msgid "Own Numbers"
6924 msgstr "Kendi Numaraları"
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6927 msgid "Owner"
6928 msgstr "Sahip"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6931 msgid "PAP"
6932 msgstr "PAP"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6935 msgid "PAP/CHAP"
6936 msgstr "PAP/CHAP"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6939 msgid "PAP/CHAP (both)"
6940 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6952 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6953 msgid "PAP/CHAP password"
6954 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6957 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6966 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6967 msgid "PAP/CHAP username"
6968 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6972 msgid "PDP Type"
6973 msgstr "PDP Türü"
6974
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6976 msgid "PID"
6977 msgstr "PID"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6980 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6984 msgid "PIN"
6985 msgstr "PIN"
6986
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6989 msgid "PIN code rejected"
6990 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6993 msgid "PMK R1 Push"
6994 msgstr "PMK R1 Push"
6995
6996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6998 msgid "PPP"
6999 msgstr "PPP"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7002 msgid "PPPoA Encapsulation"
7003 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7004
7005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7007 msgid "PPPoATM"
7008 msgstr "PPPoATM"
7009
7010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7012 msgid "PPPoE"
7013 msgstr "PPPoE"
7014
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7017 msgid "PPPoSSH"
7018 msgstr "PPPoSSH"
7019
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7022 msgid "PPtP"
7023 msgstr "PPtP"
7024
7025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7026 msgid "PSID offset"
7027 msgstr "PSID ofseti"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7030 msgid "PSID-bits length"
7031 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7034 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7035 msgid "PSK"
7036 msgstr "PSK"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7039 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7040 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7043 msgid "PXE/TFTP Settings"
7044 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7047 msgid "Packet Service State"
7048 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7051 msgid "Packet Steering"
7052 msgstr "Paket Yönlendirme"
7053
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7055 msgctxt "nft meta mark"
7056 msgid "Packet mark"
7057 msgstr "Paket işareti"
7058
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7060 msgctxt "nft meta time"
7061 msgid "Packet receive time"
7062 msgstr "Paket alma süresi"
7063
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7065 msgid "Packets"
7066 msgstr "Paketler"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7069 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7070 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7071
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7073 msgid "Part of network:"
7074 msgid_plural "Part of networks:"
7075 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7080 msgid "Part of zone %q"
7081 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7084 msgctxt "MACVLAN mode"
7085 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7086 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7087
7088 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7092 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7094 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7096 msgid "Password"
7097 msgstr "Parola"
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7100 msgid "Password authentication"
7101 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7104 msgid "Password of Private Key"
7105 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7108 msgid "Password of inner Private Key"
7109 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7110
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7115 msgid "Password strength"
7116 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7119 msgid "Password2"
7120 msgstr "Şifre2"
7121
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7123 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7124 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7127 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7128 msgstr ""
7129 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7132 msgid ""
7133 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7134 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7135 "connect to the local WireGuard interface."
7136 msgstr ""
7137 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7138 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7139 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7140
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7142 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7143 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7146 msgid "Path to CA-Certificate"
7147 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7150 msgid "Path to Client-Certificate"
7151 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7154 msgid "Path to Private Key"
7155 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7158 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7159 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7162 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7163 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7166 msgid "Path to inner Private Key"
7167 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7168
7169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7170 msgid "Paused"
7171 msgstr "Duraklatıldı"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7184 msgid "Peak:"
7185 msgstr "Zirve:"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7188 msgid "Peer"
7189 msgstr "Eş"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7192 msgid "Peer Details"
7193 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7196 msgid "Peer IP address to assign"
7197 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7200 msgid "Peer MAC address"
7201 msgstr "Eş MAC adresi"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7204 msgid "Peer URI"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7209 msgid "Peer address is missing"
7210 msgstr "Eş adresi eksik"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7213 msgid "Peer addresses"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7217 msgid "Peer device name"
7218 msgstr "Eş cihaz adı"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7221 msgid "Peer disabled"
7222 msgstr "Eş devre dışı"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7225 msgid "Peer interface"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7230 msgid "Peers"
7231 msgstr "Eşler"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7234 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7235 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7241 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7242 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7243
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7245 msgid "Perform reboot"
7246 msgstr "Yeniden başlat"
7247
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7249 msgid "Perform reset"
7250 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7251
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7253 msgid "Permission denied"
7254 msgstr "İzin reddedildi"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7257 msgid "Persistent Keep Alive"
7258 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7261 msgid "Persistent reconnect interval"
7262 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7265 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7266 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7267
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7269 msgid "Phy Rate:"
7270 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7273 msgid "Physical Settings"
7274 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7279 msgid "Ping"
7280 msgstr "Ping"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7288 msgid "Pkts."
7289 msgstr "Pktler."
7290
7291 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7292 msgid "Please enter your username and password."
7293 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7296 msgid "Please select the file to upload."
7297 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7300 msgid "Policy"
7301 msgstr "Politika"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7304 msgctxt "Chain hook policy"
7305 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7306 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7310 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7311 msgid "Port"
7312 msgstr "Bağlantı noktası"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7315 msgctxt "WireGuard listen port"
7316 msgid "Port %d"
7317 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7320 msgid "Port is not part of any network"
7321 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7324 msgid "Port isolation"
7325 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7326
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7328 msgid "Port status"
7329 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7332 msgid "Port status:"
7333 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7334
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7336 msgid "Potential negation of: %s"
7337 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7340 msgid "Power State"
7341 msgstr "Güç Durumu"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7344 msgid "Prefer LTE"
7345 msgstr "LTE'yi tercih et"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7348 msgid "Prefer UMTS"
7349 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7352 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7353 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7354
7355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7356 msgid "Preferred network technology"
7357 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7360 msgid "Prefix Delegated"
7361 msgstr "Önek Delege Edildi"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7364 msgid "Prefix suppressor"
7365 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7368 msgid "Preshared Key"
7369 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7372 msgid "Preshared key in use"
7373 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7376 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7377 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7384 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7385 msgid ""
7386 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7387 "ignore failures"
7388 msgstr ""
7389 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7390 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7393 msgid "Prevents client-to-client communication"
7394 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7397 msgid ""
7398 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7399 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7400 msgstr ""
7401 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7402 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7403 "etkiler."
7404
7405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7406 msgid "Primary Slave"
7407 msgstr "Birincil Bağımlı"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7410 msgid ""
7411 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7412 "better than current slave (better, 1)"
7413 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7416 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7417 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7426 msgid "Priority"
7427 msgstr "Öncelik"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7430 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7431 msgid "Private"
7432 msgstr "Özel"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7435 msgctxt "MACVLAN mode"
7436 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7437 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7441 msgid "Private Key"
7442 msgstr "Özel anahtar"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7445 msgid "Private key"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7449 msgid "Private key present"
7450 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7453 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7454 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7455
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7457 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7458 msgid "Processes"
7459 msgstr "İşlemler"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7462 msgid "Prot."
7463 msgstr "Prot."
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7472 msgid "Protocol"
7473 msgstr "Protokol"
7474
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7476 msgid "Provide NTP server"
7477 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7480 msgid ""
7481 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7482 "and requests."
7483 msgstr ""
7484 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7485 "yanıt ver."
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7488 msgid "Provide new network"
7489 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7492 msgid ""
7493 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7494 "interfaces"
7495 msgstr ""
7496 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7499 msgid "Proxy Server"
7500 msgstr "Proxy sunucusu"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7503 msgid "ProxyARP"
7504 msgstr "ProxyARP"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7507 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7508 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7514 msgid "Public Key"
7515 msgstr "Genel anahtar"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7518 msgid "Public key"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7522 msgid "Public key is missing"
7523 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7527 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7528 msgid "Public key: %h"
7529 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7530
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7532 msgid ""
7533 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7534 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7535 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7536 "code> file into the input field."
7537 msgstr ""
7538 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7539 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7540 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7541 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7542
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7544 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7545 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7546
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7548 msgid "PublicKey setting is invalid"
7549 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7550
7551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7553 msgid "QMI Cellular"
7554 msgstr "QMI Hücresel"
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7557 msgid "Quality"
7558 msgstr "Kalite"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7561 msgid "Query all available upstream resolvers."
7562 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7565 msgid "Query interval"
7566 msgstr "Sorgu aralığı"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7569 msgid "Query response interval"
7570 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7573 msgid "R0 Key Lifetime"
7574 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7577 msgid "R1 Key Holder"
7578 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7581 msgid "RADIUS Accounting Port"
7582 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7585 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7586 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7589 msgid "RADIUS Accounting Server"
7590 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7593 msgid "RADIUS Authentication Port"
7594 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7597 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7598 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7601 msgid "RADIUS Authentication Server"
7602 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7605 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7606 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7609 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7610 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7613 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7614 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7617 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7618 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7621 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7622 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7623
7624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7625 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7626 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7629 msgid "RSN Preauth"
7630 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7633 msgid "RSSI threshold for joining"
7634 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7637 msgid "RTS/CTS Threshold"
7638 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7642 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7643 msgid "RX"
7644 msgstr "RX"
7645
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7647 msgid "RX Rate"
7648 msgstr "RX Oranı"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7651 msgid "RX Rate / TX Rate"
7652 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7655 msgid ""
7656 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7657 "clients support this."
7658 msgstr ""
7659 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7660 "istemciler bunu desteklemez."
7661
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7663 msgctxt "nft nat flag random"
7664 msgid "Randomize source port mapping"
7665 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7668 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7669 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7672 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7673 msgstr ""
7674 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7677 msgid "Really switch protocol?"
7678 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7679
7680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7681 msgid "Realtime Graphs"
7682 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7685 msgid "Reassociation Deadline"
7686 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7689 msgid "Rebind protection"
7690 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7694 msgid "Reboot"
7695 msgstr "Yeniden başlat"
7696
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7701 msgid "Rebooting…"
7702 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7703
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7705 msgid "Reboots the operating system of your device"
7706 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7707
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7709 msgid "Receive"
7710 msgstr "Al"
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7713 msgid "Receive dropped"
7714 msgstr "Alma işlemi düştü"
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7717 msgid "Receive errors"
7718 msgstr "Alım hataları"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7721 msgid "Received Data"
7722 msgstr "Alınan veri"
7723
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7725 msgid "Received bytes"
7726 msgstr "Alınan baytlar"
7727
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7729 msgid "Received multicast"
7730 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7733 msgid "Received packets"
7734 msgstr "Alınan Paketler"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7737 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7738 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7739
7740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7741 msgid "Reconnect Timeout"
7742 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7745 msgid "Reconnect this interface"
7746 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7749 msgid "Redirect to HTTPS"
7750 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7751
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7753 msgctxt "nft redirect to port"
7754 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7755 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7758 msgctxt "nft redirect"
7759 msgid "Redirect to local system"
7760 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7763 msgid "References"
7764 msgstr "Referanslar"
7765
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7767 msgid "Refresh Channels"
7768 msgstr "Kanalları Yenile"
7769
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7771 msgid "Refreshing"
7772 msgstr "Yenileniyor"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7775 msgid "Registration State"
7776 msgstr "Kayıt Durumu"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7779 msgctxt "nft reject with icmp type"
7780 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7781 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7784 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7785 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7786 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7787
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7789 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7790 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7791 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7792
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7794 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7795 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7796 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7799 msgid ""
7800 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7801 "specified value"
7802 msgstr ""
7803 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7804 "yönlendirme kararlarını reddet"
7805
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7810 msgid "Relay"
7811 msgstr "Röle"
7812
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7815 msgid "Relay Bridge"
7816 msgstr "Röle Köprüsü"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7819 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7820 msgstr ""
7821 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
7822 "v4↔v6, v6↔v4."
7823
7824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7825 msgid "Relay between networks"
7826 msgstr "Ağlar arası röle"
7827
7828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7830 msgid "Relay bridge"
7831 msgstr "Röle köprüsü"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7834 msgid "Relay from"
7835 msgstr "Buradan rölele"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7838 msgid "Relay to address"
7839 msgstr "Şu adrese rölele"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7844 msgid "Remote IPv4 address"
7845 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7850 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7851 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7852 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7853
7854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7855 msgid "Remote IPv6 address"
7856 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7857
7858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7860 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7861 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7864 msgid "Remove"
7865 msgstr "Kaldır"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7868 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7869 msgstr ""
7870 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7873 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7874 msgstr ""
7875 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7878 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7879 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7882 msgid "Replace wireless configuration"
7883 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7884
7885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7886 msgid "Request IPv6-address"
7887 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7890 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7891 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7894 msgid "Request timeout"
7895 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7896
7897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7901 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7902 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7903
7904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7908 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7909 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7913 msgid "Required"
7914 msgstr "Gereklidir"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7917 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7918 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7921 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7922 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7923
7924 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7925 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7926 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7927
7928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7929 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7930 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7931
7932 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7933 msgid "Required. Underlying interface."
7934 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7935
7936 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7937 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7938 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7941 msgid ""
7942 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7943 "attributes."
7944 msgstr ""
7945 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
7946 "doğrulamayı reddeder."
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7951 msgid "Requires hostapd"
7952 msgstr "Hostapd gerektirir"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7956 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7957 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7961 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7962 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7965 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7966 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7970 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7971 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7975 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7976 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7984 msgid "Requires wpa-supplicant"
7985 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7989 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7990 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7994 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7995 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7998 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7999 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8004 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8005 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8009 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8010 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8013 msgid "Reselection policy for primary slave"
8014 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8015
8016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8017 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8021 msgid "Reset"
8022 msgstr "Sıfırla"
8023
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8025 msgid "Reset Counters"
8026 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8027
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8029 msgid "Reset to defaults"
8030 msgstr "Varsayılanlara dön"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8033 msgid "Resolv and Hosts Files"
8034 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8037 msgid "Resolv file"
8038 msgstr "Çözme dosyası"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8041 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8042 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8045 msgid "Resource not found"
8046 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8051 msgid "Restart"
8052 msgstr "Yeniden başlat"
8053
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8055 msgid "Restart Firewall"
8056 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8059 msgid "Restart radio interface"
8060 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8061
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8063 msgid "Restore"
8064 msgstr "Geri yükle"
8065
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8067 msgid "Restore backup"
8068 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8071 msgid ""
8072 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8073 "received if multiple IPs are available."
8074 msgstr ""
8075 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
8076 "yanıtları döndür."
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8080 msgid "Reveal/hide password"
8081 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8084 msgid "Reverse path filter"
8085 msgstr "Ters yol filtresi"
8086
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8088 msgid "Revert"
8089 msgstr "Geri döndür"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8092 msgid "Revert changes"
8093 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8094
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8096 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8097 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8100 msgid "Reverting configuration…"
8101 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8104 msgid "Revision"
8105 msgstr "Revizyon"
8106
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8108 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8109 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8110 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8111
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8113 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8114 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8115 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8116
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8118 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8119 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8120 msgstr ""
8121 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8122 "strong>"
8123
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8125 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8126 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8127 msgstr ""
8128 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8129 "strong>"
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8132 msgctxt "nft snat ip to addr"
8133 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8134 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8135
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8137 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8138 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8139 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8142 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8143 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8144 msgstr ""
8145 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8146 "<strong>%h</strong>"
8147
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8149 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8150 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8151 msgstr ""
8152 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8153 "strong>"
8154
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8156 msgid "Rewrite to egress device address"
8157 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8160 msgid ""
8161 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8162 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8163 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8164 msgstr ""
8165 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8166 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8167 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8168 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8171 msgid "Robustness"
8172 msgstr "Sağlamlık"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8175 msgid ""
8176 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8177 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8178 "<em>TFTP server root</em>."
8179 msgstr ""
8180 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8181 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8182 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8183
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8185 msgid "Root preparation"
8186 msgstr "Kök hazırlığı"
8187
8188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8189 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8190 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8193 msgid "Route Allowed IPs"
8194 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8195
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8197 msgid "Route action chain \"%h\""
8198 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8201 msgid "Route type"
8202 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8205 msgid ""
8206 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8207 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8208 msgstr ""
8209 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8210 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8211
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8214 msgid "Router Password"
8215 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8218 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8221 msgid "Routing"
8222 msgstr "Yönlendirme"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8225 msgid "Routing Algorithm"
8226 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8229 msgid ""
8230 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8231 "can be reached."
8232 msgstr ""
8233 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8234 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8235
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8239 msgid "Rule"
8240 msgstr "Kural"
8241
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8243 msgid "Rule actions"
8244 msgstr "Kural eylemleri"
8245
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8247 msgctxt "nft comment"
8248 msgid "Rule comment: %s"
8249 msgstr "Kural yorumu: %s"
8250
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8252 msgid "Rule container chain \"%h\""
8253 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8254
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8256 msgid "Rule matches"
8257 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8260 msgid "Rule type"
8261 msgstr "Kural türü"
8262
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8264 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8265 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8268 msgid "Run filesystem check"
8269 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8272 msgid "Runtime error"
8273 msgstr "Çalışma hatası"
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8276 msgid "SHA256"
8277 msgstr "SHA256"
8278
8279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8280 msgid "SIM %d"
8281 msgstr "SIM %d"
8282
8283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8284 msgid "SIMs"
8285 msgstr "SIM'ler"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8289 msgid "SNR"
8290 msgstr "SNR"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8294 msgid "SRV"
8295 msgstr "SRV"
8296
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8298 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8299 msgid "SSH Access"
8300 msgstr "SSH Erişimi"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8303 msgid "SSH server address"
8304 msgstr "SSH sunucu adresi"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8307 msgid "SSH server port"
8308 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8311 msgid "SSH username"
8312 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8313
8314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8315 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8316 msgid "SSH-Keys"
8317 msgstr "SSH-Anahtarları"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8324 msgid "SSID"
8325 msgstr "SSID"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8328 msgid "SSTP"
8329 msgstr "SSTP"
8330
8331 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8332 msgid "SSTP Server"
8333 msgstr "SSTP Sunucusu"
8334
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8336 msgid "SWAP"
8337 msgstr "TAKAS"
8338
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8346 msgid "Save"
8347 msgstr "Kaydet"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8352 msgid "Save & Apply"
8353 msgstr "Kaydet & Uygula"
8354
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8356 msgid "Save error"
8357 msgstr "Hatayı kaydet"
8358
8359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8360 msgid "Save mtdblock"
8361 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8362
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8364 msgid "Save mtdblock contents"
8365 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8368 msgid "Scan"
8369 msgstr "Tara"
8370
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8372 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8373 msgid "Scheduled Tasks"
8374 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8375
8376 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8377 msgid "Search domain"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8382 msgid "Section %s is empty."
8383 msgstr "%s bölümü boş."
8384
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8386 msgid "Section added"
8387 msgstr "Bölüm eklendi"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8390 msgid "Section removed"
8391 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8392
8393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8394 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8395 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8396
8397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8398 msgid ""
8399 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8400 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8401 "your device!"
8402 msgstr ""
8403 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8404 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8405 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8406
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8410 msgid "Select file…"
8411 msgstr "Dosya Seç…"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8414 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8415 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8418 msgid ""
8419 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8420 "messages advertising this device as IPv6 router."
8421 msgstr ""
8422 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8423 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8426 msgid "Send ICMP redirects"
8427 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8435 msgid ""
8436 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8437 "conjunction with failure threshold"
8438 msgstr ""
8439 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8440 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8443 msgid "Send multicast beacon"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8447 msgid "Send the hostname of this device"
8448 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8451 msgid "Server"
8452 msgstr "Sunucu"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8455 msgid "Server address"
8456 msgstr "Sunucu adresi"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8459 msgid "Server name"
8460 msgstr "Sunucu adı"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8463 msgid "Service Name"
8464 msgstr "Hizmet Adı"
8465
8466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8467 msgid "Service Type"
8468 msgstr "Servis Tipi"
8469
8470 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8471 msgid "Services"
8472 msgstr "Hizmetler"
8473
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8475 msgid "Session expired"
8476 msgstr "Oturum süresi doldu"
8477
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8480 msgid "Set Static"
8481 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8484 msgid "Set an alias for a hostname."
8485 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8486
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8488 msgctxt "nft mangle"
8489 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8490 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8493 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8494 msgstr ""
8495 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8498 msgid ""
8499 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8500 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8501 msgstr ""
8502 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8503 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8504 "çağırmaz)."
8505
8506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8507 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8508 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8511 msgid ""
8512 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8513 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8514 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8515 msgstr ""
8516 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8517 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8518 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8519 "yapılandırması gerçekleştirir."
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8522 msgid ""
8523 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8524 "proxying."
8525 msgstr ""
8526 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8527 "ayarla."
8528
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8530 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8531 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8532
8533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8534 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8535 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8539 msgid "Set up DHCP Server"
8540 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8543 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8544 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8545
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8549 msgid "Setting PLMN failed"
8550 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8551
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8553 msgid "Setting operation mode failed"
8554 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8557 msgid "Setting the allowed network technology."
8558 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8559
8560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8561 msgid "Setting the preferred network technology."
8562 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8563
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8565 msgid "Settings"
8566 msgstr "Ayarlar"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8569 msgid ""
8570 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8571 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8572 msgstr ""
8573 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8574 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8578 msgid "Short GI"
8579 msgstr "Kısa GI"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8582 msgid "Short Preamble"
8583 msgstr "Kısa Başlangıç"
8584
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8586 msgid "Show current backup file list"
8587 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8588
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8590 msgid "Show empty chains"
8591 msgstr "Boş zincirleri göster"
8592
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8595 msgid "Show raw counters"
8596 msgstr "Ham sayaçları göster"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8599 msgid "Shutdown this interface"
8600 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8612 msgid "Signal"
8613 msgstr "Sinyal"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8616 msgid "Signal / Noise"
8617 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8618
8619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8620 msgid "Signal Quality"
8621 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8624 msgid "Signal Refresh Rate"
8625 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8626
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8628 msgid "Signal:"
8629 msgstr "Sinyal:"
8630
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8633 msgid "Size"
8634 msgstr "Boyut"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8637 msgid "Size of DNS query cache"
8638 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8639
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8641 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8642 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8643
8644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8646 msgid "Skip"
8647 msgstr "Atla"
8648
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8650 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8651 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8652
8653 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8654 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8655 msgid "Skip to content"
8656 msgstr "İçeriğe geç"
8657
8658 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8659 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8660 msgid "Skip to navigation"
8661 msgstr "Gezintiye atla"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8664 msgid "Slave Interfaces"
8665 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8669 msgid "Software VLAN"
8670 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8671
8672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8673 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8674 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8675
8676 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8677 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8678 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8681 msgid ""
8682 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8683 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8684 "instructions."
8685 msgstr ""
8686 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8687 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8688 "wiki'ye bakın."
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8695 msgid "Source"
8696 msgstr "Kaynak"
8697
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8699 msgctxt "nft ip saddr"
8700 msgid "Source IP"
8701 msgstr "Kaynak IP"
8702
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8704 msgctxt "nft ip6 saddr"
8705 msgid "Source IPv6"
8706 msgstr "Kaynak IPv6"
8707
8708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8710 msgid "Source interface"
8711 msgstr "Kaynak arayüzü"
8712
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8714 msgctxt "nft ip sport"
8715 msgid "Source port"
8716 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8719 msgid ""
8720 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8721 "options for Dnsmasq."
8722 msgstr ""
8723 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8724 "önyükleme seçenekleri."
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8727 msgid ""
8728 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8729 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8730 msgstr ""
8731 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8732 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8733 "duyurulur."
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8736 msgid ""
8737 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8738 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8739 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8740 msgstr ""
8741 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8742 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8743 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8744 "duyurur."
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8747 msgid ""
8748 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8749 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8750 "corresponding range"
8751 msgstr ""
8752 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8753 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8754 "eşleştirmek için 1000-1005"
8755
8756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8757 msgid ""
8758 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8759 "dropped or delivered"
8760 msgstr ""
8761 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8762 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8765 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8766 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8767
8768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8769 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8770 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8773 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8774 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8777 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8778 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8779
8780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8781 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8782 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8785 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8786 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8787
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8789 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8790 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8793 msgid ""
8794 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8795 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8796 "stateful DHCPv6."
8797 msgstr ""
8798 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8799 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8800 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8803 msgid ""
8804 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8805 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8806 msgstr ""
8807 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8808 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8809 "0x0/0x1"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8812 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8813 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8816 msgid ""
8817 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8818 "this route belongs to"
8819 msgstr ""
8820 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8821 "belirtir"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8824 msgid ""
8825 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8826 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8827 msgstr ""
8828 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8829 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8830 "ayarlanır"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8833 msgid ""
8834 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8835 "to be dead"
8836 msgstr ""
8837 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8838 "isteklerinin miktarını belirtir"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8841 msgid ""
8842 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8843 "dead"
8844 msgstr ""
8845 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8846 "belirtir"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8849 msgid ""
8850 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8851 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8852 "be reduced by the driver."
8853 msgstr ""
8854 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8855 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8856 "tarafından azaltılabilir."
8857
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8859 msgid ""
8860 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8861 "carrier"
8862 msgstr ""
8863 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8864 "belirtir"
8865
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8867 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8868 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8871 msgid ""
8872 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8873 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8874 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8875 msgstr ""
8876 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8877 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8878 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8881 msgid ""
8882 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8883 "failover event in 200ms intervals"
8884 msgstr ""
8885 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8886 "raporlarının sayısını belirtir"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8889 msgid ""
8890 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8891 "the next one"
8892 msgstr ""
8893 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8894 "sayısını belirtir"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8897 msgid ""
8898 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8899 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8900 msgstr ""
8901 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8902 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8905 msgid ""
8906 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8907 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8908 msgstr ""
8909 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8910 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8913 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8914 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8917 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8918 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8921 msgid ""
8922 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8923 "by the target"
8924 msgstr ""
8925 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8926 "belirtir"
8927
8928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8929 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8930 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8933 msgid ""
8934 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8935 "LACPDU packets"
8936 msgstr ""
8937 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8938
8939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8940 msgid ""
8941 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8942 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8943 msgstr ""
8944 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8945 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8948 msgid "Specifies the route metric to use"
8949 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8952 msgid "Specifies the route type to be created"
8953 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8956 msgid "Specifies the rule target routing action"
8957 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8960 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8961 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8962
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8964 msgid "Specifies the system priority"
8965 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8968 msgid ""
8969 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8970 "link failure detection"
8971 msgstr ""
8972 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8973 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8976 msgid ""
8977 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8978 "link recovery detection"
8979 msgstr ""
8980 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8981 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8984 msgid ""
8985 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8986 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8987 "wireless settings."
8988 msgstr ""
8989 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8990 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8991
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8993 msgid ""
8994 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8995 "traffic should be filtered for link monitoring"
8996 msgstr ""
8997 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8998 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8999 "gerekmediğini belirtir"
9000
9001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9002 msgid ""
9003 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9004 "address at enslavement"
9005 msgstr ""
9006 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9007 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9008
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9010 msgid ""
9011 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9012 "netif_carrier_ok()"
9013 msgstr ""
9014 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9015 "kullanmayacağını belirtir"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9018 msgid ""
9019 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9020 msgstr ""
9021 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9022 "karıştırılmayacağını belirtir"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9025 msgid ""
9026 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9027 msgstr ""
9028 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9031 msgid ""
9032 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9033 "slave while it is available"
9034 msgstr ""
9035 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9036 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9037
9038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9041 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9042 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9043
9044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9047 msgid ""
9048 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9049 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9050 "<code>00..FF</code> (optional)."
9051 msgstr ""
9052 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9053 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9054 "(isteğe bağlı) olabilir."
9055
9056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9059 msgid ""
9060 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9061 "default (64) (optional)."
9062 msgstr ""
9063 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9064 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9065
9066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9070 msgid ""
9071 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9072 "default (64)."
9073 msgstr ""
9074 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9075 "belirleyin."
9076
9077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9078 msgid ""
9079 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9080 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9081 "FF</code> (optional)."
9082 msgstr ""
9083 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9084 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9085 "(isteğe bağlı) olabilir."
9086
9087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9091 msgid ""
9092 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9093 "bytes) (optional)."
9094 msgstr ""
9095 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9096 "Birimi) belirtin."
9097
9098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9099 msgid ""
9100 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9101 "bytes)."
9102 msgstr ""
9103 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9106 msgid "Specify the secret encryption key here."
9107 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9108
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9110 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9111 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9114 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9115 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9118 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9119 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9123 msgid "Start"
9124 msgstr "Başlat"
9125
9126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9127 msgid "Start WPS"
9128 msgstr "WPS'yi başlat"
9129
9130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9131 msgid "Start priority"
9132 msgstr "Başlatma önceliği"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9135 msgid "Start refresh"
9136 msgstr "Yenilemeye başla"
9137
9138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9139 msgid "Starting configuration apply…"
9140 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9144 msgid "Starting wireless scan..."
9145 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9146
9147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9148 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9149 msgid "Startup"
9150 msgstr "Başlatma"
9151
9152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9154 msgid "State"
9155 msgstr "Durum"
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9158 msgid "Static IPv4 Routes"
9159 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9160
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9162 msgid "Static IPv6 Routes"
9163 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9164
9165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9167 msgid "Static Lease"
9168 msgstr "Statik Kira"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9171 msgid "Static Leases"
9172 msgstr "Statik Kiralar"
9173
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9177 msgid "Static address"
9178 msgstr "Statik adres"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9181 msgid ""
9182 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9183 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9184 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9185 msgstr ""
9186 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9187 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9188 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9189 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9192 msgid "Station inactivity limit"
9193 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9194
9195 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9198 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9199 msgid "Status"
9200 msgstr "Durum"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9204 msgid "Stop"
9205 msgstr "Durdur"
9206
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9208 msgid "Stop WPS"
9209 msgstr "WPS'yi durdur"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9213 msgid "Stop refresh"
9214 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9215
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9217 msgid "Storage"
9218 msgstr "Depolama"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9221 msgid "Strict filtering"
9222 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9225 msgid "Strict order"
9226 msgstr "Katı düzen"
9227
9228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9229 msgid "Strong"
9230 msgstr "Kuvvetli"
9231
9232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9234 msgid "Submit"
9235 msgstr "Gönder"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9238 msgid "Suppress logging"
9239 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9242 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9243 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9244
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9246 msgid "Swap free"
9247 msgstr "Takassız"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9250 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9251 msgid "Switch"
9252 msgstr "Ağ anahtarı"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9255 msgid "Switch %q"
9256 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9259 msgid ""
9260 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9261 msgstr ""
9262 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9263 "olmayabilir."
9264
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9267 msgid "Switch VLAN"
9268 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9269
9270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9271 msgid "Switch port"
9272 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9275 msgid "Switch protocol"
9276 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9277
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9281 msgid "Switch to CIDR list notation"
9282 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9283
9284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9285 msgid "Symbolic link"
9286 msgstr "Sembolik bağlantı"
9287
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9289 msgid "Sync with NTP-Server"
9290 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9291
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9293 msgid "Sync with browser"
9294 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9297 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9298 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9301 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9307 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9308 msgid "System"
9309 msgstr "Sistem"
9310
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9312 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9313 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9314 msgid "System Log"
9315 msgstr "Sistem Günlüğü"
9316
9317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9318 msgid "System Priority"
9319 msgstr "Sistem Önceliği"
9320
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9322 msgid "System Properties"
9323 msgstr "Sistem özellikleri"
9324
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9326 msgid "System log buffer size"
9327 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9328
9329 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9330 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9331 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9332 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9333 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9334 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9335
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9337 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9338 msgid "TCP MSS"
9339 msgstr "TCP MSS"
9340
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9342 msgctxt "nft tcp dport"
9343 msgid "TCP destination port"
9344 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9345
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9347 msgctxt "nft tcp flags"
9348 msgid "TCP flags"
9349 msgstr "TCP bayrakları"
9350
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9352 msgctxt "nft tcp sport"
9353 msgid "TCP source port"
9354 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9355
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9357 msgid "TCP:"
9358 msgstr "TCP:"
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9361 msgid "TFTP server root"
9362 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9367 msgid "TX"
9368 msgstr "TX"
9369
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9371 msgid "TX Rate"
9372 msgstr "TX Oranı"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9375 msgid "TX queue length"
9376 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9383 msgid "Table"
9384 msgstr "Tablo"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9387 msgid "Tag"
9388 msgstr "Etiket"
9389
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9391 msgctxt "VLAN port state"
9392 msgid "Tagged"
9393 msgstr "Etiketlendi"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9401 msgid "Target"
9402 msgstr "Hedef"
9403
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9405 msgid "Target Platform"
9406 msgstr "Hedef Platform"
9407
9408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9409 msgid "Target network"
9410 msgstr "Hedef ağ"
9411
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9413 msgid "Temp space"
9414 msgstr "Geçici alan"
9415
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9417 msgid "Terminate"
9418 msgstr "Sonlandır"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9421 msgid ""
9422 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9423 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9424 "Minimum is 1280 bytes."
9425 msgstr ""
9426 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9427 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9428 "1280 bayttır."
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9431 msgid ""
9432 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9433 "addresses are available via DHCPv6."
9434 msgstr ""
9435 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9436 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9439 msgid ""
9440 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9441 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9442 msgstr ""
9443 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9444 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9447 msgid ""
9448 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9449 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9450 msgstr ""
9451 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9452 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9453
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9455 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9456 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9457
9458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9459 msgid ""
9460 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9461 "the configuration."
9462 msgstr ""
9463 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9464 "gereklidir."
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9467 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9468 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9471 msgid ""
9472 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9473 "weight specified here"
9474 msgstr ""
9475 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9476 "ağırlığa göre sıralanır"
9477
9478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9479 msgid ""
9480 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9481 "username instead of the user ID!"
9482 msgstr ""
9483 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9484 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9487 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9488 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9491 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9492 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9495 msgid "The IP address of the boot server"
9496 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9499 msgid ""
9500 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9501 "DHCP request from this host."
9502 msgstr ""
9503 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9504 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9505
9506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9507 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9508 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9509
9510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9512 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9513 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9514 msgid ""
9515 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9516 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9517
9518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9519 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9520 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9521
9522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9524 msgid ""
9525 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9526 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9529 msgid ""
9530 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9531 "16 chars)."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9536 msgid ""
9537 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9538 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9539
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9541 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9542 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9545 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9546 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9549 msgid ""
9550 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9551 msgstr ""
9552 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9553 "söner."
9554
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9556 msgid "The LED is always in default state off."
9557 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9558
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9560 msgid "The LED is always in default state on."
9561 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9564 msgid ""
9565 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9566 "pool"
9567 msgstr ""
9568 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9569 "zaten kullanılıyor"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9572 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9573 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9576 msgid "The VLAN ID must be unique"
9577 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9578
9579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9580 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9581 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9584 msgid ""
9585 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9586 "code> and <code>_</code>"
9587 msgstr ""
9588 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9589 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9590
9591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9592 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9593 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9596 msgid ""
9597 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9598 "network"
9599 msgstr ""
9600 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9601
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9603 msgid ""
9604 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9605 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9606 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9607 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9608 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9609 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9610 "state."
9611 msgstr ""
9612 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9613 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9614 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9615 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9616 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9617 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9618 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9619
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9622 msgid ""
9623 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9624 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9625 msgstr ""
9626 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9627 "<code>/dev/sda1</code>)"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9630 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9631 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9635 msgid ""
9636 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9637 "properly."
9638 msgstr ""
9639 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9640 "gerekir."
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9643 msgid ""
9644 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9645 "properly."
9646 msgstr ""
9647 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9648 "değiştirilmesi gerekir."
9649
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9651 msgid ""
9652 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9653 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9654 "'Continue' below to start the flash procedure."
9655 msgstr ""
9656 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9657 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9658 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9659 "'Devam Et'e tıklayın."
9660
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9662 msgid "The following rules are currently active on this system."
9663 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9664
9665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9666 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9667 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9668
9669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9670 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9671 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9672
9673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9674 msgid ""
9675 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9676 "application to set up a connection towards this device."
9677 msgstr ""
9678 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9679 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9680
9681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9682 msgid "The given SSH public key has already been added."
9683 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9684
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9686 msgid ""
9687 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9688 "ED25519 or ECDSA keys."
9689 msgstr ""
9690 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9691 "anahtarlarını sağlayın."
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9694 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9695 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın boşluklarla ayrılmış donanım adres(ler)i."
9696
9697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9698 msgid ""
9699 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9700 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9701 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9702 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9703 msgstr ""
9704 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9705 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9706 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9707 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9710 msgid "The hostname of the boot server"
9711 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9712
9713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9714 msgid "The interface could not be found"
9715 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9718 msgid "The interface name is already used"
9719 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9722 msgid "The interface name is too long"
9723 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9724
9725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9727 msgid ""
9728 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9729 "addresses."
9730 msgstr ""
9731 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9732
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9735 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9736 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9737
9738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9739 msgid "The local IPv4 address"
9740 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9741
9742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9744 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9745 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9747 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9748 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9749
9750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9751 msgid "The local IPv4 netmask"
9752 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9753
9754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9757 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9758 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9761 msgid ""
9762 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9763 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9764 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9765 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9766 "detect the loss of the last member of a group"
9767 msgstr ""
9768 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9769 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9770 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9771 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9772 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9775 msgid ""
9776 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9777 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9778 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9779 "host responses are spread out over a larger interval"
9780 msgstr ""
9781 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9782 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9783 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9784 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9787 msgid ""
9788 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9789 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9790 msgstr ""
9791 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9792 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9793
9794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9795 msgid ""
9796 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9797 "of the \"%h\" interface."
9798 msgstr ""
9799 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9800 "kesilebilir."
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9803 msgid "The network name is already used"
9804 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9807 msgid ""
9808 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9809 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9810 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9811 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9812 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9813 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9814 msgstr ""
9815 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9816 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9817 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9818 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9819 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9820 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9821
9822 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9823 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9827 msgid ""
9828 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9829 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9830 "domain."
9831 msgstr ""
9832 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9833 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9834 "bir DDNS etki alanıdır."
9835
9836 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9837 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9841 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9842 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9843
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9846 msgid "The reboot command failed with code %d"
9847 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9848
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9850 msgid "The restore command failed with code %d"
9851 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9854 msgid ""
9855 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9856 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9857 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9858 msgstr ""
9859 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9860 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9861 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9864 msgid ""
9865 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9866 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9870 msgid ""
9871 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9872 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9873 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9874 msgstr ""
9875 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9876 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9877 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9878 "adlar da geçerlidir"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9881 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9882 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9883
9884 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9885 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9886 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9887
9888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9889 msgid ""
9890 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9891 "when finished."
9892 msgstr ""
9893 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9894 "başlatacak."
9895
9896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9897 msgid ""
9898 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9899 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9900 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9901 "settings."
9902 msgstr ""
9903 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9904 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9905 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9906 "yenilemeniz gerekebilir."
9907
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9909 msgid ""
9910 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9911 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9912 msgstr ""
9913 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9914 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9915 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9916
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9918 msgid "The system password has been successfully changed."
9919 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9920
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9922 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9923 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
9926 msgid ""
9927 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9928 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9929 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9930 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9931 msgstr ""
9932 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
9933 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
9934 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
9935 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
9936 "(joker karakter olabilir)."
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9939 msgid ""
9940 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9941 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9942 "\"Cancel\" to abort the operation."
9943 msgstr ""
9944 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9945 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9946 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9947
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9949 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9950 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9951
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9953 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9954 msgstr ""
9955 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9956
9957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9958 msgid ""
9959 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9960 "you choose the generic image format for your platform."
9961 msgstr ""
9962 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9963 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9967 msgid "The value is overridden by configuration."
9968 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9969
9970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9971 msgid ""
9972 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9973 "the network with its protocol information."
9974 msgstr ""
9975 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9976 "(milisaniye) belirtir."
9977
9978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9979 msgid ""
9980 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9981 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9982 msgstr ""
9983 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9984 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9985 "olabilir."
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
9989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9991 msgid "There are no active leases"
9992 msgstr "Aktif kira yok"
9993
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9995 msgid "There are no changes to apply"
9996 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9997
9998 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9999 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10000 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10002 msgid ""
10003 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10004 "protect the web interface."
10005 msgstr ""
10006 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10007 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10008
10009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10010 msgid "This IPv4 address of the relay"
10011 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10014 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10015 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10016
10017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10018 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10019 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10020 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10023 msgid ""
10024 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10025 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10026 "configurations are automatically preserved."
10027 msgstr ""
10028 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10029 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10030 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10031
10032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10033 msgid ""
10034 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10035 "password if no update key has been configured"
10036 msgstr ""
10037 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10038 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10039
10040 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10041 msgid ""
10042 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10043 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10044 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10045 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10046 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10047 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10048 "a network from there."
10049 msgstr ""
10050 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10051 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10052 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10053 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10054 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10055 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10058 msgid ""
10059 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10060 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10061 msgstr ""
10062 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10063 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10064
10065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10066 msgid ""
10067 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10068 "ends with <code>...:2/64</code>"
10069 msgstr ""
10070 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10071 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10074 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10075 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10076
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10078 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10079 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10080
10081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10082 msgid ""
10083 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10084 msgstr ""
10085 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10086 "yönlendirilen önektir"
10087
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10089 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10090 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10091
10092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10093 msgid ""
10094 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10095 msgstr ""
10096 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10097 "adresidir"
10098
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10100 msgid ""
10101 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10102 "their status."
10103 msgstr ""
10104 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10105 "bakış sağlar."
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10109 msgid ""
10110 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10111 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10112
10113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10116 msgid "This section contains no values yet"
10117 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10118
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10120 msgid "Time Synchronization"
10121 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10124 msgid "Time advertisement"
10125 msgstr "Zaman ilanı"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10128 msgid "Time in milliseconds"
10129 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10132 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10133 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10136 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10137 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10140 msgid "Time zone"
10141 msgstr "Saat dilimi"
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10144 msgid "Timed-out"
10145 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10148 msgid "Timeout in seconds"
10149 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10152 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10153 msgstr ""
10154 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10155 "zaman aşımı"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10158 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10159 msgstr ""
10160 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10161 "cinsinden zaman aşımı"
10162
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10164 msgid "Timezone"
10165 msgstr "Saat dilimi"
10166
10167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10168 msgid ""
10169 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10170 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10171 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10172 msgstr ""
10173 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10174 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10175 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10176 "strong> kullanın."
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10179 msgid ""
10180 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10181 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10182 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10183 msgstr ""
10184 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10185 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10186 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10187 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10190 msgid "Tone"
10191 msgstr "Ton"
10192
10193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10194 msgid "Total Available"
10195 msgstr "Toplam Mevcut"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10200 msgid "Traceroute"
10201 msgstr "Traceroute"
10202
10203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10204 msgid "Tracking Area Code"
10205 msgstr "Takip Alan Kodu"
10206
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10210 msgid "Traffic"
10211 msgstr "Trafik"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10215 msgid "Traffic Class"
10216 msgstr "Trafik Sınıfı"
10217
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10219 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10220 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10221
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10223 msgctxt "nft counter"
10224 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10225 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10226
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10228 msgid "Transfer"
10229 msgstr "Aktar"
10230
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10232 msgid "Transmit"
10233 msgstr "İlet"
10234
10235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10236 msgid "Transmit Hash Policy"
10237 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10238
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10240 msgid "Transmit dropped"
10241 msgstr "İletim kesildi"
10242
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10244 msgid "Transmit errors"
10245 msgstr "İletim hataları"
10246
10247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10248 msgid "Transmitted Data"
10249 msgstr "İletilen Veriler"
10250
10251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10252 msgid "Transmitted bytes"
10253 msgstr "İletilen baytlar"
10254
10255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10256 msgid "Transmitted packets"
10257 msgstr "İletilen paketler"
10258
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10260 msgctxt "nft @th,off,len"
10261 msgid "Transport header bits %d-%d"
10262 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10263
10264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10265 msgctxt "nft th dport"
10266 msgid "Transport header destination port"
10267 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10268
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10270 msgctxt "nft th sport"
10271 msgid "Transport header source port"
10272 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10273
10274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10275 msgid "Trigger"
10276 msgstr "Tetikleyici"
10277
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10279 msgid "Trigger Mode"
10280 msgstr "Tetik Modu"
10281
10282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10283 msgid "Tunnel ID"
10284 msgstr "Tünel kimliği"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10288 msgid "Tunnel Interface"
10289 msgstr "Tünel Arayüzü"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10294 msgid "Tunnel Link"
10295 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10298 msgid "Tunnel device"
10299 msgstr "Tünel cihazı"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10302 msgid "Tx-Power"
10303 msgstr "Tx-Gücü"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10309 msgid "Type"
10310 msgstr "Tür"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10313 msgid "Type of service"
10314 msgstr "Hizmet türü"
10315
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10317 msgctxt "nft udp dport"
10318 msgid "UDP destination port"
10319 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10320
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10322 msgctxt "nft udp sport"
10323 msgid "UDP source port"
10324 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10325
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10327 msgid "UDP:"
10328 msgstr "UDP:"
10329
10330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10331 msgid "UMTS only"
10332 msgstr "Yalnızca UMTS"
10333
10334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10336 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10337 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10338
10339 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10340 msgid "URI"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10344 msgid "URI scheme %s not supported"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10349 msgid "UUID"
10350 msgstr "UUID"
10351
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10356 msgid "Unable to determine device name"
10357 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10358
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10361 msgid "Unable to determine external IP address"
10362 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10363
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10366 msgid "Unable to determine upstream interface"
10367 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10368
10369 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10370 msgid "Unable to dispatch"
10371 msgstr "Gönderilemiyor"
10372
10373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10374 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10375 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10376
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10379 msgid "Unable to load log data:"
10380 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10381
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10385 msgid "Unable to obtain client ID"
10386 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10387
10388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10389 msgid "Unable to obtain mount information"
10390 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10391
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10393 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10394 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10395
10396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10397 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10398 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10399
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10402 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10403 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10404
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10407 msgid "Unable to resolve peer host name"
10408 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10409
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10411 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10412 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10413
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10417 msgid "Unable to save contents: %s"
10418 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10419
10420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10421 msgid "Unable to set allowed mode list."
10422 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10423
10424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10425 msgid "Unable to set preferred mode."
10426 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10427
10428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10429 msgid "Unable to verify PIN"
10430 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10433 msgid "Unconfigure"
10434 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10435
10436 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10437 msgid "Unet"
10438 msgstr "Unet"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10441 msgid "Unexpected reply data format"
10442 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10445 msgid ""
10446 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10447 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10448 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10449 "generated at first install."
10450 msgstr ""
10451 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10452 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10453 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10454 "oluşturulur."
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10459 msgid "Unknown"
10460 msgstr "Bilinmiyor"
10461
10462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10463 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10464 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10465
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10468 msgid "Unknown error (%s)"
10469 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10470
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10472 msgid "Unknown error code"
10473 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10474
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10478 msgid "Unmanaged"
10479 msgstr "Yönetilmeyen"
10480
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10483 msgid "Unmount"
10484 msgstr "Kaldır"
10485
10486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10487 msgid "Unnamed key"
10488 msgstr "Adsız anahtar"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10491 msgid "Unsaved Changes"
10492 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10493
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10495 msgid "Unspecified error"
10496 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10497
10498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10500 msgid "Unsupported MAP type"
10501 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10502
10503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10504 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10509 msgid "Unsupported modem"
10510 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10513 msgid "Unsupported protocol"
10514 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10517 msgid "Unsupported protocol type."
10518 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10521 msgctxt "VLAN port state"
10522 msgid "Untagged"
10523 msgstr "Etiketsiz"
10524
10525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10527 msgid "Untitled peer"
10528 msgstr "Adsız eş"
10529
10530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10531 msgid "Up"
10532 msgstr "Aktif"
10533
10534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10535 msgid "Up Delay"
10536 msgstr "Yukarı Gecikme"
10537
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10539 msgid "Upload"
10540 msgstr "Yükle"
10541
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10543 msgid ""
10544 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10545 msgstr ""
10546 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10547 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10548
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10552 msgid "Upload archive..."
10553 msgstr "Arşiv yükle..."
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10556 msgid "Upload file"
10557 msgstr "Dosya yükle"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10560 msgid "Upload file…"
10561 msgstr "Dosya yükle…"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10564 msgid "Upload has been cancelled"
10565 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10569 msgid "Upload request failed: %s"
10570 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10571
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10574 msgid "Uploading file…"
10575 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10578 msgid ""
10579 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10580 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10581 "restarted to apply the updated configuration."
10582 msgstr ""
10583 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10584 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10585 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10588 msgid ""
10589 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10590 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10591 msgstr ""
10592 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10593 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10596 msgid ""
10597 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10598 "will be restarted to apply the updated configuration."
10599 msgstr ""
10600 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10601 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10604 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10605 msgstr ""
10606 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10611 msgid "Uptime"
10612 msgstr "Çalışma süresi"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10615 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10616 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10617
10618 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10619 msgid "Use DHCP"
10620 msgstr "DHCP'yi kullan"
10621
10622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10623 msgid "Use DHCP advertised servers"
10624 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10625
10626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10627 msgid "Use DHCP gateway"
10628 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10629
10630 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10631 msgid "Use DHCPv6"
10632 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10633
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10635 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10636 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10638 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10639 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10640
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10642 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10643 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10644
10645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10651 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10652 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10653
10654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10658 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10659 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10660
10661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10662 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10663 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10664
10665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10666 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10667 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10670 msgid ""
10671 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10672 "(encap2+3)"
10673 msgstr ""
10674 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10675 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10676
10677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10678 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10679 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10680
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10682 msgid "Use as root filesystem (/)"
10683 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10684
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10686 msgid "Use broadcast flag"
10687 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10690 msgid "Use builtin IPv6-management"
10691 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10695 msgid "Use custom DNS servers"
10696 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10699 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10700 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10702 msgid "Use default gateway"
10703 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10706 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10708 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10709 msgid "Use gateway metric"
10710 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10713 msgid "Use legacy MAP"
10714 msgstr "Eski MAP kullan"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10717 msgid ""
10718 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10719 "instead of RFC7597"
10720 msgstr ""
10721 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10722 "map-00) kullan"
10723
10724 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10725 msgid "Use routing table"
10726 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10727
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10729 msgctxt "nft nat flag persistent"
10730 msgid "Use same source and destination for each connection"
10731 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10732
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10734 msgid "Use system certificates"
10735 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10738 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10739 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10740
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10742 msgid ""
10743 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10744 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10745 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10746 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10747 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10748 msgstr ""
10749 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10750 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10751 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10752 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10753 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10754 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10755
10756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10757 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10758 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10759
10760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10761 msgid ""
10762 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10763 msgstr ""
10764 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10765 "(encap3+4)"
10766
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10769 msgid "Used"
10770 msgstr "Kullanılmış"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10773 msgid "Used Key Slot"
10774 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10777 msgid ""
10778 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10779 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10780 msgstr ""
10781 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10782 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10783
10784 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10785 msgid "User Group"
10786 msgstr "Kullanıcı grubu"
10787
10788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10790 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10791 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10794 msgid "User identifier"
10795 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10799 msgid "User key (PEM encoded)"
10800 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10801
10802 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10804 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10806 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10807 msgid "Username"
10808 msgstr "Kullanıcı adı"
10809
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10811 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10812 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10815 msgid "VC-Mux"
10816 msgstr "VC-Mux"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10819 msgid "VDSL"
10820 msgstr "VDSL"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10823 msgctxt "MACVLAN mode"
10824 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10825 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10829 msgid "VLAN (802.1ad)"
10830 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10834 msgid "VLAN (802.1q)"
10835 msgstr "VLAN (802.1q)"
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10839 msgid "VLAN ID"
10840 msgstr "VLAN Kimliği"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10843 msgid "VLANs on %q"
10844 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10845
10846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10847 msgid "VPN"
10848 msgstr "VPN"
10849
10850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10851 msgid "VPN Local address"
10852 msgstr "VPN Yerel adresi"
10853
10854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10855 msgid "VPN Local port"
10856 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10857
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10859 msgid "VPN Protocol"
10860 msgstr "VPN Protokolü"
10861
10862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10863 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10866 msgid "VPN Server"
10867 msgstr "VPN Sunucusu"
10868
10869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10870 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10871 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10872
10873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10875 msgid "VPN Server port"
10876 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10877
10878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10879 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10880 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10881
10882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10884 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10885 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10886
10887 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10888 msgid "VTI"
10889 msgstr "VTI"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10892 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10893 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10894
10895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10897 msgid "VXLAN network identifier"
10898 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10899
10900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10901 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10902 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10903
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
10905 msgid ""
10906 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10907 "DNSSEC."
10908 msgstr ""
10909 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10910 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10914 msgid ""
10915 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10916 "the \"ca-bundle\" package"
10917 msgstr ""
10918 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10919 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10920
10921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10922 msgid "Validation for all slaves"
10923 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10924
10925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10926 msgid "Validation only for active slave"
10927 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10928
10929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10930 msgid "Validation only for backup slaves"
10931 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10932
10933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10934 msgid "Vendor"
10935 msgstr "Satıcı"
10936
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10938 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10939 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
10942 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10943 msgstr ""
10944 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10945 "geldiğini doğrulayın."
10946
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10948 msgid "Verifying the uploaded image file."
10949 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10950
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10952 msgid "Very High"
10953 msgstr "Çok yüksek"
10954
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10957 msgid "Virtual Ethernet"
10958 msgstr "Sanal Ethernet"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10961 msgid "Virtual dynamic interface"
10962 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10966 msgid "WDS"
10967 msgstr "WDS"
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10971 msgid "WEP Open System"
10972 msgstr "WEP Açık Sistem"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10976 msgid "WEP Shared Key"
10977 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10978
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10980 msgid "WEP passphrase"
10981 msgstr "WEP parolası"
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10984 msgid "WLAN roaming"
10985 msgstr "WLAN dolaşımı"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10988 msgid "WMM Mode"
10989 msgstr "WMM Modu"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10992 msgid "WNM Sleep Mode"
10993 msgstr "WNM Uyku Modu"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10996 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10997 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11000 msgid "WPA passphrase"
11001 msgstr "WPA parolası"
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11004 msgid ""
11005 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11006 "and ad-hoc mode) to be installed."
11007 msgstr ""
11008 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11009 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11010
11011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11012 msgid "WPS status"
11013 msgstr "WPS durumu"
11014
11015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11016 msgid "Waiting for device..."
11017 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11018
11019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11022 msgid "Warning"
11023 msgstr "Uyarı"
11024
11025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11026 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11027 msgstr ""
11028 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11029
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11031 msgid "Weak"
11032 msgstr "Güçsüz"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11035 msgid "Weight"
11036 msgstr "Ağırlık"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11039 msgid ""
11040 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use "
11041 "%s to match all known hosts."
11042 msgstr ""
11043 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi "
11044 "ayarlanır. Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s "
11045 "seçeneğini kullanın."
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11048 msgid ""
11049 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11050 "preference value are considered first when allocating subnets."
11051 msgstr ""
11052 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11053 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11054
11055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11056 msgid ""
11057 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11058 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11059 msgstr ""
11060 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11061 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11062
11063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11064 msgid ""
11065 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11066 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11067 "much delay."
11068 msgstr ""
11069 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11070 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11071 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11074 msgid ""
11075 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11076 "interface prefix"
11077 msgstr ""
11078 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11079 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11082 msgid ""
11083 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11084 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11085 "but no new hosts are learned."
11086 msgstr ""
11087 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11088 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11089 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11090 "öğrenilmez."
11091
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11093 msgid ""
11094 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11095 "off by default and blinking on system activity."
11096 msgstr ""
11097 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11098 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11099
11100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11101 msgid ""
11102 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11103 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11104 msgstr ""
11105 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11106 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11107 "edebilir."
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11110 msgid ""
11111 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11112 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11113 "key options."
11114 msgstr ""
11115 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11116 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11117 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11120 msgid ""
11121 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11122 "802.11a/802.11g rates."
11123 msgstr ""
11124 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11125 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11128 msgid ""
11129 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11130 "may be significantly reduced."
11131 msgstr ""
11132 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11133 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11134
11135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11137 msgid "Width"
11138 msgstr "Genişlik"
11139
11140 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11141 msgid "WireGuard"
11142 msgstr "WireGuard"
11143
11144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11146 msgid "WireGuard Status"
11147 msgstr "WireGuard Durumu"
11148
11149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11151 msgid "WireGuard VPN"
11152 msgstr "WireGuard VPN"
11153
11154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11155 msgid "WireGuard peer is disabled"
11156 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11161 msgid "Wireless"
11162 msgstr "Kablosuz"
11163
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11166 msgid "Wireless Adapter"
11167 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11168
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11173 msgid "Wireless Network"
11174 msgstr "Kablosuz ağ"
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11177 msgid "Wireless Overview"
11178 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11181 msgid "Wireless Security"
11182 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11185 msgid "Wireless configuration migration"
11186 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11191 msgid "Wireless is disabled"
11192 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11197 msgid "Wireless is not associated"
11198 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11201 msgid "Wireless network is disabled"
11202 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11205 msgid "Wireless network is enabled"
11206 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11209 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11210 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11211
11212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11213 msgid "Write system log to file"
11214 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11215
11216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11217 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11218 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11219
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11223 msgid "Yes"
11224 msgstr "Evet"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11227 msgid "Yes (none, 0)"
11228 msgstr "Evet (none, 0)"
11229
11230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11231 msgid "Yggdrasil Network"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11235 msgid ""
11236 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11237 "Do you really want to shut down the interface?"
11238 msgstr ""
11239 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11240 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11241
11242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11243 msgid ""
11244 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11245 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11246 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11247 msgstr ""
11248 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11249 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11250 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11251 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11252 "strong>"
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11255 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11256 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11259 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11260 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11263 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11264 msgstr ""
11265 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11266
11267 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11268 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11270 msgid ""
11271 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11272 msgstr ""
11273 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11274 "çalışmayacaktır."
11275
11276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11277 msgid ""
11278 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11279 "interfaces!"
11280 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11281
11282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11283 msgid ""
11284 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11285 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11286
11287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11288 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11289 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11290
11291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11292 msgid "ZRam Settings"
11293 msgstr "ZRam Ayarları"
11294
11295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11296 msgid "ZRam Size"
11297 msgstr "ZRam Boyutu"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11300 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11301 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11304 msgid ""
11305 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11306 "possible, no browsers support SRV records.)"
11307 msgstr ""
11308 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11309 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11315 msgid "any"
11316 msgstr "herhangi"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11329 msgid "auto"
11330 msgstr "otomatik"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11334 msgid "automatic"
11335 msgstr "otomatik"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11338 msgid "automatic (disabled)"
11339 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11342 msgid "automatic (enabled)"
11343 msgstr "otomatik (etkin)"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11346 msgid "baseT"
11347 msgstr "baseT"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11350 msgid "bridged"
11351 msgstr "köprülü"
11352
11353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11358 msgid "create"
11359 msgstr "oluştur"
11360
11361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11362 msgid "create:"
11363 msgstr "oluştur:"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11398 msgid "dBm"
11399 msgstr "dBm"
11400
11401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11402 msgctxt "nft unit"
11403 msgid "day"
11404 msgstr "gün"
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11407 msgid "disable"
11408 msgstr "devre dışı bırak"
11409
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11418 msgid "disabled"
11419 msgstr "devre dışı"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11423 msgid "driver default"
11424 msgstr "sürücü varsayılanı"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11427 msgid "driver default (%s)"
11428 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11429
11430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11431 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11432 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11433
11434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11435 msgid "e.g: dump"
11436 msgstr "örn: dump"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11439 msgid "enabled"
11440 msgstr "etkinleştirildi"
11441
11442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11443 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11444 msgid "every %ds"
11445 msgstr "her %ds'de bir"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11451 msgid "expired"
11452 msgstr "süresi doldu"
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11455 msgid "forced"
11456 msgstr "zorunlu"
11457
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11461 msgid "forward"
11462 msgstr "ileri"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11466 msgid "full-duplex"
11467 msgstr "Tam dubleks"
11468
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11471 msgid "half-duplex"
11472 msgstr "Yarı dubleks"
11473
11474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11475 msgid "hexadecimal encoded value"
11476 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11480 msgid "hidden"
11481 msgstr "gizli"
11482
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11484 msgctxt "nft unit"
11485 msgid "hour"
11486 msgstr "saat"
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11491 msgid "hybrid mode"
11492 msgstr "hibrit mod"
11493
11494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11495 msgid "ignore"
11496 msgstr "göz ardı et"
11497
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11499 msgid "infinite (lease does not expire)"
11500 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11501
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11505 msgid "input"
11506 msgstr "giriş"
11507
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11509 msgid "key between 8 and 63 characters"
11510 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11513 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11514 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11517 msgid "known"
11518 msgstr "bilinen"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11521 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11522 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11525 msgid "managed config (M)"
11526 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11529 msgid "medium security"
11530 msgstr "orta güvenlik"
11531
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11533 msgctxt "nft unit"
11534 msgid "minute"
11535 msgstr "dakika"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11538 msgid "minutes"
11539 msgstr "dakika"
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11542 msgid "mobile home agent (H)"
11543 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11544
11545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11546 msgid "netif_carrier_ok()"
11547 msgstr "netif_carrier_ok()"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11550 msgid "no"
11551 msgstr "hayır"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11556 msgid "no link"
11557 msgstr "bağlantı yok"
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11560 msgid "no override"
11561 msgstr "geçersiz kılma yok"
11562
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11565 msgid "non-empty value"
11566 msgstr "boş olmayan değer"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11573 msgid "none"
11574 msgstr "hiçbiri"
11575
11576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11579 msgid "not present"
11580 msgstr "mevcut değil"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11585 msgid "off"
11586 msgstr "kapalı"
11587
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11589 msgid "on available prefix"
11590 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11593 msgid "open network"
11594 msgstr "açık ağ"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11597 msgid "other config (O)"
11598 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11599
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11602 msgid "output"
11603 msgstr "çıktı"
11604
11605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11606 msgid "over a day ago"
11607 msgstr "bir günden daha önce"
11608
11609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11610 msgctxt "nft unit"
11611 msgid "packets"
11612 msgstr "paketler"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11615 msgid "positive decimal value"
11616 msgstr "pozitif ondalık değer"
11617
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11619 msgid "positive integer value"
11620 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11621
11622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11623 msgid "random"
11624 msgstr "rastgele"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11627 msgid "randomly generated"
11628 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11629
11630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11631 msgid ""
11632 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11633 "single packet rather than many small ones"
11634 msgstr ""
11635 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11636 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11641 msgid "relay mode"
11642 msgstr "anahtarlama modu"
11643
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11645 msgid "routed"
11646 msgstr "yönlendirildi"
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11649 msgid "sec"
11650 msgstr "san"
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11654 msgid "server mode"
11655 msgstr "sunucu modu"
11656
11657 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11658 msgid "sstpc Log-level"
11659 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11662 msgid "strong security"
11663 msgstr "güçlü güvenlik"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11666 msgid "tagged"
11667 msgstr "etiketlendi"
11668
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11670 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11671 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11672
11673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11674 msgid ""
11675 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11676 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11677 "access."
11678 msgstr ""
11679 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11680 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11683 msgid "unique value"
11684 msgstr "eşsiz değer"
11685
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11687 msgid "unknown"
11688 msgstr "bilinmeyen"
11689
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11691 msgid "unknown version"
11692 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11693
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11699 msgid "unlimited"
11700 msgstr "sınırsız"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11712 msgid "unspecified"
11713 msgstr "belirtilmemiş"
11714
11715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11716 msgid "unspecified -or- create:"
11717 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11720 msgid "untagged"
11721 msgstr "etiketsiz"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11726 msgid "valid IP address"
11727 msgstr "geçerli IP adresi"
11728
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11730 msgid "valid IP address or prefix"
11731 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11732
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11734 msgid "valid IPv4 CIDR"
11735 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11739 msgid "valid IPv4 address"
11740 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11743 msgid "valid IPv4 address or network"
11744 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11745
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11747 msgid "valid IPv4 address:port"
11748 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11751 msgid "valid IPv4 network"
11752 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11755 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11756 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11759 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11760 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11763 msgid "valid IPv6 CIDR"
11764 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11768 msgid "valid IPv6 address"
11769 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11770
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11772 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11773 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11774
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11776 msgid "valid IPv6 host id"
11777 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11778
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11780 msgid "valid IPv6 network"
11781 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11782
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11784 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11785 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11786
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11788 msgid "valid MAC address"
11789 msgstr "geçerli MAC adresi"
11790
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11792 msgid "valid UCI identifier"
11793 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11794
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11796 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11797 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11798
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11801 msgid "valid address:port"
11802 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11803
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11806 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11807 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11808
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11810 msgid "valid decimal value"
11811 msgstr "geçerli ondalık değer"
11812
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11814 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11815 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11816
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11818 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11819 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11820
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11822 msgid "valid host:port"
11823 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11824
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11830 msgid "valid hostname"
11831 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11832
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11834 msgid "valid hostname or IP address"
11835 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11836
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11838 msgid "valid integer value"
11839 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11840
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11842 msgid "valid multicast MAC address"
11843 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11844
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11846 msgid ""
11847 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11848 "\"/\", \"%\" or spaces"
11849 msgstr ""
11850 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
11851 "geçerli ağ cihazı adı"
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11854 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11855 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11858 msgid "valid network in address/netmask notation"
11859 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11860
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11862 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11863 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11864
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11867 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11868 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11869
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11872 msgid "valid port value"
11873 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11874
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11876 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11877 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11880 msgid "value between %d and %d characters"
11881 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11884 msgid "value between %f and %f"
11885 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11886
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11888 msgid "value greater or equal to %f"
11889 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11892 msgid "value smaller or equal to %f"
11893 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11896 msgid "value with %d characters"
11897 msgstr "%d karakterli değer"
11898
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11900 msgid "value with at least %d characters"
11901 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11902
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11904 msgid "value with at most %d characters"
11905 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11906
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11908 msgid "weak security"
11909 msgstr "zayıf güvenlik"
11910
11911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11912 msgctxt "nft unit"
11913 msgid "week"
11914 msgstr "hafta"
11915
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11917 msgid "yes"
11918 msgstr "evet"
11919
11920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11921 msgid "« Back"
11922 msgstr "« Geri"
11923
11924 #~ msgid ""
11925 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
11926 #~ "manually restarted."
11927 #~ msgstr ""
11928 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
11929 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
11930
11931 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
11932 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
11933
11934 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11935 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
11936
11937 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
11938 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
11939
11940 #~ msgid ""
11941 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
11942 #~ "(max. 8 chars)."
11943 #~ msgstr ""
11944 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
11945 #~ "son eki)."
11946
11947 #~ msgid ""
11948 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11949 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11950 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11951 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11952 #~ "Association."
11953 #~ msgstr ""
11954 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
11955 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
11956 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
11957 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
11958 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
11959
11960 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11961 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
11962
11963 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11964 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
11965
11966 #~ msgid "Modem is disabled."
11967 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
11968
11969 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11970 #~ msgstr ""
11971 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
11972
11973 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11974 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
11975
11976 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11977 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11978
11979 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11980 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11981
11982 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11983 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11984
11985 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11986 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11987
11988 #~ msgid "Annex B (all)"
11989 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
11990
11991 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11992 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11993
11994 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11995 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11996
11997 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11998 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11999
12000 #~ msgid "Annex J (all)"
12001 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12002
12003 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12004 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12005
12006 #~ msgid "Annex M (all)"
12007 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12008
12009 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12010 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12011
12012 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12013 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12014
12015 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12016 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12017
12018 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12019 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12020
12021 #~ msgctxt "VLAN port state"
12022 #~ msgid "Do not participate"
12023 #~ msgstr "Katılma"
12024
12025 #~ msgctxt "VLAN port state"
12026 #~ msgid "Egress tagged"
12027 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12028
12029 #~ msgctxt "VLAN port state"
12030 #~ msgid "Egress untagged"
12031 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12032
12033 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12034 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12035
12036 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12037 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12038
12039 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12040 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12041
12042 #~ msgid "Latency"
12043 #~ msgstr "Gecikme"
12044
12045 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12046 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12047
12048 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12049 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12050
12051 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12052 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12053
12054 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12055 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12056
12057 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12058 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12059
12060 #~ msgid "Power Management Mode"
12061 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12062
12063 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12064 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12065
12066 #~ msgctxt "VLAN port state"
12067 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12068 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12069
12070 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12071 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12072
12073 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12074 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12075
12076 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12077 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12078
12079 #~ msgid ""
12080 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12081 #~ "and names with underscores)."
12082 #~ msgstr ""
12083 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12084 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12085
12086 #~ msgid "Filter useless"
12087 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12088
12089 #~ msgid "Network Utilities"
12090 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12091
12092 #~ msgid "Back to configuration"
12093 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12094
12095 #~ msgid "Close list..."
12096 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12097
12098 #~ msgid "Internal Server Error"
12099 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12100
12101 #~ msgid "No files found"
12102 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12103
12104 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12105 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12106
12107 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12108 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12109
12110 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12111 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12112
12113 #~ msgid ""
12114 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12115 #~ "on the router"
12116 #~ msgstr ""
12117 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12118 #~ "kaydedilmeyecek"
12119
12120 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12121 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12122
12123 #~ msgid "Generate Key"
12124 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12125
12126 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12127 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12128
12129 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12130 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12131
12132 #~ msgid "Hide QR-Code"
12133 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12134
12135 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12136 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12137
12138 #~ msgid ""
12139 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12140 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12141 #~ msgstr ""
12142 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12143 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12144
12145 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12146 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12147
12148 #~ msgid "No peers defined yet"
12149 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12150
12151 #~ msgid "QR-Code"
12152 #~ msgstr "QR Kod"
12153
12154 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12155 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12156
12157 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12158 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12159
12160 #~ msgid ""
12161 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12162 #~ "button click and transfers the following information:"
12163 #~ msgstr ""
12164 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12165 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12166
12167 #~ msgid ""
12168 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12169 #~ "configured"
12170 #~ msgstr ""
12171 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12172 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12173
12174 #~ msgctxt "nft meta oif"
12175 #~ msgid "Engress device id"
12176 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12177
12178 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12179 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12180
12181 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12182 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12183
12184 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12185 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12186
12187 #~ msgid ""
12188 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12189 #~ "interface prefix"
12190 #~ msgstr ""
12191 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12192 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12193
12194 #~ msgid "Default %d"
12195 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12196
12197 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12198 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12199
12200 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12201 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12202
12203 #~ msgid "TFTP Settings"
12204 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12205
12206 #~ msgid "Auto Refresh"
12207 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12208
12209 #~ msgid "on"
12210 #~ msgstr "açık"
12211
12212 #~ msgid ""
12213 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12214 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12215 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12216 #~ msgstr ""
12217 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12218 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12219 #~ "yol alır."
12220
12221 #~ msgid "Value must not be empty"
12222 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12223
12224 #~ msgid ""
12225 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12226 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12227 #~ "correct and meant for your device!"
12228 #~ msgstr ""
12229 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12230 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12231 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12232
12233 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12234 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12235
12236 #~ msgid "Host entries"
12237 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12238
12239 #~ msgid ""
12240 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12241 #~ "file was empty before editing."
12242 #~ msgstr ""
12243 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12244 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12245
12246 #~ msgid ""
12247 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12248 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12249 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12250 #~ msgstr ""
12251 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12252 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12253 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12254
12255 #~ msgid ""
12256 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12257 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12258 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12259 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12260 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12261 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12262 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12263 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12264 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12265 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12266 #~ "locally.</li></ul>"
12267 #~ msgstr ""
12268 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12269 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12270 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12271 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12272 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12273 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12274 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12275 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12276 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12277 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12278 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12279 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12280
12281 #~ msgid ""
12282 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12283 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12284 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12285 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12286 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12287 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12288 #~ "server+relay.</li></ul>"
12289 #~ msgstr ""
12290 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12291 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12292 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12293 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12294 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12295 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12296 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12297 #~ "yapar. </li> </ul>"
12298
12299 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12300 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12301
12302 #~ msgid "Announce as default router"
12303 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12304
12305 #~ msgid "Announced DNS servers"
12306 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12307
12308 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12309 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12310
12311 #~ msgid "Default is on."
12312 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12313
12314 #~ msgid ""
12315 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12316 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12317 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12318 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12319 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12320 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12321 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12322 #~ msgstr ""
12323 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12324 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12325 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12326 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12327 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12328 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12329 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12330 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12331
12332 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12333 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12334
12335 #~ msgid ""
12336 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12337 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12338 #~ "(<code>600</code>)."
12339 #~ msgstr ""
12340 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12341 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12342 #~ "(<code>600</code>)."
12343
12344 #~ msgid ""
12345 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12346 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12347 #~ "(<code>200</code>)."
12348 #~ msgstr ""
12349 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12350 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12351 #~ "(<code>200</code>)."
12352
12353 #~ msgid "Override MAC address"
12354 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12355
12356 #~ msgid ""
12357 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12358 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12359 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12360 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12361 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12362 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12363 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12364 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12365 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12366 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12367 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12368 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12369 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12370 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12371 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12372 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12373 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12374 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12375 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12376 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12377 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12378 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12379 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12380 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12381 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12382 #~ msgstr ""
12383 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12384 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12385 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12386 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12387 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12388 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12389 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12390 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12391 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12392 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12393 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12394 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12395 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12396 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12397 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12398 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12399 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12400 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12401 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12402 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12403 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12404 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12405 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12406 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12407 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12408 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12409
12410 #~ msgid ""
12411 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12412 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12413 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12414 #~ msgstr ""
12415 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12416 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12417 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12418
12419 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12420 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12421
12422 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12423 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12424
12425 #~ msgid ""
12426 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12427 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12428 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12429 #~ msgstr ""
12430 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12431 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12432 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12433
12434 #~ msgid ""
12435 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12436 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12437 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12440 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12441 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12442
12443 #~ msgid "stateful-only"
12444 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12445
12446 #~ msgid "stateless"
12447 #~ msgstr "durumsuz"
12448
12449 #~ msgid "stateless + stateful"
12450 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12451
12452 #~ msgid "Bridge interfaces"
12453 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12454
12455 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12456 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12457
12458 #~ msgid "Always announce default router"
12459 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12460
12461 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12464
12465 #~ msgid "Default gateway"
12466 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12467
12468 #~ msgid "Free"
12469 #~ msgstr "Boş"
12470
12471 #~ msgid "Define a name for this network."
12472 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12473
12474 #~ msgid "Loading"
12475 #~ msgstr "Yükleniyor"
12476
12477 #~ msgid "Assign interfaces..."
12478 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12479
12480 #~ msgid "dB"
12481 #~ msgstr "dB"
12482
12483 #~ msgid "kB/s"
12484 #~ msgstr "kB/s"
12485
12486 #~ msgid "kbit/s"
12487 #~ msgstr "kbit/s"
12488
12489 #~ msgid "Device is rebooting..."
12490 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12491
12492 #~ msgid "(%s available)"
12493 #~ msgstr "(%s uygun)"
12494
12495 #~ msgid "-- match by device --"
12496 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12497
12498 #~ msgid "Flash Firmware"
12499 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12500
12501 #~ msgid "Root"
12502 #~ msgstr "Kök"
12503
12504 #~ msgid "Verify"
12505 #~ msgstr "Kontrol"
12506
12507 #~ msgid "overlay"
12508 #~ msgstr "bindirilmiş"
12509
12510 #~ msgid "Disabled (default)"
12511 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12512
12513 #~ msgid "Antenna 1"
12514 #~ msgstr "1. Anten"
12515
12516 #~ msgid "Antenna 2"
12517 #~ msgstr "2. Anten"
12518
12519 #~ msgid "Antenna Configuration"
12520 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12521
12522 #~ msgid "Back to overview"
12523 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12524
12525 #~ msgid "Back to scan results"
12526 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12527
12528 #~ msgid "Connect"
12529 #~ msgstr "Bağlan"
12530
12531 #~ msgid "Connection Limit"
12532 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12533
12534 #~ msgid "Create Interface"
12535 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12536
12537 #~ msgid "Uploaded File"
12538 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12539
12540 #~ msgid "open"
12541 #~ msgstr "açık"
12542
12543 #~ msgid "Netmask"
12544 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12545
12546 #~ msgid "Theme"
12547 #~ msgstr "Tema"
12548
12549 #~ msgid "kB"
12550 #~ msgstr "kB"
12551
12552 #~ msgid "Available packages"
12553 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12554
12555 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12556 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12557
12558 #~ msgid "Free space"
12559 #~ msgstr "Boş alan"
12560
12561 #~ msgid "Size (.ipk)"
12562 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12563
12564 #~ msgid "Software"
12565 #~ msgstr "Yazılım"
12566
12567 #~ msgid "Version"
12568 #~ msgstr "Versiyon"
12569
12570 #~ msgid "Disable DNS setup"
12571 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12572
12573 #~ msgid "Activate this network"
12574 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12575
12576 #~ msgid "Sort"
12577 #~ msgstr "Sıralama"
12578
12579 #~ msgid "help"
12580 #~ msgstr "yardım"
12581
12582 #~ msgid "Apply"
12583 #~ msgstr "Uygula"
12584
12585 #~ msgid "Applying changes"
12586 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12587
12588 #~ msgid "Action"
12589 #~ msgstr "Eylem"
12590
12591 #~ msgid "AR Support"
12592 #~ msgstr "AR Desteği"
12593
12594 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12595 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12596
12597 #~ msgid "Background Scan"
12598 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"