3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-09 08:13+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
55 "%s, aracı düğümleri atlamak için NAT geçişini kullanarak Yggdrasil ağı "
56 "üzerindeki bir bağlantının gecikmesini şeffaf bir şekilde azaltmayı "
57 "amaçlayan bağımsız bir projedir."
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
60 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
61 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
64 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
72 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
73 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
75 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
76 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
92 msgid "(no interfaces attached)"
93 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
95 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
96 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
101 msgid "-- Additional Field --"
102 msgstr "-- Ek Alan--"
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
112 msgid "-- Please choose --"
113 msgstr "-- Lütfen seçin --"
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
124 msgid "-- match by label --"
125 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
129 msgid "-- match by uuid --"
130 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
135 msgid "-- please select --"
136 msgstr "-- lütfen seçin --"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
144 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
145 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "%d işaret"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
184 msgstr "3 saat (3 saat)"
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 dakika)"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
216 msgstr "7 gün (7 gün)"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
250 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
262 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
263 "genişletilmiş uyku modu)."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
270 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
271 "saldırılarını önler."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr "; geçersiz MAC:"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
306 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
307 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
311 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
398 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
399 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
400 "budur) çalışabilir."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
412 "kullanmanız tavsiye edilir."
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "APN profil dizini"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Hedefleri"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "ARP Doğrulaması"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "ARP yenileme aralığı"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
554 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
555 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
556 "beklentilerini bozabilir."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
564 msgstr "ATM Köprüleri"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
583 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
584 "arayüzleri olarak gösterir."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM cihaz numarası"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Eksik Arayüz"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
603 msgid "Accept from public keys"
604 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
611 msgctxt "nft accept action"
612 msgid "Accept packet"
613 msgstr "Paketi kabul et"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgid "Accept packets with local source addresses"
617 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
620 msgid "Access Concentrator"
621 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
627 msgstr "Erişim Noktası"
629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
630 msgid "Access Point Isolation"
631 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
634 msgid "Access Technologies"
635 msgstr "Erişim Teknolojileri"
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
647 msgid "Active Connections"
648 msgstr "Etkin Bağlantılar"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
652 msgid "Active DHCP Leases"
653 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
657 msgid "Active DHCPv6 Leases"
658 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv4 Routes"
662 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv4 Rules"
666 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
669 msgid "Active IPv6 Routes"
670 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
673 msgid "Active IPv6 Rules"
674 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
682 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
691 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
692 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
695 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
696 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
714 msgid "Add ATM Bridge"
715 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
718 msgid "Add IPv4 address…"
719 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
722 msgid "Add IPv6 address…"
723 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
726 msgid "Add LED action"
727 msgstr "LED eylemi ekle"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
734 msgid "Add device configuration"
735 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
738 msgid "Add device configuration…"
739 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
749 msgstr "Anahtar ekle"
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
753 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
754 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
755 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
756 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
757 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
759 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
760 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
761 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
762 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
763 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
764 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
767 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
768 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Eş adres ekle"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
788 msgctxt "Dnsmasq instance"
789 msgid "Add server instance"
790 msgstr "Sunucu örneğini ekle"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
793 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
794 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Blacklist"
798 msgstr "Kara Listeye Ekle"
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Whitelist"
802 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
805 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
807 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
810 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
811 msgstr "Ek yapılandırma ayarları (TOML formatında)."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
814 msgid "Additional hosts files"
815 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
818 msgid "Additional options to send to the below match tags."
819 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
822 msgid "Additional servers file"
823 msgstr "Ek sunucular dosyası"
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
839 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
840 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
843 msgctxt "nft meta nfproto"
844 msgid "Address family"
845 msgstr "Adres ailesi"
847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
848 msgid "Address setting is invalid"
849 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
852 msgid "Address to access local relay bridge"
853 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
860 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
862 msgid "Administration"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
873 msgid "Advanced Settings"
874 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
877 msgid "Advanced device options"
878 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
880 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
882 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
883 "manually restarted."
885 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
886 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
890 msgstr "Yaşlanma süresi"
892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
893 msgid "Aggregate Originator Messages"
894 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
897 msgid "Aggregation Selection Logic"
898 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
901 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
902 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
906 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
907 "state changes (count, 2)"
909 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
910 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
913 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
915 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
925 msgid "Alias Interface"
926 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
929 msgid "Alias of \"%s\""
930 msgstr "\"%s\" lakabı"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
934 msgstr "Tüm Sunucular"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
938 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
941 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
944 msgid "Allocate IPs sequentially"
945 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
948 msgid "Allocate listen addresses"
949 msgstr "Dinleme adresleri tahsis edin"
951 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
953 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
955 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
958 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
960 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
964 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
965 "listen address and random port."
967 "Yggdrasil Jumper'ın Yggdrasil'i uygun dinleme adresi ve rastgele bağlantı "
968 "noktası ile otomatik olarak yapılandırmasına izin verin."
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
971 msgid "Allow all except listed"
972 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
974 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
975 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
976 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
979 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
980 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
983 msgid "Allow listed only"
984 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
987 msgid "Allow localhost"
988 msgstr "Yerel ağa izin ver"
990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
991 msgid "Allow rebooting the device"
992 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
995 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
997 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
998 "bağlanmasına izin ver"
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1001 msgid "Allow root logins with password"
1002 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
1004 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1005 msgid "Allow system feature probing"
1006 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1009 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1010 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
1012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1016 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
1018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1019 msgid "Allowed network technology"
1020 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1023 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1024 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1031 msgid "Always off (kernel: none)"
1032 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1035 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1036 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1040 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1042 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1047 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1048 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1050 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1051 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1054 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1055 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1058 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1059 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1062 msgid "An error occurred while saving the form:"
1063 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1066 msgid "An optional, short description for this device"
1067 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1075 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1078 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1082 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1083 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1087 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1090 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1095 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1096 "regardless of local default route availability."
1098 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1099 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1103 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1104 "default route is present."
1106 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1107 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1110 msgid "Announced DNS domains"
1111 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1114 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1115 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1118 msgid "Anonymous Identity"
1119 msgstr "Anonim Kimlik"
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1122 msgid "Anonymous Mount"
1123 msgstr "Anonim Bağlama"
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1126 msgid "Anonymous Swap"
1127 msgstr "Anonim Takas"
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1130 msgctxt "nft match any traffic"
1132 msgstr "Herhangi bir paket"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1139 msgstr "Herhangi bir bölge"
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1142 msgid "Apply and keep settings"
1143 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1146 msgid "Apply backup?"
1147 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1150 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1151 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1156 msgid "Apply unchecked"
1157 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1160 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1161 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1164 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1165 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1168 msgid "Architecture"
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1173 msgstr "Arp taraması"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1177 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1179 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1182 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1183 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1188 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1190 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1195 msgid "Associated Stations"
1196 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1199 msgid "Associations"
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1205 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1208 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1214 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1217 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1221 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1223 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1228 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1229 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1234 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1237 msgid "Authentication"
1238 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1243 msgid "Authentication Type"
1244 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1247 msgid "Authoritative"
1250 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1251 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1252 msgid "Authorization Required"
1253 msgstr "İzin Gerekli"
1255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1256 msgid "Autofill listen addresses"
1257 msgstr "Dinleme adreslerini otomatik doldur"
1259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1260 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1275 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1276 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1279 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1281 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1285 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1288 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1289 "otomatik olarak işle."
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1292 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1293 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1296 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1297 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1300 msgid "Automount Filesystem"
1301 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1304 msgid "Automount Swap"
1305 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1307 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1308 msgid "Avahi IPv4LL"
1309 msgstr "Avahi IPv4LL"
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1313 msgstr "Kullanılabilir"
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1330 msgid "Avoid Bridge Loops"
1331 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1338 msgid "B43 + B43C + V43"
1339 msgstr "B43 + B43C + V43"
1341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1342 msgid "BR / DMR / AFTR"
1343 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1346 msgid "BSS Transition"
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1363 msgid "Back to Overview"
1364 msgstr "Genel Bakışa dön"
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1367 msgid "Back to peer configuration"
1368 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1375 msgid "Backup / Flash Firmware"
1376 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1379 msgid "Backup file list"
1380 msgstr "Yedek dosya listesi"
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1389 msgstr "Temel cihaz"
1391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1392 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1393 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1397 msgid "Batman Device"
1398 msgstr "Batman Cihazı"
1400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1401 msgid "Batman Interface"
1402 msgstr "Batman Arayüzü"
1404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1406 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1407 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1408 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1409 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1410 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1411 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1412 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1414 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1415 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1416 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1417 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1418 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1419 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1420 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1421 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1424 msgid "Beacon Interval"
1425 msgstr "İşaret Aralığı"
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1428 msgid "Beacon Report"
1429 msgstr "İşaret Raporu"
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1433 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1434 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1435 "defined backup patterns."
1437 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1438 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1439 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1442 msgid "Bind NTP server"
1443 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind interface"
1455 msgstr "Arabirimi bağla"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1459 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1461 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1466 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1467 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1471 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1472 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1474 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1475 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1482 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1483 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1486 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1487 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1496 msgid "Bonding Mode"
1497 msgstr "Bağlama Modu"
1499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1500 msgid "Bonding Policy"
1501 msgstr "Bağlama Politikası"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1504 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1505 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1513 msgctxt "MACVLAN mode"
1514 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1515 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1519 msgid "Bridge VLAN filtering"
1520 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1524 msgid "Bridge device"
1525 msgstr "Köprü cihazı"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1529 msgid "Bridge port specific options"
1530 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1533 msgid "Bridge ports"
1534 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1537 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1538 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1541 msgid "Bridge unit number"
1542 msgstr "Köprü birimi numarası"
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1545 msgid "Bring up empty bridge"
1546 msgstr "Boş köprüyü getir"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1549 msgid "Bring up on boot"
1550 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1553 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1554 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1561 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1562 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1571 msgstr "Tamponlanmış"
1573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1575 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1576 "gateway certificate."
1578 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1579 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1582 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1583 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1590 msgid "CLAT configuration failed"
1591 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1598 msgid "CNAME or fqdn"
1599 msgstr "CNAME veya fqdn"
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1602 msgid "CPU usage (%)"
1603 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1607 msgstr "Önbelleğe alınan"
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1613 msgstr "Çağrı başarısız"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1616 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1617 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1621 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1623 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1642 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1643 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1646 msgctxt "Chain hook: forward"
1647 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1648 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1651 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1652 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1653 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1656 msgctxt "Chain hook: input"
1657 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1658 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1661 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1662 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1663 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1666 msgctxt "Chain hook: output"
1667 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1668 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1671 msgctxt "Chain hook: ingress"
1672 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1673 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1675 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1681 msgstr "Hücre Kimliği"
1683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1684 msgid "Cell Location"
1685 msgstr "Hücre Konumu"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1688 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1689 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1692 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1693 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1696 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1697 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1700 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1701 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1706 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1707 "`logread -f` during handshake for actual values"
1709 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1710 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1715 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1716 "Subject CN (exact match)"
1718 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1719 "sertifika kısıtlamaları"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1724 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1725 "Subject CN (suffix match)"
1727 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1728 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1733 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1734 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1736 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1737 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1746 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1747 msgid "Chain hook \"%h\""
1748 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1752 msgstr "Değişiklikler"
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1755 msgid "Changes have been reverted."
1756 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1759 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1760 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1774 msgid "Channel Analysis"
1775 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1778 msgid "Channel Width"
1779 msgstr "Kanal genişliği"
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1782 msgid "Check filesystems before mount"
1783 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1786 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1787 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1790 msgid "Checking archive…"
1791 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1795 msgid "Checking image…"
1796 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1799 msgid "Choose mtdblock"
1800 msgstr "Mtdblock seçin"
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1805 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1806 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1807 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1810 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1811 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1812 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1817 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1818 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1820 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1821 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1828 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1829 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1833 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1834 "configuration files."
1836 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1837 "Oluştur\"'u tıklayın."
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1841 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1842 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1844 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1845 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1856 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1857 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1872 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1873 "persist connection"
1875 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1876 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1885 msgid "Collecting data..."
1886 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1889 msgid "Collisions seen"
1890 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1898 msgstr "Komut tamamlandı"
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1901 msgid "Command failed"
1902 msgstr "Komut başarısız oldu"
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1909 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1910 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1914 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1915 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1916 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1917 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1919 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1920 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1921 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1922 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1923 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1929 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1930 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1932 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1934 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1938 msgid "Configuration"
1939 msgstr "Yapılandırma"
1941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1942 msgid "Configuration Export"
1943 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1946 msgid "Configuration changes applied."
1947 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1950 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1951 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1954 msgid "Configuration failed"
1955 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1959 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1960 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1961 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1962 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1963 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1966 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1967 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1968 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1969 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1970 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1971 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1975 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1976 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1978 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1979 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1983 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1984 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1985 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1986 "than or equal to the requested prefix."
1988 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1989 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1990 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1991 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1995 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1996 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1998 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1999 "çalışma modunu yapılandırır."
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2002 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2003 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2007 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2008 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2012 msgstr "Yapılandır…"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2015 msgid "Confirm disconnect"
2016 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2019 msgid "Confirmation"
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2032 msgid "Connection attempt failed"
2033 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
2035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2036 msgid "Connection attempt failed."
2037 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2040 msgid "Connection endpoint"
2041 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2044 msgid "Connection lost"
2045 msgstr "Bağlantı koptu"
2047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2049 msgstr "Bağlantılar"
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2052 msgid "Connectivity change"
2053 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2056 msgctxt "nft ct state"
2057 msgid "Conntrack state"
2058 msgstr "Bağlantı durum"
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2061 msgctxt "nft ct status"
2062 msgid "Conntrack status"
2063 msgstr "Bağlantı durumu"
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2066 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2068 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2071 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2073 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2079 msgid "Contents have been saved."
2080 msgstr "İçerik kaydedildi."
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2091 msgctxt "nft jump action"
2092 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2093 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2096 msgid "Continue in calling chain"
2097 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2100 msgctxt "Chain policy: accept"
2101 msgid "Continue processing unmatched packets"
2102 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2106 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2107 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2108 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2110 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2111 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2112 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2119 msgid "Country Code"
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2123 msgid "Coverage cell density"
2124 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2128 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2129 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2132 msgid "Create interface"
2133 msgstr "Arayüz oluştur"
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2140 msgid "Cron Log Level"
2141 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2144 msgid "Current power"
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2148 msgctxt "nft meta hour"
2149 msgid "Current time"
2150 msgstr "Şimdiki zaman"
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2153 msgctxt "nft meta day"
2154 msgid "Current weekday"
2155 msgstr "Şu andaki gün"
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2163 msgid "Custom Interface"
2164 msgstr "Özel Arabirim"
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2168 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2169 "this, perform a factory-reset first."
2171 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2172 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2175 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2176 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2180 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2181 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2183 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2184 "davranışını özelleştirir."
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2187 msgid "DAD transmits"
2188 msgstr "DAD iletimleri"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2192 msgstr "DAE İstemcisi"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2196 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2200 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2203 msgid "DHCP Options"
2204 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2208 msgstr "DHCP Sunucusu"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2211 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2212 msgid "DHCP and DNS"
2213 msgstr "DHCP ve DNS"
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2219 msgstr "DHCP istemcisi"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2222 msgid "DHCP-Options"
2223 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2227 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2230 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2231 "olarak kullanılır."
2233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2235 msgid "DHCPv6 client"
2236 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2239 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2240 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2241 msgstr "DHCPv6 seçenek 56. %s."
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2244 msgid "DHCPv6-Service"
2245 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2256 msgid "DNS Forwards"
2257 msgstr "DNS iletimleri"
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2261 msgstr "DNS Kayıtları"
2263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2265 msgstr "DNS Sunucuları"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2268 msgid "DNS query port"
2269 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2272 msgid "DNS search domains"
2273 msgstr "DNS arama alanları"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2276 msgid "DNS server port"
2278 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2282 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2283 "Some wireguard clients require this to be set."
2285 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2286 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2289 msgid "DNS setting is invalid"
2290 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2294 msgstr "DNS ağırlığı"
2296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2297 msgid "DNS-Label / FQDN"
2298 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2306 msgid "DNSSEC check unsigned"
2307 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2310 msgid "DPD Idle Timeout"
2311 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2314 msgid "DS-Lite AFTR address"
2315 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2327 msgid "DSL line mode"
2328 msgstr "DSL hat modu"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2331 msgid "DTIM Interval"
2332 msgstr "DTIM Aralığı"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2345 msgid "Data Received"
2346 msgstr "Alınan Veriler"
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2349 msgid "Data Transmitted"
2350 msgstr "İletilen Veriler"
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2357 msgstr "Hata ayıklama"
2359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2360 msgid "Default gateway"
2361 msgstr "Default ağ geçidi"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2364 msgctxt "Dnsmasq instance"
2365 msgid "Default instance"
2366 msgstr "Varsayılan durum"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2369 msgid "Default router"
2370 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2373 msgid "Default state"
2374 msgstr "Varsayılan durum"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2377 msgid "Defaults to IPv4+6."
2378 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2381 msgid "Defaults to fw4."
2382 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2386 "Define additional DHCP options, for example "
2387 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2388 "servers to clients."
2390 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2391 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2395 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2396 "but for outgoing frames"
2398 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2399 "eşlenmesini tanımlar"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2403 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2404 "priority on incoming frames"
2406 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2407 "eşlenmesini tanımlar"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2410 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2411 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2413 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2418 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2419 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2435 msgstr "Anahtarı sil"
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2438 msgid "Delete request failed: %s"
2439 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2442 msgid "Delete this network"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2446 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2447 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2458 msgstr "Seçimi kaldır"
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2465 msgid "Designated master"
2466 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2475 msgctxt "nft ip daddr"
2476 msgid "Destination IP"
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2480 msgctxt "nft ip6 daddr"
2481 msgid "Destination IPv6"
2484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2486 msgid "Destination port"
2487 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2490 msgctxt "nft ip dport"
2491 msgid "Destination port"
2492 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2496 msgid "Destination zone"
2497 msgstr "Hedef bölge"
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2515 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2520 msgid "Device Configuration"
2521 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2524 msgid "Device Identifier"
2525 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2528 msgid "Device is not active"
2529 msgstr "Cihaz aktif değil"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2533 msgid "Device is restarting…"
2534 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2541 msgid "Device not managed by ModemManager."
2542 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2545 msgid "Device not present"
2546 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2553 msgid "Device unreachable!"
2554 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2557 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2558 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2566 msgid "Devices & Ports"
2567 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2570 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2576 msgstr "Arama numarası"
2578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2591 msgstr "Devre dışı bırak"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2595 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2598 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2599 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2603 msgid "Disable DNS lookups"
2604 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2607 msgid "Disable Encryption"
2608 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2611 msgid "Disable Inactivity Polling"
2612 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2615 msgid "Disable this interface"
2616 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2619 msgid "Disable this network"
2620 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2629 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2630 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2641 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2643 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2646 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2647 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2651 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2652 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2654 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2655 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2658 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2659 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2666 msgstr "Bağlantıyı kes"
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2669 msgid "Disconnection attempt failed"
2670 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2673 msgid "Disconnection attempt failed."
2674 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2693 msgid "Distance Optimization"
2694 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2698 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2699 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2701 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2702 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2705 msgid "Distributed ARP Table"
2706 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2710 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2711 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2713 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2714 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2718 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2719 "section is valid for all dnsmasq instances."
2721 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2722 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2726 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2727 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2730 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2731 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2732 "yönlendiricisidir."
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2735 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2737 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2744 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2745 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2748 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2749 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2752 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2753 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2757 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2760 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2764 msgid "Do not send a Release when restarting"
2765 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2768 msgid "Do not send a hostname"
2769 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2773 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2774 "abbr> messages on this interface."
2776 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2777 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2780 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2781 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2784 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2785 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2788 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2789 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2792 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2793 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2802 msgid "Domain required"
2803 msgstr "Alan gerekli"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2806 msgid "Domain whitelist"
2807 msgstr "Alan beyaz listesi"
2809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2812 msgid "Don't Fragment"
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2817 msgstr "Bağlı Değil"
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2821 msgstr "Aşağı Gecikme"
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2828 msgid "Download backup"
2829 msgstr "Yedeği indir"
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2832 msgid "Download failed: %s"
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2836 msgid "Download mtdblock"
2837 msgstr "Mtdblock'u indir"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2840 msgid "Downstream SNR offset"
2841 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2845 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2846 "WireGuard interface."
2848 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2849 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2852 msgid "Drag to reorder"
2853 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2856 msgid "Drop Duplicate Frames"
2857 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2861 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2862 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2863 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2865 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2866 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2867 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2871 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2872 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2873 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2875 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2876 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2877 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2880 msgid "Drop gratuitous ARP"
2881 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2884 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2886 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2887 "çerçevelerini bırak."
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2890 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2892 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2893 "çerçevelerini bırak."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2896 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2897 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2900 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2901 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2904 msgctxt "nft drop action"
2906 msgstr "Paketi bırak"
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2909 msgctxt "Chain policy: drop"
2910 msgid "Drop unmatched packets"
2911 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2914 msgid "Drop unsolicited NA"
2915 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2918 msgid "Dropbear Instance"
2919 msgstr "Dropbear Örneği"
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2923 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2924 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2926 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2927 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2931 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2932 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2935 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2936 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2939 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2941 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2944 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2945 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2948 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2949 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2952 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2953 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2956 msgid "Dynamic tunnel"
2957 msgstr "Dinamik tünel"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2961 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2962 "having static leases will be served."
2964 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2965 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2968 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2969 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2972 msgid "E.g. eth0, eth1"
2973 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2976 msgid "EA-bits length"
2977 msgstr "EA bit uzunluğu"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2981 msgstr "EAP Yöntemi"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2984 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2985 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2999 msgstr "IP kümesini düzenle"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3002 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3003 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
3005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3007 msgstr "Eşi düzenle"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3010 msgid "Edit static lease"
3011 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
3013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3015 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3018 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
3019 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3022 msgid "Edit this network"
3023 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3026 msgid "Edit wireless network"
3027 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
3029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3030 msgctxt "nft rt mtu"
3031 msgid "Effective route MTU"
3032 msgstr "Etkili rota MTU'su"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3035 msgid "Egress QoS mapping"
3036 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3039 msgctxt "nft meta oif"
3040 msgid "Egress device id"
3041 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3044 msgctxt "nft meta oifname"
3045 msgid "Egress device name"
3046 msgstr "Çıkış cihazı adı"
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3055 msgstr "Etkinleştir"
3057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3058 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3060 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3061 "arayüzünü yeniden başlatın."
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3065 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3068 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3072 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3073 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3076 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3078 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3083 msgid "Enable DNS lookups"
3084 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3087 msgid "Enable Debugmode"
3088 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3091 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3092 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3095 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3096 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3100 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3104 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3105 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3113 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3114 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3117 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3118 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3121 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3122 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3125 msgid "Enable MAC address learning"
3126 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3129 msgid "Enable NTP client"
3130 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3133 msgid "Enable Single DES"
3134 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3137 msgid "Enable TFTP server"
3138 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3141 msgid "Enable VLAN filtering"
3142 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3145 msgid "Enable VLAN functionality"
3146 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3149 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3150 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3153 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3154 msgstr "Yggdrasil Jumper'ı Etkinleştir"
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3158 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3159 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3160 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3162 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3163 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3164 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3168 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3170 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3173 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3174 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3177 msgid "Enable learning and aging"
3178 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3181 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3182 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3185 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3186 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3189 msgid "Enable multicast fast leave"
3190 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3193 msgid "Enable multicast querier"
3194 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3197 msgid "Enable multicast support"
3198 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3202 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3203 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3204 "Yggdrasil version are included."
3206 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3207 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3208 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3212 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3214 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3215 "aksine yavaşlatabilir."
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3218 msgid "Enable promiscuous mode"
3219 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3223 msgid "Enable rx checksum"
3224 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3230 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3231 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3236 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3237 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3240 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3241 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3244 msgid "Enable this network"
3245 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3248 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3250 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3255 msgid "Enable tx checksum"
3256 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3259 msgid "Enable unicast flooding"
3260 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3269 msgstr "Etkinleştirildi"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3272 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3273 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3277 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3280 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3285 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3288 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3292 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3293 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3297 msgid "Encapsulation limit"
3298 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3302 msgid "Encapsulation mode"
3303 msgstr "Encapsulation modu"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3316 msgstr "Bitiş Noktası"
3318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3319 msgid "Endpoint Host"
3320 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3323 msgid "Endpoint Port"
3324 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3327 msgid "Endpoint setting is invalid"
3328 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3331 msgid "Enforce IGMPv1"
3332 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3335 msgid "Enforce IGMPv2"
3336 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3339 msgid "Enforce IGMPv3"
3340 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3343 msgid "Enforce MLD version 1"
3344 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3347 msgid "Enforce MLD version 2"
3348 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3351 msgid "Enter custom value"
3352 msgstr "Özel değer girin"
3354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3355 msgid "Enter custom values"
3356 msgstr "Özel değerler girin"
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3360 msgstr "Siliniyor..."
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3374 msgid "Error getting PublicKey"
3375 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3379 msgid "Ethernet Adapter"
3380 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3384 msgid "Ethernet Switch"
3385 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3388 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3389 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3392 msgid "Every second (fast, 1)"
3393 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3396 msgid "Exclude interfaces"
3397 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3401 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3402 "resolution to other systems."
3404 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3405 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3409 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3410 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3412 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3413 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3416 msgid "Existing device"
3417 msgstr "Mevcut cihaz"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3420 msgid "Expand hosts"
3421 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3424 msgid "Expected port number."
3425 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3428 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3429 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3432 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3433 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3436 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3437 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3440 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3442 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3446 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3447 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3459 msgid "Expecting: %s"
3460 msgstr "Beklenen: %s"
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3463 msgid "Expecting: non-empty value"
3464 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3468 msgstr "Bitiş zamanı"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3472 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3474 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3479 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3482 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3483 "Dikkatli kullanın."
3485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3490 msgid "External R0 Key Holder List"
3491 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3494 msgid "External R1 Key Holder List"
3495 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3498 msgid "External system log server"
3499 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3502 msgid "External system log server port"
3503 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3506 msgid "External system log server protocol"
3507 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3509 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3510 msgid "Externally managed interface"
3511 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3514 msgid "Extra DHCP logging"
3515 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3518 msgid "Extra SSH command options"
3519 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3522 msgid "Extra config"
3523 msgstr "Ekstra yapılandırma"
3525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3526 msgid "Extra pppd options"
3527 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3530 msgid "Extra sstpc options"
3531 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3539 msgstr "DS üzerinden FT"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3542 msgid "FT over the Air"
3543 msgstr "Air üzerinden FT"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3547 msgstr "FT protokolü"
3549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3550 msgid "Failed Reason"
3551 msgstr "Başarısız Sebep"
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3554 msgid "Failed to change the system password."
3555 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3558 msgid "Failed to configure modem"
3559 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3562 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3563 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3566 msgid "Failed to connect"
3567 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3570 msgid "Failed to disconnect"
3571 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3574 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3575 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3578 msgid "Failed to get modem information"
3579 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3582 msgid "Failed to initialize modem"
3583 msgstr "Modem başlatılamadı"
3585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3586 msgid "Failed to set operating mode"
3587 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3595 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3596 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3598 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3599 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3602 msgid "File not accessible"
3603 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3606 msgid "File to store DHCP lease information."
3607 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3610 msgid "File with upstream resolvers."
3611 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3619 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3620 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3625 msgstr "Dosya sistemi"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3632 msgid "Filter IPv4 A records"
3633 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3636 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3637 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3640 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3641 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3644 msgid "Filter private"
3645 msgstr "Özelleri filtrele"
3647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3648 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3649 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3652 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3653 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3656 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3657 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3661 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3663 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3664 "hizmet keşfini filtreler."
3666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3668 msgid "Finalizing failed"
3669 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3673 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3674 "with defaults based on what was detected"
3676 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3677 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3680 msgid "Find and join network"
3681 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3690 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3694 msgid "Firewall Mark"
3695 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3698 msgid "Firewall Settings"
3699 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3702 msgid "Firewall Status"
3703 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3706 msgid "Firewall mark"
3707 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3710 msgid "Firmware File"
3711 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3714 msgid "Firmware Version"
3715 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3718 msgid "First answer wins."
3719 msgstr "İlk cevap kazanır."
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3722 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3723 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3727 msgid "Flash image..."
3728 msgstr "Dosyayı yaz..."
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3731 msgid "Flash image?"
3732 msgstr "Dosyayı yaz?"
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3735 msgid "Flash new firmware image"
3736 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3739 msgid "Flash operations"
3740 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3748 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3749 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3757 msgid "Force 40MHz mode"
3758 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3761 msgid "Force CCMP (AES)"
3762 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3765 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3766 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3769 msgid "Force IGMP version"
3770 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3773 msgid "Force MLD version"
3774 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3778 msgstr "TKIP'i zorla"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3781 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3782 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3785 msgid "Force broadcast DHCP response."
3786 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3790 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3793 msgid "Force upgrade"
3794 msgstr "Zorla yükseltme"
3796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3797 msgid "Force use of NAT-T"
3798 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3800 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3801 msgid "Form token mismatch"
3802 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3810 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3811 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3812 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3813 "designated master interface and downstream interfaces."
3815 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3816 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3817 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3818 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3822 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3823 "messages received on the designated master interface to downstream "
3826 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3827 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3830 msgid "Forward DHCP traffic"
3831 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3835 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3836 "downstream interfaces."
3838 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3841 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3842 msgid "Forward broadcast traffic"
3843 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3846 msgid "Forward delay"
3847 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3850 msgid "Forward mesh peer traffic"
3851 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3854 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3856 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3860 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3862 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3865 msgid "Forward/reverse DNS"
3866 msgstr "İleri/geri DNS"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3869 msgid "Forwarding mode"
3870 msgstr "Yönlendirme modu"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3877 msgid "Fragmentation"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3881 msgid "Fragmentation Threshold"
3882 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3885 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3886 msgid "Full port randomization"
3887 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3891 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3892 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3894 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3895 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3906 msgstr "Yalnızca GPRS"
3908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3909 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3910 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3913 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3914 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3917 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3918 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3921 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3922 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3931 msgid "Gateway Mode"
3932 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3935 msgid "Gateway Ports"
3936 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3940 msgid "Gateway address is invalid"
3941 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3944 msgid "Gateway metric"
3945 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3956 msgid "General Settings"
3957 msgstr "Genel Ayarlar"
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3963 msgid "General Setup"
3964 msgstr "Genel Kurulum"
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3967 msgid "General device options"
3968 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3971 msgid "Generate Config"
3972 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3975 msgid "Generate PMK locally"
3976 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3979 msgid "Generate archive"
3980 msgstr "Arşiv oluştur"
3982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3983 msgid "Generate configuration"
3984 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3987 msgid "Generate configuration…"
3988 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3991 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3992 msgid "Generate new key pair"
3993 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3996 msgid "Generate preshared key"
3997 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4000 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4001 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
4003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4004 msgid "Generating QR code…"
4005 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4008 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4009 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4012 msgid "Global Settings"
4013 msgstr "Genel Ayarlar"
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4016 msgid "Global network options"
4017 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
4019 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4020 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4021 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4023 msgid "Go to firmware upgrade..."
4024 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
4026 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4027 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4028 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4030 msgid "Go to password configuration..."
4031 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4037 msgid "Go to relevant configuration page"
4038 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
4040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4041 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4042 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4045 msgid "Grant access to DHCP status display"
4046 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4049 msgid "Grant access to DSL status display"
4050 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
4052 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4053 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4054 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
4056 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4057 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4058 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
4060 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4061 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4062 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4065 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4066 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4069 msgid "Grant access to SSH configuration"
4070 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4073 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4074 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4076 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4077 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4078 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4081 msgid "Grant access to crontab configuration"
4082 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4085 msgid "Grant access to firewall status"
4086 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4089 msgid "Grant access to flash operations"
4090 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4093 msgid "Grant access to main status display"
4094 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4097 msgid "Grant access to mmcli"
4098 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4101 msgid "Grant access to mount configuration"
4102 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4104 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4105 msgid "Grant access to network configuration"
4106 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4109 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4110 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4112 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4113 msgid "Grant access to network status information"
4114 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4117 msgid "Grant access to port status display"
4118 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4121 msgid "Grant access to process status"
4122 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4125 msgid "Grant access to realtime statistics"
4126 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4129 msgid "Grant access to routing status"
4130 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4133 msgid "Grant access to startup configuration"
4134 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4137 msgid "Grant access to system configuration"
4138 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4141 msgid "Grant access to system logs"
4142 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4145 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4146 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4149 msgid "Grant access to wireless channel status"
4150 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4153 msgid "Grant access to wireless status display"
4154 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4157 msgid "Group Password"
4158 msgstr "Grup Parolası"
4160 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4165 msgid "HE.net password"
4166 msgstr "HE.net parolası"
4168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4169 msgid "HE.net username"
4170 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4173 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4174 msgid "HTTP(S) Access"
4175 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4182 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4183 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4186 msgid "Hello interval"
4187 msgstr "Merhaba aralığı"
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4191 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4194 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4195 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4198 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4199 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4203 msgid "Hide empty chains"
4204 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4211 msgid "Honor gratuitous ARP"
4212 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4215 msgctxt "Chain hook description"
4216 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4217 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4221 msgstr "Atlama karşılığı"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4228 msgstr "Ana bilgisayar"
4230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4231 msgid "Host expiry timeout"
4232 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4235 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4236 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4239 msgid "Host-Uniq tag content"
4240 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4244 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4247 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4260 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4261 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4265 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4269 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4270 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4271 "useful to rebind an FQDN."
4273 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4274 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4275 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4279 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4280 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4283 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4284 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4287 msgid "Human-readable counters"
4288 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4295 msgctxt "nft icmp code"
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4300 msgctxt "nft icmp type"
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4305 msgctxt "nft icmpv6 code"
4307 msgstr "ICMPv6 kodu"
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4310 msgctxt "nft icmpv6 type"
4312 msgstr "ICMPv6 türü"
4314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4316 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4317 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4320 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4321 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4324 msgid "IKE DH Group"
4325 msgstr "IKE DH Grubu"
4327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4336 msgid "IP Addresses"
4337 msgstr "IP Adresleri"
4339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4341 msgstr "IP Protokolü"
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4359 msgid "IP address is invalid"
4360 msgstr "IP adresi geçersiz"
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4364 msgid "IP address is missing"
4365 msgstr "IP adresi eksik"
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4369 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4372 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4377 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4378 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4379 "packets with matching destination IP."
4381 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4382 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4383 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4386 msgctxt "nft ip protocol"
4388 msgstr "IP protokolü"
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4391 msgctxt "nft meta l4proto"
4393 msgstr "IP protokolü"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4397 msgstr "IP kümeleri"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4400 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4401 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4403 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4415 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4421 msgid "IPv4 Firewall"
4422 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4425 msgid "IPv4 Neighbours"
4426 msgstr "IPv4 Komşuları"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4429 msgid "IPv4 Routing"
4430 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4434 msgstr "IPv4 Kuralları"
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4437 msgid "IPv4 Upstream"
4438 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4445 msgid "IPv4 address"
4446 msgstr "IPv4 adresi"
4448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4449 msgid "IPv4 assignment length"
4450 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4453 msgid "IPv4 broadcast"
4454 msgstr "IPv4 yayını"
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4457 msgid "IPv4 gateway"
4458 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4462 msgid "IPv4 netmask"
4463 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4466 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4467 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4471 msgstr "Yalnızca IPv4"
4473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4475 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4476 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4480 msgstr "IPv4 ön eki"
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4484 msgid "IPv4 prefix length"
4485 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4488 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4489 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4501 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4502 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4509 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4510 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4513 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4514 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4529 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4536 msgstr "IPv6 APN'si"
4538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4539 msgid "IPv6 APN profile index"
4540 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4543 msgid "IPv6 Firewall"
4544 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4551 msgid "IPv6 Neighbours"
4552 msgstr "IPv6 Komşuları"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4555 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4556 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4559 msgid "IPv6 RA Settings"
4560 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4563 msgid "IPv6 Routing"
4564 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4568 msgstr "IPv6 Kuralları"
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4571 msgid "IPv6 Settings"
4572 msgstr "IPv6 Ayarları"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4575 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4576 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4579 msgid "IPv6 Upstream"
4580 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4585 msgid "IPv6 address"
4586 msgstr "IPv6 adresi"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4589 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4590 msgid "IPv6 assignment hint"
4591 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4594 msgid "IPv6 assignment length"
4595 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4598 msgid "IPv6 gateway"
4599 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4602 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4603 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4607 msgstr "Yalnızca IPv6"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4610 msgid "IPv6 preference"
4611 msgstr "IPv6 tercihi"
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4616 msgstr "IPv6 ön eki"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4619 msgid "IPv6 prefix filter"
4620 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4624 msgid "IPv6 prefix length"
4625 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4629 msgid "IPv6 routed prefix"
4630 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4633 msgid "IPv6 source routing"
4634 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4638 msgstr "IPv6 son eki"
4640 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4641 msgid "IPv6 support"
4642 msgstr "IPv6 desteği"
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4645 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4646 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4653 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4654 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4658 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4659 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4663 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4664 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4668 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4669 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4677 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4678 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4680 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4681 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4684 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4685 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4687 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4688 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4689 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4692 msgid "If checked, encryption is disabled"
4693 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4697 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4698 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4700 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4701 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4702 "eşlerini etkilemez."
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4706 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4709 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4713 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4714 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4719 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4721 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4726 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4729 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4734 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4735 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4736 "otherwise modifications will be reverted."
4738 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4739 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4740 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4744 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4745 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4747 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4748 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4754 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4756 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4760 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4761 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4762 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4763 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4764 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4766 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4767 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4768 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4769 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4770 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4771 "süreç olduğunu unutmayın."
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4778 msgid "Ignore interface"
4779 msgstr "Arayüzü yoksay"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4782 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4783 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4786 msgid "Ignore resolv file"
4787 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4790 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4791 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4798 msgid "Image check failed:"
4799 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4802 msgid "Import as peer"
4803 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4807 msgid "Import configuration"
4808 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4811 msgid "Import configuration as peer…"
4812 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4815 msgid "Import settings"
4816 msgstr "Ayarları içe aktar"
4818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4820 msgid "Imported peer configuration"
4821 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4824 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4825 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4833 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4834 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4835 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4836 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4838 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4839 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4840 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4841 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4842 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4846 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4847 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4849 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4850 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4853 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4855 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4856 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4858 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4859 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4863 msgstr "Saniye içinde"
4865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4871 msgid "Inactivity timeout"
4872 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4880 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4881 "installed_packages.txt"
4883 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4884 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4890 msgid "Incoming checksum"
4891 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4894 msgid "Incoming interface"
4895 msgstr "Gelen arayüz"
4897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4901 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4902 msgid "Incoming key"
4903 msgstr "Gelen anahtar"
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4909 msgid "Incoming serialization"
4910 msgstr "Gelen serileştirme"
4912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4914 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4923 msgid "Ingress QoS mapping"
4924 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4927 msgctxt "nft meta iif"
4928 msgid "Ingress device id"
4929 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4932 msgctxt "nft meta iifname"
4933 msgid "Ingress device name"
4934 msgstr "Giriş cihazı adı"
4936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4937 msgid "Initialization failure"
4938 msgstr "Başlatma hatası"
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4942 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4946 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4949 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4950 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4953 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4954 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4957 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4958 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4961 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4962 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4965 msgid "Install protocol extensions..."
4966 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4974 msgctxt "WireGuard instance heading"
4975 msgid "Instance \"%h\""
4976 msgstr "Örnek \"%h\""
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4979 msgctxt "Dnsmasq instance"
4980 msgid "Instance \"%q\""
4981 msgstr "Örnek \"%q\""
4983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4984 msgid "Instance Details"
4985 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4989 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4990 "BSSID <code>%h</code>."
4992 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4993 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4996 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4997 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5000 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5001 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5011 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5012 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5015 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5016 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5019 msgid "Interface Configuration"
5020 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
5022 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5023 msgid "Interface ID"
5024 msgstr "Arayüz kimliği"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5028 msgid "Interface has %d pending changes"
5029 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5032 msgid "Interface is disabled"
5033 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5036 msgid "Interface is marked for deletion"
5037 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5040 msgid "Interface is reconnecting..."
5041 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5046 msgid "Interface is shutting down..."
5047 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5050 msgid "Interface is starting..."
5051 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5054 msgid "Interface is stopping..."
5055 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5058 msgid "Interface name"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5063 msgid "Interface not present or not connected yet."
5064 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5072 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5077 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5078 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5081 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5082 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5085 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5086 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5090 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5091 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5092 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5094 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5095 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5096 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5100 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5101 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5113 msgid "Invalid APN provided"
5114 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5118 msgid "Invalid Base64 key string"
5119 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5122 msgid "Invalid IPv6 address"
5123 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5127 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5128 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5132 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5133 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5136 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5138 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5142 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5144 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5147 msgid "Invalid argument"
5148 msgstr "Geçersiz argüman"
5150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5152 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5153 "supports one and only one bearer."
5155 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5156 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5159 msgid "Invalid command"
5160 msgstr "Geçersiz komut"
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5163 msgid "Invalid hexadecimal value"
5164 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5167 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5168 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5171 msgid "Invalid port"
5172 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5174 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5175 msgid "Invalid private key string %s"
5176 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5179 msgid "Invalid public key string %s"
5180 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5183 msgid "Invalid server URL"
5184 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5187 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5188 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5189 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5192 msgid "Invert blinking"
5193 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5196 msgid "Invert match"
5197 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5200 msgctxt "VLAN port state"
5201 msgid "Is Primary VLAN"
5202 msgstr "Birincil VLAN"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5205 msgid "Isolate Clients"
5206 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5210 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5211 "flash memory, please verify the image file!"
5213 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5214 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5218 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5219 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5220 "without requiring firewall or port configuration."
5222 "Periyodik olarak aktif oturumları araştırır ve güvenlik duvarı veya bağlantı "
5223 "noktası yapılandırması gerektirmeden Yggdrasil Jumper çalıştıran uzak "
5224 "düğümlerle internet üzerinden otomatik olarak doğrudan eşleşmeler kurar."
5226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5227 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5228 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5229 msgid "JavaScript required!"
5230 msgstr "JavaScript gerekli!"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5233 msgid "Join Network"
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5237 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5238 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5241 msgid "Joining Network: %q"
5242 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5245 msgid "Jump to rule"
5248 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5253 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5254 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5261 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5263 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5266 msgid "Kernel Version"
5267 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5279 msgstr "Anahtar #%d"
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5285 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5286 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5287 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5293 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5294 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5295 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5298 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5300 msgstr "Anahtar eksik"
5302 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5303 msgid "Key used to sign network config"
5304 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5322 msgstr "L2TP Sunucusu"
5324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5325 msgid "LACPDU Packets"
5326 msgstr "LACPDU Paketleri"
5328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5334 msgid "LCP echo failure threshold"
5335 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5342 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5343 msgid "LCP echo interval"
5344 msgstr "LCP yankı aralığı"
5346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5347 msgid "LED Configuration"
5348 msgstr "LED Yapılandırması"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5364 msgid "Language and Style"
5365 msgstr "Dil ve Stil"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5369 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5370 "probability of being selected."
5372 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5373 "olasılığı verilir."
5375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5380 msgid "Last member interval"
5381 msgstr "Son üye aralığı"
5383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5385 msgid "Latest Handshake"
5386 msgstr "Son El Sıkışma"
5388 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5397 msgid "Learn routes"
5398 msgstr "Rotaları öğren"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5407 msgstr "Kira süresi"
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5413 msgid "Lease time remaining"
5414 msgstr "Kalan kira süresi"
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5419 msgid "Leave empty to autodetect"
5420 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5427 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5428 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5432 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5433 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5434 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5436 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5437 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5438 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5442 msgid "Legacy rules detected"
5443 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5455 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5456 "subnet of the querying interface."
5458 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5459 "girenlerle sınırlayın."
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5475 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5478 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5479 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5482 msgid "Link Monitoring"
5483 msgstr "Bağlantı İzleme"
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5487 msgstr "Bağlantı Açık"
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5490 msgctxt "nft @ll,off,len"
5491 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5492 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5497 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5498 "also specified here."
5499 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5503 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5504 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5505 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5506 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5509 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5510 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5511 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5512 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5513 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5517 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5518 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5519 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5520 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5523 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5524 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5525 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5526 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5527 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5529 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5530 msgid "List of SSH key files for auth"
5531 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5534 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5535 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5538 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5539 msgstr "Senkronize edilecek yukarı akış NTP sunucu adaylarının listesi."
5541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5544 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5547 msgid "Listen addresses"
5548 msgstr "Dinleme adresleri"
5550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5551 msgid "Listen for peers"
5552 msgstr "Eşleri dinle"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5555 msgid "Listen interfaces"
5556 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5559 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5560 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5564 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5566 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5569 msgid "Listen to multicast beacons"
5570 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5573 msgid "ListenPort setting is invalid"
5574 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5577 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5578 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5586 msgid "Load Average"
5587 msgstr "Ortalama Yük"
5589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5590 msgid "Load configuration…"
5591 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5596 msgid "Loading data…"
5597 msgstr "Veri yükleniyor…"
5599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5600 msgid "Loading directory contents…"
5601 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5604 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5605 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5606 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5607 msgid "Loading view…"
5608 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5616 msgid "Local IP address"
5617 msgstr "Yerel IP adresi"
5619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5621 msgid "Local IP address is invalid"
5622 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5625 msgid "Local IP address to assign"
5626 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5630 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5636 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5638 msgid "Local IPv4 address"
5639 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5642 msgid "Local IPv6 DNS server"
5643 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5651 msgid "Local IPv6 address"
5652 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5655 msgid "Local Startup"
5656 msgstr "Yerel Başlatma"
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5661 msgstr "Yerel Zaman"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5668 msgid "Local domain"
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5672 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5674 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5677 msgid "Local service only"
5678 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5680 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5681 msgid "Local wireguard key"
5682 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5685 msgid "Localise queries"
5686 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5689 msgid "Location Area Code"
5690 msgstr "Konum Alan Kodu"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5693 msgid "Lock to BSSID"
5694 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5702 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5704 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5705 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5708 msgctxt "nft log action"
5709 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5710 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5713 msgid "Log facility"
5714 msgstr "Günlük tesisi"
5716 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5717 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5725 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5727 msgstr "Günlük seviyesi"
5729 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5731 msgstr "Oturumu Kapat"
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5735 msgid "Log output level"
5736 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5740 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5746 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5748 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5753 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5754 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5756 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5757 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5761 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5762 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5765 msgid "Loose filtering"
5766 msgstr "Gevşek filtreleme"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5769 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5770 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5772 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5773 msgid "Lua compatibility mode active"
5774 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5786 msgid "MAC Address Filter"
5787 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5790 msgid "MAC Address For The Actor"
5791 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5811 msgid "MAC address(es)"
5812 msgstr "MAC adres(ler)i"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5816 msgstr "MAC Filtresi"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5820 msgstr "MAC Listesi"
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5824 msgid "MAP / LW4over6"
5825 msgstr "MAP / LW4over6"
5827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5829 msgid "MAP rule is invalid"
5830 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5832 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5833 msgid "MBIM Cellular"
5834 msgstr "MBIM Hücresel"
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5850 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5851 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5854 msgid "MII Interval"
5855 msgstr "MII Aralığı"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5862 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5863 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5873 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5876 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5877 "klonladığınızdan emin olun:"
5879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5890 msgid "Manufacturer"
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5894 msgid "Master (VLAN)"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5899 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5902 msgid "Match this Tag"
5903 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5906 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5907 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5910 msgid "Max cache TTL"
5911 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5914 msgid "Max valid value %s."
5915 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5918 msgid "Max. DHCP leases"
5920 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5921 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5924 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5926 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5927 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5930 msgid "Max. concurrent queries"
5931 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5935 msgstr "Maksimum yaş"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5938 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5939 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5942 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5943 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5946 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5947 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5950 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5951 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5955 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5956 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5957 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5960 msgid "Maximum number of leased addresses."
5961 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5964 msgid "Maximum snooping table size"
5965 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5968 msgid "Maximum source port #"
5969 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5973 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5974 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5976 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5977 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5980 msgid "Maximum transmit power"
5981 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5984 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5985 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6010 msgid "Memory usage (%)"
6011 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6015 msgstr "Mesh kimliği"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6019 msgstr "Mesh kimliği"
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6023 msgstr "Mesh Noktası"
6025 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6026 msgid "Mesh Routing"
6027 msgstr "Mesh Yönlendirme"
6029 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6030 msgid "Mesh and routing related options"
6031 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6034 msgid "Method not found"
6035 msgstr "Yöntem bulunamadı"
6037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6038 msgid "Method of link monitoring"
6039 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6042 msgid "Method to determine link status"
6043 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6057 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6058 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6061 msgid "Min cache TTL"
6062 msgstr "Minimum önbellek TTL"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6065 msgid "Min valid value %s."
6066 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6069 msgid "Minimum ARP validity time"
6070 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6073 msgid "Minimum Number of Links"
6074 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6078 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6079 "Prevents ARP cache thrashing."
6081 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
6082 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6085 msgid "Minimum source port #"
6086 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6090 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6091 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6093 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6094 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6097 msgid "Mirror monitor port"
6098 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6101 msgid "Mirror source port"
6102 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6105 msgid "Mobile Country Code"
6106 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6113 msgid "Mobile Network Code"
6114 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6118 msgid "Mobile Service"
6119 msgstr "Mobil Servis"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6122 msgid "Mobility Domain"
6123 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6144 msgstr "Modem Bilgileri"
6146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6148 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6151 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6152 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6155 msgid "Modem default"
6156 msgstr "Modem varsayılanı"
6158 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6164 msgid "Modem device"
6165 msgstr "Modem cihazı"
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6168 msgid "Modem information query failed"
6169 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6171 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6175 msgid "Modem init timeout"
6176 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6179 msgid "ModemManager"
6180 msgstr "ModemManager"
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6188 msgid "More Characters"
6189 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6197 msgstr "Bağlama Noktası"
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6202 msgid "Mount Points"
6203 msgstr "Bağlama Noktaları"
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6206 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6207 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6210 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6211 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6215 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6218 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6219 "ekleneceğini tanımlar"
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6222 msgid "Mount attached devices"
6223 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6226 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6227 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6230 msgid "Mount options"
6231 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6235 msgstr "Bağlama noktası"
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6238 msgid "Mount swap not specifically configured"
6239 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6242 msgid "Mounted file systems"
6243 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6251 msgstr "Yukarı taşı"
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6254 msgid "Multi To Unicast"
6255 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6262 msgstr "Çok noktaya yayın"
6264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6265 msgid "Multicast Mode"
6266 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6269 msgid "Multicast routing"
6270 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6272 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6273 msgid "Multicast rules"
6274 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6277 msgid "Multicast to unicast"
6278 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6281 msgid "Must be in %s format."
6282 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6289 msgid "NAT action chain \"%h\""
6290 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6297 msgid "NAT64 Prefix"
6298 msgstr "NAT64 Öneki"
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6301 msgid "NAT64 prefix"
6302 msgstr "NAT64 öneki"
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6310 msgid "NDP-Proxy slave"
6311 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6319 msgstr "NTP Sunucular"
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6322 msgid "NTP server candidates"
6323 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6337 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6340 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6343 msgid "Name of the new network"
6344 msgstr "Yeni ağın adı"
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6347 msgid "Name of the set"
6350 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6351 msgid "Name of the tunnel device"
6352 msgstr "Tünel cihazının adı"
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6355 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6356 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6358 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6359 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6363 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6364 msgid "Nebula Network"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6368 msgid "Neighbour Report"
6369 msgstr "Komşu Raporu"
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6372 msgid "Neighbour cache validity"
6373 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6376 msgid "Netfilter table name"
6377 msgstr "Netfilter tablo adı"
6379 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6389 msgid "Network Coding"
6392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6393 msgid "Network Mode"
6396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6397 msgid "Network Registration"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6401 msgid "Network SSID"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6405 msgid "Network address"
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6409 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6410 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6413 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6415 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6418 msgid "Network boot image"
6419 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6422 msgid "Network bridge configuration migration"
6423 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6427 msgid "Network device"
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6431 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6432 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6436 msgid "Network device is not present"
6437 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6440 msgid "Network device table \"%h\""
6441 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6444 msgctxt "nft @nh,off,len"
6445 msgid "Network header bits %d-%d"
6446 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6449 msgid "Network ifname configuration migration"
6450 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6454 msgid "Network interface"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6462 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6464 msgstr "Hiçbir zaman"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6467 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6469 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6473 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6476 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6477 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6480 msgctxt "Dnsmasq instance"
6481 msgid "New instance name…"
6482 msgstr "Yeni örnek adı…"
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6485 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6486 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6489 msgid "New interface name…"
6490 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6503 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6504 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6511 msgid "No Encryption"
6512 msgstr "Şifreleme Yok"
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6515 msgid "No Host Routes"
6516 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6523 msgid "No RX signal"
6524 msgstr "RX sinyali yok"
6526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6527 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6528 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6531 msgid "No allowed mode configuration found."
6532 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6536 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6539 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6540 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6542 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6543 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6544 "kurmak için kullanılmalıdır"
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6547 msgid "No client associated"
6548 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6551 msgid "No control device specified"
6552 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6555 msgctxt "empty table placeholder"
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6560 msgid "No data received"
6561 msgstr "Veri alınmadı"
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6565 msgid "No enforcement"
6566 msgstr "Uygulama yok"
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6574 msgid "No entries available"
6575 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6578 msgid "No entries in this directory"
6579 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6583 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6584 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6586 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6587 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6594 msgid "No host route"
6595 msgstr "Ana makine yolu yok"
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6601 msgid "No information available"
6602 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6606 msgid "No matching prefix delegation"
6607 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6611 msgid "No more slaves available"
6612 msgstr "Başka bağımlı yok"
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6615 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6616 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6619 msgid "No negative cache"
6620 msgstr "Negatif önbellek yok"
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6623 msgid "No nftables ruleset loaded."
6624 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6626 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6627 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6628 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6629 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6630 msgid "No password set!"
6631 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6634 msgid "No peers connected"
6635 msgstr "Bağlı eş yok"
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6638 msgid "No peers defined yet."
6639 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6642 msgid "No preferred mode configuration found."
6643 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6647 msgid "No public keys present yet."
6648 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6651 msgid "No related logs yet!"
6652 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6655 msgctxt "nft chain is empty"
6656 msgid "No rules in this chain"
6657 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6660 msgid "No rules in this chain."
6661 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6664 msgid "No validation or filtering"
6665 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6670 msgid "No zone assigned"
6671 msgstr "Bölge atanmadı"
6673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6675 msgstr "Düğüm bilgileri"
6677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6678 msgid "Node info privacy"
6679 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6690 msgid "Noise Margin"
6691 msgstr "Gürültü Marjı"
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6698 msgid "Non-wildcard"
6699 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6714 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6719 msgctxt "VLAN port state"
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6724 msgid "Not associated"
6725 msgstr "İlişkili değil"
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6728 msgid "Not connected"
6729 msgstr "Bağlı değil"
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6737 msgstr "Mevcut değil"
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6740 msgid "Not started on boot"
6741 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6744 msgid "Not supported"
6745 msgstr "Desteklenmiyor"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6748 msgid "Note: IPv4 only."
6749 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6753 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6756 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6757 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6761 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6762 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6764 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6765 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6781 msgid "Number of IGMP membership reports"
6782 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6785 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6787 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6791 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6792 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6795 msgid "Obfuscated Group Password"
6796 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6799 msgid "Obfuscated Password"
6800 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6810 msgid "Obtain IPv6 address"
6811 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6816 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6821 msgid "Off-State Delay"
6822 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6826 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6827 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6829 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6830 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6837 msgid "On-State Delay"
6838 msgstr "Durum Gecikmesi"
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6842 msgstr "Bağlantı rotası"
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6845 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6846 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6849 msgid "One of the following: %s"
6850 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6854 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6855 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6858 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6859 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6863 msgid "One or more required fields have no value!"
6864 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6867 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6869 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6873 msgid "Only accept replies via"
6874 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6877 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6879 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6880 "iletişime izin ver"
6882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6884 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6886 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6890 msgid "Open iptables rules overview…"
6891 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6894 msgid "Open list..."
6895 msgstr "Listeyi aç..."
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6899 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6900 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6902 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6903 msgid "OpenFortivpn"
6904 msgstr "OpenFortivpn"
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6908 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6909 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6910 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6912 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6913 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6914 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6918 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6919 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6921 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6922 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6926 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6927 "otherwise disable service."
6929 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6930 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6933 msgid "Operating frequency"
6934 msgstr "Çalışma frekansı"
6936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6941 msgid "Operator Code"
6942 msgstr "Operatör kodu"
6944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6945 msgid "Operator Name"
6946 msgstr "Operatör Adı"
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6950 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6951 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6954 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6955 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6958 msgid "Option changed"
6959 msgstr "Seçenek değişti"
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6962 msgid "Option removed"
6963 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6968 msgstr "İsteğe bağlı"
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6971 msgid "Optional hostname to assign"
6972 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6976 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6977 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6980 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
6981 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
6982 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6985 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6986 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6989 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6991 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6996 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6997 "starting with <code>0x</code>."
6999 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
7000 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7004 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7005 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7006 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7007 "for the interface."
7009 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
7010 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
7011 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
7012 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7016 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7017 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7019 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
7020 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7023 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7024 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7027 msgid "Optional. Description of peer."
7028 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7031 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7032 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7036 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7038 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7042 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7043 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7044 "routes through the tunnel."
7046 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
7047 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
7048 "yönlendirdiği ağlar."
7050 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7051 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7052 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7055 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7056 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7059 msgid "Optional. Port of peer."
7060 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7064 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7065 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7066 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7069 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
7070 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
7071 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7075 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7076 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7078 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
7079 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7082 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7084 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7092 msgstr "Seçenekler:"
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7096 msgid "Ordinal: lower comes first."
7097 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7100 msgid "Originator Interval"
7101 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7119 msgid "Outgoing checksum"
7120 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7123 msgid "Outgoing interface"
7124 msgstr "Giden arayüz"
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7130 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7131 msgid "Outgoing key"
7132 msgstr "Giden anahtarı"
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7138 msgid "Outgoing serialization"
7139 msgstr "Giden serileştirmesi"
7141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7142 msgid "Output Interface"
7143 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7148 msgstr "Çıkış bölgesi"
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7152 msgstr "Üst üste gelen"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7155 msgid "Override IPv4 routing table"
7156 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7159 msgid "Override IPv6 routing table"
7160 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7178 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7179 msgid "Override MTU"
7180 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7184 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7187 msgid "Override TOS"
7188 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7197 msgid "Override TTL"
7198 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7202 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7203 "limited by the driver"
7205 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7206 "tarafından sınırlandırılabilir"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7209 msgid "Override default interface name"
7210 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7213 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7214 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7218 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7219 "subnet that is served."
7221 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7225 msgid "Override the table used for internal routes"
7226 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7230 msgstr "Genel bakış"
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7233 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7234 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7237 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7238 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7242 msgstr "Kendi Numaraları"
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7250 msgstr "P2P İstemcisi"
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7260 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7265 msgid "PAP/CHAP (both)"
7266 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7279 msgid "PAP/CHAP password"
7280 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7293 msgid "PAP/CHAP username"
7294 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7315 msgid "PIN code rejected"
7316 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7320 msgstr "PMK R1 Push"
7322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7328 msgid "PPPoA Encapsulation"
7329 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7342 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7353 msgstr "PSID ofseti"
7355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7356 msgid "PSID-bits length"
7357 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7360 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7365 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7366 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7373 msgid "Packet Service State"
7374 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7377 msgid "Packet Steering"
7378 msgstr "Paket Yönlendirme"
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7381 msgctxt "nft meta mark"
7383 msgstr "Paket işareti"
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7386 msgctxt "nft meta time"
7387 msgid "Packet receive time"
7388 msgstr "Paket alma süresi"
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7395 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7396 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7399 msgid "Part of network:"
7400 msgid_plural "Part of networks:"
7401 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7406 msgid "Part of zone %q"
7407 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7410 msgctxt "MACVLAN mode"
7411 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7412 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7414 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7421 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7426 msgid "Password authentication"
7427 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7430 msgid "Password of Private Key"
7431 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7434 msgid "Password of inner Private Key"
7435 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7441 msgid "Password strength"
7442 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7449 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7450 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7453 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7455 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7459 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7460 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7461 "connect to the local WireGuard interface."
7463 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7464 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7465 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7468 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7469 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7472 msgid "Path to CA-Certificate"
7473 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7476 msgid "Path to Client-Certificate"
7477 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7480 msgid "Path to Private Key"
7481 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7484 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7485 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7488 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7489 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7492 msgid "Path to inner Private Key"
7493 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7497 msgstr "Duraklatıldı"
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7518 msgid "Peer Details"
7519 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7521 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7522 msgid "Peer IP address to assign"
7523 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7526 msgid "Peer MAC address"
7527 msgstr "Eş MAC adresi"
7529 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7535 msgid "Peer address is missing"
7536 msgstr "Eş adresi eksik"
7538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7539 msgid "Peer addresses"
7540 msgstr "Eş adresler"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7543 msgid "Peer device name"
7544 msgstr "Eş cihaz adı"
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7547 msgid "Peer disabled"
7548 msgstr "Eş devre dışı"
7550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7551 msgid "Peer interface"
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7555 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7560 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7561 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7567 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7568 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7571 msgid "Perform reboot"
7572 msgstr "Yeniden başlat"
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7575 msgid "Perform reset"
7576 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7579 msgid "Permission denied"
7580 msgstr "İzin reddedildi"
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7583 msgid "Persistent Keep Alive"
7584 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7586 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7587 msgid "Persistent reconnect interval"
7588 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7591 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7592 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7596 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7599 msgid "Physical Settings"
7600 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7617 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7618 msgid "Please enter your username and password."
7619 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7622 msgid "Please select the file to upload."
7623 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7630 msgctxt "Chain hook policy"
7631 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7632 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7638 msgstr "Bağlantı noktası"
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7641 msgctxt "WireGuard listen port"
7643 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7646 msgid "Port is not part of any network"
7647 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7650 msgid "Port isolation"
7651 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7655 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7658 msgid "Port status:"
7659 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7662 msgid "Potential negation of: %s"
7663 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7671 msgstr "LTE'yi tercih et"
7673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7675 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7678 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7679 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7682 msgid "Preferred network technology"
7683 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7686 msgid "Prefix Delegated"
7687 msgstr "Önek Delege Edildi"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7690 msgid "Prefix suppressor"
7691 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7694 msgid "Preshared Key"
7695 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7698 msgid "Preshared key in use"
7699 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7702 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7703 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7712 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7715 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7716 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7719 msgid "Prevents client-to-client communication"
7720 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7724 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7725 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7727 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7728 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7732 msgid "Primary Slave"
7733 msgstr "Birincil Bağımlı"
7735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7737 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7738 "better than current slave (better, 1)"
7739 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7742 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7743 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7756 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7761 msgctxt "MACVLAN mode"
7762 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7763 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7768 msgstr "Özel anahtar"
7770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7772 msgstr "Gizli anahtar"
7774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7775 msgid "Private key present"
7776 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7779 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7780 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7802 msgid "Provide NTP server"
7803 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7807 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7810 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7814 msgid "Provide new network"
7815 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7819 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7822 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7824 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7825 msgid "Proxy Server"
7826 msgstr "Proxy sunucusu"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7833 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7834 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7841 msgstr "Genel anahtar"
7843 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7845 msgstr "Açık anahtar"
7847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7848 msgid "Public key is missing"
7849 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7853 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7854 msgid "Public key: %h"
7855 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7859 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7860 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7861 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7862 "code> file into the input field."
7864 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7865 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7866 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7867 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7870 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7871 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7874 msgid "PublicKey setting is invalid"
7875 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7879 msgid "QMI Cellular"
7880 msgstr "QMI Hücresel"
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7888 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7889 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7892 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7893 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7897 msgid "Query all available upstream resolvers."
7898 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7901 msgid "Query interval"
7902 msgstr "Sorgu aralığı"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7905 msgid "Query response interval"
7906 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7909 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7911 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7915 msgid "R0 Key Lifetime"
7916 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7919 msgid "R1 Key Holder"
7920 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7923 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7924 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7927 msgid "RADIUS Accounting Port"
7928 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7931 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7932 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7935 msgid "RADIUS Accounting Server"
7936 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7939 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7940 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7943 msgid "RADIUS Authentication Port"
7944 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7947 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7948 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7951 msgid "RADIUS Authentication Server"
7952 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7955 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7956 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7959 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7960 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7963 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7964 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7967 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7968 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7971 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7972 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7975 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7976 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7980 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7983 msgid "RSSI threshold for joining"
7984 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7987 msgid "RTS/CTS Threshold"
7988 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7992 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8001 msgid "RX Rate / TX Rate"
8002 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8006 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8007 "clients support this."
8009 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
8010 "istemciler bunu desteklemez."
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8013 msgctxt "nft nat flag random"
8014 msgid "Randomize source port mapping"
8015 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
8017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8018 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8019 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8022 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8023 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8026 msgid "Really switch protocol?"
8027 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
8029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8030 msgid "Realtime Graphs"
8031 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8034 msgid "Reassociation Deadline"
8035 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8038 msgid "Rebind protection"
8039 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8042 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8044 msgstr "Yeniden başlat"
8046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8051 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8054 msgid "Reboots the operating system of your device"
8055 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8062 msgid "Receive dropped"
8063 msgstr "Alma işlemi düştü"
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8066 msgid "Receive errors"
8067 msgstr "Alım hataları"
8069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8070 msgid "Received Data"
8071 msgstr "Alınan veri"
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8074 msgid "Received bytes"
8075 msgstr "Alınan baytlar"
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8078 msgid "Received multicast"
8079 msgstr "Alınan çoklu yayın"
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8082 msgid "Received packets"
8083 msgstr "Alınan Paketler"
8085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8086 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8087 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
8089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8090 msgid "Reconnect Timeout"
8091 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8094 msgid "Reconnect this interface"
8095 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8098 msgid "Redirect to HTTPS"
8099 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8102 msgctxt "nft redirect to port"
8103 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8104 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8107 msgctxt "nft redirect"
8108 msgid "Redirect to local system"
8109 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8113 msgstr "Referanslar"
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8116 msgid "Refresh Channels"
8117 msgstr "Kanalları Yenile"
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8121 msgstr "Yenileniyor"
8123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8124 msgid "Registration State"
8125 msgstr "Kayıt Durumu"
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8128 msgctxt "nft reject with icmp type"
8129 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8130 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8133 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8134 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8135 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8138 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8139 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8140 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8143 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8144 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8145 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8149 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8152 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8153 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8157 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8160 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8161 "yönlendirme kararlarını reddet"
8163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8166 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8172 msgid "Relay Bridge"
8173 msgstr "Röle Köprüsü"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8176 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8178 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8182 msgid "Relay between networks"
8183 msgstr "Ağlar arası röle"
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8187 msgid "Relay bridge"
8188 msgstr "Röle köprüsü"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8192 msgstr "Buradan rölele"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8195 msgid "Relay to address"
8196 msgstr "Şu adrese rölele"
8198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8201 msgid "Remote IPv4 address"
8202 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8207 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8208 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8209 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8212 msgid "Remote IPv6 address"
8213 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8218 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8219 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8226 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8228 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8231 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8233 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8236 msgctxt "Dnsmasq instance"
8237 msgid "Remove default instance"
8238 msgstr "Varsayılan örneği kaldır"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8241 msgctxt "Dnsmasq instance"
8242 msgid "Remove instance \"%q\""
8243 msgstr "\"%q\" örneğini kaldır"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8246 msgctxt "Dnsmasq instance"
8247 msgid "Remove instance #%d"
8248 msgstr "Örnek #%d'yi kaldır"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8251 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8252 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8255 msgid "Replace wireless configuration"
8256 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8259 msgid "Request IPv6-address"
8260 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8263 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8264 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8267 msgid "Request timeout"
8268 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8274 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8275 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8281 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8282 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8290 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8291 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8294 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8295 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8297 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8298 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8299 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8302 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8303 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8305 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8306 msgid "Required. Underlying interface."
8307 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8309 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8310 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8311 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8315 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8318 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8319 "doğrulamayı reddeder."
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8324 msgid "Requires hostapd"
8325 msgstr "Hostapd gerektirir"
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8329 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8330 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8334 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8335 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8338 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8339 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8343 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8344 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8348 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8349 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8357 msgid "Requires wpa-supplicant"
8358 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8362 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8363 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8367 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8368 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8371 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8372 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8377 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8378 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8382 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8383 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8386 msgid "Reselection policy for primary slave"
8387 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8390 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8398 msgid "Reset Counters"
8399 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8402 msgid "Reset to defaults"
8403 msgstr "Varsayılanlara dön"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8406 msgid "Resolv & Hosts Files"
8407 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8411 msgstr "Çözme dosyası"
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8414 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8415 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8418 msgid "Resolve these locally"
8419 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8422 msgid "Resource not found"
8423 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8429 msgstr "Yeniden başlat"
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8432 msgid "Restart Firewall"
8433 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8436 msgid "Restart radio interface"
8437 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8444 msgid "Restore backup"
8445 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8449 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8450 msgstr "Dinleyici adreslerini Yggdrasil arayüz yapılandırmasından alın."
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8454 msgid "Reveal/hide password"
8455 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8458 msgid "Reverse path filter"
8459 msgstr "Ters yol filtresi"
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8463 msgstr "Geri döndür"
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8466 msgid "Revert changes"
8467 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8470 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8471 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8474 msgid "Reverting configuration…"
8475 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8482 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8483 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8484 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8487 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8488 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8489 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8492 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8493 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8495 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8499 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8500 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8502 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8506 msgctxt "nft snat ip to addr"
8507 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8508 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8511 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8512 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8513 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8516 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8517 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8519 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8520 "<strong>%h</strong>"
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8523 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8524 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8526 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8530 msgid "Rewrite to egress device address"
8531 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8535 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8536 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8537 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8539 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8540 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8541 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8542 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8550 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8551 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8552 "<em>TFTP server root</em>."
8554 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8555 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8556 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8559 msgid "Root preparation"
8560 msgstr "Kök hazırlığı"
8562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8563 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8564 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8567 msgid "Route Allowed IPs"
8568 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8571 msgid "Route action chain \"%h\""
8572 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8576 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8580 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8581 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8583 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8584 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8588 msgid "Router Password"
8589 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8592 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8596 msgstr "Yönlendirme"
8598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8599 msgid "Routing Algorithm"
8600 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8604 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8607 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8608 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8617 msgid "Rule actions"
8618 msgstr "Kural eylemleri"
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8621 msgctxt "nft comment"
8622 msgid "Rule comment: %s"
8623 msgstr "Kural yorumu: %s"
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8626 msgid "Rule container chain \"%h\""
8627 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8630 msgid "Rule matches"
8631 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8638 msgid "Runtime error"
8639 msgstr "Çalışma hatası"
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8666 msgstr "SSH Erişimi"
8668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8669 msgid "SSH server address"
8670 msgstr "SSH sunucu adresi"
8672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8673 msgid "SSH server port"
8674 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8677 msgid "SSH username"
8678 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8683 msgstr "SSH-Anahtarları"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8693 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8697 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8699 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8701 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8703 msgstr "SSTP Sunucusu"
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8722 msgid "Save & Apply"
8723 msgstr "Kaydet & Uygula"
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8727 msgstr "Hatayı kaydet"
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8730 msgid "Save mtdblock"
8731 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8734 msgid "Save mtdblock contents"
8735 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8743 msgid "Scheduled Tasks"
8744 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8748 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8749 msgid "Scroll to head"
8750 msgstr "Başa kaydır"
8752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8754 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8755 msgid "Scroll to tail"
8756 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8758 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8759 msgid "Search domain"
8760 msgstr "Alan adı arama"
8762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8764 msgid "Section %s is empty."
8765 msgstr "%s bölümü boş."
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8768 msgid "Section added"
8769 msgstr "Bölüm eklendi"
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8772 msgid "Section removed"
8773 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8776 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8777 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8781 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8782 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8785 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8786 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8787 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8792 msgid "Select file…"
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8796 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8797 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8801 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8802 "messages advertising this device as IPv6 router."
8804 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8805 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8808 msgid "Send ICMP redirects"
8809 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8816 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8818 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8819 "conjunction with failure threshold"
8821 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8822 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8825 msgid "Send multicast beacon"
8826 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8829 msgid "Send the hostname of this device"
8830 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8832 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8837 msgid "Server address"
8838 msgstr "Sunucu adresi"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8845 msgid "Service Name"
8848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8849 msgid "Service Type"
8850 msgstr "Servis Tipi"
8852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8857 msgid "Session expired"
8858 msgstr "Oturum süresi doldu"
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8863 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8866 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8867 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8870 msgid "Set an alias for a hostname."
8871 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8874 msgctxt "nft mangle"
8875 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8876 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8879 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8881 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8885 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8886 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8888 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8889 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8893 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8894 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8897 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8898 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8902 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8903 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8904 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8906 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8907 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8908 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8909 "yapılandırması gerçekleştirir."
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8913 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8916 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8920 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8921 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8924 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8925 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8929 msgid "Set up DHCP Server"
8930 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8933 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8934 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8939 msgid "Setting PLMN failed"
8940 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8943 msgid "Setting operation mode failed"
8944 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8947 msgid "Setting the allowed network technology."
8948 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8951 msgid "Setting the preferred network technology."
8952 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8960 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8961 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8963 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8964 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8972 msgid "Short Preamble"
8973 msgstr "Kısa Başlangıç"
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8976 msgid "Show current backup file list"
8977 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8980 msgid "Show empty chains"
8981 msgstr "Boş zincirleri göster"
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8985 msgid "Show raw counters"
8986 msgstr "Ham sayaçları göster"
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8989 msgid "Shutdown this interface"
8990 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9006 msgid "Signal / Noise"
9007 msgstr "Sinyal / Gürültü"
9009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9010 msgid "Signal Quality"
9011 msgstr "Sinyal Kalitesi"
9013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9014 msgid "Signal Refresh Rate"
9015 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9027 msgid "Size of DNS query cache"
9028 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9031 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9032 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
9034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9040 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9041 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
9043 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9044 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9045 msgid "Skip to content"
9046 msgstr "İçeriğe geç"
9048 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9050 msgid "Skip to navigation"
9051 msgstr "Gezintiye atla"
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9054 msgid "Slave Interfaces"
9055 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9059 msgid "Software VLAN"
9060 msgstr "Yazılımsal VLAN"
9062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9063 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9064 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
9066 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9067 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9068 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9072 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9073 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9076 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
9077 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9089 msgctxt "nft ip saddr"
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9094 msgctxt "nft ip6 saddr"
9096 msgstr "Kaynak IPv6"
9098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9100 msgid "Source interface"
9101 msgstr "Kaynak arayüzü"
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9104 msgctxt "nft ip sport"
9106 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9110 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9111 "options for Dnsmasq."
9113 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9114 "önyükleme seçenekleri."
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9118 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9119 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9121 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9122 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9127 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9128 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9129 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9131 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9132 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9133 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9138 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9139 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9140 "corresponding range"
9142 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9143 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9144 "eşleştirmek için 1000-1005"
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9148 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9149 "dropped or delivered"
9151 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9152 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9155 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9156 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9159 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9160 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9163 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9164 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9167 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9168 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9171 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9172 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9175 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9176 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9179 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9180 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9184 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9185 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9188 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9189 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9190 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9194 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9195 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9197 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9198 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9202 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9203 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9207 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9208 "this route belongs to"
9210 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9215 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9216 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9218 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9219 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9224 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9227 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9228 "isteklerinin miktarını belirtir"
9230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9232 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9235 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9240 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9241 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9242 "be reduced by the driver."
9244 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9245 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9246 "tarafından azaltılabilir."
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9250 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9253 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9257 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9258 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9262 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9263 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9264 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9266 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9267 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9268 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9272 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9273 "failover event in 200ms intervals"
9275 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9276 "raporlarının sayısını belirtir"
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9280 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9283 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9288 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9289 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9291 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9292 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9296 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9297 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9299 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9300 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9303 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9304 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9307 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9308 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9312 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9315 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9319 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9320 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9324 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9327 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9331 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9332 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9334 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9335 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9338 msgid "Specifies the route metric to use"
9339 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9342 msgid "Specifies the route type to be created"
9343 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9346 msgid "Specifies the rule target routing action"
9347 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9350 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9351 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9354 msgid "Specifies the system priority"
9355 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9359 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9360 "link failure detection"
9362 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9363 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9367 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9368 "link recovery detection"
9370 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9371 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9375 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9376 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9377 "wireless settings."
9379 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9380 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9384 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9385 "traffic should be filtered for link monitoring"
9387 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9388 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9389 "gerekmediğini belirtir"
9391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9393 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9394 "address at enslavement"
9396 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9397 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9401 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9402 "netif_carrier_ok()"
9404 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9405 "kullanmayacağını belirtir"
9407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9409 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9411 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9412 "karıştırılmayacağını belirtir"
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9416 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9418 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9422 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9423 "slave while it is available"
9425 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9426 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9428 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9431 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9432 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9438 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9439 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9440 "<code>00..FF</code> (optional)."
9442 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9443 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9444 "(isteğe bağlı) olabilir."
9446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9450 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9451 "default (64) (optional)."
9453 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9454 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9461 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9464 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9469 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9470 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9471 "FF</code> (optional)."
9473 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9474 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9475 "(isteğe bağlı) olabilir."
9477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9482 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9483 "bytes) (optional)."
9485 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9490 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9493 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9496 msgid "Specify the secret encryption key here."
9497 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9500 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9501 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9504 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9505 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9508 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9509 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9518 msgstr "WPS'yi başlat"
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9521 msgid "Start priority"
9522 msgstr "Başlatma önceliği"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9525 msgid "Start refresh"
9526 msgstr "Yenilemeye başla"
9528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9529 msgid "Starting configuration apply…"
9530 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9534 msgid "Starting wireless scan..."
9535 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9548 msgid "Static IPv4 Routes"
9549 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9552 msgid "Static IPv6 Routes"
9553 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9557 msgid "Static Lease"
9558 msgstr "Statik Kira"
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9561 msgid "Static Leases"
9562 msgstr "Statik Kiralar"
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9567 msgid "Static address"
9568 msgstr "Statik adres"
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9572 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9573 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9574 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9576 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9577 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9578 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9579 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9582 msgid "Station inactivity limit"
9583 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9585 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9588 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9599 msgstr "WPS'yi durdur"
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9603 msgid "Stop refresh"
9604 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9611 msgid "Strict filtering"
9612 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9615 msgid "Strict order"
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9628 msgid "Suppress logging"
9629 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9632 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9633 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9640 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9642 msgstr "Ağ anahtarı"
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9646 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9650 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9652 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9658 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9662 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9665 msgid "Switch protocol"
9666 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9671 msgid "Switch to CIDR list notation"
9672 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9675 msgid "Symbolic link"
9676 msgstr "Sembolik bağlantı"
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9679 msgid "Sync with NTP-Server"
9680 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9683 msgid "Sync with browser"
9684 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9691 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9692 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9697 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9705 msgstr "Sistem Günlüğü"
9707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9708 msgid "System Priority"
9709 msgstr "Sistem Önceliği"
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9712 msgid "System Properties"
9713 msgstr "Sistem özellikleri"
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9716 msgid "System log buffer size"
9717 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9719 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9720 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9721 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9723 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9724 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9727 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9732 msgctxt "nft tcp dport"
9733 msgid "TCP destination port"
9734 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9737 msgctxt "nft tcp flags"
9739 msgstr "TCP bayrakları"
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9742 msgctxt "nft tcp sport"
9743 msgid "TCP source port"
9744 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9751 msgid "TFTP server root"
9752 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9765 msgid "TX queue length"
9766 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9778 msgid "Table IP family"
9779 msgstr "IP ailesi tablosu"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9786 msgctxt "VLAN port state"
9788 msgstr "Etiketlendi"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9802 msgid "Target Platform"
9803 msgstr "Hedef Platform"
9805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9806 msgid "Target network"
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9811 msgstr "Geçici alan"
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9819 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9820 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9821 "Minimum is 1280 bytes."
9823 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9824 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9829 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9830 "addresses are available via DHCPv6."
9832 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9833 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9837 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9838 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9840 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9841 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9845 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9846 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9848 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9849 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9852 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9853 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9857 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9858 "the configuration."
9860 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9864 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9865 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9869 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9870 "weight specified here"
9872 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9873 "ağırlığa göre sıralanır"
9875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9877 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9878 "username instead of the user ID!"
9880 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9881 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9884 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9885 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9888 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9889 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9892 msgid "The IP address of the boot server"
9893 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9897 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9898 "DHCP request from this host."
9900 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9901 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9904 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9905 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9910 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9912 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9913 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9916 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9917 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9922 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9923 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9927 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9930 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9936 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9937 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9940 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9941 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9944 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9945 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9949 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9951 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9955 msgid "The LED is always in default state off."
9956 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9959 msgid "The LED is always in default state on."
9960 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9964 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9967 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9968 "zaten kullanılıyor"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9971 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9972 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9975 msgid "The VLAN ID must be unique"
9976 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9979 msgid "The address through which this %s is reachable"
9980 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
9982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9983 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9984 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9988 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9989 "code> and <code>_</code>"
9991 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9992 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9994 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9996 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9997 "package is installed."
9999 "<code>yggdrasil-jumper</code> paketi yüklü olmadığı sürece onay kutusu "
10002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10003 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10004 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10008 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10011 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
10013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10015 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10016 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10017 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10018 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10019 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10020 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10023 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
10024 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
10025 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
10026 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
10027 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
10028 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
10029 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10034 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10035 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10037 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
10038 "<code>/dev/sda1</code>)"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10041 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10042 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10047 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10050 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10055 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10058 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
10059 "değiştirilmesi gerekir."
10061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10063 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10064 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10065 "'Continue' below to start the flash procedure."
10067 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
10068 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
10069 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
10070 "'Devam Et'e tıklayın."
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10073 msgid "The following rules are currently active on this system."
10074 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10077 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10078 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10081 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10082 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
10084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10086 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10087 "application to set up a connection towards this device."
10089 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
10090 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10093 msgid "The given SSH public key has already been added."
10094 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
10096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10098 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10099 "ED25519 or ECDSA keys."
10101 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
10102 "anahtarlarını sağlayın."
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10105 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10106 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
10108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10110 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10111 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10112 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10113 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10115 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
10116 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
10117 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
10118 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10121 msgid "The hostname of the boot server"
10122 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10125 msgid "The interface could not be found"
10126 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10129 msgid "The interface name is already used"
10130 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10133 msgid "The interface name is too long"
10134 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10139 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10142 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10146 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10147 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10150 msgid "The local IPv4 address"
10151 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10156 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10158 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10159 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10162 msgid "The local IPv4 netmask"
10163 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10168 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10169 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10173 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10174 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10175 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10176 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10177 "detect the loss of the last member of a group"
10179 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10180 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10181 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10182 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10183 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10187 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10188 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10189 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10190 "host responses are spread out over a larger interval"
10192 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10193 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10194 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10195 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10199 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10200 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10202 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10203 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10206 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10208 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10212 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10213 "of the \"%h\" interface."
10215 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10219 msgid "The network name is already used"
10220 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10224 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10225 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10226 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10227 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10228 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10229 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10231 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10232 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10233 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10234 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10235 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10236 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10238 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10239 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10240 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10244 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10245 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10248 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10249 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10250 "bir DDNS etki alanıdır."
10252 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10253 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10254 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10257 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10258 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10262 msgid "The reboot command failed with code %d"
10263 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10266 msgid "The restore command failed with code %d"
10267 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10271 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10272 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10273 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10275 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10276 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10277 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10280 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10281 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10285 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10286 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10291 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10292 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10293 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10295 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10296 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10297 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10298 "adlar da geçerlidir"
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10301 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10302 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10304 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10305 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10306 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10309 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10311 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10316 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10319 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10324 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10325 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10326 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10329 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10330 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10331 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10332 "yenilemeniz gerekebilir."
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10336 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10337 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10339 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10340 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10341 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10344 msgid "The system password has been successfully changed."
10345 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10348 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10349 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10353 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10354 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10355 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10356 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10358 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10359 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10360 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10361 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10362 "(joker karakter olabilir)."
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10366 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10367 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10368 "\"Cancel\" to abort the operation."
10370 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10371 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10372 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10375 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10376 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10379 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10381 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10385 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10386 "you choose the generic image format for your platform."
10388 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10389 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10393 msgid "The value is overridden by configuration."
10394 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10398 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10399 "the network with its protocol information."
10401 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10402 "(milisaniye) belirtir."
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10406 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10407 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10409 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10410 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10417 msgid "There are no active leases"
10418 msgstr "Aktif kira yok"
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10421 msgid "There are no changes to apply"
10422 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10424 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10425 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10426 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10429 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10430 "protect the web interface."
10432 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10433 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10436 msgid "This IPv4 address of the relay"
10437 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10440 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10441 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10445 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10446 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10450 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10451 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10452 "configurations are automatically preserved."
10454 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10455 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10456 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10460 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10461 "password if no update key has been configured"
10463 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10464 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10468 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10469 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10470 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10471 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10472 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10473 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10474 "a network from there."
10476 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10477 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10478 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10479 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10480 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10481 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10485 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10486 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10488 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10489 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10493 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10494 "ends with <code>...:2/64</code>"
10496 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10497 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10500 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10501 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10504 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10505 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10509 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10511 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10512 "yönlendirilen önektir"
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10515 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10516 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10520 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10522 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10527 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10530 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10536 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10537 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10540 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10541 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10544 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10546 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10551 msgid "This section contains no values yet"
10552 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10555 msgid "Time Synchronization"
10556 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10559 msgid "Time advertisement"
10560 msgstr "Zaman ilanı"
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10563 msgid "Time in milliseconds"
10564 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10567 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10568 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10571 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10572 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10576 msgstr "Saat dilimi"
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10580 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10583 msgid "Timeout in seconds"
10584 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10587 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10589 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10593 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10595 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10596 "cinsinden zaman aşımı"
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10600 msgstr "Saat dilimi"
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10604 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10605 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10606 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10608 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10609 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10610 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10611 "strong> kullanın."
10613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10615 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10616 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10617 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10619 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10620 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10621 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10622 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10629 msgid "Total Available"
10630 msgstr "Toplam Mevcut"
10632 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10640 msgstr "Traceroute"
10642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10643 msgid "Tracking Area Code"
10644 msgstr "Takip Alan Kodu"
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10654 msgid "Traffic Class"
10655 msgstr "Trafik Sınıfı"
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10658 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10659 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10662 msgctxt "nft counter"
10663 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10664 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10672 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10673 "{nxdomain} responses."
10675 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10683 msgid "Transmit Hash Policy"
10684 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10687 msgid "Transmit dropped"
10688 msgstr "İletim kesildi"
10690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10691 msgid "Transmit errors"
10692 msgstr "İletim hataları"
10694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10695 msgid "Transmitted Data"
10696 msgstr "İletilen Veriler"
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10699 msgid "Transmitted bytes"
10700 msgstr "İletilen baytlar"
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10703 msgid "Transmitted packets"
10704 msgstr "İletilen paketler"
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10707 msgctxt "nft @th,off,len"
10708 msgid "Transport header bits %d-%d"
10709 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10712 msgctxt "nft th dport"
10713 msgid "Transport header destination port"
10714 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10717 msgctxt "nft th sport"
10718 msgid "Transport header source port"
10719 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10723 msgstr "Tetikleyici"
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10726 msgid "Trigger Mode"
10727 msgstr "Tetik Modu"
10729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10731 msgstr "Tünel kimliği"
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10735 msgid "Tunnel Interface"
10736 msgstr "Tünel Arayüzü"
10738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10742 msgid "Tunnel Link"
10743 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10746 msgid "Tunnel device"
10747 msgstr "Tünel cihazı"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10761 msgid "Type of service"
10762 msgstr "Hizmet türü"
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10765 msgctxt "nft udp dport"
10766 msgid "UDP destination port"
10767 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10770 msgctxt "nft udp sport"
10771 msgid "UDP source port"
10772 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10779 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10780 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10784 msgstr "Yalnızca UMTS"
10786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10788 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10789 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10796 msgid "URI scheme %s not supported"
10797 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10808 msgid "Unable to determine device name"
10809 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10813 msgid "Unable to determine external IP address"
10814 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10818 msgid "Unable to determine upstream interface"
10819 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10821 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10822 msgid "Unable to dispatch"
10823 msgstr "Gönderilemiyor"
10825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10826 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10827 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10831 msgid "Unable to load log data:"
10832 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10837 msgid "Unable to obtain client ID"
10838 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10841 msgid "Unable to obtain mount information"
10842 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10845 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10846 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10849 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10850 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10854 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10855 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10859 msgid "Unable to resolve peer host name"
10860 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10863 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10864 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10869 msgid "Unable to save contents: %s"
10870 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10873 msgid "Unable to set allowed mode list."
10874 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10877 msgid "Unable to set preferred mode."
10878 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10881 msgid "Unable to verify PIN"
10882 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10885 msgid "Unconfigure"
10886 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10888 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10893 msgid "Unexpected reply data format"
10894 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10898 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10901 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10909 msgstr "Bilinmiyor"
10911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10912 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10913 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10917 msgid "Unknown error (%s)"
10918 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10921 msgid "Unknown error code"
10922 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10928 msgstr "Yönetilmeyen"
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10936 msgctxt "Dnsmasq instance"
10937 msgid "Unnamed instance #%d"
10938 msgstr "İsimsiz örnek #%d"
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10941 msgid "Unnamed key"
10942 msgstr "Adsız anahtar"
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10945 msgid "Unsaved Changes"
10946 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10949 msgid "Unspecified error"
10950 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10954 msgid "Unsupported MAP type"
10955 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10957 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10958 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10959 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
10961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10963 msgid "Unsupported modem"
10964 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10967 msgid "Unsupported protocol"
10968 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10971 msgid "Unsupported protocol type."
10972 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10975 msgctxt "VLAN port state"
10979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10981 msgid "Untitled peer"
10984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10990 msgstr "Yukarı Gecikme"
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10998 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11000 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
11001 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11006 msgid "Upload archive..."
11007 msgstr "Arşiv yükle..."
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11010 msgid "Upload file"
11011 msgstr "Dosya yükle"
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11014 msgid "Upload file…"
11015 msgstr "Dosya yükle…"
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11018 msgid "Upload has been cancelled"
11019 msgstr "Yükleme iptal edildi"
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11023 msgid "Upload request failed: %s"
11024 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11028 msgid "Uploading file…"
11029 msgstr "Dosya yükleniyor…"
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11033 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11034 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11035 "restarted to apply the updated configuration."
11037 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
11038 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
11039 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11043 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11044 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11046 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
11047 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11051 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11052 "will be restarted to apply the updated configuration."
11054 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
11055 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11061 msgstr "Çalışma süresi"
11063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11065 msgstr "DHCP'yi kullan"
11067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11068 msgid "Use DHCP advertised servers"
11069 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
11071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11072 msgid "Use DHCP gateway"
11073 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
11075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11077 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11083 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11084 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11087 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11088 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
11090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11097 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11098 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
11100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11104 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11105 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
11107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11108 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11109 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
11111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11112 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11113 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
11115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11117 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11120 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
11121 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
11123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11124 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11125 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11128 msgid "Use as root filesystem (/)"
11129 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11132 msgid "Use broadcast flag"
11133 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11136 msgid "Use builtin IPv6-management"
11137 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11141 msgid "Use custom DNS servers"
11142 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11147 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11148 msgid "Use default gateway"
11149 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11156 msgid "Use gateway metric"
11157 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11160 msgid "Use legacy MAP"
11161 msgstr "Eski MAP kullan"
11163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11165 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11166 "instead of RFC7597"
11168 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11172 msgid "Use routing table"
11173 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11176 msgctxt "nft nat flag persistent"
11177 msgid "Use same source and destination for each connection"
11178 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11181 msgid "Use system certificates"
11182 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11185 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11186 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11190 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11191 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11192 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11193 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11194 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11196 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11197 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11198 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11199 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11200 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11201 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11204 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11205 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11209 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11211 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11215 msgid "Use {etc_ethers}"
11216 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11221 msgstr "Kullanılmış"
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11224 msgid "Used Key Slot"
11225 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11229 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11230 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11232 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11233 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11237 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11238 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11242 msgstr "Kullanıcı grubu"
11244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11246 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11247 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11250 msgid "User identifier"
11251 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11253 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11255 msgid "User key (PEM encoded)"
11256 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11258 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11262 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11264 msgstr "Kullanıcı adı"
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11267 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11268 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11279 msgctxt "MACVLAN mode"
11280 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11281 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11285 msgid "VLAN (802.1ad)"
11286 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11290 msgid "VLAN (802.1q)"
11291 msgstr "VLAN (802.1q)"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11296 msgstr "VLAN Kimliği"
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11299 msgid "VLANs on %q"
11300 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11302 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11307 msgid "VPN Local address"
11308 msgstr "VPN Yerel adresi"
11310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11311 msgid "VPN Local port"
11312 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11315 msgid "VPN Protocol"
11316 msgstr "VPN Protokolü"
11318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11323 msgstr "VPN Sunucusu"
11325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11326 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11327 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11331 msgid "VPN Server port"
11332 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11335 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11336 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11340 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11341 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11348 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11349 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11353 msgid "VXLAN network identifier"
11354 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11357 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11358 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11362 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11365 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11366 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11371 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11372 "the \"ca-bundle\" package"
11374 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11375 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11378 msgid "Validation for all slaves"
11379 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11382 msgid "Validation only for active slave"
11383 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11386 msgid "Validation only for backup slaves"
11387 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11394 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11395 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11398 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11400 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11401 "geldiğini doğrulayın."
11403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11404 msgid "Verifying the uploaded image file."
11405 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11409 msgstr "Çok yüksek"
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11413 msgid "Virtual Ethernet"
11414 msgstr "Sanal Ethernet"
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11417 msgid "Virtual dynamic interface"
11418 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11428 msgid "WEP Open System"
11429 msgstr "WEP Açık Sistem"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11433 msgid "WEP Shared Key"
11434 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11437 msgid "WEP passphrase"
11438 msgstr "WEP parolası"
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11441 msgid "WLAN roaming"
11442 msgstr "WLAN dolaşımı"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11449 msgid "WNM Sleep Mode"
11450 msgstr "WNM Uyku Modu"
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11453 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11454 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11457 msgid "WPA passphrase"
11458 msgstr "WPA parolası"
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11462 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11463 "and ad-hoc mode) to be installed."
11465 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11466 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11470 msgstr "WPS durumu"
11472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11473 msgid "Waiting for device..."
11474 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11487 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11489 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11501 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11504 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11505 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11509 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11510 "preference value are considered first when allocating subnets."
11512 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11513 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11517 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11518 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11520 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11521 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11525 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11526 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11529 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11530 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11531 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11535 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11538 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11539 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11543 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11544 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11545 "but no new hosts are learned."
11547 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11548 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11549 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11554 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11555 "off by default and blinking on system activity."
11557 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11558 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11562 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11563 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11565 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11566 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11571 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11572 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11575 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11576 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11577 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11581 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11582 "802.11a/802.11g rates."
11584 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11585 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11589 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11590 "may be significantly reduced."
11592 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11593 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11596 msgid "Which is used to access this %s"
11597 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11604 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11610 msgid "WireGuard Status"
11611 msgstr "WireGuard Durumu"
11613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11615 msgid "WireGuard VPN"
11616 msgstr "WireGuard VPN"
11618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11619 msgid "WireGuard peer is disabled"
11620 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11622 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11630 msgid "Wireless Adapter"
11631 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11637 msgid "Wireless Network"
11638 msgstr "Kablosuz ağ"
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11641 msgid "Wireless Overview"
11642 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11645 msgid "Wireless Security"
11646 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11649 msgid "Wireless configuration migration"
11650 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11655 msgid "Wireless is disabled"
11656 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11661 msgid "Wireless is not associated"
11662 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11665 msgid "Wireless network is disabled"
11666 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11669 msgid "Wireless network is enabled"
11670 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11673 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11674 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11677 msgid "Write system log to file"
11678 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11681 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11682 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11691 msgid "Yes (none, 0)"
11692 msgstr "Evet (none, 0)"
11694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11695 msgid "Yggdrasil Network"
11696 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11700 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11701 "Do you really want to shut down the interface?"
11703 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11704 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11708 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11709 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11710 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11712 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11713 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11714 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11715 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11719 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11720 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11723 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11724 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11727 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11729 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11731 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11732 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11735 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11737 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11742 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11744 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11748 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11749 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11752 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11753 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11756 msgid "ZRam Settings"
11757 msgstr "ZRam Ayarları"
11759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11761 msgstr "ZRam Boyutu"
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11764 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11765 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11769 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11770 "possible, no browsers support SRV records.)"
11772 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11773 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11802 msgid "automatic (disabled)"
11803 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11806 msgid "automatic (enabled)"
11807 msgstr "otomatik (etkin)"
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11872 msgstr "devre dışı bırak"
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11883 msgstr "devre dışı"
11885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11886 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11888 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11892 msgid "driver default"
11893 msgstr "sürücü varsayılanı"
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11896 msgid "driver default (%s)"
11897 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11899 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11900 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11901 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11909 msgstr "etkinleştirildi"
11911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11912 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11914 msgstr "her %ds'de bir"
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11921 msgstr "süresi doldu"
11923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11924 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11940 msgid "full-duplex"
11941 msgstr "Tam dubleks"
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11945 msgid "half-duplex"
11946 msgstr "Yarı dubleks"
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11949 msgid "hexadecimal encoded value"
11950 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11965 msgid "hybrid mode"
11966 msgstr "hibrit mod"
11968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11971 msgstr "göz ardı et"
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11974 msgid "infinite (lease does not expire)"
11975 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11988 msgid "key between 8 and 63 characters"
11989 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11992 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11993 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12000 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12001 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12004 msgid "managed config (M)"
12005 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12008 msgid "medium security"
12009 msgstr "orta güvenlik"
12011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12021 msgid "mobile home agent (H)"
12022 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
12024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12025 msgid "netif_carrier_ok()"
12026 msgstr "netif_carrier_ok()"
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12036 msgstr "bağlantı yok"
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12039 msgid "no override"
12040 msgstr "geçersiz kılma yok"
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12044 msgid "non-empty value"
12045 msgstr "boş olmayan değer"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12058 msgid "not present"
12059 msgstr "mevcut değil"
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12062 msgid "octet string"
12063 msgstr "sekizli dize"
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12072 msgid "on available prefix"
12073 msgstr "mevcut önek üzerinde"
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12076 msgid "open network"
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12080 msgid "other config (O)"
12081 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12089 msgid "over a day ago"
12090 msgstr "bir günden daha önce"
12092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12098 msgid "positive decimal value"
12099 msgstr "pozitif ondalık değer"
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12102 msgid "positive integer value"
12103 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
12105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12110 msgid "randomly generated"
12111 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
12113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12115 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12116 "single packet rather than many small ones"
12118 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
12119 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12125 msgstr "anahtarlama modu"
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12129 msgstr "yönlendirildi"
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12137 msgid "server mode"
12138 msgstr "sunucu modu"
12140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12141 msgid "sstpc Log-level"
12142 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12149 msgid "string (UTF-8)"
12150 msgstr "dize (UTF-8)"
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12153 msgid "strong security"
12154 msgstr "güçlü güvenlik"
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12158 msgstr "etiketlendi"
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12161 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12162 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12165 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12171 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12172 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12175 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12176 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12179 msgid "unique value"
12180 msgstr "eşsiz değer"
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12184 msgstr "bilinmeyen"
12186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12187 msgid "unknown version"
12188 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12207 msgid "unspecified"
12208 msgstr "belirtilmemiş"
12210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12211 msgid "unspecified -or- create:"
12212 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12221 msgid "valid IP address"
12222 msgstr "geçerli IP adresi"
12224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12225 msgid "valid IP address or prefix"
12226 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12229 msgid "valid IP address range"
12230 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12233 msgid "valid IPv4 CIDR"
12234 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12238 msgid "valid IPv4 address"
12239 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12242 msgid "valid IPv4 address or network"
12243 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12246 msgid "valid IPv4 address range"
12247 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12250 msgid "valid IPv4 address:port"
12251 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12254 msgid "valid IPv4 network"
12255 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12258 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12259 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12262 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12263 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12266 msgid "valid IPv6 CIDR"
12267 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12271 msgid "valid IPv6 address"
12272 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12275 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12276 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12279 msgid "valid IPv6 address range"
12280 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12283 msgid "valid IPv6 host id"
12284 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12287 msgid "valid IPv6 network"
12288 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12291 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12292 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12295 msgid "valid MAC address"
12296 msgstr "geçerli MAC adresi"
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12299 msgid "valid UCI identifier"
12300 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12303 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12304 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12308 msgid "valid address:port"
12309 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12313 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12314 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12317 msgid "valid decimal value"
12318 msgstr "geçerli ondalık değer"
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12321 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12322 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12325 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12326 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12329 msgid "valid host:port"
12330 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12337 msgid "valid hostname"
12338 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12341 msgid "valid hostname or IP address"
12342 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12345 msgid "valid integer value"
12346 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12349 msgid "valid multicast MAC address"
12350 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12354 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12355 "\"/\", \"%\" or spaces"
12357 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12358 "geçerli ağ cihazı adı"
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12361 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12362 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12365 msgid "valid network in address/netmask notation"
12366 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12369 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12370 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12374 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12375 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12379 msgid "valid port value"
12380 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12383 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12384 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12387 msgid "value between %d and %d characters"
12388 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12391 msgid "value between %f and %f"
12392 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12395 msgid "value greater or equal to %f"
12396 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12399 msgid "value smaller or equal to %f"
12400 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12403 msgid "value with %d characters"
12404 msgstr "%d karakterli değer"
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12407 msgid "value with at least %d characters"
12408 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12411 msgid "value with at most %d characters"
12412 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12415 msgid "weak security"
12416 msgstr "zayıf güvenlik"
12418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12428 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12429 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12431 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12435 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12436 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12438 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12439 "{example_com} and its subdomains."
12441 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12442 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12445 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12446 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12447 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12453 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12454 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12456 #~ msgid "Run filesystem check"
12457 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12459 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12461 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12463 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12464 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12466 #~ msgid "Network-ID"
12467 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12470 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12471 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12472 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12473 #~ "the system running dnsmasq\"."
12475 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12476 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12477 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12478 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12480 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12481 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12483 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12484 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12486 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12488 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12489 #~ "sorgulanacaktır."
12492 #~ msgstr "IP kümesi"
12494 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12495 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12497 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12498 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12500 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12501 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12503 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12504 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12506 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12507 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12509 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12510 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12512 #~ msgid "Local server"
12513 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12516 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12519 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12520 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12523 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12524 #~ "was received if multiple IPs are available."
12526 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12527 #~ "yanıtları döndür."
12536 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12539 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12540 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12543 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12544 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12546 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12547 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12549 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12550 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12552 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12553 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12555 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12556 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12559 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12560 #~ "manually restarted."
12562 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12563 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12565 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12566 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12568 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12569 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12571 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12572 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12575 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12576 #~ "(max. 8 chars)."
12578 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12582 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12583 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12584 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12585 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12588 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12589 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12590 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12591 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12592 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12594 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12595 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12597 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12598 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12600 #~ msgid "Modem is disabled."
12601 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12603 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12605 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12607 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12608 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12610 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12611 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12613 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12614 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12616 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12617 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12619 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12620 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12622 #~ msgid "Annex B (all)"
12623 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12625 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12626 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12628 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12629 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12631 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12632 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12634 #~ msgid "Annex J (all)"
12635 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12637 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12638 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12640 #~ msgid "Annex M (all)"
12641 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12643 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12644 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12646 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12647 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12649 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12650 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12652 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12653 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12655 #~ msgctxt "VLAN port state"
12656 #~ msgid "Do not participate"
12657 #~ msgstr "Katılma"
12659 #~ msgctxt "VLAN port state"
12660 #~ msgid "Egress tagged"
12661 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12663 #~ msgctxt "VLAN port state"
12664 #~ msgid "Egress untagged"
12665 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12667 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12668 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12670 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12671 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12673 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12674 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12677 #~ msgstr "Gecikme"
12679 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12680 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12682 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12683 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12685 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12686 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12688 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12689 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12691 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12692 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12694 #~ msgid "Power Management Mode"
12695 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12697 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12698 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12700 #~ msgctxt "VLAN port state"
12701 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12702 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12704 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12705 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12707 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12708 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12710 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12711 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12714 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12715 #~ "and names with underscores)."
12717 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12718 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12720 #~ msgid "Filter useless"
12721 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12723 #~ msgid "Network Utilities"
12724 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12726 #~ msgid "Back to configuration"
12727 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12729 #~ msgid "Close list..."
12730 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12732 #~ msgid "Internal Server Error"
12733 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12735 #~ msgid "No files found"
12736 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12738 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12739 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12741 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12742 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12744 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12745 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12748 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12751 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12752 #~ "kaydedilmeyecek"
12754 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12755 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12757 #~ msgid "Generate Key"
12758 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12760 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12761 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12763 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12764 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12766 #~ msgid "Hide QR-Code"
12767 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12769 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12770 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12773 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12774 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12776 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12777 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12779 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12780 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12782 #~ msgid "No peers defined yet"
12783 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12788 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12789 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12791 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12792 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12795 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12796 #~ "button click and transfers the following information:"
12798 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12799 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12802 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12805 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12806 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12808 #~ msgctxt "nft meta oif"
12809 #~ msgid "Engress device id"
12810 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12812 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12813 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12815 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12816 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12818 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12819 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12822 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12823 #~ "interface prefix"
12825 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12826 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12828 #~ msgid "Default %d"
12829 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12831 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12832 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12834 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12835 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12837 #~ msgid "TFTP Settings"
12838 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12840 #~ msgid "Auto Refresh"
12841 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12847 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12848 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12849 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12851 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12852 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12855 #~ msgid "Value must not be empty"
12856 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12859 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12860 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12861 #~ "correct and meant for your device!"
12863 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12864 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12865 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12867 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12868 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12870 #~ msgid "Host entries"
12871 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12874 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12875 #~ "file was empty before editing."
12877 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12878 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12881 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12882 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12883 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12885 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12886 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12887 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12890 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12891 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12892 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12893 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12894 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12895 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12896 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12897 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12898 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12899 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12900 #~ "locally.</li></ul>"
12902 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12903 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12904 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12905 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12906 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12907 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12908 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12909 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12910 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12911 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12912 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12913 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12916 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12917 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12918 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12919 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12920 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12921 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12922 #~ "server+relay.</li></ul>"
12924 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12925 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12926 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12927 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12928 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12929 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12930 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12931 #~ "yapar. </li> </ul>"
12933 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12934 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12936 #~ msgid "Announce as default router"
12937 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12939 #~ msgid "Announced DNS servers"
12940 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12942 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12943 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12945 #~ msgid "Default is on."
12946 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12949 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12950 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12951 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12952 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12953 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12954 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12955 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12957 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12958 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12959 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12960 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12961 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12962 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12963 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12964 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12966 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12967 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12970 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12971 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12972 #~ "(<code>600</code>)."
12974 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12975 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12976 #~ "(<code>600</code>)."
12979 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12980 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12981 #~ "(<code>200</code>)."
12983 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12984 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12985 #~ "(<code>200</code>)."
12987 #~ msgid "Override MAC address"
12988 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12991 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12992 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12993 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12994 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12995 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12996 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12997 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12998 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12999 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13000 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13001 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13002 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13003 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13004 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13005 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13006 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13007 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13008 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13009 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13010 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13011 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13012 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13013 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13014 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13015 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13017 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
13018 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13019 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
13020 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
13021 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
13022 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
13023 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
13024 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
13025 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
13026 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
13027 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
13028 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
13029 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
13030 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
13031 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
13032 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
13033 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
13034 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13035 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
13036 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
13037 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
13038 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
13039 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
13040 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
13041 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
13042 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
13045 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13046 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13047 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13049 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
13050 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
13051 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
13053 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13054 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
13056 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13057 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
13060 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13061 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13062 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13064 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
13065 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
13066 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
13069 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13070 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13071 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13073 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
13074 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
13075 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
13077 #~ msgid "stateful-only"
13078 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
13080 #~ msgid "stateless"
13081 #~ msgstr "durumsuz"
13083 #~ msgid "stateless + stateful"
13084 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
13086 #~ msgid "Bridge interfaces"
13087 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
13089 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13090 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
13092 #~ msgid "Always announce default router"
13093 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
13095 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13097 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
13102 #~ msgid "Define a name for this network."
13103 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
13106 #~ msgstr "Yükleniyor"
13108 #~ msgid "Assign interfaces..."
13109 #~ msgstr "Arabirim ata..."
13120 #~ msgid "Device is rebooting..."
13121 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
13123 #~ msgid "(%s available)"
13124 #~ msgstr "(%s uygun)"
13126 #~ msgid "-- match by device --"
13127 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
13129 #~ msgid "Flash Firmware"
13130 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
13136 #~ msgstr "Kontrol"
13139 #~ msgstr "bindirilmiş"
13141 #~ msgid "Disabled (default)"
13142 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13144 #~ msgid "Antenna 1"
13145 #~ msgstr "1. Anten"
13147 #~ msgid "Antenna 2"
13148 #~ msgstr "2. Anten"
13150 #~ msgid "Antenna Configuration"
13151 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13153 #~ msgid "Back to overview"
13154 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13156 #~ msgid "Back to scan results"
13157 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13162 #~ msgid "Connection Limit"
13163 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13165 #~ msgid "Create Interface"
13166 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13168 #~ msgid "Uploaded File"
13169 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13175 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13183 #~ msgid "Available packages"
13184 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13186 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13187 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13189 #~ msgid "Free space"
13190 #~ msgstr "Boş alan"
13192 #~ msgid "Size (.ipk)"
13193 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13195 #~ msgid "Software"
13196 #~ msgstr "Yazılım"
13199 #~ msgstr "Versiyon"
13201 #~ msgid "Disable DNS setup"
13202 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13204 #~ msgid "Activate this network"
13205 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13208 #~ msgstr "Sıralama"
13216 #~ msgid "Applying changes"
13217 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13222 #~ msgid "AR Support"
13223 #~ msgstr "AR Desteği"
13225 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13226 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13228 #~ msgid "Background Scan"
13229 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"