451cd579af182a76ccd5e718a712a4c495b15273
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:38+0000\n"
6 "Last-Translator: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
8 ">\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
15
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f dB"
18
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
20 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
21
22 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
23 msgstr "(%d dakika gösteriliyor, %d saniye aralıklı)"
24
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s uygun)"
27
28 msgid "(empty)"
29 msgstr "(boş)"
30
31 msgid "(no interfaces attached)"
32 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
33
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "-- Ek Alan--"
36
37 msgid "-- Please choose --"
38 msgstr "-- Lütfen seçiniz --"
39
40 msgid "-- custom --"
41 msgstr "-- özel --"
42
43 msgid "-- match by device --"
44 msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
45
46 msgid "-- match by label --"
47 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
48
49 msgid "-- match by uuid --"
50 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
51
52 msgid "-- please select --"
53 msgstr "-- lütfen seçin --"
54
55 msgid "1 Minute Load:"
56 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
57
58 msgid "15 Minute Load:"
59 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
60
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
62 msgstr "4 karakterli HEX ID"
63
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
65 msgstr "464XLAT (CLAT)"
66
67 msgid "5 Minute Load:"
68 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
69
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
71 msgstr ""
72
73 msgid "802.11r Fast Transition"
74 msgstr "802.11r Hızlı Değişim"
75
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
77 msgstr ""
78
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
80 msgstr ""
81
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
83 msgstr ""
84
85 msgid "802.11w maximum timeout"
86 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
87
88 msgid "802.11w retry timeout"
89 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
90
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
92 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
93
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
95 msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sorgulama bağlantı noktası"
96
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 msgstr "<abbr title=\"Alan Adı Sistemi\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
99
100 msgid ""
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
103 msgstr ""
104 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucuları resolvfile sırasına "
105 "göre sorgulanacak"
106
107 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
109
110 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
111 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Adres"
112
113 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
115
116 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
117 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118
119 msgid ""
120 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 "(CIDR)"
122 msgstr ""
123 "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
124 "(CIDR)"
125
126 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
127 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokolü Sürüm 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
128
129 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgstr "<abbr title=\"İnternet Protokolü 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
131
132 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
133 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Ayarları"
134
135 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
136 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
137
138 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
139 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresi"
140
141 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
142 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143
144 msgid ""
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
146 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
147 msgstr ""
148 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
149 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> leases"
150
151 msgid ""
152 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
153 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
156 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
157
158 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
159 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
160
161 msgid ""
162 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
163 "was empty before editing."
164 msgstr ""
165 "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boş ise cron servisini manuel "
166 "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
167
168 msgid "A43C + J43 + A43"
169 msgstr "A43C + J43 + A43"
170
171 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
172 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
173
174 msgid "ADSL"
175 msgstr "ADSL"
176
177 msgid "ANSI T1.413"
178 msgstr "ANSI T1.413"
179
180 msgid "APN"
181 msgstr "APN"
182
183 msgid "ARP retry threshold"
184 msgstr "ARP yenileme aralığı"
185
186 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
187 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
188
189 msgid "ATM Bridges"
190 msgstr "ATM Köprüleri"
191
192 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
193 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
194
195 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
196 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
197
198 msgid ""
199 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
200 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
201 "to dial into the provider network."
202 msgstr ""
203
204 msgid "ATM device number"
205 msgstr "ATM cihaz numarası"
206
207 msgid "ATU-C System Vendor ID"
208 msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
209
210 msgid "Access Concentrator"
211 msgstr "Erişim Konsantratörü"
212
213 msgid "Access Point"
214 msgstr "Erişim Noktası"
215
216 msgid "Actions"
217 msgstr "Eylemler"
218
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
220 msgstr ""
221 "Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv4</abbr>-Yönlendiricileri"
222
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
224 msgstr ""
225 "Aktif <abbr title=\"İnternet Protokolü Sürüm 4\">IPv6</abbr>-Yönlendiricileri"
226
227 msgid "Active Connections"
228 msgstr "Aktif Bağlantılar"
229
230 msgid "Active DHCP Leases"
231 msgstr "Aktif DHCP Rezervasyonları"
232
233 msgid "Active DHCPv6 Leases"
234 msgstr "Aktif DHCPv6 Rezervasyonları"
235
236 msgid "Ad-Hoc"
237 msgstr "Ad-Hoc"
238
239 msgid "Add"
240 msgstr "Ekle"
241
242 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
243 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel alan soneki ekleyin"
244
245 msgid "Add new interface..."
246 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
247
248 msgid "Additional Hosts files"
249 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
250
251 msgid "Additional servers file"
252 msgstr "Ek sunucular dosyası"
253
254 msgid "Address"
255 msgstr "Adres"
256
257 msgid "Address to access local relay bridge"
258 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
259
260 msgid "Administration"
261 msgstr "Yönetim"
262
263 msgid "Advanced Settings"
264 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
265
266 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Alert"
270 msgstr "Uyarı"
271
272 msgid "Alias Interface"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Alias of \"%s\""
276 msgstr ""
277
278 msgid "All Servers"
279 msgstr ""
280
281 msgid ""
282 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
283 "address"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allocate IP sequentially"
287 msgstr ""
288
289 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
290 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
291 msgstr ""
292 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
293
294 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Allow all except listed"
298 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
299
300 #, fuzzy
301 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
302 msgstr "Eski 802.11b oranlarına izin ver"
303
304 msgid "Allow listed only"
305 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
306
307 msgid "Allow localhost"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
311 msgstr ""
312 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
313 "bağlanmasına izin ver"
314
315 msgid "Allow root logins with password"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
319 msgstr ""
320
321 msgid ""
322 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Allowed IPs"
326 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
327
328 msgid "Always announce default router"
329 msgstr ""
330
331 msgid ""
332 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
333 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A + L + M (all)"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex A G.992.1"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex A G.992.2"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex A G.992.3"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex A G.992.5"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex B (all)"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex B G.992.1"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex B G.992.3"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex B G.992.5"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex J (all)"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Annex M (all)"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Annex M G.992.3"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Annex M G.992.5"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
382 msgstr ""
383
384 msgid "Announced DNS domains"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Announced DNS servers"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Anonymous Identity"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Anonymous Mount"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Anonymous Swap"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Antenna 1"
400 msgstr "1. Anten"
401
402 msgid "Antenna 2"
403 msgstr "2. Anten"
404
405 msgid "Antenna Configuration"
406 msgstr "Anten Yapılandırması"
407
408 msgid "Any zone"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Apply unchecked"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Architecture"
418 msgstr "Mimari"
419
420 msgid ""
421 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Assign interfaces..."
425 msgstr "Arabirim ata..."
426
427 msgid ""
428 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
429 msgstr ""
430
431 msgid "Associated Stations"
432 msgstr "İlişkili istasyonlar"
433
434 msgid "Associations"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Auth Group"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Authentication"
441 msgstr "Kimlik Doğrulama"
442
443 msgid "Authentication Type"
444 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
445
446 msgid "Authoritative"
447 msgstr "Yetkilendirme"
448
449 msgid "Authorization Required"
450 msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
451
452 msgid "Auto Refresh"
453 msgstr "Otomatik Yenileme"
454
455 msgid "Automatic"
456 msgstr "Otomatik"
457
458 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Automount Filesystem"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Automount Swap"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Available"
477 msgstr "Kullanılabilir"
478
479 msgid "Available packages"
480 msgstr "Kullanılabilir Paketler"
481
482 msgid "Average:"
483 msgstr "Ortalama:"
484
485 msgid "B43 + B43C"
486 msgstr "B43 + B43C"
487
488 msgid "B43 + B43C + V43"
489 msgstr "B43 + B43C + V43"
490
491 msgid "BR / DMR / AFTR"
492 msgstr "BR / DMR / AFTR"
493
494 msgid "BSSID"
495 msgstr "BSSID"
496
497 msgid "Back"
498 msgstr "Geri"
499
500 msgid "Back to Overview"
501 msgstr "Genel Bakışa dön"
502
503 msgid "Back to configuration"
504 msgstr "Yapılandırmaya dön"
505
506 msgid "Back to overview"
507 msgstr "Genel Bakışa dön"
508
509 msgid "Back to scan results"
510 msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
511
512 msgid "Backup"
513 msgstr "Yedekleme"
514
515 msgid "Backup / Flash Firmware"
516 msgstr "Yedek/Firmware Yazma"
517
518 msgid "Backup file list"
519 msgstr ""
520
521 msgid "Bad address specified!"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Band"
525 msgstr ""
526
527 msgid "Beacon Interval"
528 msgstr ""
529
530 msgid ""
531 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
532 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
533 "defined backup patterns."
534 msgstr ""
535
536 msgid "Bind interface"
537 msgstr ""
538
539 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
540 msgstr ""
541
542 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
543 msgstr ""
544
545 msgid "Bitrate"
546 msgstr "Bit hızı"
547
548 msgid "Bogus NX Domain Override"
549 msgstr ""
550
551 msgid "Bridge"
552 msgstr "Köprü"
553
554 msgid "Bridge interfaces"
555 msgstr "Köprü arabirimleri"
556
557 msgid "Bridge unit number"
558 msgstr ""
559
560 msgid "Bring up on boot"
561 msgstr ""
562
563 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
564 msgstr ""
565
566 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
567 msgstr ""
568
569 msgid "Buffered"
570 msgstr "Tamponlu"
571
572 msgid ""
573 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
574 "preserved in any sysupgrade."
575 msgstr ""
576
577 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
578 msgstr ""
579
580 msgid "CPU usage (%)"
581 msgstr "CPU kullanımı (%)"
582
583 msgid "Call failed"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Cancel"
587 msgstr "İptal"
588
589 msgid "Category"
590 msgstr "Kategori"
591
592 msgid "Chain"
593 msgstr "Zincir"
594
595 msgid "Changes"
596 msgstr "Değişiklikler"
597
598 msgid "Changes applied."
599 msgstr ""
600
601 msgid "Changes have been reverted."
602 msgstr ""
603
604 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Channel"
608 msgstr "Kanal"
609
610 msgid ""
611 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
612 "adjusted to %d."
613 msgstr ""
614
615 msgid "Check"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Check filesystems before mount"
619 msgstr ""
620
621 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
622 msgstr ""
623
624 msgid "Checksum"
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
629 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
630 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
631 "interface to it."
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
636 "out the <em>create</em> field to define a new network."
637 msgstr ""
638
639 msgid "Cipher"
640 msgstr ""
641
642 msgid "Cisco UDP encapsulation"
643 msgstr ""
644
645 msgid ""
646 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
647 "configuration files."
648 msgstr ""
649 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
650 "Oluştur\"'u tıklayın."
651
652 msgid "Client"
653 msgstr "İstemci"
654
655 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
660 "persist connection"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Close list..."
664 msgstr ""
665
666 msgid "Collecting data..."
667 msgstr "Veri alınıyor..."
668
669 msgid "Command"
670 msgstr ""
671
672 msgid "Common Configuration"
673 msgstr ""
674
675 msgid ""
676 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
677 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
678 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
679 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
680 msgstr ""
681
682 msgid "Configuration"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Configuration failed"
686 msgstr ""
687
688 msgid "Configuration files will be kept."
689 msgstr ""
690
691 msgid "Configuration has been applied."
692 msgstr ""
693
694 msgid "Configuration has been rolled back!"
695 msgstr ""
696
697 msgid "Confirmation"
698 msgstr "Onayla"
699
700 msgid "Connect"
701 msgstr "Bağlan"
702
703 msgid "Connected"
704 msgstr "Bağlandı"
705
706 msgid "Connection Limit"
707 msgstr "Bağlantı limiti"
708
709 msgid "Connection attempt failed"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Connections"
713 msgstr "Bağlantılar"
714
715 msgid ""
716 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
717 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
718 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
719 msgstr ""
720
721 msgid "Country"
722 msgstr "Ülke"
723
724 msgid "Country Code"
725 msgstr "Ülke Kodu"
726
727 msgid "Cover the following interface"
728 msgstr ""
729
730 msgid "Cover the following interfaces"
731 msgstr ""
732
733 msgid "Create / Assign firewall-zone"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Create Interface"
737 msgstr "Arabirim Oluştur"
738
739 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Critical"
743 msgstr "Kritik"
744
745 msgid "Cron Log Level"
746 msgstr ""
747
748 msgid "Custom Interface"
749 msgstr "Özel Arabirim"
750
751 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
752 msgstr ""
753
754 msgid ""
755 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
756 "sysupgrade."
757 msgstr ""
758
759 msgid "Custom feeds"
760 msgstr ""
761
762 msgid ""
763 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
764 "this, perform a factory-reset first."
765 msgstr ""
766
767 msgid ""
768 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
769 "\">LED</abbr>s if possible."
770 msgstr ""
771
772 msgid "DHCP Server"
773 msgstr ""
774
775 msgid "DHCP and DNS"
776 msgstr ""
777
778 msgid "DHCP client"
779 msgstr ""
780
781 msgid "DHCP-Options"
782 msgstr ""
783
784 msgid "DHCPv6 client"
785 msgstr ""
786
787 msgid "DHCPv6-Mode"
788 msgstr ""
789
790 msgid "DHCPv6-Service"
791 msgstr ""
792
793 msgid "DNS"
794 msgstr ""
795
796 msgid "DNS forwardings"
797 msgstr ""
798
799 msgid "DNS-Label / FQDN"
800 msgstr ""
801
802 msgid "DNSSEC"
803 msgstr ""
804
805 msgid "DNSSEC check unsigned"
806 msgstr ""
807
808 msgid "DPD Idle Timeout"
809 msgstr ""
810
811 msgid "DS-Lite AFTR address"
812 msgstr ""
813
814 msgid "DSL"
815 msgstr "DSL"
816
817 msgid "DSL Status"
818 msgstr ""
819
820 msgid "DSL line mode"
821 msgstr ""
822
823 msgid "DTIM Interval"
824 msgstr ""
825
826 msgid "DUID"
827 msgstr "DUID"
828
829 msgid "Data Rate"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Debug"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Default %d"
836 msgstr "Varsayılan"
837
838 msgid "Default Route"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Default gateway"
842 msgstr "Default ağ geçidi"
843
844 msgid "Default is stateless + stateful"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Default state"
848 msgstr "Varsayılan durum"
849
850 msgid "Define a name for this network."
851 msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
852
853 msgid ""
854 "Define additional DHCP options, for example "
855 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
856 "servers to clients."
857 msgstr ""
858
859 msgid "Delete"
860 msgstr "Sil"
861
862 msgid "Delete this network"
863 msgstr "Bu ağı sil"
864
865 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Description"
869 msgstr "Açıklama"
870
871 msgid "Design"
872 msgstr "Tasarım"
873
874 msgid "Destination"
875 msgstr "Hedef"
876
877 msgid "Device"
878 msgstr "Cihaz"
879
880 msgid "Device Configuration"
881 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
882
883 msgid "Device is rebooting..."
884 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
885
886 msgid "Device unreachable!"
887 msgstr "Cihaz ulaşılamaz!"
888
889 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
890 msgstr "Cihaz ulaşılamaz! Hala cihazı bekliyorum..."
891
892 msgid "Diagnostics"
893 msgstr "Tanı"
894
895 msgid "Dial number"
896 msgstr "Arama numarası"
897
898 msgid "Directory"
899 msgstr "Dizin"
900
901 msgid "Disable"
902 msgstr "Devre dışı bırak"
903
904 msgid ""
905 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
906 "this interface."
907 msgstr ""
908 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
909 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
910
911 msgid "Disable DNS setup"
912 msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
913
914 msgid "Disable Encryption"
915 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı"
916
917 msgid "Disable this network"
918 msgstr "Ağ devre dışı"
919
920 msgid "Disabled"
921 msgstr "Devre dışı"
922
923 msgid "Disabled (default)"
924 msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
925
926 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Disconnection attempt failed"
933 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
934
935 msgid "Dismiss"
936 msgstr "Reddet"
937
938 msgid "Displaying only packages containing"
939 msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
940
941 msgid "Distance Optimization"
942 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
943
944 msgid "Distance to farthest network member in meters."
945 msgstr ""
946
947 msgid "Distribution feeds"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Diversity"
951 msgstr ""
952
953 msgid ""
954 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
955 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
956 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
957 "firewalls"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Domain required"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Domain whitelist"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Don't Fragment"
976 msgstr ""
977
978 msgid ""
979 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
980 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Down"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Download and install package"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Download backup"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Downstream SNR offset"
993 msgstr ""
994
995 msgid "Dropbear Instance"
996 msgstr ""
997
998 msgid ""
999 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1000 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Dynamic tunnel"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid ""
1013 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1014 "having static leases will be served."
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "EA-bits length"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "EAP-Method"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Edit"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid ""
1027 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1028 "reload the page."
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Edit this interface"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Edit this network"
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "Emergency"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Enable"
1041 msgstr "Çalıştır"
1042
1043 msgid ""
1044 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1045 "snooping"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Enable NTP client"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Enable Single DES"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "Enable TFTP server"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Enable VLAN functionality"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Enable learning and aging"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Enable this mount"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Enable this network"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Enable this swap"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Enable/Disable"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Enabled"
1106 msgstr "Etkin"
1107
1108 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid ""
1112 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1113 "Domain"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Encapsulation mode"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Encryption"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Endpoint Host"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Endpoint Port"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Enter custom value"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Enter custom values"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Erasing..."
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Error"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Errored seconds (ES)"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Ethernet Adapter"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Ethernet Switch"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Exclude interfaces"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Expand hosts"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Expires"
1159 msgstr "Süre Bitişi"
1160
1161 msgid ""
1162 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "External"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "External R0 Key Holder List"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "External R1 Key Holder List"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "External system log server"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "External system log server port"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "External system log server protocol"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Extra SSH command options"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "FT over DS"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "FT over the Air"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "FT protocol"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "File"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Filesystem"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "Filter"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Filter private"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "Filter useless"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Finalizing failed"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid ""
1220 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1221 "with defaults based on what was detected"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Find and join network"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Find package"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Finish"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Firewall"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Firewall Mark"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Firewall Settings"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Firewall Status"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Firmware File"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Firmware Version"
1249 msgstr "Firmware Versiyon"
1250
1251 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Flash Firmware"
1255 msgstr "Firmware Güncelle"
1256
1257 msgid "Flash image..."
1258 msgstr "Dosyayı yaz..."
1259
1260 msgid "Flash new firmware image"
1261 msgstr "Yeni firmware dosyasını yaz"
1262
1263 msgid "Flash operations"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Flashing..."
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Force"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Force 40MHz mode"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Force CCMP (AES)"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Force TKIP"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Force link"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Force use of NAT-T"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Form token mismatch"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "Forward DHCP traffic"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Forward broadcast traffic"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Forward mesh peer traffic"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Forwarding mode"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Fragmentation Threshold"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Frame Bursting"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Free"
1318 msgstr "Boş"
1319
1320 msgid "Free space"
1321 msgstr "Boş alan"
1322
1323 msgid ""
1324 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1325 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "GHz"
1329 msgstr "GHz"
1330
1331 msgid "GPRS only"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Gateway"
1335 msgstr "Ağ Geçidi"
1336
1337 msgid "Gateway address is invalid"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Gateway ports"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "General Settings"
1344 msgstr "Genel Ayarlar"
1345
1346 msgid "General Setup"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "General options for opkg"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Generate Config"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Generate PMK locally"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Generate archive"
1359 msgstr "Arşiv oluştur"
1360
1361 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Global Settings"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Global network options"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Go to password configuration..."
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "Go to relevant configuration page"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Group Password"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Guest"
1383 msgstr "Misafir"
1384
1385 msgid "HE.net password"
1386 msgstr "HE.net parolası"
1387
1388 msgid "HE.net username"
1389 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
1390
1391 msgid "HT mode (802.11n)"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Hang Up"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid ""
1401 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1402 "the timezone."
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid ""
1406 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1407 "authentication."
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "Host"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "Host entries"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Host expiry timeout"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "Host-Uniq tag content"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "Hostname"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Hostnames"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Hybrid"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "IKE DH Group"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "IP Addresses"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "IP Protocol"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "IP address"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "IP address in invalid"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "IP address is missing"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "IPv4"
1459 msgstr "IPv4"
1460
1461 msgid "IPv4 Firewall"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "IPv4 Upstream"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "IPv4 address"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "IPv4 and IPv6"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "IPv4 assignment length"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "IPv4 broadcast"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "IPv4 gateway"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "IPv4 netmask"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "IPv4 only"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "IPv4 prefix"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "IPv4 prefix length"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "IPv4+IPv6"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "IPv4-Address"
1498 msgstr "IPv4-Adres"
1499
1500 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "IPv6"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "IPv6 Firewall"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "IPv6 Neighbours"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "IPv6 Settings"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "IPv6 Upstream"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "IPv6 address"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "IPv6 assignment hint"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "IPv6 assignment length"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "IPv6 gateway"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "IPv6 only"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "IPv6 prefix"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "IPv6 prefix length"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "IPv6 routed prefix"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "IPv6 suffix"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "IPv6-Address"
1549 msgstr "IPv6-Adres"
1550
1551 msgid "IPv6-PD"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Identity"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "If checked, encryption is disabled"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid ""
1573 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid ""
1577 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1578 "device node"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid ""
1588 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1589 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1590 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1591 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1592 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Ignore interface"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Ignore resolve file"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Image"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "In"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid ""
1611 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1612 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Inactivity timeout"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Inbound:"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Info"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Initialization failure"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Initscript"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Initscripts"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Install"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Install package %q"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Install protocol extensions..."
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Installed packages"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Interface"
1649 msgstr "Arayüz"
1650
1651 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Interface Configuration"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Interface Overview"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Interface is reconnecting..."
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Interface name"
1664 msgstr "Arayüz ismi"
1665
1666 msgid "Interface not present or not connected yet."
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Interfaces"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Internal"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Internal Server Error"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Invalid"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Isolate Clients"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid ""
1694 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1695 "flash memory, please verify the image file!"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "JavaScript required!"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Join Network"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Joining Network: %q"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Keep settings"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Kernel Log"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Kernel Version"
1717 msgstr "Çekirdek Versiyonu"
1718
1719 msgid "Key"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Key #%d"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Kill"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "L2TP"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "L2TP Server"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "LCP echo failure threshold"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "LCP echo interval"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "LLC"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Label"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Language"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Language and Style"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Latency"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Leaf"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Lease time"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Lease validity time"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Leasefile"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Leasetime remaining"
1768 msgstr "Kalan kira süresi"
1769
1770 msgid "Leave empty to autodetect"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Legend:"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Limit"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Line Mode"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Line State"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Line Uptime"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Link On"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid ""
1804 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1805 "requests to"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid ""
1809 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1810 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1811 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1812 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1813 "Association."
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid ""
1817 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1818 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1819 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1820 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1821 "PMK-R1 keys."
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "List of SSH key files for auth"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "Listen Interfaces"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "Listen Port"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "Load"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Load Average"
1849 msgstr "Ortalama Yük"
1850
1851 msgid "Loading"
1852 msgstr "Yükleniyor"
1853
1854 msgid "Local IP address is invalid"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Local IP address to assign"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Local IPv4 address"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Local IPv6 address"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Local Service Only"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Local Startup"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "Local Time"
1873 msgstr "Yerel Zaman"
1874
1875 msgid "Local domain"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid ""
1879 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1880 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Local server"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid ""
1890 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1891 "available"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Localise queries"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Log output level"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Log queries"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Logging"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Login"
1910 msgstr "Oturum Aç"
1911
1912 msgid "Logout"
1913 msgstr "Oturumu Kapat"
1914
1915 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "MAC"
1922 msgstr "MAC"
1923
1924 msgid "MAC-Address"
1925 msgstr "MAC-Adres"
1926
1927 msgid "MAC-Address Filter"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "MAC-Filter"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "MAC-List"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "MAP / LW4over6"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "MAP rule is invalid"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "MB/s"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "MD5"
1946 msgstr "MD5"
1947
1948 msgid "MHz"
1949 msgstr "MHz"
1950
1951 msgid "MTU"
1952 msgstr "MTU"
1953
1954 msgid ""
1955 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1956 "below:"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "Manual"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid ""
1978 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1979 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Maximum number of leased addresses."
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Mbit/s"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "Memory"
1989 msgstr "Bellek"
1990
1991 msgid "Memory usage (%)"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Mesh Id"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Metric"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Mirror monitor port"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Mirror source port"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Mobility Domain"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "Mode"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "Model"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "Modem default"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "Modem device"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "Modem information query failed"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "Modem init timeout"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Monitor"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Mount Entry"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Mount Point"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Mount Points"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid ""
2049 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2050 "filesystem"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Mount options"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "Mount point"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "Mount swap not specifically configured"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Mounted file systems"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Move down"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Move up"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "Multicast address"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "NAS ID"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "NAT-T Mode"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "NAT64 Prefix"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "NCM"
2087 msgstr "NCM"
2088
2089 msgid "NDP-Proxy"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "NT Domain"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "NTP server candidates"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "Name"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "Name of the new interface"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "Name of the new network"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "Navigation"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Netmask"
2111 msgstr "Ağ Maskesi"
2112
2113 msgid "Network"
2114 msgstr "Ağ"
2115
2116 msgid "Network Utilities"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "Network boot image"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Network device is not present"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Network without interfaces."
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Next »"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "No"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "No NAT-T"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "No chains in this table"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "No files found"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "No information available"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "No matching prefix delegation"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "No negative cache"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "No network configured on this device"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "No network name specified"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "No package lists available"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "No password set!"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "No rules in this chain"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "No scan results available yet..."
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "No zone assigned"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "Noise"
2177 msgstr "Parazit"
2178
2179 msgid "Noise Margin (SNR)"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Noise:"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Non-wildcard"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "None"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Normal"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Not Found"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Not associated"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Not connected"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Note: interface name length"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Notice"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Nslookup"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "OK"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "OPKG-Configuration"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Obfuscated Group Password"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Obfuscated Password"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Obtain IPv6-Address"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Off-State Delay"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid ""
2240 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2241 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2242 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2243 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2244 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2245 "<samp>eth0.1</samp>)."
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "On-State Delay"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "One or more required fields have no value!"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Open list..."
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "Operating frequency"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "Option changed"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Option removed"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "Optional"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid ""
2282 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2283 "starting with <code>0x</code>."
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid ""
2287 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2288 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2289 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2290 "for the interface."
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid ""
2294 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2295 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Optional. Description of peer."
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid ""
2305 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2306 "interface."
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Optional. Port of peer."
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid ""
2316 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2317 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Options"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Other:"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "Out"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Outbound:"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Output Interface"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Override MAC address"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Override MTU"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Override TOS"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Override TTL"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Override default interface name"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid ""
2357 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2358 "subnet that is served."
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Override the table used for internal routes"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Overview"
2365 msgstr "Genel bakış"
2366
2367 msgid "Owner"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "PAP/CHAP password"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "PAP/CHAP username"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "PID"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "PIN"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "PIN code rejected"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "PMK R1 Push"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "PPP"
2389 msgstr "PPP"
2390
2391 msgid "PPPoA Encapsulation"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "PPPoATM"
2395 msgstr "PPPoATM"
2396
2397 msgid "PPPoE"
2398 msgstr "PPPoE"
2399
2400 msgid "PPPoSSH"
2401 msgstr "PPPoSSH"
2402
2403 msgid "PPtP"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "PSID offset"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "PSID-bits length"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Package libiwinfo required!"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Package name"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Packets"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Part of zone %q"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Password"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Password authentication"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Password of Private Key"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Password of inner Private Key"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Password successfully changed!"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Password2"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Path to CA-Certificate"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Path to Client-Certificate"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Path to Private Key"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Path to inner Private Key"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Peak:"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Peer IP address to assign"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Peer address is missing"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Peers"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Perform reboot"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Perform reset"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Persistent Keep Alive"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Phy Rate:"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "Physical Settings"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Ping"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "Pkts."
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "Please enter your username and password."
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Policy"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Port"
2509 msgstr "Bağlantı noktası"
2510
2511 msgid "Port status:"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Power Management Mode"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Prefer LTE"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Prefer UMTS"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Prefix Delegated"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Preshared Key"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid ""
2533 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2534 "ignore failures"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Prevents client-to-client communication"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Private Key"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Proceed"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Processes"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Profile"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Prot."
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Protocol"
2559 msgstr "Protokol"
2560
2561 msgid "Protocol family"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Protocol of the new interface"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Protocol support is not installed"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Provide NTP server"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Provide new network"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Public Key"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "QMI Cellular"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Quality"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid ""
2592 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2593 "servers"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "R0 Key Lifetime"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "R1 Key Holder"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "RTS/CTS Threshold"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "RX"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "RX Rate"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Radius-Accounting-Port"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Radius-Accounting-Server"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Radius-Authentication-Port"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Radius-Authentication-Server"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid ""
2636 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2637 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid ""
2641 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2642 "access to this device if you are connected via this interface"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid ""
2646 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2647 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Really reset all changes?"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Really switch protocol?"
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "Realtime Connections"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Realtime Graphs"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Realtime Load"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Realtime Traffic"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "Realtime Wireless"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Reassociation Deadline"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Rebind protection"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Reboot"
2678 msgstr "Yeniden başlat"
2679
2680 msgid "Rebooting..."
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "Reboots the operating system of your device"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Receive"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Receiver Antenna"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Reconnect this interface"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "References"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Relay"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Relay Bridge"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "Relay between networks"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "Relay bridge"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Remote IPv4 address"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Remove"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Repeat scan"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Replace entry"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Replace wireless configuration"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Request IPv6-address"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Required"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid ""
2750 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2751 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2752 "routes through the tunnel."
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid ""
2756 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2757 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid ""
2761 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2762 "come from unsigned domains"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Reset"
2766 msgstr "Sıfırla"
2767
2768 msgid "Reset Counters"
2769 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
2770
2771 msgid "Reset to defaults"
2772 msgstr "Varsayılanlara dön"
2773
2774 msgid "Resolv and Hosts Files"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "Resolve file"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "Restart"
2781 msgstr "Tekrar başlat"
2782
2783 msgid "Restart Firewall"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "Restart radio interface"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "Restore"
2790 msgstr "Geri Yükleme"
2791
2792 msgid "Restore backup"
2793 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
2794
2795 msgid "Reveal/hide password"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "Revert"
2799 msgstr "Dönmek"
2800
2801 msgid "Revert changes"
2802 msgstr "Değişiklikleri geri al"
2803
2804 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "Reverting configuration…"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Root"
2811 msgstr "Kök"
2812
2813 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "Root preparation"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Route Allowed IPs"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Route type"
2823 msgstr "Yönlendirme Tipi"
2824
2825 msgid "Router Advertisement-Service"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "Router Password"
2829 msgstr "Yönlendirici Parolası"
2830
2831 msgid "Routes"
2832 msgstr "Yönlendirmeler"
2833
2834 msgid ""
2835 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2836 "can be reached."
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2840 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
2841
2842 msgid "Run filesystem check"
2843 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
2844
2845 msgid "SHA256"
2846 msgstr "SHA256"
2847
2848 msgid "SNR"
2849 msgstr "SNR"
2850
2851 msgid "SSH Access"
2852 msgstr "SSH Erişimi"
2853
2854 msgid "SSH server address"
2855 msgstr "SSH sunucu adresi"
2856
2857 msgid "SSH server port"
2858 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
2859
2860 msgid "SSH username"
2861 msgstr "SSH kullanıcı adı"
2862
2863 msgid "SSH-Keys"
2864 msgstr "SSH-Anahtarları"
2865
2866 msgid "SSID"
2867 msgstr "SSID"
2868
2869 msgid "Save"
2870 msgstr "Kaydet"
2871
2872 msgid "Save & Apply"
2873 msgstr "Kaydet & Uygula"
2874
2875 msgid "Scan"
2876 msgstr "Tara"
2877
2878 msgid "Scan request failed"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "Scheduled Tasks"
2882 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
2883
2884 msgid "Section added"
2885 msgstr "Bölüm eklendi"
2886
2887 msgid "Section removed"
2888 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
2889
2890 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid ""
2894 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2895 "conjunction with failure threshold"
2896 msgstr ""
2897
2898 msgid "Separate Clients"
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid "Server Settings"
2902 msgstr ""
2903
2904 msgid "Service Name"
2905 msgstr ""
2906
2907 msgid "Service Type"
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid "Services"
2911 msgstr "Hizmetler"
2912
2913 msgid "Set VPN as Default Route"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid ""
2917 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2918 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "Set up Time Synchronization"
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid "Setting PLMN failed"
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid "Setting operation mode failed"
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid "Setup DHCP Server"
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "Short GI"
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "Short Preamble"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "Show current backup file list"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "Shutdown this interface"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "Signal"
2949 msgstr "Sinyal"
2950
2951 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2952 msgstr "Sinyal Zayıflama (SATN)"
2953
2954 msgid "Signal:"
2955 msgstr "Sinyal:"
2956
2957 msgid "Size"
2958 msgstr "Boyut"
2959
2960 msgid "Size (.ipk)"
2961 msgstr "Boyut (.ipk)"
2962
2963 msgid "Size of DNS query cache"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Skip"
2967 msgstr "Atla"
2968
2969 msgid "Skip to content"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "Skip to navigation"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid "Slot time"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid "Software"
2979 msgstr "Yazılım"
2980
2981 msgid "Software VLAN"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2991 msgstr ""
2992
2993 msgid ""
2994 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2995 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2996 "instructions."
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "Source"
3000 msgstr "Kaynak"
3001
3002 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid ""
3009 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3010 "to be dead"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid ""
3014 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3015 "dead"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid ""
3022 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3023 "default (64)."
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid ""
3027 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3028 "bytes)."
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Specify the secret encryption key here."
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "Start"
3035 msgstr "Başlat"
3036
3037 msgid "Start priority"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "Starting configuration apply…"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "Starting wireless scan..."
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "Startup"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid "Static IPv4 Routes"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "Static IPv6 Routes"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "Static Leases"
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "Static Routes"
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid "Static address"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid ""
3065 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3066 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3067 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid "Status"
3071 msgstr "Durum"
3072
3073 msgid "Stop"
3074 msgstr "Durdur"
3075
3076 msgid "Strict order"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid "Submit"
3080 msgstr "Gönder"
3081
3082 msgid "Suppress logging"
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid "Swap"
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid "Swap Entry"
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid "Switch"
3095 msgstr ""
3096
3097 msgid "Switch %q"
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "Switch %q (%s)"
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid ""
3104 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Switch Port Mask"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "Switch VLAN"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Switch protocol"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Sync with browser"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Synchronizing..."
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "System"
3123 msgstr "Sistem"
3124
3125 msgid "System Log"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "System Properties"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "System log buffer size"
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "TCP:"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "TFTP Settings"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "TFTP server root"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "TX"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "TX Rate"
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "Table"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "Target"
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "Target network"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Terminate"
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid ""
3162 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3163 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3164 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3165 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3166 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid ""
3170 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3171 "component for working wireless configuration!"
3172 msgstr ""
3173
3174 msgid ""
3175 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3176 "username instead of the user ID!"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid ""
3180 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3181 msgstr ""
3182
3183 msgid ""
3184 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid ""
3188 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3189 "code> and <code>_</code>"
3190 msgstr ""
3191
3192 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3196 msgstr ""
3197
3198 msgid ""
3199 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3200 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3201 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3202 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3203 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3204 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3205 "state."
3206 msgstr ""
3207
3208 msgid ""
3209 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3210 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3211 msgstr ""
3212
3213 msgid ""
3214 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3215 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3216 "samp>)"
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid ""
3220 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3221 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3222 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3223 msgstr ""
3224
3225 msgid "The following changes have been reverted"
3226 msgstr ""
3227
3228 msgid "The following rules are currently active on this system."
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid "The given network name is not unique"
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid ""
3235 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3236 "be replaced if you proceed."
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid ""
3240 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3241 "addresses."
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid ""
3251 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3252 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3253 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3254 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3255 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3256 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid ""
3266 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3267 "when finished."
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid ""
3271 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3272 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3273 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3274 "settings."
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid ""
3278 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3279 "you choose the generic image format for your platform."
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid "There are no active leases."
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "There are no changes to apply."
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid "There are no pending changes to revert!"
3289 msgstr ""
3290
3291 msgid "There are no pending changes!"
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid ""
3295 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3296 "\"Physical Settings\" tab"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid ""
3300 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3301 "protect the web interface and enable SSH."
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "This IPv4 address of the relay"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid ""
3308 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3309 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3310 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid ""
3314 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3315 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3316 "configurations are automatically preserved."
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid ""
3320 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3321 "password if no update key has been configured"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid ""
3325 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3326 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid ""
3330 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3331 "ends with <code>...:2/64</code>"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid ""
3335 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3336 "abbr> in the local network"
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid ""
3343 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid ""
3350 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid ""
3354 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3355 "their status."
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "This section contains no values yet"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "Time Synchronization"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid "Timezone"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid ""
3374 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3375 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3376 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Tone"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "Total Available"
3383 msgstr "Toplam Mevcut"
3384
3385 msgid "Traceroute"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "Traffic"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Transfer"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "Transmission Rate"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "Transmit"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "Transmit Power"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "Transmitter Antenna"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "Trigger"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "Trigger Mode"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Tunnel ID"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "Tunnel Interface"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Tunnel Link"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Tx-Power"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "Type"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "UDP:"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "UMTS only"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "USB Device"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "USB Ports"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "UUID"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Unable to determine device name"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "Unable to determine external IP address"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Unable to determine upstream interface"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Unable to dispatch"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Unable to obtain client ID"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "Unable to resolve peer host name"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Unknown"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "Unknown error (%s)"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Unmanaged"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Unmount"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Unsaved Changes"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "Unsupported MAP type"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Unsupported modem"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Unsupported protocol type."
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Up"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Update lists"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid ""
3503 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3504 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3505 "compatible firmware image)."
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "Upload archive..."
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "Uploaded File"
3512 msgstr "Yüklenen Dosya"
3513
3514 msgid "Uptime"
3515 msgstr "Çalışma Zamanı"
3516
3517 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "Use DHCP gateway"
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Use as root filesystem (/)"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Use broadcast flag"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "Use builtin IPv6-management"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Use custom DNS servers"
3548 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
3549
3550 msgid "Use default gateway"
3551 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
3552
3553 msgid "Use gateway metric"
3554 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
3555
3556 msgid "Use routing table"
3557 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
3558
3559 msgid ""
3560 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3561 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3562 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3563 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3564 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "Used"
3568 msgstr "Kullanılmış"
3569
3570 msgid "Used Key Slot"
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid ""
3574 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3575 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "User key (PEM encoded)"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "Username"
3585 msgstr "Kullanıcı adı"
3586
3587 msgid "VC-Mux"
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "VDSL"
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "VLANs on %q"
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid "VLANs on %q (%s)"
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "VPN Local address"
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "VPN Local port"
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "VPN Server"
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid "VPN Server port"
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "Vendor"
3618 msgstr "Satıcı"
3619
3620 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "Verify"
3624 msgstr "Kontrol"
3625
3626 msgid "Version"
3627 msgstr "Versiyon"
3628
3629 msgid "Virtual dynamic interface"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "WDS"
3633 msgstr "WDS"
3634
3635 msgid "WEP Open System"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "WEP Shared Key"
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "WEP passphrase"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "WMM Mode"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "WPA passphrase"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid ""
3651 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3652 "and ad-hoc mode) to be installed."
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "Waiting for command to complete..."
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "Waiting for device..."
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "Warning"
3668 msgstr "Uyarı"
3669
3670 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid ""
3674 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
3675 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
3676 "key options."
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "Width"
3680 msgstr "Genişlik"
3681
3682 msgid "WireGuard VPN"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "Wireless"
3686 msgstr "Kablosuz"
3687
3688 msgid "Wireless Adapter"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "Wireless Network"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "Wireless Overview"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "Wireless Security"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "Wireless is disabled"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "Wireless is not associated"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "Wireless is restarting..."
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "Wireless network is disabled"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "Wireless network is enabled"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "Write system log to file"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "Yes"
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid ""
3725 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3726 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3727 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid ""
3731 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3732 msgstr ""
3733 "LuCI'nin düzgün çalışması için tarayıcınızda Java Scripti "
3734 "etkinleştirmelisiniz."
3735
3736 msgid ""
3737 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3738 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3739 "or Safari."
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "any"
3743 msgstr "herhangi"
3744
3745 msgid "auto"
3746 msgstr "otomatik"
3747
3748 msgid "baseT"
3749 msgstr "baseT"
3750
3751 msgid "bridged"
3752 msgstr "köprülü"
3753
3754 msgid "create"
3755 msgstr ""
3756
3757 msgid "create:"
3758 msgstr "oluşturma:"
3759
3760 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "dB"
3764 msgstr "dB"
3765
3766 msgid "dBm"
3767 msgstr "dBm"
3768
3769 msgid "disable"
3770 msgstr "etkin değil"
3771
3772 msgid "disabled"
3773 msgstr "devre dışı"
3774
3775 msgid "expired"
3776 msgstr "sona ermiş"
3777
3778 msgid ""
3779 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3780 "abbr>-leases will be stored"
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid "forward"
3784 msgstr "ileri"
3785
3786 msgid "full-duplex"
3787 msgstr "tam çift yönlü"
3788
3789 msgid "half-duplex"
3790 msgstr "yarı çift yönlü"
3791
3792 msgid "hidden"
3793 msgstr "gizli"
3794
3795 msgid "hybrid mode"
3796 msgstr "hibrit mod"
3797
3798 msgid "if target is a network"
3799 msgstr "eğer hedef ağsa"
3800
3801 msgid "input"
3802 msgstr "giriş"
3803
3804 msgid "kB"
3805 msgstr "kB"
3806
3807 msgid "kB/s"
3808 msgstr "kB/s"
3809
3810 msgid "kbit/s"
3811 msgstr "kbit/s"
3812
3813 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3814 msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
3815
3816 msgid "minutes"
3817 msgstr "dakika"
3818
3819 msgid "mixed WPA/WPA2"
3820 msgstr ""
3821
3822 msgid "no"
3823 msgstr "hayır"
3824
3825 msgid "no link"
3826 msgstr "bağlantı yok"
3827
3828 msgid "none"
3829 msgstr "hiçbiri"
3830
3831 msgid "not present"
3832 msgstr "mevcut değil"
3833
3834 msgid "off"
3835 msgstr "kapalı"
3836
3837 msgid "on"
3838 msgstr "açık"
3839
3840 msgid "open"
3841 msgstr "açık"
3842
3843 msgid "output"
3844 msgstr ""
3845
3846 msgid "overlay"
3847 msgstr "bindirilmiş"
3848
3849 msgid "random"
3850 msgstr "rastgele"
3851
3852 msgid "relay mode"
3853 msgstr "anahtarlama modu"
3854
3855 msgid "routed"
3856 msgstr "yönlendirildi"
3857
3858 msgid "server mode"
3859 msgstr "sunucu modu"
3860
3861 msgid "stateful-only"
3862 msgstr ""
3863
3864 msgid "stateless"
3865 msgstr "durumsuz"
3866
3867 msgid "stateless + stateful"
3868 msgstr "durumsuz + durumlu"
3869
3870 msgid "tagged"
3871 msgstr "etiketlendi"
3872
3873 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "unknown"
3877 msgstr "bilinmeyen"
3878
3879 msgid "unlimited"
3880 msgstr "sınırsız"
3881
3882 msgid "unspecified"
3883 msgstr "tanımsız"
3884
3885 msgid "unspecified -or- create:"
3886 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
3887
3888 msgid "untagged"
3889 msgstr "etiketsiz"
3890
3891 msgid "yes"
3892 msgstr "evet"
3893
3894 msgid "« Back"
3895 msgstr "« Geri"