luci-mod-network: add DHCPv6 NTP server config helper to interfaces
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(boş)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ %d daha"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Ek Alan--"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Lütfen seçin --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- özel --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- lütfen seçin --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "1"
140 msgstr "1"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
143 msgid "1 Minute Load:"
144 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
147 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid "1 flag"
149 msgid_plural "%d flags"
150 msgstr[0] "%d işaret"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
154 msgid "12h (12 hours - default)"
155 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
158 msgid "15 Minute Load:"
159 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "2"
164 msgstr "2"
165
166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
167 msgctxt "sstp log level value"
168 msgid "3"
169 msgstr "3"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
173 msgid "3h (3 hours)"
174 msgstr "3 saat (3 saat)"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "4"
179 msgstr "4"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
182 msgid "4-character hexadecimal ID"
183 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
184
185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
187 msgid "464XLAT (CLAT)"
188 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189
190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
191 msgid "5 Minute Load:"
192 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
196 msgid "5m (5 minutes)"
197 msgstr "5m (5 dakika)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
200 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
201 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7 gün (7 gün)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
241 "kalmasını sağlar."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
253 "genişletilmiş uyku modu)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
261 "saldırılarını önler."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr "; geçersiz MAC:"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
388 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
389 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
390 "budur) çalışabilir."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
402 "kullanmanız tavsiye edilir."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
405 msgid "A directory with the same name already exists."
406 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
409 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
410 msgstr ""
411 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
414 msgid "A43C + J43 + A43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
418 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
422 msgid "ADSL"
423 msgstr "ADSL"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
435 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
443 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
451 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
458 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
459 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
490 msgid "ANSI T1.413"
491 msgstr "ANSI T1.413"
492
493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
498 msgid "APN"
499 msgstr "APN"
500
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
502 msgid "APN profile index"
503 msgstr "APN profil dizini"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
506 msgid "ARP"
507 msgstr "ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
510 msgid "ARP IP Targets"
511 msgstr "ARP IP Hedefleri"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
514 msgid "ARP Interval"
515 msgstr "ARP Aralığı"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
518 msgid "ARP Validation"
519 msgstr "ARP Doğrulaması"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
522 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
523 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
526 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
527 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
528
529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
530 msgid "ARP retry threshold"
531 msgstr "ARP yenileme aralığı"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
534 msgid "ARP traffic table \"%h\""
535 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
538 msgid ""
539 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
540 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
541 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
542 msgstr ""
543 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
544 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
545 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
546 "beklentilerini bozabilir."
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
549 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
550 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
553 msgid "ATM Bridges"
554 msgstr "ATM Köprüleri"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
558 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
559 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
563 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
564 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
567 msgid ""
568 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
569 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
570 "to dial into the provider network."
571 msgstr ""
572 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
573 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
574 "arayüzleri olarak gösterir."
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
578 msgid "ATM device number"
579 msgstr "ATM cihaz numarası"
580
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
584 msgid "Absent Interface"
585 msgstr "Eksik Arayüz"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
588 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
589 msgstr ""
590 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
591
592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
593 msgid "Accept from public keys"
594 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgid "Accept local"
598 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
601 msgctxt "nft accept action"
602 msgid "Accept packet"
603 msgstr "Paketi kabul et"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept packets with local source addresses"
607 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
608
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
612
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Erişim Noktası"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Erişim Teknolojileri"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "Eylemler"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Etkin"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Etkin Bağlantılar"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
665
666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
667 msgid "Active peers"
668 msgstr "Aktif eşler"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
671 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
672 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
677 msgid "Ad-Hoc"
678 msgstr "Ad-Hoc"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
682 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
685 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
686 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
700 msgid "Add"
701 msgstr "Ekle"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
704 msgid "Add ATM Bridge"
705 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
708 msgid "Add IPv4 address…"
709 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
712 msgid "Add IPv6 address…"
713 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
714
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
716 msgid "Add LED action"
717 msgstr "LED eylemi ekle"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
720 msgid "Add VLAN"
721 msgstr "VLAN ekle"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
724 msgid "Add device configuration"
725 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
728 msgid "Add device configuration…"
729 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
732 msgid "Add instance"
733 msgstr "Örnek ekle"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
738 msgid "Add key"
739 msgstr "Anahtar ekle"
740
741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
742 msgid ""
743 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
744 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
745 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
746 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
747 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 msgstr ""
749 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
750 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
751 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
752 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
753 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
754 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
757 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
758 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
759
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
761 msgid "Add multicast rule"
762 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
766 msgid "Add new interface..."
767 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
768
769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
770 msgid "Add peer"
771 msgstr "Eş ekle"
772
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
774 msgid "Add peer address"
775 msgstr "Eş adres ekle"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
778 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
779 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Blacklist"
783 msgstr "Kara Listeye Ekle"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Whitelist"
787 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
790 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
791 msgstr ""
792 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
795 msgid "Additional hosts files"
796 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
799 msgid "Additional options to send to the below match tags."
800 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
803 msgid "Additional servers file"
804 msgstr "Ek sunucular dosyası"
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
816 msgid "Address"
817 msgstr "Adres"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
820 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
821 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
822
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
824 msgctxt "nft meta nfproto"
825 msgid "Address family"
826 msgstr "Adres ailesi"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
829 msgid "Address setting is invalid"
830 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
831
832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
833 msgid "Address to access local relay bridge"
834 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
838 msgid "Addresses"
839 msgstr "Adresler"
840
841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
843 msgid "Administration"
844 msgstr "Yönetim"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
854 msgid "Advanced Settings"
855 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
858 msgid "Advanced device options"
859 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
860
861 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
862 msgid ""
863 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
864 "manually restarted."
865 msgstr ""
866 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
867 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
870 msgid "Ageing time"
871 msgstr "Yaşlanma süresi"
872
873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
874 msgid "Aggregate Originator Messages"
875 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
876
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
878 msgid "Aggregation Selection Logic"
879 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
880
881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
882 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
883 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
884
885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
886 msgid ""
887 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
888 "state changes (count, 2)"
889 msgstr ""
890 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
891 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
894 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
895 msgstr ""
896 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
897 "genişliği, 1)"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
900 msgid "Alert"
901 msgstr "Uyarı"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
906 msgid "Alias Interface"
907 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
910 msgid "Alias of \"%s\""
911 msgstr "\"%s\" lakabı"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
914 msgid "All servers"
915 msgstr "Tüm Sunucular"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
918 msgid ""
919 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
920 "address."
921 msgstr ""
922 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
925 msgid "Allocate IPs sequentially"
926 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
927
928 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
930 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
931 msgstr ""
932 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
935 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
936 msgstr ""
937 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
940 msgid "Allow all except listed"
941 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
942
943 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
944 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
945 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
948 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
949 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
952 msgid "Allow listed only"
953 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
956 msgid "Allow localhost"
957 msgstr "Yerel ağa izin ver"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
960 msgid "Allow rebooting the device"
961 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
964 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
965 msgstr ""
966 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
967 "bağlanmasına izin ver"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow root logins with password"
971 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
972
973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
974 msgid "Allow system feature probing"
975 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
978 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
979 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
980
981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
984 msgid "Allowed IPs"
985 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
986
987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
988 msgid "Allowed network technology"
989 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
990
991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
992 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
993 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
996 msgid "Always"
997 msgstr "Her zaman"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1000 msgid "Always off (kernel: none)"
1001 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1004 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1005 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1008 msgid ""
1009 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1010 msgstr ""
1011 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1012 "gereklidir."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 msgid ""
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 msgstr ""
1019 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1020 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1023 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1024 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1027 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1028 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1031 msgid "An error occurred while saving the form:"
1032 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1035 msgid "An optional, short description for this device"
1036 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
1039 msgid "Annex"
1040 msgstr "Annex"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1043 msgid ""
1044 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1045 "messages."
1046 msgstr ""
1047 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1048 "duyur."
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1051 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1052 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1057 "present."
1058 msgstr ""
1059 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1060 "olarak duyur."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1063 msgid ""
1064 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1065 "regardless of local default route availability."
1066 msgstr ""
1067 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1068 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1071 msgid ""
1072 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1073 "default route is present."
1074 msgstr ""
1075 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1076 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1079 msgid "Announced DNS domains"
1080 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1083 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1084 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1087 msgid "Anonymous Identity"
1088 msgstr "Anonim Kimlik"
1089
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1091 msgid "Anonymous Mount"
1092 msgstr "Anonim Bağlama"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1095 msgid "Anonymous Swap"
1096 msgstr "Anonim Takas"
1097
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1099 msgctxt "nft match any traffic"
1100 msgid "Any packet"
1101 msgstr "Herhangi bir paket"
1102
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1107 msgid "Any zone"
1108 msgstr "Herhangi bir bölge"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1111 msgid "Apply and keep settings"
1112 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1115 msgid "Apply backup?"
1116 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1119 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1120 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1125 msgid "Apply unchecked"
1126 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1129 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1130 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1133 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1134 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1137 msgid "Architecture"
1138 msgstr "Mimari"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1141 msgid "Arp-scan"
1142 msgstr "Arp taraması"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
1145 msgid ""
1146 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1147 msgstr ""
1148 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1151 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1152 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
1155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1156 msgid ""
1157 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1158 msgstr ""
1159 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1160 "atayın."
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1164 msgid "Associated Stations"
1165 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1168 msgid "Associations"
1169 msgstr "Bağlar"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1173 msgid ""
1174 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1175 "strong>"
1176 msgstr ""
1177 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1178 "çoğuşma"
1179
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1182 msgid ""
1183 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1184 "strong>"
1185 msgstr ""
1186 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1187 "çoğuşma"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1190 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1191 msgstr ""
1192 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1193 "çalış"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1197 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1198 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1199
1200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1202 msgid "Auth Group"
1203 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1206 msgid "Authentication"
1207 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1212 msgid "Authentication Type"
1213 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1216 msgid "Authoritative"
1217 msgstr "Yetkili"
1218
1219 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1220 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1221 msgid "Authorization Required"
1222 msgstr "İzin Gerekli"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1235 msgid "Automatic"
1236 msgstr "Otomatik"
1237
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1240 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1241 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1244 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1245 msgstr ""
1246 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
1249 msgid ""
1250 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1251 "routing."
1252 msgstr ""
1253 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1254 "otomatik olarak işle."
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1258 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1262 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1265 msgid "Automount Filesystem"
1266 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1269 msgid "Automount Swap"
1270 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1273 msgid "Avahi IPv4LL"
1274 msgstr "Avahi IPv4LL"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1277 msgid "Available"
1278 msgstr "Kullanılabilir"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1291 msgid "Average:"
1292 msgstr "Ortalama:"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1295 msgid "Avoid Bridge Loops"
1296 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
1299 msgid "B43 + B43C"
1300 msgstr "B43 + B43C"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
1303 msgid "B43 + B43C + V43"
1304 msgstr "B43 + B43C + V43"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1307 msgid "BR / DMR / AFTR"
1308 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1311 msgid "BSS Transition"
1312 msgstr "BSS Geçişi"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1319 msgid "BSSID"
1320 msgstr "BSSID"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1323 msgid "Back"
1324 msgstr "Geri"
1325
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1328 msgid "Back to Overview"
1329 msgstr "Genel Bakışa dön"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1332 msgid "Back to peer configuration"
1333 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1336 msgid "Backup"
1337 msgstr "Yedekleme"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1340 msgid "Backup / Flash Firmware"
1341 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1344 msgid "Backup file list"
1345 msgstr "Yedek dosya listesi"
1346
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1349 msgid "Band"
1350 msgstr "Bant"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1353 msgid "Base device"
1354 msgstr "Temel cihaz"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1357 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1358 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1359
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1362 msgid "Batman Device"
1363 msgstr "Batman Cihazı"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1366 msgid "Batman Interface"
1367 msgstr "Batman Arayüzü"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1370 msgid ""
1371 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1372 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1373 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1374 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1375 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1376 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1377 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1378 msgstr ""
1379 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1380 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1381 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1382 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1383 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1384 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1385 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1386 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1389 msgid "Beacon Interval"
1390 msgstr "İşaret Aralığı"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1393 msgid "Beacon Report"
1394 msgstr "İşaret Raporu"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1397 msgid ""
1398 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1399 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1400 "defined backup patterns."
1401 msgstr ""
1402 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1403 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1404 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1407 msgid "Bind NTP server"
1408 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1416 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1419 msgid "Bind interface"
1420 msgstr "Arabirimi bağla"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1423 msgid ""
1424 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1425 msgstr ""
1426 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1427 "bağlayın."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1430 msgid ""
1431 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1432 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1435 msgid ""
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1437 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1438 msgstr ""
1439 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1440 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1441
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1451 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1452 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1457 msgid "Bitrate"
1458 msgstr "Bit hızı"
1459
1460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1461 msgid "Bonding Mode"
1462 msgstr "Bağlama Modu"
1463
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1465 msgid "Bonding Policy"
1466 msgstr "Bağlama Politikası"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1469 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1470 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1474 msgid "Bridge"
1475 msgstr "Köprü"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1478 msgctxt "MACVLAN mode"
1479 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1480 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1484 msgid "Bridge VLAN filtering"
1485 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1489 msgid "Bridge device"
1490 msgstr "Köprü cihazı"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1494 msgid "Bridge port specific options"
1495 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1498 msgid "Bridge ports"
1499 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1502 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1503 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
1506 msgid "Bridge unit number"
1507 msgstr "Köprü birimi numarası"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up empty bridge"
1511 msgstr "Boş köprüyü getir"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1514 msgid "Bring up on boot"
1515 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1522 msgid "Broadcast"
1523 msgstr "Yayın"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1526 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1527 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1531 msgid "Browse…"
1532 msgstr "Araştır…"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1535 msgid "Buffered"
1536 msgstr "Tamponlanmış"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1539 msgid ""
1540 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1541 "gateway certificate."
1542 msgstr ""
1543 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1544 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1545
1546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1547 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1548 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1549
1550 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1551 msgid "CHAP"
1552 msgstr "CHAP"
1553
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1555 msgid "CLAT configuration failed"
1556 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1559 msgid "CNAME"
1560 msgstr "CNAME"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1563 msgid "CNAME or fqdn"
1564 msgstr "CNAME veya fqdn"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1567 msgid "CPU usage (%)"
1568 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1569
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1571 msgid "Cached"
1572 msgstr "Önbelleğe alınan"
1573
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1577 msgid "Call failed"
1578 msgstr "Çağrı başarısız"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1581 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1582 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1585 msgid ""
1586 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1587 msgstr ""
1588 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1589 "yararlı olabilir."
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1603 msgid "Cancel"
1604 msgstr "İptal"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1607 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1608 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1611 msgctxt "Chain hook: forward"
1612 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1613 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1616 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1617 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1618 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1621 msgctxt "Chain hook: input"
1622 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1623 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1626 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1627 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1628 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1629
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1631 msgctxt "Chain hook: output"
1632 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1633 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1634
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1636 msgctxt "Chain hook: ingress"
1637 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1638 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1639
1640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1641 msgid "Category"
1642 msgstr "Kategori"
1643
1644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1645 msgid "Cell ID"
1646 msgstr "Hücre Kimliği"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1649 msgid "Cell Location"
1650 msgstr "Hücre Konumu"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1653 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1654 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1657 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1658 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1661 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1662 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1665 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1666 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1672 "`logread -f` during handshake for actual values"
1673 msgstr ""
1674 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1675 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1679 msgid ""
1680 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1681 "Subject CN (exact match)"
1682 msgstr ""
1683 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1684 "sertifika kısıtlamaları"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1688 msgid ""
1689 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1690 "Subject CN (suffix match)"
1691 msgstr ""
1692 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1693 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1697 msgid ""
1698 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1699 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1700 msgstr ""
1701 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1702 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1707 msgid "Chain"
1708 msgstr "Zincir"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1711 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1712 msgid "Chain hook \"%h\""
1713 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1716 msgid "Changes"
1717 msgstr "Değişiklikler"
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1720 msgid "Changes have been reverted."
1721 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1724 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1725 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1726
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1734 msgid "Channel"
1735 msgstr "Kanal"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1739 msgid "Channel Analysis"
1740 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1743 msgid "Channel Width"
1744 msgstr "Kanal genişliği"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1747 msgid "Check filesystems before mount"
1748 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1751 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1752 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1755 msgid "Checking archive…"
1756 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1760 msgid "Checking image…"
1761 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1764 msgid "Choose mtdblock"
1765 msgstr "Mtdblock seçin"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1769 msgid ""
1770 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1771 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1772 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1773 "interface to it."
1774 msgstr ""
1775 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1776 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1777 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1778 "alanı doldurun."
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1781 msgid ""
1782 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1783 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1784 msgstr ""
1785 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1786 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1789 msgid "Cipher"
1790 msgstr "Şifre"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1793 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1794 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1797 msgid ""
1798 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1799 "configuration files."
1800 msgstr ""
1801 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1802 "Oluştur\"'u tıklayın."
1803
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1805 msgid ""
1806 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1807 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1808 msgstr ""
1809 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1810 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1811
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1816 msgid "Client"
1817 msgstr "İstemci"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1821 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1822 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1827 msgid "Close"
1828 msgstr "Kapat"
1829
1830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1836 msgid ""
1837 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1838 "persist connection"
1839 msgstr ""
1840 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1841 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1849 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1850 msgid "Collecting data..."
1851 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1854 msgid "Collisions seen"
1855 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1858 msgid "Command"
1859 msgstr "Komut"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1862 msgid "Command OK"
1863 msgstr "Komut tamamlandı"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1866 msgid "Command failed"
1867 msgstr "Komut başarısız oldu"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1870 msgid "Comment"
1871 msgstr "Yorum"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1874 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1875 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1878 msgid ""
1879 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1880 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1881 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1882 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1883 msgstr ""
1884 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1885 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1886 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1887 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1888 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1889
1890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1894 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1895 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1896
1897 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1898 msgid "Config File"
1899 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1900
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1903 msgid "Configuration"
1904 msgstr "Yapılandırma"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1907 msgid "Configuration Export"
1908 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1911 msgid "Configuration changes applied."
1912 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1915 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1916 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1917
1918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1919 msgid "Configuration failed"
1920 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1923 msgid ""
1924 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1925 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1926 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1927 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1928 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1929 "offered."
1930 msgstr ""
1931 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1932 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1933 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1934 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1935 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1936 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1939 msgid ""
1940 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1941 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1942 msgstr ""
1943 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1944 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1947 msgid ""
1948 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1949 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1950 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1951 "than or equal to the requested prefix."
1952 msgstr ""
1953 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1954 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1955 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1956 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1959 msgid ""
1960 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1961 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1962 msgstr ""
1963 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1964 "çalışma modunu yapılandırır."
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1967 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1968 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1971 msgid ""
1972 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1973 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
1976 msgid "Configure…"
1977 msgstr "Yapılandır…"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1980 msgid "Confirm disconnect"
1981 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1984 msgid "Confirmation"
1985 msgstr "Onayla"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1992 msgid "Connected"
1993 msgstr "Bağlandı"
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1997 msgid "Connection attempt failed"
1998 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2001 msgid "Connection attempt failed."
2002 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2003
2004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2005 msgid "Connection endpoint"
2006 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2007
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2009 msgid "Connection lost"
2010 msgstr "Bağlantı koptu"
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2013 msgid "Connections"
2014 msgstr "Bağlantılar"
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2017 msgid "Connectivity change"
2018 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2019
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2021 msgctxt "nft ct state"
2022 msgid "Conntrack state"
2023 msgstr "Bağlantı durum"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2026 msgctxt "nft ct status"
2027 msgid "Conntrack status"
2028 msgstr "Bağlantı durumu"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2031 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2032 msgstr ""
2033 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2036 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2037 msgstr ""
2038 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2039 "düşün"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2044 msgid "Contents have been saved."
2045 msgstr "İçerik kaydedildi."
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2052 msgid "Continue"
2053 msgstr "Devam et"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2056 msgctxt "nft jump action"
2057 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2058 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2061 msgid "Continue in calling chain"
2062 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2065 msgctxt "Chain policy: accept"
2066 msgid "Continue processing unmatched packets"
2067 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2070 msgid ""
2071 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2072 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2073 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2074 msgstr ""
2075 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2076 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2077 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2080 msgid "Country"
2081 msgstr "Ülke"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2084 msgid "Country Code"
2085 msgstr "Ülke Kodu"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2088 msgid "Coverage cell density"
2089 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2093 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2094 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
2097 msgid "Create interface"
2098 msgstr "Arayüz oluştur"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2101 msgid "Critical"
2102 msgstr "Kritik"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2105 msgid "Cron Log Level"
2106 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2109 msgid "Current power"
2110 msgstr "Mevcut güç"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2113 msgctxt "nft meta hour"
2114 msgid "Current time"
2115 msgstr "Şimdiki zaman"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2118 msgctxt "nft meta day"
2119 msgid "Current weekday"
2120 msgstr "Şu andaki gün"
2121
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2128 msgid "Custom Interface"
2129 msgstr "Özel Arabirim"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2132 msgid ""
2133 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2134 "this, perform a factory-reset first."
2135 msgstr ""
2136 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2137 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2140 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2141 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2144 msgid ""
2145 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2146 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2147 msgstr ""
2148 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2149 "davranışını özelleştirir."
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2152 msgid "DAD transmits"
2153 msgstr "DAD iletimleri"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2156 msgid "DAE-Client"
2157 msgstr "DAE İstemcisi"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2160 msgid "DAE-Port"
2161 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2164 msgid "DAE-Secret"
2165 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2168 msgid "DHCP Options"
2169 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2172 msgid "DHCP Server"
2173 msgstr "DHCP Sunucusu"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2177 msgid "DHCP and DNS"
2178 msgstr "DHCP ve DNS"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2183 msgid "DHCP client"
2184 msgstr "DHCP istemcisi"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2187 msgid "DHCP-Options"
2188 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2191 msgid ""
2192 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2193 "IPv6 prefix."
2194 msgstr ""
2195 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2196 "olarak kullanılır."
2197
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2200 msgid "DHCPv6 client"
2201 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2204 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2205 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2209 msgid "DHCPv6-Service"
2210 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2211
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2217 msgid "DNS"
2218 msgstr "DNS"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2221 msgid "DNS Forwards"
2222 msgstr "DNS iletimleri"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2225 msgid "DNS Servers"
2226 msgstr "DNS Sunucuları"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2229 msgid "DNS query port"
2230 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
2233 msgid "DNS search domains"
2234 msgstr "DNS arama alanları"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2237 msgid "DNS server port"
2238 msgstr ""
2239 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2242 msgid ""
2243 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2244 "Some wireguard clients require this to be set."
2245 msgstr ""
2246 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2247 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2248
2249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2250 msgid "DNS setting is invalid"
2251 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
2254 msgid "DNS weight"
2255 msgstr "DNS ağırlığı"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2258 msgid "DNS-Label / FQDN"
2259 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2263 msgid "DNSSEC"
2264 msgstr "DNSSEC"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2267 msgid "DNSSEC check unsigned"
2268 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2271 msgid "DPD Idle Timeout"
2272 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2275 msgid "DS-Lite AFTR address"
2276 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2280 msgid "DSL"
2281 msgstr "DSL"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2284 msgid "DSL Status"
2285 msgstr "DSL Durumu"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
2288 msgid "DSL line mode"
2289 msgstr "DSL hat modu"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2292 msgid "DTIM Interval"
2293 msgstr "DTIM Aralığı"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2298 msgid "DUID"
2299 msgstr "DUID"
2300
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2302 msgid "Data Rate"
2303 msgstr "Veri hızı"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2306 msgid "Data Received"
2307 msgstr "Alınan Veriler"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2310 msgid "Data Transmitted"
2311 msgstr "İletilen Veriler"
2312
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2316 msgid "Debug"
2317 msgstr "Hata ayıklama"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2320 msgid "Default gateway"
2321 msgstr "Default ağ geçidi"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2324 msgid "Default router"
2325 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2326
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2328 msgid "Default state"
2329 msgstr "Varsayılan durum"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2332 msgid "Defaults to IPv4+6."
2333 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2336 msgid "Defaults to fw4."
2337 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2340 msgid ""
2341 "Define additional DHCP options, for example "
2342 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2343 "servers to clients."
2344 msgstr ""
2345 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2346 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2349 msgid ""
2350 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2351 "but for outgoing frames"
2352 msgstr ""
2353 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2354 "eşlenmesini tanımlar"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2357 msgid ""
2358 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2359 "priority on incoming frames"
2360 msgstr ""
2361 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2362 "eşlenmesini tanımlar"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2365 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2366 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2369 msgid "Delay"
2370 msgstr "Gecikme"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
2373 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2374 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2384 msgid "Delete"
2385 msgstr "Sil"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2389 msgid "Delete key"
2390 msgstr "Anahtarı sil"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2393 msgid "Delete request failed: %s"
2394 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2397 msgid "Delete this network"
2398 msgstr "Bu ağı sil"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2401 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2402 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2408 msgid "Description"
2409 msgstr "Açıklama"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2412 msgid "Deselect"
2413 msgstr "Seçimi kaldır"
2414
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2416 msgid "Design"
2417 msgstr "Tasarım"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2420 msgid "Designated master"
2421 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2426 msgid "Destination"
2427 msgstr "Hedef"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2430 msgctxt "nft ip daddr"
2431 msgid "Destination IP"
2432 msgstr "Hedef IP"
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2435 msgctxt "nft ip6 daddr"
2436 msgid "Destination IPv6"
2437 msgstr "Hedef IPv6"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2441 msgid "Destination port"
2442 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2445 msgctxt "nft ip dport"
2446 msgid "Destination port"
2447 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2451 msgid "Destination zone"
2452 msgstr "Hedef bölge"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2470 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2471 msgid "Device"
2472 msgstr "Cihaz"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2475 msgid "Device Configuration"
2476 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2479 msgid "Device Identifier"
2480 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2483 msgid "Device is not active"
2484 msgstr "Cihaz aktif değil"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2488 msgid "Device is restarting…"
2489 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2492 msgid "Device name"
2493 msgstr "Cihaz adı"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2496 msgid "Device not managed by ModemManager."
2497 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
2500 msgid "Device not present"
2501 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2504 msgid "Device type"
2505 msgstr "Cihaz tipi"
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2508 msgid "Device unreachable!"
2509 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2510
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2512 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2513 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
2516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2517 msgid "Devices"
2518 msgstr "Aygıtlar"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2521 msgid "Devices &amp; Ports"
2522 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2525 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2526 msgid "Diagnostics"
2527 msgstr "Tanılama"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2530 msgid "Dial number"
2531 msgstr "Arama numarası"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2534 msgid "Dir"
2535 msgstr "Yön"
2536
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2538 msgid "Directory"
2539 msgstr "Dizin"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2545 msgid "Disable"
2546 msgstr "Devre dışı bırak"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2549 msgid ""
2550 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2551 "this interface."
2552 msgstr ""
2553 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2554 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2558 msgid "Disable DNS lookups"
2559 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2562 msgid "Disable Encryption"
2563 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2566 msgid "Disable Inactivity Polling"
2567 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2570 msgid "Disable this interface"
2571 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2574 msgid "Disable this network"
2575 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2592 msgid "Disabled"
2593 msgstr "Devre dışı"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2596 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2597 msgid "Disabled"
2598 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2601 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2602 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2605 msgid ""
2606 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2607 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2608 msgstr ""
2609 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2610 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2613 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2614 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2620 msgid "Disconnect"
2621 msgstr "Bağlantıyı kes"
2622
2623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2624 msgid "Disconnection attempt failed"
2625 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2628 msgid "Disconnection attempt failed."
2629 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2632 msgid "Disk space"
2633 msgstr "Disk alanı"
2634
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2644 msgid "Dismiss"
2645 msgstr "Kapat"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2648 msgid "Distance Optimization"
2649 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2652 msgid ""
2653 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2654 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2655 msgstr ""
2656 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2657 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2658
2659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2660 msgid "Distributed ARP Table"
2661 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2664 msgid ""
2665 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2666 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2667 msgstr ""
2668 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2669 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2672 msgid ""
2673 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2674 "section is valid for all dnsmasq instances."
2675 msgstr ""
2676 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2677 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2680 msgid ""
2681 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2682 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2683 "abbr> forwarder."
2684 msgstr ""
2685 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2686 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2687 "yönlendiricisidir."
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2690 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2691 msgstr ""
2692 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2693
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2698 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2699 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2700 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2703 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2704 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2707 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2708 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2711 msgid ""
2712 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2713 "packets."
2714 msgstr ""
2715 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2716 "proxy yapma."
2717
2718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2719 msgid "Do not send a Release when restarting"
2720 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2721
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2723 msgid "Do not send a hostname"
2724 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2727 msgid ""
2728 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2729 "abbr> messages on this interface."
2730 msgstr ""
2731 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2732 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2733
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2735 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2736 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2739 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2740 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2743 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2744 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2745
2746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2747 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2748 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2753 msgid "Domain"
2754 msgstr "Alan"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2757 msgid "Domain required"
2758 msgstr "Alan gerekli"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2761 msgid "Domain whitelist"
2762 msgstr "Alan beyaz listesi"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2766 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2767 msgid "Don't Fragment"
2768 msgstr "Parçalama"
2769
2770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2771 msgid "Down"
2772 msgstr "Bağlı Değil"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2775 msgid "Down Delay"
2776 msgstr "Aşağı Gecikme"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2779 msgid "Download backup"
2780 msgstr "Yedeği indir"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2783 msgid "Download mtdblock"
2784 msgstr "Mtdblock'u indir"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
2787 msgid "Downstream SNR offset"
2788 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2791 msgid ""
2792 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2793 "WireGuard interface."
2794 msgstr ""
2795 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2796 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2797
2798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2799 msgid "Drag to reorder"
2800 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2803 msgid "Drop Duplicate Frames"
2804 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2807 msgid ""
2808 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2809 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2810 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2811 msgstr ""
2812 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2813 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2814 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2817 msgid ""
2818 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2819 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2820 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2821 msgstr ""
2822 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2823 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2824 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2827 msgid "Drop gratuitous ARP"
2828 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2831 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2832 msgstr ""
2833 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2834 "çerçevelerini bırak."
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2837 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2838 msgstr ""
2839 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2840 "çerçevelerini bırak."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2843 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2844 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2847 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2848 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2851 msgctxt "nft drop action"
2852 msgid "Drop packet"
2853 msgstr "Paketi bırak"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2856 msgctxt "Chain policy: drop"
2857 msgid "Drop unmatched packets"
2858 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2861 msgid "Drop unsolicited NA"
2862 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2865 msgid "Dropbear Instance"
2866 msgstr "Dropbear Örneği"
2867
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2869 msgid ""
2870 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2871 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2872 msgstr ""
2873 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2874 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2875
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2878 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2879 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2882 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2883 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2886 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2887 msgstr ""
2888 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2891 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2892 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2895 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2896 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2899 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2900 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2901
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2903 msgid "Dynamic tunnel"
2904 msgstr "Dinamik tünel"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2907 msgid ""
2908 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2909 "having static leases will be served."
2910 msgstr ""
2911 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2912 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2915 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2916 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2919 msgid "E.g. eth0, eth1"
2920 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2923 msgid "EA-bits length"
2924 msgstr "EA bit uzunluğu"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2927 msgid "EAP-Method"
2928 msgstr "EAP Yöntemi"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2931 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2932 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2933
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2941 msgid "Edit"
2942 msgstr "Düzenle"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2945 msgid "Edit IP set"
2946 msgstr "IP kümesini düzenle"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2949 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2950 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2953 msgid "Edit peer"
2954 msgstr "Eşi düzenle"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2957 msgid "Edit static lease"
2958 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2959
2960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2961 msgid ""
2962 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2963 "reload the page."
2964 msgstr ""
2965 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2966 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2969 msgid "Edit this network"
2970 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2973 msgid "Edit wireless network"
2974 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2977 msgctxt "nft rt mtu"
2978 msgid "Effective route MTU"
2979 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2982 msgid "Egress QoS mapping"
2983 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2986 msgctxt "nft meta oif"
2987 msgid "Egress device id"
2988 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2989
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2991 msgctxt "nft meta oifname"
2992 msgid "Egress device name"
2993 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2996 msgid "Emergency"
2997 msgstr "Acil Durum"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3001 msgid "Enable"
3002 msgstr "Etkinleştir"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3005 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3006 msgstr ""
3007 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3008 "arayüzünü yeniden başlatın."
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3011 msgid ""
3012 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3013 "snooping"
3014 msgstr ""
3015 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3016 "etkinleştirin"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3019 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3020 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3023 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3024 msgstr ""
3025 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3026
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3030 msgid "Enable DNS lookups"
3031 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3034 msgid "Enable Debugmode"
3035 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3038 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3039 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3042 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3043 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3046 msgid "Enable IPv6"
3047 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3051 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3052 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3060 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3061 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3064 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3065 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3068 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3069 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3072 msgid "Enable MAC address learning"
3073 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3076 msgid "Enable NTP client"
3077 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3080 msgid "Enable Single DES"
3081 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3084 msgid "Enable TFTP server"
3085 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3088 msgid "Enable VLAN filtering"
3089 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3092 msgid "Enable VLAN functionality"
3093 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3096 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3097 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3100 msgid ""
3101 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3102 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3103 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3104 msgstr ""
3105 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3106 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3107 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
3110 msgid ""
3111 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3112 msgstr ""
3113 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3116 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3117 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3120 msgid "Enable learning and aging"
3121 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3124 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3125 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3128 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3129 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3132 msgid "Enable multicast fast leave"
3133 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3136 msgid "Enable multicast querier"
3137 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3140 msgid "Enable multicast support"
3141 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3144 msgid ""
3145 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3146 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3147 "Yggdrasil version are included."
3148 msgstr ""
3149 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3150 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3151 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3154 msgid ""
3155 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3156 msgstr ""
3157 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3158 "aksine yavaşlatabilir."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3161 msgid "Enable promiscuous mode"
3162 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3166 msgid "Enable rx checksum"
3167 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3173 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3174 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3175
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3179 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3180 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3183 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3184 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3187 msgid "Enable this network"
3188 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3191 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3192 msgstr ""
3193 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3194 "için etkinleştir"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3198 msgid "Enable tx checksum"
3199 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3202 msgid "Enable unicast flooding"
3203 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3211 msgid "Enabled"
3212 msgstr "Etkinleştirildi"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3215 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3216 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3219 msgid ""
3220 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3221 "Domain"
3222 msgstr ""
3223 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3224 "etkinleştirir"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3227 msgid ""
3228 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3229 "batman-adv."
3230 msgstr ""
3231 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3232 "altyapısı sağlar."
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3235 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3236 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3240 msgid "Encapsulation limit"
3241 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
3245 msgid "Encapsulation mode"
3246 msgstr "Encapsulation modu"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3253 msgid "Encryption"
3254 msgstr "Şifreleme"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3258 msgid "Endpoint"
3259 msgstr "Bitiş Noktası"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3262 msgid "Endpoint Host"
3263 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3266 msgid "Endpoint Port"
3267 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3270 msgid "Endpoint setting is invalid"
3271 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3274 msgid "Enforce IGMPv1"
3275 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3278 msgid "Enforce IGMPv2"
3279 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3282 msgid "Enforce IGMPv3"
3283 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3286 msgid "Enforce MLD version 1"
3287 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3290 msgid "Enforce MLD version 2"
3291 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3292
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3294 msgid "Enter custom value"
3295 msgstr "Özel değer girin"
3296
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3298 msgid "Enter custom values"
3299 msgstr "Özel değerler girin"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3302 msgid "Erasing..."
3303 msgstr "Siliniyor..."
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3312 msgid "Error"
3313 msgstr "Hata"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3316 msgid "Error getting PublicKey"
3317 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3318
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3321 msgid "Ethernet Adapter"
3322 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3323
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3326 msgid "Ethernet Switch"
3327 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3330 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3331 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3334 msgid "Every second (fast, 1)"
3335 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3338 msgid "Exclude interfaces"
3339 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3342 msgid ""
3343 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3344 "resolution to other systems."
3345 msgstr ""
3346 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3347 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3350 msgid ""
3351 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3352 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3353 msgstr ""
3354 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3355 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3358 msgid "Existing device"
3359 msgstr "Mevcut cihaz"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3362 msgid "Expand hosts"
3363 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3366 msgid "Expected port number."
3367 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
3370 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3371 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3374 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3375 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3378 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3379 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3382 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3383 msgstr ""
3384 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3385 "adresi bekleniyor"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3388 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3389 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3401 msgid "Expecting: %s"
3402 msgstr "Beklenen: %s"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3405 msgid "Expecting: non-empty value"
3406 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3409 msgid "Expires"
3410 msgstr "Bitiş zamanı"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3413 msgid ""
3414 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3415 msgstr ""
3416 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3417 "code>)."
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3420 msgid ""
3421 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3422 "with caution."
3423 msgstr ""
3424 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3425 "Dikkatli kullanın."
3426
3427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3428 msgid "External"
3429 msgstr "Harici"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3432 msgid "External R0 Key Holder List"
3433 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3436 msgid "External R1 Key Holder List"
3437 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3440 msgid "External system log server"
3441 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3444 msgid "External system log server port"
3445 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3448 msgid "External system log server protocol"
3449 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3452 msgid "Externally managed interface"
3453 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3456 msgid "Extra DHCP logging"
3457 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3460 msgid "Extra SSH command options"
3461 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3464 msgid "Extra pppd options"
3465 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3468 msgid "Extra sstpc options"
3469 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3472 msgid "FQDN"
3473 msgstr "FQDN"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3476 msgid "FT over DS"
3477 msgstr "DS üzerinden FT"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3480 msgid "FT over the Air"
3481 msgstr "Air üzerinden FT"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3484 msgid "FT protocol"
3485 msgstr "FT protokolü"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3488 msgid "Failed Reason"
3489 msgstr "Başarısız Sebep"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3492 msgid "Failed to change the system password."
3493 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3494
3495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3496 msgid "Failed to configure modem"
3497 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3498
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3500 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3501 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3504 msgid "Failed to connect"
3505 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3508 msgid "Failed to disconnect"
3509 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3512 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3513 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3516 msgid "Failed to get modem information"
3517 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3520 msgid "Failed to initialize modem"
3521 msgstr "Modem başlatılamadı"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3524 msgid "Failed to set operating mode"
3525 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3526
3527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3528 msgid "File"
3529 msgstr "Dosya"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3532 msgid ""
3533 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3534 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3535 msgstr ""
3536 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3537 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3538
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3540 msgid "File not accessible"
3541 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3544 msgid "File to store DHCP lease information."
3545 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3548 msgid "File with upstream resolvers."
3549 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3550
3551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3553 msgid "Filename"
3554 msgstr "Dosya adı"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3557 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3558 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3562 msgid "Filesystem"
3563 msgstr "Dosya sistemi"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3566 msgid "Filter"
3567 msgstr "Filtre"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3570 msgid "Filter IPv4 A records"
3571 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3574 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3575 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3578 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3579 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3582 msgid "Filter private"
3583 msgstr "Özelleri filtrele"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3586 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3587 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3590 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3591 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3594 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3595 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3598 msgid ""
3599 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3600 msgstr ""
3601 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3602 "hizmet keşfini filtreler."
3603
3604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3606 msgid "Finalizing failed"
3607 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3610 msgid ""
3611 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3612 "with defaults based on what was detected"
3613 msgstr ""
3614 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3615 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3618 msgid "Find and join network"
3619 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3620
3621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3622 msgid "Finish"
3623 msgstr "Bitir"
3624
3625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3627 msgid "Firewall"
3628 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3632 msgid "Firewall Mark"
3633 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3636 msgid "Firewall Settings"
3637 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3640 msgid "Firewall Status"
3641 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3644 msgid "Firewall mark"
3645 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
3648 msgid "Firmware File"
3649 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3650
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3652 msgid "Firmware Version"
3653 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3656 msgid "First answer wins."
3657 msgstr "İlk cevap kazanır."
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3660 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3661 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3665 msgid "Flash image..."
3666 msgstr "Dosyayı yaz..."
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3669 msgid "Flash image?"
3670 msgstr "Dosyayı yaz?"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3673 msgid "Flash new firmware image"
3674 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3677 msgid "Flash operations"
3678 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3682 msgid "Flashing…"
3683 msgstr "Yazılıyor…"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3686 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3687 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3691 msgid "Force"
3692 msgstr "Zorla"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3695 msgid "Force 40MHz mode"
3696 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3699 msgid "Force CCMP (AES)"
3700 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3703 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3704 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3707 msgid "Force IGMP version"
3708 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3711 msgid "Force MLD version"
3712 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3715 msgid "Force TKIP"
3716 msgstr "TKIP'i zorla"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3719 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3720 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3723 msgid "Force broadcast DHCP response."
3724 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
3727 msgid "Force link"
3728 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3731 msgid "Force upgrade"
3732 msgstr "Zorla yükseltme"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3735 msgid "Force use of NAT-T"
3736 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3737
3738 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3739 msgid "Form token mismatch"
3740 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3743 msgid "Format:"
3744 msgstr "Biçim:"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3747 msgid ""
3748 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3749 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3750 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3751 "designated master interface and downstream interfaces."
3752 msgstr ""
3753 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3754 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3755 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3756 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3759 msgid ""
3760 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3761 "messages received on the designated master interface to downstream "
3762 "interfaces."
3763 msgstr ""
3764 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3765 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3766
3767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3768 msgid "Forward DHCP traffic"
3769 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3772 msgid ""
3773 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3774 "downstream interfaces."
3775 msgstr ""
3776 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3777 "arasında ilet."
3778
3779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3780 msgid "Forward broadcast traffic"
3781 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3784 msgid "Forward delay"
3785 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3788 msgid "Forward mesh peer traffic"
3789 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3792 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3793 msgstr ""
3794 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3795 "yönlendirin."
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3798 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3799 msgstr ""
3800 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3803 msgid "Forward/reverse DNS"
3804 msgstr "İleri/geri DNS"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1698
3807 msgid "Forwarding mode"
3808 msgstr "Yönlendirme modu"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3811 msgid "Forwards"
3812 msgstr "İleri"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3815 msgid "Fragmentation"
3816 msgstr "Parçalanma"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3819 msgid "Fragmentation Threshold"
3820 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3823 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3824 msgid "Full port randomization"
3825 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3828 msgid ""
3829 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3830 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3831 msgstr ""
3832 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3833 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3838 msgid "GHz"
3839 msgstr "GHz"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3843 msgid "GPRS only"
3844 msgstr "Yalnızca GPRS"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3847 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3848 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3851 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3852 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3855 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3856 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3859 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3860 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3865 msgid "Gateway"
3866 msgstr "Ağ Geçidi"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3869 msgid "Gateway Mode"
3870 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3873 msgid "Gateway Ports"
3874 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3878 msgid "Gateway address is invalid"
3879 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3882 msgid "Gateway metric"
3883 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3886 msgid "General"
3887 msgstr "Genel"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3894 msgid "General Settings"
3895 msgstr "Genel Ayarlar"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3901 msgid "General Setup"
3902 msgstr "Genel Kurulum"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3905 msgid "General device options"
3906 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3909 msgid "Generate Config"
3910 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3913 msgid "Generate PMK locally"
3914 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3917 msgid "Generate archive"
3918 msgstr "Arşiv oluştur"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3921 msgid "Generate configuration"
3922 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3925 msgid "Generate configuration…"
3926 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3929 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3930 msgid "Generate new key pair"
3931 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3934 msgid "Generate preshared key"
3935 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3938 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3939 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3942 msgid "Generating QR code…"
3943 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3946 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3947 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3950 msgid "Global Settings"
3951 msgstr "Genel Ayarlar"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3954 msgid "Global network options"
3955 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3956
3957 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3958 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3959 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3960 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3961 msgid "Go to firmware upgrade..."
3962 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3963
3964 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3965 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3966 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3967 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3968 msgid "Go to password configuration..."
3969 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3970
3971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3975 msgid "Go to relevant configuration page"
3976 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3979 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3980 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3983 msgid "Grant access to DHCP status display"
3984 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3987 msgid "Grant access to DSL status display"
3988 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3991 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3992 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3995 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3996 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3999 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4000 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4003 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4004 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4007 msgid "Grant access to SSH configuration"
4008 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4011 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4012 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4013
4014 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4015 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4016 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4019 msgid "Grant access to crontab configuration"
4020 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4023 msgid "Grant access to firewall status"
4024 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4027 msgid "Grant access to flash operations"
4028 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4031 msgid "Grant access to main status display"
4032 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4035 msgid "Grant access to mmcli"
4036 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4039 msgid "Grant access to mount configuration"
4040 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4043 msgid "Grant access to network configuration"
4044 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4047 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4048 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4049
4050 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4051 msgid "Grant access to network status information"
4052 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4055 msgid "Grant access to port status display"
4056 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4059 msgid "Grant access to process status"
4060 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4063 msgid "Grant access to realtime statistics"
4064 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4067 msgid "Grant access to routing status"
4068 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4071 msgid "Grant access to startup configuration"
4072 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4073
4074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4075 msgid "Grant access to system configuration"
4076 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4077
4078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4079 msgid "Grant access to system logs"
4080 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4083 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4084 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4087 msgid "Grant access to wireless channel status"
4088 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4091 msgid "Grant access to wireless status display"
4092 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4095 msgid "Group Password"
4096 msgstr "Grup Parolası"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4099 msgid "Guest"
4100 msgstr "Misafir"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4103 msgid "HE.net password"
4104 msgstr "HE.net parolası"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4107 msgid "HE.net username"
4108 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4111 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4112 msgid "HTTP(S) Access"
4113 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4116 msgid "Hang Up"
4117 msgstr "Kapat"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4120 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4121 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4124 msgid "Hello interval"
4125 msgstr "Merhaba aralığı"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4128 msgid ""
4129 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4130 "the timezone."
4131 msgstr ""
4132 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4133 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4136 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4137 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4138
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4141 msgid "Hide empty chains"
4142 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4145 msgid "High"
4146 msgstr "Yüksek"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4149 msgid "Honor gratuitous ARP"
4150 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4153 msgctxt "Chain hook description"
4154 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4155 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4158 msgid "Hop Penalty"
4159 msgstr "Atlama karşılığı"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4165 msgid "Host"
4166 msgstr "Ana bilgisayar"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4169 msgid "Host expiry timeout"
4170 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4173 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4174 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4175
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4177 msgid "Host-Uniq tag content"
4178 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4181 msgid ""
4182 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4183 "code>."
4184 msgstr ""
4185 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4186 "<code>7d</code>."
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4194 msgid "Hostname"
4195 msgstr "Sunucu adı"
4196
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4198 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4199 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4202 msgid "Hostnames"
4203 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4206 msgid ""
4207 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4208 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4209 "useful to rebind an FQDN."
4210 msgstr ""
4211 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4212 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4213 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4214 "yararlı olabilir."
4215
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4217 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4218 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4219
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4221 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4222 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4225 msgid "Human-readable counters"
4226 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4229 msgid "Hybrid"
4230 msgstr "Hibrit"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4233 msgctxt "nft icmp code"
4234 msgid "ICMP code"
4235 msgstr "ICMP kodu"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4238 msgctxt "nft icmp type"
4239 msgid "ICMP type"
4240 msgstr "ICMP türü"
4241
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4243 msgctxt "nft icmpv6 code"
4244 msgid "ICMPv6 code"
4245 msgstr "ICMPv6 kodu"
4246
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4248 msgctxt "nft icmpv6 type"
4249 msgid "ICMPv6 type"
4250 msgstr "ICMPv6 türü"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4254 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4255 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4258 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4259 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4262 msgid "IKE DH Group"
4263 msgstr "IKE DH Grubu"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4266 msgid "IMEI"
4267 msgstr "IMEI"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4270 msgid "IP Address"
4271 msgstr "IP Adresi"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4274 msgid "IP Addresses"
4275 msgstr "IP Adresleri"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4278 msgid "IP Protocol"
4279 msgstr "IP Protokolü"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4282 msgid "IP Sets"
4283 msgstr "IP Setleri"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4286 msgid "IP Type"
4287 msgstr "IP Türü"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4292 msgid "IP address"
4293 msgstr "IP adresi"
4294
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4297 msgid "IP address is invalid"
4298 msgstr "IP adresi geçersiz"
4299
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4302 msgid "IP address is missing"
4303 msgstr "IP adresi eksik"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4306 msgid ""
4307 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4308 "this setting."
4309 msgstr ""
4310 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4311 "gerektirir."
4312
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4314 msgid ""
4315 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4316 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4317 "packets with matching destination IP."
4318 msgstr ""
4319 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4320 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4321 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4324 msgctxt "nft ip protocol"
4325 msgid "IP protocol"
4326 msgstr "IP protokolü"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4329 msgctxt "nft meta l4proto"
4330 msgid "IP protocol"
4331 msgstr "IP protokolü"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4334 msgid "IP sets"
4335 msgstr "IP kümeleri"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4338 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4339 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4342 msgid "IPsec XFRM"
4343 msgstr "IPsec XFRM"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4355 msgid "IPv4"
4356 msgstr "IPv4"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4359 msgid "IPv4 Firewall"
4360 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4363 msgid "IPv4 Neighbours"
4364 msgstr "IPv4 Komşuları"
4365
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4367 msgid "IPv4 Routing"
4368 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4371 msgid "IPv4 Rules"
4372 msgstr "IPv4 Kuralları"
4373
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4375 msgid "IPv4 Upstream"
4376 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4383 msgid "IPv4 address"
4384 msgstr "IPv4 adresi"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4387 msgid "IPv4 assignment length"
4388 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4389
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4391 msgid "IPv4 broadcast"
4392 msgstr "IPv4 yayını"
4393
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4395 msgid "IPv4 gateway"
4396 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4397
4398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4400 msgid "IPv4 netmask"
4401 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4402
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4404 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4405 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4408 msgid "IPv4 only"
4409 msgstr "Yalnızca IPv4"
4410
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4413 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4414 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4417 msgid "IPv4 prefix"
4418 msgstr "IPv4 ön eki"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4422 msgid "IPv4 prefix length"
4423 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4424
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4426 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4427 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4430 msgid "IPv4+6"
4431 msgstr "IPv4+6"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4434 msgid "IPv4+IPv6"
4435 msgstr "IPv4+IPv6"
4436
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4439 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4440 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4443 msgid "IPv4/IPv6"
4444 msgstr "IPv4/IPv6"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4447 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4448 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4451 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4452 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4467 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4469 msgid "IPv6"
4470 msgstr "IPv6"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4473 msgid "IPv6 APN"
4474 msgstr "IPv6 APN'si"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4477 msgid "IPv6 APN profile index"
4478 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4481 msgid "IPv6 Firewall"
4482 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4485 msgid "IPv6 MTU"
4486 msgstr "IPv6 MTU"
4487
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4489 msgid "IPv6 Neighbours"
4490 msgstr "IPv6 Komşuları"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
4493 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4494 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4497 msgid "IPv6 RA Settings"
4498 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4499
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4501 msgid "IPv6 Routing"
4502 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4505 msgid "IPv6 Rules"
4506 msgstr "IPv6 Kuralları"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4509 msgid "IPv6 Settings"
4510 msgstr "IPv6 Ayarları"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4513 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4514 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4515
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4517 msgid "IPv6 Upstream"
4518 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4523 msgid "IPv6 address"
4524 msgstr "IPv6 adresi"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4527 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4528 msgid "IPv6 assignment hint"
4529 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4532 msgid "IPv6 assignment length"
4533 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4534
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4536 msgid "IPv6 gateway"
4537 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4538
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4540 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4541 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4544 msgid "IPv6 only"
4545 msgstr "Yalnızca IPv6"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4548 msgid "IPv6 preference"
4549 msgstr "IPv6 tercihi"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4553 msgid "IPv6 prefix"
4554 msgstr "IPv6 ön eki"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4557 msgid "IPv6 prefix filter"
4558 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4562 msgid "IPv6 prefix length"
4563 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4567 msgid "IPv6 routed prefix"
4568 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4571 msgid "IPv6 source routing"
4572 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
4575 msgid "IPv6 suffix"
4576 msgstr "IPv6 son eki"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4579 msgid "IPv6 support"
4580 msgstr "IPv6 desteği"
4581
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4583 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4584 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4587 msgid "IPv6-PD"
4588 msgstr "IPv6-PD"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4591 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4592 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4593
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4596 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4597 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4598
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4601 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4602 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4603
4604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4606 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4607 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4610 msgid "Identity"
4611 msgstr "Kimlik"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4614 msgid ""
4615 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4616 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4617 msgstr ""
4618 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4619 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4620
4621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4622 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4623 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4626 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4627 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4630 msgid "If checked, encryption is disabled"
4631 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4634 msgid ""
4635 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4636 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4637 msgstr ""
4638 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4639 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4640 "eşlerini etkilemez."
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4643 msgid ""
4644 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4645 "classes."
4646 msgstr ""
4647 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4648 "ayrılır."
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4651 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4652 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4656 msgid ""
4657 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4658 msgstr ""
4659 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4663 msgid ""
4664 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4665 "device node"
4666 msgstr ""
4667 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4668 "bağlayın"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4671 msgid ""
4672 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4673 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4674 "otherwise modifications will be reverted."
4675 msgstr ""
4676 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4677 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4678 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4682 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4684 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4685 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4686 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4689 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4692 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4693 msgstr ""
4694 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4697 msgid ""
4698 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4699 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4700 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4701 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4702 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4703 msgstr ""
4704 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4705 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4706 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4707 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4708 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4709 "süreç olduğunu unutmayın."
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4712 msgid "Ignore"
4713 msgstr "Yoksay"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4716 msgid "Ignore interface"
4717 msgstr "Arayüzü yoksay"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4720 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4721 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4724 msgid "Ignore resolv file"
4725 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4728 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4729 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4730
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4732 msgid "Image"
4733 msgstr "İmaj"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4736 msgid "Image check failed:"
4737 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4740 msgid "Import as peer"
4741 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4745 msgid "Import configuration"
4746 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4749 msgid "Import configuration as peer…"
4750 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4753 msgid "Import settings"
4754 msgstr "Ayarları içe aktar"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4758 msgid "Imported peer configuration"
4759 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4762 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4763 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4764
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4766 msgid "In"
4767 msgstr "İçinde"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4770 msgid ""
4771 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4772 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4773 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4774 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4775 msgstr ""
4776 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4777 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4778 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4779 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4780 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4781
4782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4783 msgid ""
4784 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4785 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4786 msgstr ""
4787 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4788 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4789 "tavsiye edilir."
4790
4791 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4792 msgid ""
4793 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4794 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4795 msgstr ""
4796 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4797 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4798
4799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4800 msgid "In seconds"
4801 msgstr "Saniye içinde"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4809 msgid "Inactivity timeout"
4810 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4811
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4813 msgid "Inbound:"
4814 msgstr "Gelen:"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4817 msgid ""
4818 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4819 "installed_packages.txt"
4820 msgstr ""
4821 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4822 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4828 msgid "Incoming checksum"
4829 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4832 msgid "Incoming interface"
4833 msgstr "Gelen arayüz"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4839 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4840 msgid "Incoming key"
4841 msgstr "Gelen anahtar"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4847 msgid "Incoming serialization"
4848 msgstr "Gelen serileştirme"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4852 msgid "Info"
4853 msgstr "Bilgi"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4856 msgid "Information"
4857 msgstr "Bilgi"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4860 msgid "Ingress QoS mapping"
4861 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4864 msgctxt "nft meta iif"
4865 msgid "Ingress device id"
4866 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4867
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4869 msgctxt "nft meta iifname"
4870 msgid "Ingress device name"
4871 msgstr "Giriş cihazı adı"
4872
4873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4874 msgid "Initialization failure"
4875 msgstr "Başlatma hatası"
4876
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4878 msgid "Initscript"
4879 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4880
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4882 msgid "Initscripts"
4883 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4886 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4887 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4890 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4891 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4894 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4895 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4898 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4899 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4902 msgid "Install protocol extensions..."
4903 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4907 msgid "Instance"
4908 msgstr "Örnek"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4911 msgctxt "WireGuard instance heading"
4912 msgid "Instance \"%h\""
4913 msgstr "Örnek \"%h\""
4914
4915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4916 msgid "Instance Details"
4917 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4920 msgid ""
4921 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4922 "BSSID <code>%h</code>."
4923 msgstr ""
4924 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4925 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4926
4927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4928 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4929 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4930
4931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4932 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4933 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4939 msgid "Interface"
4940 msgstr "Arayüz"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4943 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4944 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4947 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4948 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4951 msgid "Interface Configuration"
4952 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4955 msgid "Interface ID"
4956 msgstr "Arayüz kimliği"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4960 msgid "Interface has %d pending changes"
4961 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4964 msgid "Interface is disabled"
4965 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4968 msgid "Interface is marked for deletion"
4969 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4972 msgid "Interface is reconnecting..."
4973 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4978 msgid "Interface is shutting down..."
4979 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4982 msgid "Interface is starting..."
4983 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4986 msgid "Interface is stopping..."
4987 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4990 msgid "Interface name"
4991 msgstr "Arayüz adı"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4995 msgid "Interface not present or not connected yet."
4996 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5001 msgid "Interfaces"
5002 msgstr "Arayüzler"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5005 msgid "Internal"
5006 msgstr "İç"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5009 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5010 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5013 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5014 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5017 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5018 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5021 msgid ""
5022 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5023 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5024 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5025 msgstr ""
5026 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5027 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5028 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5029 "neden olur"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5032 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5033 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5034
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5037 msgid "Invalid"
5038 msgstr "Geçersiz"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5041 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5044 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5045 msgid "Invalid APN provided"
5046 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5050 msgid "Invalid Base64 key string"
5051 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5054 msgid "Invalid IPv6 address"
5055 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5059 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5060 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5064 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5065 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5068 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5069 msgstr ""
5070 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5071 "verilir."
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5074 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5075 msgstr ""
5076 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5077
5078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5079 msgid "Invalid argument"
5080 msgstr "Geçersiz argüman"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5083 msgid ""
5084 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5085 "supports one and only one bearer."
5086 msgstr ""
5087 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5088 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5089
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5091 msgid "Invalid command"
5092 msgstr "Geçersiz komut"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5095 msgid "Invalid hexadecimal value"
5096 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5099 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5100 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5103 msgid "Invalid port"
5104 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5107 msgid "Invalid private key string %s"
5108 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5111 msgid "Invalid public key string %s"
5112 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5115 msgid "Invalid server URL"
5116 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5117
5118 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5119 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5120 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5121 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5124 msgid "Invert blinking"
5125 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5128 msgid "Invert match"
5129 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5132 msgctxt "VLAN port state"
5133 msgid "Is Primary VLAN"
5134 msgstr "Birincil VLAN"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5137 msgid "Isolate Clients"
5138 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5141 msgid ""
5142 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5143 "flash memory, please verify the image file!"
5144 msgstr ""
5145 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5146 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5147
5148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5149 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5151 msgid "JavaScript required!"
5152 msgstr "JavaScript gerekli!"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5155 msgid "Join Network"
5156 msgstr "Ağa Katıl"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5159 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5160 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5163 msgid "Joining Network: %q"
5164 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5167 msgid "Jump to rule"
5168 msgstr "Kurala git"
5169
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5171 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5172 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5175 msgid "Keep-Alive"
5176 msgstr "Canlı Tut"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5180 msgid "Kernel Log"
5181 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5184 msgid "Kernel Version"
5185 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5188 msgid "Key"
5189 msgstr "Anahtar"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5196 msgid "Key #%d"
5197 msgstr "Anahtar #%d"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5203 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5204 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5205 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5206
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5211 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5212 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5213 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5214
5215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5216 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5217 msgid "Key missing"
5218 msgstr "Anahtar eksik"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5221 msgid "Key used to sign network config"
5222 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5223
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5225 msgctxt "nft unit"
5226 msgid "KiB"
5227 msgstr "KiB"
5228
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5230 msgid "Kill"
5231 msgstr "Durdur"
5232
5233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5235 msgid "L2TP"
5236 msgstr "L2TP"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5239 msgid "L2TP Server"
5240 msgstr "L2TP Sunucusu"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5243 msgid "LACPDU Packets"
5244 msgstr "LACPDU Paketleri"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5252 msgid "LCP echo failure threshold"
5253 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5261 msgid "LCP echo interval"
5262 msgstr "LCP yankı aralığı"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5265 msgid "LED Configuration"
5266 msgstr "LED Yapılandırması"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
5269 msgid "LLC"
5270 msgstr "LLC"
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5274 msgid "Label"
5275 msgstr "Etiket"
5276
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5278 msgid "Language"
5279 msgstr "Dil"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5282 msgid "Language and Style"
5283 msgstr "Dil ve Stil"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5286 msgid ""
5287 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5288 "probability of being selected."
5289 msgstr ""
5290 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5291 "olasılığı verilir."
5292
5293 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5294 msgid "Last Error"
5295 msgstr "Son Hata"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5298 msgid "Last member interval"
5299 msgstr "Son üye aralığı"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5303 msgid "Latest Handshake"
5304 msgstr "Son El Sıkışma"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5307 msgid "Leaf"
5308 msgstr "Yaprak"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5311 msgid "Learn"
5312 msgstr "Öğren"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
5315 msgid "Learn routes"
5316 msgstr "Rotaları öğren"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5319 msgid "Lease file"
5320 msgstr "Leasefile"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5324 msgid "Lease time"
5325 msgstr "Kira süresi"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5331 msgid "Lease time remaining"
5332 msgstr "Kalan kira süresi"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5337 msgid "Leave empty to autodetect"
5338 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5345 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5346 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5349 msgid ""
5350 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5351 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5352 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5353 msgstr ""
5354 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5355 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5356 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5357 "önerilir."
5358
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5360 msgid "Legacy rules detected"
5361 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5362
5363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5364 msgid "Legend:"
5365 msgstr "Lejant:"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5368 msgid "Limit"
5369 msgstr "Sınır"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5372 msgid ""
5373 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5374 "subnet of the querying interface."
5375 msgstr ""
5376 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5377 "girenlerle sınırlayın."
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5380 msgid "Limits"
5381 msgstr "Limitler"
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5384 msgid "Line Mode"
5385 msgstr "Hat Modu"
5386
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5388 msgid "Line State"
5389 msgstr "Hat Durumu"
5390
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5392 msgid "Line Uptime"
5393 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5396 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5397 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5400 msgid "Link Monitoring"
5401 msgstr "Bağlantı İzleme"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5404 msgid "Link On"
5405 msgstr "Bağlantı Açık"
5406
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5408 msgctxt "nft @ll,off,len"
5409 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5410 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5414 msgid ""
5415 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5416 "also specified here."
5417 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5420 msgid ""
5421 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5422 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5423 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5424 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5425 "Association."
5426 msgstr ""
5427 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5428 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5429 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5430 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5431 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5434 msgid ""
5435 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5436 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5437 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5438 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5439 "PMK-R1 keys."
5440 msgstr ""
5441 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5442 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5443 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5444 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5445 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5446
5447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5448 msgid "List of SSH key files for auth"
5449 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5452 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5453 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5456 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5461 msgid "Listen Port"
5462 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5465 msgid "Listen addresses"
5466 msgstr "Dinleme adresleri"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5469 msgid "Listen for peers"
5470 msgstr "Eşleri dinle"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5473 msgid "Listen interfaces"
5474 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5477 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5478 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5481 msgid ""
5482 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5483 "explicitly."
5484 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5485
5486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5487 msgid "Listen to multicast beacons"
5488 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5491 msgid "ListenPort setting is invalid"
5492 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5495 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5496 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5499 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5500 msgid "Load"
5501 msgstr "Yük"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5504 msgid "Load Average"
5505 msgstr "Ortalama Yük"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5508 msgid "Load configuration…"
5509 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5514 msgid "Loading data…"
5515 msgstr "Veri yükleniyor…"
5516
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5518 msgid "Loading directory contents…"
5519 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5522 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5523 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5524 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5525 msgid "Loading view…"
5526 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5530 msgid "Local"
5531 msgstr "Yerel"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5534 msgid "Local IP address"
5535 msgstr "Yerel IP adresi"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5539 msgid "Local IP address is invalid"
5540 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5543 msgid "Local IP address to assign"
5544 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5548 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5554 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5556 msgid "Local IPv4 address"
5557 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5560 msgid "Local IPv6 DNS server"
5561 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5568 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5569 msgid "Local IPv6 address"
5570 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5573 msgid "Local Startup"
5574 msgstr "Yerel Başlatma"
5575
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5578 msgid "Local Time"
5579 msgstr "Yerel Zaman"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
5582 msgid "Local ULA"
5583 msgstr "Yerel ULA"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5586 msgid "Local domain"
5587 msgstr "Yerel alan"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5590 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5591 msgstr ""
5592 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5595 msgid "Local service only"
5596 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5599 msgid "Local wireguard key"
5600 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5603 msgid "Localise queries"
5604 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5607 msgid "Location Area Code"
5608 msgstr "Konum Alan Kodu"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5611 msgid "Lock to BSSID"
5612 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5615 msgid "Log"
5616 msgstr "Günlük"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5619 msgid ""
5620 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5621 msgstr ""
5622 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5623 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5624
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5626 msgctxt "nft log action"
5627 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5628 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5631 msgid "Log facility"
5632 msgstr "Günlük tesisi"
5633
5634 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5636 msgid "Log in"
5637 msgstr "Oturum Aç"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5640 msgid "Log in…"
5641 msgstr "Giriş yap…"
5642
5643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5644 msgid "Log out"
5645 msgstr "Oturumu Kapat"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5649 msgid "Log output level"
5650 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5653 msgid "Log queries"
5654 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5657 msgid "Logging"
5658 msgstr "Günlükleme"
5659
5660 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5661 msgid "Logging in…"
5662 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5666 msgid ""
5667 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5668 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5669 msgstr ""
5670 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5671 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5672
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5675 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5676 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5679 msgid "Loose filtering"
5680 msgstr "Gevşek filtreleme"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5683 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5684 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5685
5686 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5687 msgid "Lua compatibility mode active"
5688 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5692 msgid "MAC"
5693 msgstr "MAC"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
5696 msgid "MAC Address"
5697 msgstr "MAC Adresi"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5700 msgid "MAC Address Filter"
5701 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5704 msgid "MAC Address For The Actor"
5705 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
5709 msgid "MAC VLAN"
5710 msgstr "MAC VLAN"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5721 msgid "MAC address"
5722 msgstr "Mac Adresi"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5725 msgid "MAC address(es)"
5726 msgstr "MAC adres(ler)i"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5729 msgid "MAC-Filter"
5730 msgstr "MAC Filtresi"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5733 msgid "MAC-List"
5734 msgstr "MAC Listesi"
5735
5736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5738 msgid "MAP / LW4over6"
5739 msgstr "MAP / LW4over6"
5740
5741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5743 msgid "MAP rule is invalid"
5744 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5747 msgid "MBIM Cellular"
5748 msgstr "MBIM Hücresel"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5751 msgid "MD5"
5752 msgstr "MD5"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5756 msgid "MHz"
5757 msgstr "MHz"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5760 msgid "MII"
5761 msgstr "MII"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5764 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5765 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5768 msgid "MII Interval"
5769 msgstr "MII Aralığı"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5776 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5778 msgid "MTU"
5779 msgstr "MTU"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5782 msgid "MX"
5783 msgstr "MX"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5786 msgid ""
5787 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5788 "below:"
5789 msgstr ""
5790 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5791 "klonladığınızdan emin olun:"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5800 msgid "Manual"
5801 msgstr "Manuel"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5804 msgid "Manufacturer"
5805 msgstr "Üretici"
5806
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5808 msgid "Master (VLAN)"
5809 msgstr "Ana (VLAN)"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5812 msgid "Match Tag"
5813 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5816 msgid "Match this Tag"
5817 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5820 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5821 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5824 msgid "Max cache TTL"
5825 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5828 msgid "Max valid value %s."
5829 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5832 msgid "Max. DHCP leases"
5833 msgstr ""
5834 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5835 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5838 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5839 msgstr ""
5840 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5841 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5844 msgid "Max. concurrent queries"
5845 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5848 msgid "Maximum age"
5849 msgstr "Maksimum yaş"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5852 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5853 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5856 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5857 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5860 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5861 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5864 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5865 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5866
5867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5870 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5871 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5874 msgid "Maximum number of leased addresses."
5875 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5878 msgid "Maximum snooping table size"
5879 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5882 msgid "Maximum source port #"
5883 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5886 msgid ""
5887 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5888 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5889 msgstr ""
5890 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5891 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5894 msgid "Maximum transmit power"
5895 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5898 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5899 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5912 msgid "Mbit/s"
5913 msgstr "Mbit/s"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5916 msgid "Medium"
5917 msgstr "Orta"
5918
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5920 msgid "Memory"
5921 msgstr "Bellek"
5922
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5924 msgid "Memory usage (%)"
5925 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5928 msgid "Mesh ID"
5929 msgstr "Mesh kimliği"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5932 msgid "Mesh Id"
5933 msgstr "Mesh kimliği"
5934
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5936 msgid "Mesh Point"
5937 msgstr "Mesh Noktası"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5940 msgid "Mesh Routing"
5941 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5944 msgid "Mesh and routing related options"
5945 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5946
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5948 msgid "Method not found"
5949 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5952 msgid "Method of link monitoring"
5953 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5956 msgid "Method to determine link status"
5957 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5962 msgid "Metric"
5963 msgstr "Metrik"
5964
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5966 msgctxt "nft unit"
5967 msgid "MiB"
5968 msgstr "MiB"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
5971 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5972 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5975 msgid "Min cache TTL"
5976 msgstr "Minimum önbellek TTL"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5979 msgid "Min valid value %s."
5980 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5983 msgid "Minimum ARP validity time"
5984 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5987 msgid "Minimum Number of Links"
5988 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5991 msgid ""
5992 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5993 "Prevents ARP cache thrashing."
5994 msgstr ""
5995 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5996 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5999 msgid "Minimum source port #"
6000 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6003 msgid ""
6004 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6005 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6006 msgstr ""
6007 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6008 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6011 msgid "Mirror monitor port"
6012 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6015 msgid "Mirror source port"
6016 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6019 msgid "Mobile Country Code"
6020 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6021
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6023 msgid "Mobile Data"
6024 msgstr "Mobil veri"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6027 msgid "Mobile Network Code"
6028 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6032 msgid "Mobile Service"
6033 msgstr "Mobil Servis"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6036 msgid "Mobility Domain"
6037 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6038
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6048 msgid "Mode"
6049 msgstr "Mod"
6050
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6053 msgid "Model"
6054 msgstr "Model"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6057 msgid "Modem Info"
6058 msgstr "Modem Bilgileri"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6061 msgid ""
6062 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6063 "minutes."
6064 msgstr ""
6065 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6066 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6067
6068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6069 msgid "Modem default"
6070 msgstr "Modem varsayılanı"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6078 msgid "Modem device"
6079 msgstr "Modem cihazı"
6080
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6082 msgid "Modem information query failed"
6083 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6089 msgid "Modem init timeout"
6090 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6093 msgid "ModemManager"
6094 msgstr "ModemManager"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6098 msgid "Monitor"
6099 msgstr "İzle"
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6102 msgid "More Characters"
6103 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6104
6105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6106 msgid "More…"
6107 msgstr "Daha…"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6110 msgid "Mount Point"
6111 msgstr "Bağlama Noktası"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6116 msgid "Mount Points"
6117 msgstr "Bağlama Noktaları"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6120 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6121 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6124 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6125 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6128 msgid ""
6129 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6130 "filesystem"
6131 msgstr ""
6132 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6133 "ekleneceğini tanımlar"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6136 msgid "Mount attached devices"
6137 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6140 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6141 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6144 msgid "Mount options"
6145 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6148 msgid "Mount point"
6149 msgstr "Bağlama noktası"
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6152 msgid "Mount swap not specifically configured"
6153 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6156 msgid "Mounted file systems"
6157 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6158
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6160 msgid "Move down"
6161 msgstr "Aşağı in"
6162
6163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6164 msgid "Move up"
6165 msgstr "Yukarı taşı"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6168 msgid "Multi To Unicast"
6169 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6175 msgid "Multicast"
6176 msgstr "Çok noktaya yayın"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6179 msgid "Multicast Mode"
6180 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6183 msgid "Multicast routing"
6184 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6187 msgid "Multicast rules"
6188 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6191 msgid "Multicast to unicast"
6192 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6195 msgid "Must be in %s format."
6196 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6199 msgid "NAS ID"
6200 msgstr "NAS ID"
6201
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6203 msgid "NAT action chain \"%h\""
6204 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6205
6206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6207 msgid "NAT-T Mode"
6208 msgstr "NAT-T Modu"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6211 msgid "NAT64 Prefix"
6212 msgstr "NAT64 Öneki"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6215 msgid "NAT64 prefix"
6216 msgstr "NAT64 öneki"
6217
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6220 msgid "NCM"
6221 msgstr "NCM"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
6224 msgid "NDP-Proxy slave"
6225 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6228 msgid "NT Domain"
6229 msgstr "NT Alanı"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6232 msgid "NTP Servers"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6236 msgid "NTP server candidates"
6237 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6246 msgid "Name"
6247 msgstr "Ad"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6250 msgid ""
6251 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6252 "name/SSID)"
6253 msgstr ""
6254 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6257 msgid "Name of the new network"
6258 msgstr "Yeni ağın adı"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6261 msgid "Name of the set"
6262 msgstr "Setin ismi"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6265 msgid "Name of the tunnel device"
6266 msgstr "Tünel cihazının adı"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6269 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6270 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6271
6272 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6274 msgid "Navigation"
6275 msgstr "Navigasyon"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6278 msgid "Nebula Network"
6279 msgstr "Nebula Ağı"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6282 msgid "Neighbour Report"
6283 msgstr "Komşu Raporu"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6286 msgid "Neighbour cache validity"
6287 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6290 msgid "Netfilter table name"
6291 msgstr "Netfilter tablo adı"
6292
6293 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6299 msgid "Network"
6300 msgstr "Ağ"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6303 msgid "Network Coding"
6304 msgstr "Ağ Kodlama"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6307 msgid "Network Mode"
6308 msgstr "Ağ Modu"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6311 msgid "Network Registration"
6312 msgstr "Ağ Kaydı"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6315 msgid "Network SSID"
6316 msgstr "Ağ SSID'si"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6319 msgid "Network address"
6320 msgstr "Ağ adresi"
6321
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6323 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6324 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6325
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6327 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6328 msgstr ""
6329 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6332 msgid "Network boot image"
6333 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6336 msgid "Network bridge configuration migration"
6337 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
6341 msgid "Network device"
6342 msgstr "Ağ cihazı"
6343
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6345 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6346 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6350 msgid "Network device is not present"
6351 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6354 msgid "Network device table \"%h\""
6355 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6356
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6358 msgctxt "nft @nh,off,len"
6359 msgid "Network header bits %d-%d"
6360 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6363 msgid "Network ifname configuration migration"
6364 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6368 msgid "Network interface"
6369 msgstr "Ağ arayüzü"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6372 msgid "Never"
6373 msgstr "Asla"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6376 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6377 msgid "Never"
6378 msgstr "Hiçbir zaman"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6381 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6382 msgstr ""
6383 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6386 msgid ""
6387 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6388 "hosts files only."
6389 msgstr ""
6390 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6391 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
6394 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6395 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6398 msgid "New interface name…"
6399 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6400
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6402 msgid "Next »"
6403 msgstr "Sonraki »"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6408 msgid "No"
6409 msgstr "Hayır"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6412 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6413 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6416 msgid "No Data"
6417 msgstr "Veri Yok"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6420 msgid "No Encryption"
6421 msgstr "Şifreleme Yok"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6424 msgid "No Host Routes"
6425 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6428 msgid "No NAT-T"
6429 msgstr "NAT-T yok"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6432 msgid "No RX signal"
6433 msgstr "RX sinyali yok"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6436 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6437 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6438
6439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6440 msgid "No allowed mode configuration found."
6441 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6442
6443 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6444 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6445 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6446 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6447 msgid ""
6448 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6449 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6450 msgstr ""
6451 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6452 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6453 "kurmak için kullanılmalıdır"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6456 msgid "No client associated"
6457 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6460 msgid "No control device specified"
6461 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6464 msgctxt "empty table placeholder"
6465 msgid "No data"
6466 msgstr "Veri yok"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6469 msgid "No data received"
6470 msgstr "Veri alınmadı"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6474 msgid "No enforcement"
6475 msgstr "Uygulama yok"
6476
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6483 msgid "No entries available"
6484 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6487 msgid "No entries in this directory"
6488 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6491 msgid ""
6492 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6493 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6494 msgstr ""
6495 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6496 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6503 msgid "No host route"
6504 msgstr "Ana makine yolu yok"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6510 msgid "No information available"
6511 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6512
6513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6515 msgid "No matching prefix delegation"
6516 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6520 msgid "No more slaves available"
6521 msgstr "Başka bağımlı yok"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6524 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6525 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6528 msgid "No negative cache"
6529 msgstr "Negatif önbellek yok"
6530
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6532 msgid "No nftables ruleset loaded."
6533 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6534
6535 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6536 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6537 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6539 msgid "No password set!"
6540 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6543 msgid "No peers connected"
6544 msgstr "Bağlı eş yok"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6547 msgid "No peers defined yet."
6548 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6549
6550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6551 msgid "No preferred mode configuration found."
6552 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6553
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6556 msgid "No public keys present yet."
6557 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6560 msgid "No related logs yet!"
6561 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6564 msgctxt "nft chain is empty"
6565 msgid "No rules in this chain"
6566 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6567
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6569 msgid "No rules in this chain."
6570 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6571
6572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6573 msgid "No validation or filtering"
6574 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6579 msgid "No zone assigned"
6580 msgstr "Bölge atanmadı"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6583 msgid "Node info"
6584 msgstr "Düğüm bilgileri"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6587 msgid "Node info privacy"
6588 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6595 msgid "Noise"
6596 msgstr "Gürültü"
6597
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6599 msgid "Noise Margin"
6600 msgstr "Gürültü Marjı"
6601
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6603 msgid "Noise:"
6604 msgstr "Gürültü:"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6607 msgid "Non-wildcard"
6608 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6612 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6615 msgid "None"
6616 msgstr "Yok"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6620 msgid "Normal"
6621 msgstr "Normal"
6622
6623 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6624 msgid "Not Found"
6625 msgstr "Bulunamadı"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6628 msgctxt "VLAN port state"
6629 msgid "Not Member"
6630 msgstr "Üye değil"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6633 msgid "Not associated"
6634 msgstr "İlişkili değil"
6635
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6637 msgid "Not connected"
6638 msgstr "Bağlı değil"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6645 msgid "Not present"
6646 msgstr "Mevcut değil"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6649 msgid "Not started on boot"
6650 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6653 msgid "Not supported"
6654 msgstr "Desteklenmiyor"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6657 msgid "Note: IPv4 only."
6658 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6661 msgid ""
6662 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6663 "have problems"
6664 msgstr ""
6665 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6666 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6669 msgid ""
6670 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6671 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6672 msgstr ""
6673 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6674 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6675 "olabilir."
6676
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6678 msgid "Notes"
6679 msgstr "Notlar"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6682 msgid "Notice"
6683 msgstr "Uyarı"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6686 msgid "Nslookup"
6687 msgstr "Nslookup"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6690 msgid "Number of IGMP membership reports"
6691 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6694 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6695 msgstr ""
6696 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6697 "alma yok)."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6700 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6701 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6704 msgid "Obfuscated Group Password"
6705 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6708 msgid "Obfuscated Password"
6709 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6719 msgid "Obtain IPv6 address"
6720 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6721
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6725 msgid "Off"
6726 msgstr "Kapalı"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6729 msgid "Off-State Delay"
6730 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6733 msgid ""
6734 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6735 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6736 msgstr ""
6737 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6738 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6739
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6741 msgid "On"
6742 msgstr "Açık"
6743
6744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6745 msgid "On-State Delay"
6746 msgstr "Durum Gecikmesi"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6749 msgid "On-link"
6750 msgstr "Bağlantı rotası"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6753 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6754 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6755
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6757 msgid "One of the following: %s"
6758 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6759
6760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6762 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6763 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6764
6765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6766 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6767 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6768
6769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6771 msgid "One or more required fields have no value!"
6772 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6775 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6776 msgstr ""
6777 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6778 "gönderilir."
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6781 msgid "Only accept replies via"
6782 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6785 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6786 msgstr ""
6787 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6788 "iletişime izin ver"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6791 msgid ""
6792 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6793 msgstr ""
6794 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6795 "(failure, 2)"
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6798 msgid "Open iptables rules overview…"
6799 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6800
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6802 msgid "Open list..."
6803 msgstr "Listeyi aç..."
6804
6805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6807 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6808 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6811 msgid "OpenFortivpn"
6812 msgstr "OpenFortivpn"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6815 msgid ""
6816 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6817 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6818 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6819 msgstr ""
6820 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6821 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6822 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6825 msgid ""
6826 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6827 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6828 msgstr ""
6829 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6830 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6833 msgid ""
6834 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6835 "otherwise disable service."
6836 msgstr ""
6837 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6838 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6841 msgid "Operating frequency"
6842 msgstr "Çalışma frekansı"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6845 msgid "Operator"
6846 msgstr "Operatör"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6849 msgid "Operator Code"
6850 msgstr "Operatör kodu"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6853 msgid "Operator Name"
6854 msgstr "Operatör Adı"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6858 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6859 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6862 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6863 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6866 msgid "Option changed"
6867 msgstr "Seçenek değişti"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6870 msgid "Option removed"
6871 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6875 msgid "Optional"
6876 msgstr "İsteğe bağlı"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6879 msgid "Optional hostname to assign"
6880 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6883 msgid ""
6884 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6885 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6886 "on request."
6887 msgstr ""
6888 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
6889 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
6890 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
6891
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6893 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6894 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6897 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6898 msgstr ""
6899 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6900 "denenmez."
6901
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6903 msgid ""
6904 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6905 "starting with <code>0x</code>."
6906 msgstr ""
6907 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6908 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6911 msgid ""
6912 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6913 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6914 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6915 "for the interface."
6916 msgstr ""
6917 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6918 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6919 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6920 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6921
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6923 msgid ""
6924 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6925 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6926 msgstr ""
6927 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6928 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6931 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6932 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6935 msgid "Optional. Description of peer."
6936 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6937
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6939 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6940 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6941
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6943 msgid ""
6944 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6945 "interface."
6946 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6947
6948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6949 msgid ""
6950 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6951 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6952 "routes through the tunnel."
6953 msgstr ""
6954 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6955 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6956 "yönlendirdiği ağlar."
6957
6958 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6959 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6960 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6961
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6963 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6964 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6967 msgid "Optional. Port of peer."
6968 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6971 msgid ""
6972 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6973 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6974 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6975 "exported."
6976 msgstr ""
6977 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6978 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6979 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6980
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6982 msgid ""
6983 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6984 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6985 msgstr ""
6986 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6987 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6988
6989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6990 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6991 msgstr ""
6992 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6993
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6995 msgid "Options"
6996 msgstr "Seçenekler"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6999 msgid "Options:"
7000 msgstr "Seçenekler:"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7004 msgid "Ordinal: lower comes first."
7005 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7006
7007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7008 msgid "Originator Interval"
7009 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7012 msgid "Other:"
7013 msgstr "Diğer:"
7014
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7016 msgid "Out"
7017 msgstr "Dış"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7020 msgid "Outbound:"
7021 msgstr "Giden:"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7027 msgid "Outgoing checksum"
7028 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7031 msgid "Outgoing interface"
7032 msgstr "Giden arayüz"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7038 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7039 msgid "Outgoing key"
7040 msgstr "Giden anahtarı"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7046 msgid "Outgoing serialization"
7047 msgstr "Giden serileştirmesi"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7050 msgid "Output Interface"
7051 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7052
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7055 msgid "Output zone"
7056 msgstr "Çıkış bölgesi"
7057
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7059 msgid "Overlap"
7060 msgstr "Üst üste gelen"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
7063 msgid "Override IPv4 routing table"
7064 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
7067 msgid "Override IPv6 routing table"
7068 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7076 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7084 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7085 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7086 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7087 msgid "Override MTU"
7088 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7092 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7095 msgid "Override TOS"
7096 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7105 msgid "Override TTL"
7106 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7109 msgid ""
7110 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7111 "limited by the driver"
7112 msgstr ""
7113 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7114 "tarafından sınırlandırılabilir"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7117 msgid "Override default interface name"
7118 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7121 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7122 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7125 msgid ""
7126 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7127 "subnet that is served."
7128 msgstr ""
7129 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7130 "ağdan hesaplanır."
7131
7132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7133 msgid "Override the table used for internal routes"
7134 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7137 msgid "Overview"
7138 msgstr "Genel bakış"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7141 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7142 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7145 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7146 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7149 msgid "Own Numbers"
7150 msgstr "Kendi Numaraları"
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7153 msgid "Owner"
7154 msgstr "Sahip"
7155
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7157 msgid "P2P Client"
7158 msgstr "P2P İstemcisi"
7159
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7161 msgid "P2P Go"
7162 msgstr "P2P Go"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7165 msgid "PAP"
7166 msgstr "PAP"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7169 msgid "PAP/CHAP"
7170 msgstr "PAP/CHAP"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7173 msgid "PAP/CHAP (both)"
7174 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7187 msgid "PAP/CHAP password"
7188 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7200 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7201 msgid "PAP/CHAP username"
7202 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7206 msgid "PDP Type"
7207 msgstr "PDP Türü"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7210 msgid "PID"
7211 msgstr "PID"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7218 msgid "PIN"
7219 msgstr "PIN"
7220
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7223 msgid "PIN code rejected"
7224 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7227 msgid "PMK R1 Push"
7228 msgstr "PMK R1 Push"
7229
7230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7232 msgid "PPP"
7233 msgstr "PPP"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7236 msgid "PPPoA Encapsulation"
7237 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7238
7239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7241 msgid "PPPoATM"
7242 msgstr "PPPoATM"
7243
7244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7246 msgid "PPPoE"
7247 msgstr "PPPoE"
7248
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7250 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7251 msgid "PPPoSSH"
7252 msgstr "PPPoSSH"
7253
7254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7256 msgid "PPtP"
7257 msgstr "PPtP"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7260 msgid "PSID offset"
7261 msgstr "PSID ofseti"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7264 msgid "PSID-bits length"
7265 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7268 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7269 msgid "PSK"
7270 msgstr "PSK"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
7273 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7274 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7277 msgid "PXE/TFTP"
7278 msgstr "PXE/TFTP"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7281 msgid "Packet Service State"
7282 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
7285 msgid "Packet Steering"
7286 msgstr "Paket Yönlendirme"
7287
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7289 msgctxt "nft meta mark"
7290 msgid "Packet mark"
7291 msgstr "Paket işareti"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7294 msgctxt "nft meta time"
7295 msgid "Packet receive time"
7296 msgstr "Paket alma süresi"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7299 msgid "Packets"
7300 msgstr "Paketler"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7303 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7304 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7305
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7307 msgid "Part of network:"
7308 msgid_plural "Part of networks:"
7309 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7314 msgid "Part of zone %q"
7315 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7318 msgctxt "MACVLAN mode"
7319 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7320 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7321
7322 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7325 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7326 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7329 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7330 msgid "Password"
7331 msgstr "Şifre"
7332
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7334 msgid "Password authentication"
7335 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7338 msgid "Password of Private Key"
7339 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7342 msgid "Password of inner Private Key"
7343 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7349 msgid "Password strength"
7350 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7353 msgid "Password2"
7354 msgstr "Şifre2"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7357 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7358 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7361 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7362 msgstr ""
7363 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7366 msgid ""
7367 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7368 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7369 "connect to the local WireGuard interface."
7370 msgstr ""
7371 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7372 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7373 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7374
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7376 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7377 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7380 msgid "Path to CA-Certificate"
7381 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7384 msgid "Path to Client-Certificate"
7385 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7388 msgid "Path to Private Key"
7389 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7392 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7393 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7396 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7397 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7400 msgid "Path to inner Private Key"
7401 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7404 msgid "Paused"
7405 msgstr "Duraklatıldı"
7406
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7418 msgid "Peak:"
7419 msgstr "Zirve:"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7422 msgid "Peer"
7423 msgstr "Eş"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7426 msgid "Peer Details"
7427 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7430 msgid "Peer IP address to assign"
7431 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7434 msgid "Peer MAC address"
7435 msgstr "Eş MAC adresi"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7438 msgid "Peer URI"
7439 msgstr "Peer URI"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7443 msgid "Peer address is missing"
7444 msgstr "Eş adresi eksik"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7447 msgid "Peer addresses"
7448 msgstr "Eş adresler"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7451 msgid "Peer device name"
7452 msgstr "Eş cihaz adı"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7455 msgid "Peer disabled"
7456 msgstr "Eş devre dışı"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7459 msgid "Peer interface"
7460 msgstr "Eş arayüz"
7461
7462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7464 msgid "Peers"
7465 msgstr "Eşler"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7468 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7469 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7475 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7476 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7479 msgid "Perform reboot"
7480 msgstr "Yeniden başlat"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7483 msgid "Perform reset"
7484 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7485
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7487 msgid "Permission denied"
7488 msgstr "İzin reddedildi"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7491 msgid "Persistent Keep Alive"
7492 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7495 msgid "Persistent reconnect interval"
7496 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7499 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7500 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7503 msgid "Phy Rate:"
7504 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7507 msgid "Physical Settings"
7508 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7513 msgid "Ping"
7514 msgstr "Ping"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7522 msgid "Pkts."
7523 msgstr "Pktler."
7524
7525 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7526 msgid "Please enter your username and password."
7527 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7530 msgid "Please select the file to upload."
7531 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7534 msgid "Policy"
7535 msgstr "Politika"
7536
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7538 msgctxt "Chain hook policy"
7539 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7540 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7545 msgid "Port"
7546 msgstr "Bağlantı noktası"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7549 msgctxt "WireGuard listen port"
7550 msgid "Port %d"
7551 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7552
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7554 msgid "Port is not part of any network"
7555 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7558 msgid "Port isolation"
7559 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7560
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7562 msgid "Port status"
7563 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7566 msgid "Port status:"
7567 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7570 msgid "Potential negation of: %s"
7571 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7574 msgid "Power State"
7575 msgstr "Güç Durumu"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7578 msgid "Prefer LTE"
7579 msgstr "LTE'yi tercih et"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7582 msgid "Prefer UMTS"
7583 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
7586 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7587 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7588
7589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7590 msgid "Preferred network technology"
7591 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7594 msgid "Prefix Delegated"
7595 msgstr "Önek Delege Edildi"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7598 msgid "Prefix suppressor"
7599 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7602 msgid "Preshared Key"
7603 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7606 msgid "Preshared key in use"
7607 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7610 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7611 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7618 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7619 msgid ""
7620 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7621 "ignore failures"
7622 msgstr ""
7623 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7624 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7627 msgid "Prevents client-to-client communication"
7628 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7631 msgid ""
7632 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7633 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7634 msgstr ""
7635 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7636 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7637 "etkiler."
7638
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7640 msgid "Primary Slave"
7641 msgstr "Birincil Bağımlı"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7644 msgid ""
7645 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7646 "better than current slave (better, 1)"
7647 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7648
7649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7650 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7651 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7660 msgid "Priority"
7661 msgstr "Öncelik"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7664 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7665 msgid "Private"
7666 msgstr "Özel"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7669 msgctxt "MACVLAN mode"
7670 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7671 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7675 msgid "Private Key"
7676 msgstr "Özel anahtar"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7679 msgid "Private key"
7680 msgstr "Gizli anahtar"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7683 msgid "Private key present"
7684 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7687 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7688 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7689
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7692 msgid "Processes"
7693 msgstr "İşlemler"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7696 msgid "Prot."
7697 msgstr "Prot."
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7706 msgid "Protocol"
7707 msgstr "Protokol"
7708
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7710 msgid "Provide NTP server"
7711 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7714 msgid ""
7715 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7716 "and requests."
7717 msgstr ""
7718 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7719 "yanıt ver."
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7722 msgid "Provide new network"
7723 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7724
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7726 msgid ""
7727 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7728 "interfaces"
7729 msgstr ""
7730 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7733 msgid "Proxy Server"
7734 msgstr "Proxy sunucusu"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7737 msgid "ProxyARP"
7738 msgstr "ProxyARP"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7741 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7742 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7748 msgid "Public Key"
7749 msgstr "Genel anahtar"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7752 msgid "Public key"
7753 msgstr "Açık anahtar"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7756 msgid "Public key is missing"
7757 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7761 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7762 msgid "Public key: %h"
7763 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7766 msgid ""
7767 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7768 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7769 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7770 "code> file into the input field."
7771 msgstr ""
7772 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7773 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7774 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7775 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7776
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7778 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7779 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7780
7781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7782 msgid "PublicKey setting is invalid"
7783 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7784
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7787 msgid "QMI Cellular"
7788 msgstr "QMI Hücresel"
7789
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7791 msgid "Quality"
7792 msgstr "Kalite"
7793
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7795 msgid ""
7796 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7797 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7798 "packets"
7799 msgstr ""
7800 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7801 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7802 "mesafeyi ölçer"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7805 msgid "Query all available upstream resolvers."
7806 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7809 msgid "Query interval"
7810 msgstr "Sorgu aralığı"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7813 msgid "Query response interval"
7814 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7817 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7818 msgstr ""
7819 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7820 "sorgulayın."
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7823 msgid "R0 Key Lifetime"
7824 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7827 msgid "R1 Key Holder"
7828 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7831 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7832 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7835 msgid "RADIUS Accounting Port"
7836 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7839 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7840 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7843 msgid "RADIUS Accounting Server"
7844 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7847 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7848 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7851 msgid "RADIUS Authentication Port"
7852 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7855 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7856 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7859 msgid "RADIUS Authentication Server"
7860 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7863 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7864 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7867 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7868 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7871 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7872 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7875 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7876 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7879 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7880 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7883 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7884 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7887 msgid "RSN Preauth"
7888 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7891 msgid "RSSI threshold for joining"
7892 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7895 msgid "RTS/CTS Threshold"
7896 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7901 msgid "RX"
7902 msgstr "RX"
7903
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7905 msgid "RX Rate"
7906 msgstr "RX Oranı"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7909 msgid "RX Rate / TX Rate"
7910 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7913 msgid ""
7914 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7915 "clients support this."
7916 msgstr ""
7917 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7918 "istemciler bunu desteklemez."
7919
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7921 msgctxt "nft nat flag random"
7922 msgid "Randomize source port mapping"
7923 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7926 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7927 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7930 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7931 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7934 msgid "Really switch protocol?"
7935 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7936
7937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7938 msgid "Realtime Graphs"
7939 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7942 msgid "Reassociation Deadline"
7943 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7946 msgid "Rebind protection"
7947 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7948
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7951 msgid "Reboot"
7952 msgstr "Yeniden başlat"
7953
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7958 msgid "Rebooting…"
7959 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7960
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7962 msgid "Reboots the operating system of your device"
7963 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7964
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7966 msgid "Receive"
7967 msgstr "Al"
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7970 msgid "Receive dropped"
7971 msgstr "Alma işlemi düştü"
7972
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7974 msgid "Receive errors"
7975 msgstr "Alım hataları"
7976
7977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7978 msgid "Received Data"
7979 msgstr "Alınan veri"
7980
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7982 msgid "Received bytes"
7983 msgstr "Alınan baytlar"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7986 msgid "Received multicast"
7987 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7988
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7990 msgid "Received packets"
7991 msgstr "Alınan Paketler"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7994 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7995 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7996
7997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7998 msgid "Reconnect Timeout"
7999 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8002 msgid "Reconnect this interface"
8003 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8004
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8006 msgid "Redirect to HTTPS"
8007 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8010 msgctxt "nft redirect to port"
8011 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8012 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8013
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8015 msgctxt "nft redirect"
8016 msgid "Redirect to local system"
8017 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8018
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8020 msgid "References"
8021 msgstr "Referanslar"
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8024 msgid "Refresh Channels"
8025 msgstr "Kanalları Yenile"
8026
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8028 msgid "Refreshing"
8029 msgstr "Yenileniyor"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8032 msgid "Registration State"
8033 msgstr "Kayıt Durumu"
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8036 msgctxt "nft reject with icmp type"
8037 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8038 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8041 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8042 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8043 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8046 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8047 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8048 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8049
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8051 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8052 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8053 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8056 msgid ""
8057 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8058 "{etc_hosts}."
8059 msgstr ""
8060 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8061 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8064 msgid ""
8065 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8066 "specified value"
8067 msgstr ""
8068 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8069 "yönlendirme kararlarını reddet"
8070
8071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8075 msgid "Relay"
8076 msgstr "Röle"
8077
8078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8080 msgid "Relay Bridge"
8081 msgstr "Röle Köprüsü"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8084 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8085 msgstr ""
8086 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8087 "v4↔v6, v6↔v4."
8088
8089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8090 msgid "Relay between networks"
8091 msgstr "Ağlar arası röle"
8092
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8095 msgid "Relay bridge"
8096 msgstr "Röle köprüsü"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8099 msgid "Relay from"
8100 msgstr "Buradan rölele"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8103 msgid "Relay to address"
8104 msgstr "Şu adrese rölele"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8109 msgid "Remote IPv4 address"
8110 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8114 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8115 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8116 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8117 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8120 msgid "Remote IPv6 address"
8121 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8126 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8127 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8130 msgid "Remove"
8131 msgstr "Kaldır"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8134 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8135 msgstr ""
8136 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8139 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8140 msgstr ""
8141 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8144 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8145 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8148 msgid "Replace wireless configuration"
8149 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8152 msgid "Request IPv6-address"
8153 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8156 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8157 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8158
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8160 msgid "Request timeout"
8161 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8167 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8168 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8169
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8174 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8175 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8179 msgid "Required"
8180 msgstr "Gereklidir"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8183 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8184 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8187 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8188 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8189
8190 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8191 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8192 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8193
8194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8195 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8196 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8197
8198 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8199 msgid "Required. Underlying interface."
8200 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8201
8202 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8203 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8204 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8207 msgid ""
8208 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8209 "attributes."
8210 msgstr ""
8211 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8212 "doğrulamayı reddeder."
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8217 msgid "Requires hostapd"
8218 msgstr "Hostapd gerektirir"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8222 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8223 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8227 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8228 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8231 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8232 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8236 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8237 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8241 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8242 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8250 msgid "Requires wpa-supplicant"
8251 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8255 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8256 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8260 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8261 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8264 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8265 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8270 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8271 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8275 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8276 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8279 msgid "Reselection policy for primary slave"
8280 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8281
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8283 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8287 msgid "Reset"
8288 msgstr "Sıfırla"
8289
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8291 msgid "Reset Counters"
8292 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8293
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8295 msgid "Reset to defaults"
8296 msgstr "Varsayılanlara dön"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8299 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8300 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8303 msgid "Resolv file"
8304 msgstr "Çözme dosyası"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8307 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8308 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8311 msgid "Resolve these locally"
8312 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8313
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8315 msgid "Resource not found"
8316 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8321 msgid "Restart"
8322 msgstr "Yeniden başlat"
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8325 msgid "Restart Firewall"
8326 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8329 msgid "Restart radio interface"
8330 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8331
8332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8333 msgid "Restore"
8334 msgstr "Geri yükle"
8335
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8337 msgid "Restore backup"
8338 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8342 msgid "Reveal/hide password"
8343 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8346 msgid "Reverse path filter"
8347 msgstr "Ters yol filtresi"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8350 msgid "Revert"
8351 msgstr "Geri döndür"
8352
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8354 msgid "Revert changes"
8355 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8356
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8358 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8359 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8360
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8362 msgid "Reverting configuration…"
8363 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8366 msgid "Revision"
8367 msgstr "Revizyon"
8368
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8370 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8371 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8372 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8373
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8375 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8376 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8377 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8378
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8380 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8381 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8382 msgstr ""
8383 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8384 "strong>"
8385
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8387 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8388 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8389 msgstr ""
8390 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8391 "strong>"
8392
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8394 msgctxt "nft snat ip to addr"
8395 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8396 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8397
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8399 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8400 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8401 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8402
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8404 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8405 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8406 msgstr ""
8407 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8408 "<strong>%h</strong>"
8409
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8411 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8412 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8413 msgstr ""
8414 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8415 "strong>"
8416
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8418 msgid "Rewrite to egress device address"
8419 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8422 msgid ""
8423 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8424 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8425 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8426 msgstr ""
8427 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8428 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8429 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8430 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8433 msgid "Robustness"
8434 msgstr "Sağlamlık"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8437 msgid ""
8438 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8439 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8440 "<em>TFTP server root</em>."
8441 msgstr ""
8442 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8443 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8444 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8447 msgid "Root preparation"
8448 msgstr "Kök hazırlığı"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8451 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8452 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8455 msgid "Route Allowed IPs"
8456 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8457
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8459 msgid "Route action chain \"%h\""
8460 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8463 msgid "Route type"
8464 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8467 msgid ""
8468 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8469 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8470 msgstr ""
8471 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8472 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8473
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8475 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8476 msgid "Router Password"
8477 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8480 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8483 msgid "Routing"
8484 msgstr "Yönlendirme"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8487 msgid "Routing Algorithm"
8488 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8491 msgid ""
8492 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8493 "can be reached."
8494 msgstr ""
8495 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8496 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8497
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8501 msgid "Rule"
8502 msgstr "Kural"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8505 msgid "Rule actions"
8506 msgstr "Kural eylemleri"
8507
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8509 msgctxt "nft comment"
8510 msgid "Rule comment: %s"
8511 msgstr "Kural yorumu: %s"
8512
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8514 msgid "Rule container chain \"%h\""
8515 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8516
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8518 msgid "Rule matches"
8519 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8522 msgid "Rule type"
8523 msgstr "Kural türü"
8524
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8526 msgid "Runtime error"
8527 msgstr "Çalışma hatası"
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8530 msgid "SHA256"
8531 msgstr "SHA256"
8532
8533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8534 msgid "SIM %d"
8535 msgstr "SIM %d"
8536
8537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8538 msgid "SIMs"
8539 msgstr "SIM'ler"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8543 msgid "SNR"
8544 msgstr "SNR"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8548 msgid "SRV"
8549 msgstr "SRV"
8550
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8553 msgid "SSH Access"
8554 msgstr "SSH Erişimi"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8557 msgid "SSH server address"
8558 msgstr "SSH sunucu adresi"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8561 msgid "SSH server port"
8562 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8563
8564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8565 msgid "SSH username"
8566 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8567
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8570 msgid "SSH-Keys"
8571 msgstr "SSH-Anahtarları"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8578 msgid "SSID"
8579 msgstr "SSID"
8580
8581 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8582 msgid "SSTP"
8583 msgstr "SSTP"
8584
8585 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8586 msgid "SSTP Port"
8587 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8588
8589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8590 msgid "SSTP Server"
8591 msgstr "SSTP Sunucusu"
8592
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8594 msgid "SWAP"
8595 msgstr "TAKAS"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8604 msgid "Save"
8605 msgstr "Kaydet"
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8610 msgid "Save & Apply"
8611 msgstr "Kaydet & Uygula"
8612
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8614 msgid "Save error"
8615 msgstr "Hatayı kaydet"
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8618 msgid "Save mtdblock"
8619 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8622 msgid "Save mtdblock contents"
8623 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8626 msgid "Scan"
8627 msgstr "Tara"
8628
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8631 msgid "Scheduled Tasks"
8632 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8633
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8636 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8637 msgid "Scroll to head"
8638 msgstr "Başa kaydır"
8639
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8642 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8643 msgid "Scroll to tail"
8644 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8645
8646 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8647 msgid "Search domain"
8648 msgstr "Alan adı arama"
8649
8650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8652 msgid "Section %s is empty."
8653 msgstr "%s bölümü boş."
8654
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8656 msgid "Section added"
8657 msgstr "Bölüm eklendi"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8660 msgid "Section removed"
8661 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8664 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8665 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8666
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8668 msgid ""
8669 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8670 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8671 "your device!"
8672 msgstr ""
8673 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8674 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8675 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8680 msgid "Select file…"
8681 msgstr "Dosya Seç…"
8682
8683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8684 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8685 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8688 msgid ""
8689 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8690 "messages advertising this device as IPv6 router."
8691 msgstr ""
8692 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8693 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8696 msgid "Send ICMP redirects"
8697 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8705 msgid ""
8706 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8707 "conjunction with failure threshold"
8708 msgstr ""
8709 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8710 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8713 msgid "Send multicast beacon"
8714 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8715
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8717 msgid "Send the hostname of this device"
8718 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8719
8720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8721 msgid "Server"
8722 msgstr "Sunucu"
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8725 msgid "Server address"
8726 msgstr "Sunucu adresi"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8729 msgid "Server name"
8730 msgstr "Sunucu adı"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8733 msgid "Service Name"
8734 msgstr "Hizmet Adı"
8735
8736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8737 msgid "Service Type"
8738 msgstr "Servis Tipi"
8739
8740 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8741 msgid "Services"
8742 msgstr "Hizmetler"
8743
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8745 msgid "Session expired"
8746 msgstr "Oturum süresi doldu"
8747
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8750 msgid "Set Static"
8751 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8754 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8755 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8758 msgid "Set an alias for a hostname."
8759 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8760
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8762 msgctxt "nft mangle"
8763 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8764 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
8767 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8768 msgstr ""
8769 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
8772 msgid ""
8773 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8774 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8775 msgstr ""
8776 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8777 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8778 "çağırmaz)."
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8781 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8782 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8783
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8785 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8786 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8789 msgid ""
8790 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8791 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8792 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8793 msgstr ""
8794 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8795 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8796 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8797 "yapılandırması gerçekleştirir."
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8800 msgid ""
8801 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8802 "proxying."
8803 msgstr ""
8804 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8805 "ayarla."
8806
8807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8808 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8809 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8812 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8813 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8817 msgid "Set up DHCP Server"
8818 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
8821 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8822 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8823
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8827 msgid "Setting PLMN failed"
8828 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8829
8830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8831 msgid "Setting operation mode failed"
8832 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8833
8834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8835 msgid "Setting the allowed network technology."
8836 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8837
8838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8839 msgid "Setting the preferred network technology."
8840 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8841
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8843 msgid "Settings"
8844 msgstr "Ayarlar"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8847 msgid ""
8848 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8849 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8850 msgstr ""
8851 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8852 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8856 msgid "Short GI"
8857 msgstr "Kısa GI"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8860 msgid "Short Preamble"
8861 msgstr "Kısa Başlangıç"
8862
8863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8864 msgid "Show current backup file list"
8865 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8866
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8868 msgid "Show empty chains"
8869 msgstr "Boş zincirleri göster"
8870
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8873 msgid "Show raw counters"
8874 msgstr "Ham sayaçları göster"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8877 msgid "Shutdown this interface"
8878 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8890 msgid "Signal"
8891 msgstr "Sinyal"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8894 msgid "Signal / Noise"
8895 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8896
8897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8898 msgid "Signal Quality"
8899 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8902 msgid "Signal Refresh Rate"
8903 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8904
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8906 msgid "Signal:"
8907 msgstr "Sinyal:"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8911 msgid "Size"
8912 msgstr "Boyut"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8915 msgid "Size of DNS query cache"
8916 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8919 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8920 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8921
8922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8924 msgid "Skip"
8925 msgstr "Atla"
8926
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8928 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8929 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8930
8931 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8932 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8933 msgid "Skip to content"
8934 msgstr "İçeriğe geç"
8935
8936 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8937 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8938 msgid "Skip to navigation"
8939 msgstr "Gezintiye atla"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8942 msgid "Slave Interfaces"
8943 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8944
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8947 msgid "Software VLAN"
8948 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8949
8950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8951 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8952 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8953
8954 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8955 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8956 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8957
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8959 msgid ""
8960 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8961 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8962 "instructions."
8963 msgstr ""
8964 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8965 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8966 "wiki'ye bakın."
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8973 msgid "Source"
8974 msgstr "Kaynak"
8975
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8977 msgctxt "nft ip saddr"
8978 msgid "Source IP"
8979 msgstr "Kaynak IP"
8980
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8982 msgctxt "nft ip6 saddr"
8983 msgid "Source IPv6"
8984 msgstr "Kaynak IPv6"
8985
8986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8988 msgid "Source interface"
8989 msgstr "Kaynak arayüzü"
8990
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8992 msgctxt "nft ip sport"
8993 msgid "Source port"
8994 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8997 msgid ""
8998 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8999 "options for Dnsmasq."
9000 msgstr ""
9001 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9002 "önyükleme seçenekleri."
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9005 msgid ""
9006 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9007 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9008 msgstr ""
9009 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9010 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9011 "duyurulur."
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9014 msgid ""
9015 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9016 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9017 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9018 msgstr ""
9019 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9020 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9021 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9022 "duyurur."
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9025 msgid ""
9026 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9027 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9028 "corresponding range"
9029 msgstr ""
9030 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9031 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9032 "eşleştirmek için 1000-1005"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9035 msgid ""
9036 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9037 "dropped or delivered"
9038 msgstr ""
9039 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9040 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9041
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9043 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9044 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9045
9046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9047 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9048 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9049
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9051 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9052 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9055 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9056 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9059 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9060 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9063 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9064 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9065
9066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9067 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9068 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9071 msgid ""
9072 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9073 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9074 "stateful DHCPv6."
9075 msgstr ""
9076 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9077 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9078 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9081 msgid ""
9082 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9083 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9084 msgstr ""
9085 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9086 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9087 "0x0/0x1"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9090 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9091 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9094 msgid ""
9095 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9096 "this route belongs to"
9097 msgstr ""
9098 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9099 "belirtir"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9102 msgid ""
9103 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9104 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9105 msgstr ""
9106 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9107 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9108 "ayarlanır"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9111 msgid ""
9112 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9113 "to be dead"
9114 msgstr ""
9115 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9116 "isteklerinin miktarını belirtir"
9117
9118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9119 msgid ""
9120 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9121 "dead"
9122 msgstr ""
9123 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9124 "belirtir"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9127 msgid ""
9128 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9129 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9130 "be reduced by the driver."
9131 msgstr ""
9132 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9133 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9134 "tarafından azaltılabilir."
9135
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9137 msgid ""
9138 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9139 "carrier"
9140 msgstr ""
9141 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9142 "belirtir"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9145 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9146 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9149 msgid ""
9150 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9151 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9152 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9153 msgstr ""
9154 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9155 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9156 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9157
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9159 msgid ""
9160 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9161 "failover event in 200ms intervals"
9162 msgstr ""
9163 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9164 "raporlarının sayısını belirtir"
9165
9166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9167 msgid ""
9168 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9169 "the next one"
9170 msgstr ""
9171 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9172 "sayısını belirtir"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9175 msgid ""
9176 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9177 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9178 msgstr ""
9179 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9180 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9181
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9183 msgid ""
9184 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9185 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9186 msgstr ""
9187 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9188 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9191 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9192 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9193
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9195 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9196 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9199 msgid ""
9200 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9201 "by the target"
9202 msgstr ""
9203 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9204 "belirtir"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9207 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9208 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9209
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9211 msgid ""
9212 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9213 "LACPDU packets"
9214 msgstr ""
9215 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9216
9217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9218 msgid ""
9219 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9220 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9221 msgstr ""
9222 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9223 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9226 msgid "Specifies the route metric to use"
9227 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9230 msgid "Specifies the route type to be created"
9231 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9234 msgid "Specifies the rule target routing action"
9235 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9238 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9239 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9240
9241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9242 msgid "Specifies the system priority"
9243 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9244
9245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9246 msgid ""
9247 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9248 "link failure detection"
9249 msgstr ""
9250 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9251 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9254 msgid ""
9255 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9256 "link recovery detection"
9257 msgstr ""
9258 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9259 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9262 msgid ""
9263 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9264 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9265 "wireless settings."
9266 msgstr ""
9267 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9268 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9269
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9271 msgid ""
9272 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9273 "traffic should be filtered for link monitoring"
9274 msgstr ""
9275 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9276 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9277 "gerekmediğini belirtir"
9278
9279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9280 msgid ""
9281 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9282 "address at enslavement"
9283 msgstr ""
9284 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9285 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9286
9287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9288 msgid ""
9289 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9290 "netif_carrier_ok()"
9291 msgstr ""
9292 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9293 "kullanmayacağını belirtir"
9294
9295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9296 msgid ""
9297 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9298 msgstr ""
9299 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9300 "karıştırılmayacağını belirtir"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9303 msgid ""
9304 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9305 msgstr ""
9306 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9307
9308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9309 msgid ""
9310 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9311 "slave while it is available"
9312 msgstr ""
9313 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9314 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9319 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9320 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9321
9322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9325 msgid ""
9326 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9327 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9328 "<code>00..FF</code> (optional)."
9329 msgstr ""
9330 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9331 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9332 "(isteğe bağlı) olabilir."
9333
9334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9337 msgid ""
9338 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9339 "default (64) (optional)."
9340 msgstr ""
9341 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9342 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9343
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9348 msgid ""
9349 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9350 "default (64)."
9351 msgstr ""
9352 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9353 "belirleyin."
9354
9355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9356 msgid ""
9357 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9358 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9359 "FF</code> (optional)."
9360 msgstr ""
9361 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9362 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9363 "(isteğe bağlı) olabilir."
9364
9365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9369 msgid ""
9370 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9371 "bytes) (optional)."
9372 msgstr ""
9373 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9374 "Birimi) belirtin."
9375
9376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9377 msgid ""
9378 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9379 "bytes)."
9380 msgstr ""
9381 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9384 msgid "Specify the secret encryption key here."
9385 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9388 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9389 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
9392 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9393 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9396 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9397 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9401 msgid "Start"
9402 msgstr "Başlat"
9403
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9405 msgid "Start WPS"
9406 msgstr "WPS'yi başlat"
9407
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9409 msgid "Start priority"
9410 msgstr "Başlatma önceliği"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9413 msgid "Start refresh"
9414 msgstr "Yenilemeye başla"
9415
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9417 msgid "Starting configuration apply…"
9418 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9422 msgid "Starting wireless scan..."
9423 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9427 msgid "Startup"
9428 msgstr "Başlatma"
9429
9430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9432 msgid "State"
9433 msgstr "Durum"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9436 msgid "Static IPv4 Routes"
9437 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9440 msgid "Static IPv6 Routes"
9441 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9442
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9445 msgid "Static Lease"
9446 msgstr "Statik Kira"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9449 msgid "Static Leases"
9450 msgstr "Statik Kiralar"
9451
9452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9455 msgid "Static address"
9456 msgstr "Statik adres"
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9459 msgid ""
9460 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9461 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9462 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9463 msgstr ""
9464 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9465 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9466 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9467 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9470 msgid "Station inactivity limit"
9471 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9472
9473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9476 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9477 msgid "Status"
9478 msgstr "Durum"
9479
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9482 msgid "Stop"
9483 msgstr "Durdur"
9484
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9486 msgid "Stop WPS"
9487 msgstr "WPS'yi durdur"
9488
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9491 msgid "Stop refresh"
9492 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9493
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9495 msgid "Storage"
9496 msgstr "Depolama"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9499 msgid "Strict filtering"
9500 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9503 msgid "Strict order"
9504 msgstr "Katı düzen"
9505
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9507 msgid "Strong"
9508 msgstr "Kuvvetli"
9509
9510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9512 msgid "Submit"
9513 msgstr "Gönder"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9516 msgid "Suppress logging"
9517 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9520 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9521 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9522
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9524 msgid "Swap free"
9525 msgstr "Takassız"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9529 msgid "Switch"
9530 msgstr "Ağ anahtarı"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9533 msgid "Switch %q"
9534 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9537 msgid ""
9538 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9539 msgstr ""
9540 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9541 "olmayabilir."
9542
9543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9545 msgid "Switch VLAN"
9546 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9547
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9549 msgid "Switch port"
9550 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9553 msgid "Switch protocol"
9554 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9555
9556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9559 msgid "Switch to CIDR list notation"
9560 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9561
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9563 msgid "Symbolic link"
9564 msgstr "Sembolik bağlantı"
9565
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9567 msgid "Sync with NTP-Server"
9568 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9569
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9571 msgid "Sync with browser"
9572 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9575 msgid "Syntax:"
9576 msgstr "Sözdizimi:"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9579 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9580 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9581
9582 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9586 msgid "System"
9587 msgstr "Sistem"
9588
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9592 msgid "System Log"
9593 msgstr "Sistem Günlüğü"
9594
9595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9596 msgid "System Priority"
9597 msgstr "Sistem Önceliği"
9598
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9600 msgid "System Properties"
9601 msgstr "Sistem özellikleri"
9602
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9604 msgid "System log buffer size"
9605 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9606
9607 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9608 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9609 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9610 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9611 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9612 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9613
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9615 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9616 msgid "TCP MSS"
9617 msgstr "TCP MSS"
9618
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9620 msgctxt "nft tcp dport"
9621 msgid "TCP destination port"
9622 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9623
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9625 msgctxt "nft tcp flags"
9626 msgid "TCP flags"
9627 msgstr "TCP bayrakları"
9628
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9630 msgctxt "nft tcp sport"
9631 msgid "TCP source port"
9632 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9635 msgid "TCP:"
9636 msgstr "TCP:"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9639 msgid "TFTP server root"
9640 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9644 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9645 msgid "TX"
9646 msgstr "TX"
9647
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9649 msgid "TX Rate"
9650 msgstr "TX Oranı"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9653 msgid "TX queue length"
9654 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9662 msgid "Table"
9663 msgstr "Tablo"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9666 msgid "Table IP family"
9667 msgstr "IP ailesi tablosu"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9670 msgid "Tag"
9671 msgstr "Etiket"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9674 msgctxt "VLAN port state"
9675 msgid "Tagged"
9676 msgstr "Etiketlendi"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9686 msgid "Target"
9687 msgstr "Hedef"
9688
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9690 msgid "Target Platform"
9691 msgstr "Hedef Platform"
9692
9693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9694 msgid "Target network"
9695 msgstr "Hedef ağ"
9696
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9698 msgid "Temp space"
9699 msgstr "Geçici alan"
9700
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9702 msgid "Terminate"
9703 msgstr "Sonlandır"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9706 msgid ""
9707 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9708 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9709 "Minimum is 1280 bytes."
9710 msgstr ""
9711 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9712 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9713 "1280 bayttır."
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9716 msgid ""
9717 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9718 "addresses are available via DHCPv6."
9719 msgstr ""
9720 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9721 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9724 msgid ""
9725 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9726 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9727 msgstr ""
9728 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9729 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9732 msgid ""
9733 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9734 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9735 msgstr ""
9736 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9737 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9738
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9740 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9741 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9742
9743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9744 msgid ""
9745 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9746 "the configuration."
9747 msgstr ""
9748 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9749 "gereklidir."
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9752 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9753 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9754
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
9756 msgid ""
9757 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9758 "weight specified here"
9759 msgstr ""
9760 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9761 "ağırlığa göre sıralanır"
9762
9763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9764 msgid ""
9765 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9766 "username instead of the user ID!"
9767 msgstr ""
9768 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9769 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9772 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9773 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9776 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9777 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9780 msgid "The IP address of the boot server"
9781 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9784 msgid ""
9785 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9786 "DHCP request from this host."
9787 msgstr ""
9788 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9789 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9790
9791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9792 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9793 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9794
9795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9797 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9798 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9799 msgid ""
9800 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9801 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9802
9803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9804 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9805 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9806
9807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9809 msgid ""
9810 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9811 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9814 msgid ""
9815 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9816 "16 chars)."
9817 msgstr ""
9818 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9819 "karakter)."
9820
9821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9823 msgid ""
9824 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9825 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9826
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9828 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9829 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9830
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9832 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9833 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9836 msgid ""
9837 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9838 msgstr ""
9839 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9840 "söner."
9841
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9843 msgid "The LED is always in default state off."
9844 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9845
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9847 msgid "The LED is always in default state on."
9848 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9851 msgid ""
9852 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9853 "pool"
9854 msgstr ""
9855 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9856 "zaten kullanılıyor"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9859 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9860 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9863 msgid "The VLAN ID must be unique"
9864 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9865
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9867 msgid "The address through which this %s is reachable"
9868 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
9869
9870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9871 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9872 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9875 msgid ""
9876 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9877 "code> and <code>_</code>"
9878 msgstr ""
9879 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9880 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9881
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9883 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9884 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9887 msgid ""
9888 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9889 "network"
9890 msgstr ""
9891 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9892
9893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9894 msgid ""
9895 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9896 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9897 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9898 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9899 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9900 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9901 "state."
9902 msgstr ""
9903 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9904 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9905 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9906 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9907 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9908 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9909 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9910
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9913 msgid ""
9914 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9915 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9916 msgstr ""
9917 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9918 "<code>/dev/sda1</code>)"
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9921 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9922 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9926 msgid ""
9927 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9928 "properly."
9929 msgstr ""
9930 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9931 "gerekir."
9932
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9934 msgid ""
9935 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9936 "properly."
9937 msgstr ""
9938 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9939 "değiştirilmesi gerekir."
9940
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9942 msgid ""
9943 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9944 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9945 "'Continue' below to start the flash procedure."
9946 msgstr ""
9947 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9948 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9949 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9950 "'Devam Et'e tıklayın."
9951
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9953 msgid "The following rules are currently active on this system."
9954 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9955
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9957 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9958 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9959
9960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9961 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9962 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9963
9964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9965 msgid ""
9966 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9967 "application to set up a connection towards this device."
9968 msgstr ""
9969 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9970 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9971
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9973 msgid "The given SSH public key has already been added."
9974 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9977 msgid ""
9978 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9979 "ED25519 or ECDSA keys."
9980 msgstr ""
9981 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9982 "anahtarlarını sağlayın."
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9985 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9986 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
9987
9988 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9989 msgid ""
9990 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9991 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9992 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9993 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9994 msgstr ""
9995 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9996 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9997 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9998 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10001 msgid "The hostname of the boot server"
10002 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10003
10004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10005 msgid "The interface could not be found"
10006 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
10009 msgid "The interface name is already used"
10010 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
10013 msgid "The interface name is too long"
10014 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10015
10016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10018 msgid ""
10019 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10020 "addresses."
10021 msgstr ""
10022 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10023
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10026 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10027 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10028
10029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10030 msgid "The local IPv4 address"
10031 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10032
10033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10036 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10038 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10039 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10040
10041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10042 msgid "The local IPv4 netmask"
10043 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10044
10045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10048 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10049 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10052 msgid ""
10053 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10054 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10055 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10056 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10057 "detect the loss of the last member of a group"
10058 msgstr ""
10059 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10060 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10061 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10062 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10063 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10066 msgid ""
10067 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10068 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10069 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10070 "host responses are spread out over a larger interval"
10071 msgstr ""
10072 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10073 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10074 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10075 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10078 msgid ""
10079 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10080 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10081 msgstr ""
10082 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10083 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10086 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10087 msgstr ""
10088 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10089
10090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10091 msgid ""
10092 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10093 "of the \"%h\" interface."
10094 msgstr ""
10095 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10096 "kesilebilir."
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10099 msgid "The network name is already used"
10100 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10103 msgid ""
10104 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10105 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10106 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10107 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10108 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10109 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10110 msgstr ""
10111 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10112 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10113 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10114 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10115 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10116 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10117
10118 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10119 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10120 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10121
10122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10123 msgid ""
10124 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10125 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10126 "domain."
10127 msgstr ""
10128 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10129 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10130 "bir DDNS etki alanıdır."
10131
10132 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10133 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10134 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10135
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10137 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10138 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10139
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10142 msgid "The reboot command failed with code %d"
10143 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10144
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10146 msgid "The restore command failed with code %d"
10147 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10150 msgid ""
10151 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10152 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10153 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10154 msgstr ""
10155 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10156 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10157 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10158
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10160 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10161 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10164 msgid ""
10165 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10166 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10170 msgid ""
10171 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10172 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10173 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10174 msgstr ""
10175 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10176 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10177 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10178 "adlar da geçerlidir"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10181 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10182 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10183
10184 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10185 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10186 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10187
10188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10189 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10190 msgstr ""
10191 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10192 "filtrelenmiş:"
10193
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10195 msgid ""
10196 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10197 "when finished."
10198 msgstr ""
10199 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10200 "başlatacak."
10201
10202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10203 msgid ""
10204 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10205 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10206 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10207 "settings."
10208 msgstr ""
10209 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10210 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10211 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10212 "yenilemeniz gerekebilir."
10213
10214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10215 msgid ""
10216 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10217 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10218 msgstr ""
10219 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10220 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10221 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10222
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10224 msgid "The system password has been successfully changed."
10225 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10226
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10228 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10229 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10230
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10232 msgid ""
10233 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10234 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10235 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10236 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10237 msgstr ""
10238 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10239 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10240 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10241 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10242 "(joker karakter olabilir)."
10243
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10245 msgid ""
10246 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10247 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10248 "\"Cancel\" to abort the operation."
10249 msgstr ""
10250 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10251 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10252 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10253
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10255 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10256 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10257
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10259 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10260 msgstr ""
10261 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10262
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10264 msgid ""
10265 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10266 "you choose the generic image format for your platform."
10267 msgstr ""
10268 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10269 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10273 msgid "The value is overridden by configuration."
10274 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10275
10276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10277 msgid ""
10278 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10279 "the network with its protocol information."
10280 msgstr ""
10281 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10282 "(milisaniye) belirtir."
10283
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10285 msgid ""
10286 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10287 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10288 msgstr ""
10289 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10290 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10291 "olabilir."
10292
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10297 msgid "There are no active leases"
10298 msgstr "Aktif kira yok"
10299
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10301 msgid "There are no changes to apply"
10302 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10303
10304 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10305 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10306 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10307 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10308 msgid ""
10309 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10310 "protect the web interface."
10311 msgstr ""
10312 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10313 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10314
10315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10316 msgid "This IPv4 address of the relay"
10317 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10320 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10321 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10322
10323 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10324 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10325 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10326 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10327
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10329 msgid ""
10330 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10331 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10332 "configurations are automatically preserved."
10333 msgstr ""
10334 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10335 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10336 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10337
10338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10339 msgid ""
10340 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10341 "password if no update key has been configured"
10342 msgstr ""
10343 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10344 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10345
10346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10347 msgid ""
10348 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10349 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10350 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10351 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10352 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10353 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10354 "a network from there."
10355 msgstr ""
10356 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10357 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10358 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10359 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10360 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10361 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10362
10363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10364 msgid ""
10365 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10366 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10367 msgstr ""
10368 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10369 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10370
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10372 msgid ""
10373 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10374 "ends with <code>...:2/64</code>"
10375 msgstr ""
10376 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10377 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10380 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10381 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10382
10383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10384 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10385 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10386
10387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10388 msgid ""
10389 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10390 msgstr ""
10391 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10392 "yönlendirilen önektir"
10393
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10395 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10396 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10397
10398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10399 msgid ""
10400 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10401 msgstr ""
10402 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10403 "adresidir"
10404
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10406 msgid ""
10407 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10408 "their status."
10409 msgstr ""
10410 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10411 "bakış sağlar."
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10415 msgid ""
10416 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10417 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10420 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10421 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10422
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10424 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10425 msgstr ""
10426 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10431 msgid "This section contains no values yet"
10432 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10433
10434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10435 msgid "Time Synchronization"
10436 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10439 msgid "Time advertisement"
10440 msgstr "Zaman ilanı"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10443 msgid "Time in milliseconds"
10444 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10447 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10448 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10451 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10452 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10455 msgid "Time zone"
10456 msgstr "Saat dilimi"
10457
10458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10459 msgid "Timed-out"
10460 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10463 msgid "Timeout in seconds"
10464 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10467 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10468 msgstr ""
10469 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10470 "zaman aşımı"
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10473 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10474 msgstr ""
10475 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10476 "cinsinden zaman aşımı"
10477
10478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10479 msgid "Timezone"
10480 msgstr "Saat dilimi"
10481
10482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10483 msgid ""
10484 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10485 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10486 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10487 msgstr ""
10488 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10489 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10490 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10491 "strong> kullanın."
10492
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10494 msgid ""
10495 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10496 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10497 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10498 msgstr ""
10499 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10500 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10501 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10502 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10503
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
10505 msgid "Tone"
10506 msgstr "Ton"
10507
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10509 msgid "Total Available"
10510 msgstr "Toplam Mevcut"
10511
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10515 msgid "Traceroute"
10516 msgstr "Traceroute"
10517
10518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10519 msgid "Tracking Area Code"
10520 msgstr "Takip Alan Kodu"
10521
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10525 msgid "Traffic"
10526 msgstr "Trafik"
10527
10528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10530 msgid "Traffic Class"
10531 msgstr "Trafik Sınıfı"
10532
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10534 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10535 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10536
10537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10538 msgctxt "nft counter"
10539 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10540 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10541
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10543 msgid "Transfer"
10544 msgstr "Aktar"
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10547 msgid ""
10548 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10549 "{nxdomain} responses."
10550 msgstr ""
10551 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10552 "dönüştürün."
10553
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10555 msgid "Transmit"
10556 msgstr "İlet"
10557
10558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10559 msgid "Transmit Hash Policy"
10560 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10561
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10563 msgid "Transmit dropped"
10564 msgstr "İletim kesildi"
10565
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10567 msgid "Transmit errors"
10568 msgstr "İletim hataları"
10569
10570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10571 msgid "Transmitted Data"
10572 msgstr "İletilen Veriler"
10573
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10575 msgid "Transmitted bytes"
10576 msgstr "İletilen baytlar"
10577
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10579 msgid "Transmitted packets"
10580 msgstr "İletilen paketler"
10581
10582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10583 msgctxt "nft @th,off,len"
10584 msgid "Transport header bits %d-%d"
10585 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10586
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10588 msgctxt "nft th dport"
10589 msgid "Transport header destination port"
10590 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10591
10592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10593 msgctxt "nft th sport"
10594 msgid "Transport header source port"
10595 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10596
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10598 msgid "Trigger"
10599 msgstr "Tetikleyici"
10600
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10602 msgid "Trigger Mode"
10603 msgstr "Tetik Modu"
10604
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10606 msgid "Tunnel ID"
10607 msgstr "Tünel kimliği"
10608
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10611 msgid "Tunnel Interface"
10612 msgstr "Tünel Arayüzü"
10613
10614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10618 msgid "Tunnel Link"
10619 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10620
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10622 msgid "Tunnel device"
10623 msgstr "Tünel cihazı"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10626 msgid "Tx-Power"
10627 msgstr "Tx-Gücü"
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10633 msgid "Type"
10634 msgstr "Tür"
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10637 msgid "Type of service"
10638 msgstr "Hizmet türü"
10639
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10641 msgctxt "nft udp dport"
10642 msgid "UDP destination port"
10643 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10644
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10646 msgctxt "nft udp sport"
10647 msgid "UDP source port"
10648 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10649
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10651 msgid "UDP:"
10652 msgstr "UDP:"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10655 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10656 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10657
10658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10659 msgid "UMTS only"
10660 msgstr "Yalnızca UMTS"
10661
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10664 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10665 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10668 msgid "URI"
10669 msgstr "URI"
10670
10671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10672 msgid "URI scheme %s not supported"
10673 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10674
10675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10677 msgid "UUID"
10678 msgstr "UUID"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10684 msgid "Unable to determine device name"
10685 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10689 msgid "Unable to determine external IP address"
10690 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10691
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10694 msgid "Unable to determine upstream interface"
10695 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10696
10697 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10698 msgid "Unable to dispatch"
10699 msgstr "Gönderilemiyor"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10702 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10703 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10704
10705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10707 msgid "Unable to load log data:"
10708 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10709
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10713 msgid "Unable to obtain client ID"
10714 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10715
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10717 msgid "Unable to obtain mount information"
10718 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10719
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10721 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10722 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10723
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10725 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10726 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10727
10728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10730 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10731 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10732
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10735 msgid "Unable to resolve peer host name"
10736 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10737
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10739 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10740 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10741
10742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10745 msgid "Unable to save contents: %s"
10746 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10749 msgid "Unable to set allowed mode list."
10750 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10751
10752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10753 msgid "Unable to set preferred mode."
10754 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10755
10756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10757 msgid "Unable to verify PIN"
10758 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
10761 msgid "Unconfigure"
10762 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10763
10764 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10765 msgid "Unet"
10766 msgstr "Unet"
10767
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10769 msgid "Unexpected reply data format"
10770 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10773 msgid ""
10774 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10775 "always 1)."
10776 msgstr ""
10777 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10778 "1'dir)."
10779
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10784 msgid "Unknown"
10785 msgstr "Bilinmiyor"
10786
10787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10788 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10789 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10790
10791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10793 msgid "Unknown error (%s)"
10794 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10795
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10797 msgid "Unknown error code"
10798 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10799
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10803 msgid "Unmanaged"
10804 msgstr "Yönetilmeyen"
10805
10806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10808 msgid "Unmount"
10809 msgstr "Kaldır"
10810
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10812 msgid "Unnamed key"
10813 msgstr "Adsız anahtar"
10814
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10816 msgid "Unsaved Changes"
10817 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10820 msgid "Unspecified error"
10821 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10822
10823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10825 msgid "Unsupported MAP type"
10826 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10827
10828 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10829 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10830 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
10831
10832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10834 msgid "Unsupported modem"
10835 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10836
10837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10838 msgid "Unsupported protocol"
10839 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10842 msgid "Unsupported protocol type."
10843 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10844
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10846 msgctxt "VLAN port state"
10847 msgid "Untagged"
10848 msgstr "Etiketsiz"
10849
10850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10852 msgid "Untitled peer"
10853 msgstr "Adsız eş"
10854
10855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10856 msgid "Up"
10857 msgstr "Aktif"
10858
10859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10860 msgid "Up Delay"
10861 msgstr "Yukarı Gecikme"
10862
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10864 msgid "Upload"
10865 msgstr "Yükle"
10866
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10868 msgid ""
10869 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10870 msgstr ""
10871 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10872 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10873
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10877 msgid "Upload archive..."
10878 msgstr "Arşiv yükle..."
10879
10880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10881 msgid "Upload file"
10882 msgstr "Dosya yükle"
10883
10884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10885 msgid "Upload file…"
10886 msgstr "Dosya yükle…"
10887
10888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10889 msgid "Upload has been cancelled"
10890 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10891
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10894 msgid "Upload request failed: %s"
10895 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10896
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10899 msgid "Uploading file…"
10900 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10903 msgid ""
10904 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10905 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10906 "restarted to apply the updated configuration."
10907 msgstr ""
10908 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10909 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10910 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10913 msgid ""
10914 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10915 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10916 msgstr ""
10917 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10918 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10921 msgid ""
10922 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10923 "will be restarted to apply the updated configuration."
10924 msgstr ""
10925 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10926 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10930 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10931 msgid "Uptime"
10932 msgstr "Çalışma süresi"
10933
10934 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10935 msgid "Use DHCP"
10936 msgstr "DHCP'yi kullan"
10937
10938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10939 msgid "Use DHCP advertised servers"
10940 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10941
10942 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10943 msgid "Use DHCP gateway"
10944 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10947 msgid "Use DHCPv6"
10948 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
10951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10954 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10955 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10958 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10959 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10960
10961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10968 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10969 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10970
10971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10975 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10976 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10979 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10980 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10981
10982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10983 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10984 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10987 msgid ""
10988 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10989 "(encap2+3)"
10990 msgstr ""
10991 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10992 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10993
10994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10995 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10996 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10997
10998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10999 msgid "Use as root filesystem (/)"
11000 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11001
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11003 msgid "Use broadcast flag"
11004 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
11007 msgid "Use builtin IPv6-management"
11008 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11012 msgid "Use custom DNS servers"
11013 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11016 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11017 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11019 msgid "Use default gateway"
11020 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
11023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11027 msgid "Use gateway metric"
11028 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11029
11030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11031 msgid "Use legacy MAP"
11032 msgstr "Eski MAP kullan"
11033
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11035 msgid ""
11036 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11037 "instead of RFC7597"
11038 msgstr ""
11039 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11040 "map-00) kullan"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11043 msgid "Use routing table"
11044 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11045
11046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11047 msgctxt "nft nat flag persistent"
11048 msgid "Use same source and destination for each connection"
11049 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11052 msgid "Use system certificates"
11053 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11056 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11057 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11060 msgid ""
11061 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11062 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11063 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11064 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11065 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11066 msgstr ""
11067 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11068 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11069 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11070 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11071 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11072 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11073
11074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11075 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11076 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11077
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11079 msgid ""
11080 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11081 msgstr ""
11082 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11083 "(encap3+4)"
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11086 msgid "Use {etc_ethers}"
11087 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11088
11089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11091 msgid "Used"
11092 msgstr "Kullanılmış"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11095 msgid "Used Key Slot"
11096 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11099 msgid ""
11100 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11101 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11102 msgstr ""
11103 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11104 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11105
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11108 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11109 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11110
11111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11112 msgid "User Group"
11113 msgstr "Kullanıcı grubu"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11117 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11118 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11121 msgid "User identifier"
11122 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11123
11124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11126 msgid "User key (PEM encoded)"
11127 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11128
11129 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11131 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11133 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11134 msgid "Username"
11135 msgstr "Kullanıcı adı"
11136
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11138 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11139 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
11142 msgid "VC-Mux"
11143 msgstr "VC-Mux"
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
11146 msgid "VDSL"
11147 msgstr "VDSL"
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11150 msgctxt "MACVLAN mode"
11151 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11152 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
11156 msgid "VLAN (802.1ad)"
11157 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
11161 msgid "VLAN (802.1q)"
11162 msgstr "VLAN (802.1q)"
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11166 msgid "VLAN ID"
11167 msgstr "VLAN Kimliği"
11168
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11170 msgid "VLANs on %q"
11171 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11172
11173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11174 msgid "VPN"
11175 msgstr "VPN"
11176
11177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11178 msgid "VPN Local address"
11179 msgstr "VPN Yerel adresi"
11180
11181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11182 msgid "VPN Local port"
11183 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11184
11185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11186 msgid "VPN Protocol"
11187 msgstr "VPN Protokolü"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11193 msgid "VPN Server"
11194 msgstr "VPN Sunucusu"
11195
11196 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11197 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11198 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11199
11200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11202 msgid "VPN Server port"
11203 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11204
11205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11206 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11207 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11208
11209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11211 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11212 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11213
11214 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11215 msgid "VTI"
11216 msgstr "VTI"
11217
11218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11219 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11220 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11224 msgid "VXLAN network identifier"
11225 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11228 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11229 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11232 msgid ""
11233 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11234 "DNSSEC."
11235 msgstr ""
11236 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11237 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11238
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11241 msgid ""
11242 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11243 "the \"ca-bundle\" package"
11244 msgstr ""
11245 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11246 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11247
11248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11249 msgid "Validation for all slaves"
11250 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11251
11252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11253 msgid "Validation only for active slave"
11254 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11255
11256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11257 msgid "Validation only for backup slaves"
11258 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11259
11260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11261 msgid "Vendor"
11262 msgstr "Satıcı"
11263
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11265 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11266 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11269 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11270 msgstr ""
11271 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11272 "geldiğini doğrulayın."
11273
11274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11275 msgid "Verifying the uploaded image file."
11276 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11279 msgid "Very High"
11280 msgstr "Çok yüksek"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11284 msgid "Virtual Ethernet"
11285 msgstr "Sanal Ethernet"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11288 msgid "Virtual dynamic interface"
11289 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11290
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11294 msgid "WDS"
11295 msgstr "WDS"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11299 msgid "WEP Open System"
11300 msgstr "WEP Açık Sistem"
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11304 msgid "WEP Shared Key"
11305 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11308 msgid "WEP passphrase"
11309 msgstr "WEP parolası"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11312 msgid "WLAN roaming"
11313 msgstr "WLAN dolaşımı"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11316 msgid "WMM Mode"
11317 msgstr "WMM Modu"
11318
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11320 msgid "WNM Sleep Mode"
11321 msgstr "WNM Uyku Modu"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11324 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11325 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11328 msgid "WPA passphrase"
11329 msgstr "WPA parolası"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11332 msgid ""
11333 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11334 "and ad-hoc mode) to be installed."
11335 msgstr ""
11336 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11337 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11338
11339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11340 msgid "WPS status"
11341 msgstr "WPS durumu"
11342
11343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11344 msgid "Waiting for device..."
11345 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11346
11347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11350 msgid "Warning"
11351 msgstr "Uyarı"
11352
11353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11354 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11355 msgstr ""
11356 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11357
11358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11359 msgid "Weak"
11360 msgstr "Güçsüz"
11361
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11363 msgid "Weight"
11364 msgstr "Ağırlık"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11367 msgid ""
11368 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11369 "all known hosts."
11370 msgstr ""
11371 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11372 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11373
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
11375 msgid ""
11376 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11377 "preference value are considered first when allocating subnets."
11378 msgstr ""
11379 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11380 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11381
11382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11383 msgid ""
11384 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11385 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11386 msgstr ""
11387 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11388 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11389
11390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11391 msgid ""
11392 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11393 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11394 "much delay."
11395 msgstr ""
11396 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11397 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11398 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11401 msgid ""
11402 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11403 "interface prefix"
11404 msgstr ""
11405 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11406 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11409 msgid ""
11410 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11411 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11412 "but no new hosts are learned."
11413 msgstr ""
11414 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11415 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11416 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11417 "öğrenilmez."
11418
11419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11420 msgid ""
11421 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11422 "off by default and blinking on system activity."
11423 msgstr ""
11424 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11425 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11426
11427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11428 msgid ""
11429 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11430 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11431 msgstr ""
11432 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11433 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11434 "edebilir."
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11437 msgid ""
11438 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11439 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11440 "key options."
11441 msgstr ""
11442 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11443 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11444 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11445
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11447 msgid ""
11448 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11449 "802.11a/802.11g rates."
11450 msgstr ""
11451 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11452 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11455 msgid ""
11456 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11457 "may be significantly reduced."
11458 msgstr ""
11459 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11460 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11461
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11463 msgid "Which is used to access this %s"
11464 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11465
11466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11468 msgid "Width"
11469 msgstr "Genişlik"
11470
11471 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11472 msgid "WireGuard"
11473 msgstr "WireGuard"
11474
11475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11477 msgid "WireGuard Status"
11478 msgstr "WireGuard Durumu"
11479
11480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11482 msgid "WireGuard VPN"
11483 msgstr "WireGuard VPN"
11484
11485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11486 msgid "WireGuard peer is disabled"
11487 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11492 msgid "Wireless"
11493 msgstr "Kablosuz"
11494
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11497 msgid "Wireless Adapter"
11498 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11504 msgid "Wireless Network"
11505 msgstr "Kablosuz ağ"
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11508 msgid "Wireless Overview"
11509 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11512 msgid "Wireless Security"
11513 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11516 msgid "Wireless configuration migration"
11517 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11522 msgid "Wireless is disabled"
11523 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11528 msgid "Wireless is not associated"
11529 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11530
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11532 msgid "Wireless network is disabled"
11533 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11536 msgid "Wireless network is enabled"
11537 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11540 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11541 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11542
11543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11544 msgid "Write system log to file"
11545 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11546
11547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11548 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11549 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11550
11551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11554 msgid "Yes"
11555 msgstr "Evet"
11556
11557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11558 msgid "Yes (none, 0)"
11559 msgstr "Evet (none, 0)"
11560
11561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11562 msgid "Yggdrasil Network"
11563 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11566 msgid ""
11567 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11568 "Do you really want to shut down the interface?"
11569 msgstr ""
11570 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11571 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11572
11573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11574 msgid ""
11575 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11576 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11577 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11578 msgstr ""
11579 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11580 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11581 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11582 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11583 "strong>"
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11586 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11587 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11588
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11590 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11591 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11594 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11595 msgstr ""
11596 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11597
11598 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11599 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11600 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11601 msgid ""
11602 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11603 msgstr ""
11604 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11605 "çalışmayacaktır."
11606
11607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11608 msgid ""
11609 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11610 "interfaces!"
11611 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11612
11613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11614 msgid ""
11615 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11616 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11617
11618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11619 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11620 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11621
11622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11623 msgid "ZRam Settings"
11624 msgstr "ZRam Ayarları"
11625
11626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11627 msgid "ZRam Size"
11628 msgstr "ZRam Boyutu"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11631 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11632 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11635 msgid ""
11636 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11637 "possible, no browsers support SRV records.)"
11638 msgstr ""
11639 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11640 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11646 msgid "any"
11647 msgstr "herhangi"
11648
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11660 msgid "auto"
11661 msgstr "otomatik"
11662
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11665 msgid "automatic"
11666 msgstr "otomatik"
11667
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11669 msgid "automatic (disabled)"
11670 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11673 msgid "automatic (enabled)"
11674 msgstr "otomatik (etkin)"
11675
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11677 msgid "baseT"
11678 msgstr "baseT"
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
11681 msgid "bridged"
11682 msgstr "köprülü"
11683
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11689 msgid "create"
11690 msgstr "oluştur"
11691
11692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11693 msgid "create:"
11694 msgstr "oluştur:"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11729 msgid "dBm"
11730 msgstr "dBm"
11731
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11733 msgctxt "nft unit"
11734 msgid "day"
11735 msgstr "gün"
11736
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11738 msgid "disable"
11739 msgstr "devre dışı bırak"
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11749 msgid "disabled"
11750 msgstr "devre dışı"
11751
11752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11753 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11754 msgid "disabled"
11755 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11756
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11759 msgid "driver default"
11760 msgstr "sürücü varsayılanı"
11761
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11763 msgid "driver default (%s)"
11764 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11765
11766 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11767 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11768 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11769
11770 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11771 msgid "e.g: dump"
11772 msgstr "örn: dump"
11773
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11775 msgid "enabled"
11776 msgstr "etkinleştirildi"
11777
11778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11779 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11780 msgid "every %ds"
11781 msgstr "her %ds'de bir"
11782
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11787 msgid "expired"
11788 msgstr "süresi doldu"
11789
11790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11791 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11792 msgid "force"
11793 msgstr "zorla"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11796 msgid "forced"
11797 msgstr "zorunlu"
11798
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11802 msgid "forward"
11803 msgstr "ileri"
11804
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11807 msgid "full-duplex"
11808 msgstr "Tam dubleks"
11809
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11812 msgid "half-duplex"
11813 msgstr "Yarı dubleks"
11814
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11816 msgid "hexadecimal encoded value"
11817 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11818
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11821 msgid "hidden"
11822 msgstr "gizli"
11823
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11825 msgctxt "nft unit"
11826 msgid "hour"
11827 msgstr "saat"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11832 msgid "hybrid mode"
11833 msgstr "hibrit mod"
11834
11835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11837 msgid "ignore"
11838 msgstr "göz ardı et"
11839
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11841 msgid "infinite (lease does not expire)"
11842 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11843
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11847 msgid "input"
11848 msgstr "giriş"
11849
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11851 msgid "integer"
11852 msgstr "tam sayı"
11853
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11855 msgid "key between 8 and 63 characters"
11856 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11857
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11859 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11860 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11861
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11863 msgid "known"
11864 msgstr "bilinen"
11865
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11867 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11868 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11871 msgid "managed config (M)"
11872 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11873
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11875 msgid "medium security"
11876 msgstr "orta güvenlik"
11877
11878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11879 msgctxt "nft unit"
11880 msgid "minute"
11881 msgstr "dakika"
11882
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11884 msgid "minutes"
11885 msgstr "dakika"
11886
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11888 msgid "mobile home agent (H)"
11889 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11890
11891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11892 msgid "netif_carrier_ok()"
11893 msgstr "netif_carrier_ok()"
11894
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11896 msgid "no"
11897 msgstr "hayır"
11898
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11902 msgid "no link"
11903 msgstr "bağlantı yok"
11904
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11906 msgid "no override"
11907 msgstr "geçersiz kılma yok"
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11911 msgid "non-empty value"
11912 msgstr "boş olmayan değer"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11919 msgid "none"
11920 msgstr "hiçbiri"
11921
11922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11925 msgid "not present"
11926 msgstr "mevcut değil"
11927
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11929 msgid "octet string"
11930 msgstr "sekizli dize"
11931
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11935 msgid "off"
11936 msgstr "kapalı"
11937
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11939 msgid "on available prefix"
11940 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11941
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11943 msgid "open network"
11944 msgstr "açık ağ"
11945
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11947 msgid "other config (O)"
11948 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11949
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11952 msgid "output"
11953 msgstr "çıktı"
11954
11955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11956 msgid "over a day ago"
11957 msgstr "bir günden daha önce"
11958
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11960 msgctxt "nft unit"
11961 msgid "packets"
11962 msgstr "paketler"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11965 msgid "positive decimal value"
11966 msgstr "pozitif ondalık değer"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11969 msgid "positive integer value"
11970 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11971
11972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11973 msgid "random"
11974 msgstr "rastgele"
11975
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11977 msgid "randomly generated"
11978 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11979
11980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11981 msgid ""
11982 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11983 "single packet rather than many small ones"
11984 msgstr ""
11985 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11986 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11987
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
11991 msgid "relay mode"
11992 msgstr "anahtarlama modu"
11993
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
11995 msgid "routed"
11996 msgstr "yönlendirildi"
11997
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11999 msgid "sec"
12000 msgstr "san"
12001
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12004 msgid "server mode"
12005 msgstr "sunucu modu"
12006
12007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12008 msgid "sstpc Log-level"
12009 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12010
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12012 msgid "stderr"
12013 msgstr "stderr"
12014
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12016 msgid "string (UTF-8)"
12017 msgstr "dize (UTF-8)"
12018
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12020 msgid "strong security"
12021 msgstr "güçlü güvenlik"
12022
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12024 msgid "tagged"
12025 msgstr "etiketlendi"
12026
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12028 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12029 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12030
12031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12032 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12033 msgid "try"
12034 msgstr "dene"
12035
12036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12037 msgid ""
12038 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12039 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12040 "access."
12041 msgstr ""
12042 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12043 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12044
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12046 msgid "unique value"
12047 msgstr "eşsiz değer"
12048
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12050 msgid "unknown"
12051 msgstr "bilinmeyen"
12052
12053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12054 msgid "unknown version"
12055 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12056
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12061 msgid "unlimited"
12062 msgstr "sınırsız"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12074 msgid "unspecified"
12075 msgstr "belirtilmemiş"
12076
12077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12078 msgid "unspecified -or- create:"
12079 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12080
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12082 msgid "untagged"
12083 msgstr "etiketsiz"
12084
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12088 msgid "valid IP address"
12089 msgstr "geçerli IP adresi"
12090
12091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12092 msgid "valid IP address or prefix"
12093 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12094
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12096 msgid "valid IP address range"
12097 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12098
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12100 msgid "valid IPv4 CIDR"
12101 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12102
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12105 msgid "valid IPv4 address"
12106 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12107
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12109 msgid "valid IPv4 address or network"
12110 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12111
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12113 msgid "valid IPv4 address range"
12114 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12115
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12117 msgid "valid IPv4 address:port"
12118 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12119
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12121 msgid "valid IPv4 network"
12122 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12123
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12125 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12126 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12129 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12130 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12133 msgid "valid IPv6 CIDR"
12134 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12138 msgid "valid IPv6 address"
12139 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12140
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12142 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12143 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12144
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12146 msgid "valid IPv6 address range"
12147 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12148
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12150 msgid "valid IPv6 host id"
12151 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12152
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12154 msgid "valid IPv6 network"
12155 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12156
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12158 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12159 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12160
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12162 msgid "valid MAC address"
12163 msgstr "geçerli MAC adresi"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12166 msgid "valid UCI identifier"
12167 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12168
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12170 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12171 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12172
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12175 msgid "valid address:port"
12176 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12177
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12180 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12181 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12182
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12184 msgid "valid decimal value"
12185 msgstr "geçerli ondalık değer"
12186
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12188 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12189 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12190
12191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12192 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12193 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12194
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12196 msgid "valid host:port"
12197 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12198
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12204 msgid "valid hostname"
12205 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12206
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12208 msgid "valid hostname or IP address"
12209 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12210
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12212 msgid "valid integer value"
12213 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12214
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12216 msgid "valid multicast MAC address"
12217 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12220 msgid ""
12221 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12222 "\"/\", \"%\" or spaces"
12223 msgstr ""
12224 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12225 "geçerli ağ cihazı adı"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12228 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12229 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12232 msgid "valid network in address/netmask notation"
12233 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12236 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12237 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12241 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12242 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12243
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12246 msgid "valid port value"
12247 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12248
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12250 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12251 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12252
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12254 msgid "value between %d and %d characters"
12255 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12256
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12258 msgid "value between %f and %f"
12259 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12260
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12262 msgid "value greater or equal to %f"
12263 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12264
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12266 msgid "value smaller or equal to %f"
12267 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12268
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12270 msgid "value with %d characters"
12271 msgstr "%d karakterli değer"
12272
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12274 msgid "value with at least %d characters"
12275 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12276
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12278 msgid "value with at most %d characters"
12279 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12280
12281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12282 msgid "weak security"
12283 msgstr "zayıf güvenlik"
12284
12285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12286 msgctxt "nft unit"
12287 msgid "week"
12288 msgstr "hafta"
12289
12290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12291 msgid "yes"
12292 msgstr "evet"
12293
12294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12295 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12296 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12297 msgstr ""
12298 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12299
12300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12301 msgctxt ""
12302 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12303 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12304 msgid ""
12305 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12306 "{example_com} and its subdomains."
12307 msgstr ""
12308 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12309 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12310
12311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12312 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12313 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12314 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12315
12316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12317 msgid "« Back"
12318 msgstr "« Geri"
12319
12320 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12321 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12322
12323 #~ msgid "Run filesystem check"
12324 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12325
12326 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12327 #~ msgstr ""
12328 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12329
12330 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12331 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12332
12333 #~ msgid "Network-ID"
12334 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12335
12336 #~ msgid ""
12337 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12338 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12339 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12340 #~ "the system running dnsmasq\"."
12341 #~ msgstr ""
12342 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12343 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12344 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12345 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12346
12347 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12348 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12349
12350 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12351 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12352
12353 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12354 #~ msgstr ""
12355 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12356 #~ "sorgulanacaktır."
12357
12358 #~ msgid "IP set"
12359 #~ msgstr "IP kümesi"
12360
12361 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12362 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12363
12364 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12365 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12366
12367 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12368 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12369
12370 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12371 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12372
12373 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12374 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12375
12376 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12377 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12378
12379 #~ msgid "Local server"
12380 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12381
12382 #~ msgid ""
12383 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12384 #~ "files only."
12385 #~ msgstr ""
12386 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12387 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12388
12389 #~ msgid ""
12390 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12391 #~ "was received if multiple IPs are available."
12392 #~ msgstr ""
12393 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12394 #~ "yanıtları döndür."
12395
12396 #~ msgid "Master"
12397 #~ msgstr "Ana"
12398
12399 #~ msgid "Mesh"
12400 #~ msgstr "Mesh"
12401
12402 #~ msgid ""
12403 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12404 #~ "NXDOMAIN."
12405 #~ msgstr ""
12406 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12407 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12408
12409 #~ msgctxt ""
12410 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12411 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12412 #~ msgid ""
12413 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12414 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12415 #~ msgstr ""
12416 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12417 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12418
12419 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12420 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12421
12422 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12423 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12424
12425 #~ msgid ""
12426 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12427 #~ "manually restarted."
12428 #~ msgstr ""
12429 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12430 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12431
12432 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12433 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12434
12435 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12436 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12437
12438 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12439 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12440
12441 #~ msgid ""
12442 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12443 #~ "(max. 8 chars)."
12444 #~ msgstr ""
12445 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12446 #~ "son eki)."
12447
12448 #~ msgid ""
12449 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12450 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12451 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12452 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12453 #~ "Association."
12454 #~ msgstr ""
12455 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12456 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12457 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12458 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12459 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12460
12461 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12462 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12463
12464 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12465 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12466
12467 #~ msgid "Modem is disabled."
12468 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12469
12470 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12471 #~ msgstr ""
12472 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12473
12474 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12475 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12476
12477 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12478 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12479
12480 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12481 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12482
12483 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12484 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12485
12486 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12487 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12488
12489 #~ msgid "Annex B (all)"
12490 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12491
12492 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12493 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12494
12495 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12496 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12497
12498 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12499 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12500
12501 #~ msgid "Annex J (all)"
12502 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12503
12504 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12505 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12506
12507 #~ msgid "Annex M (all)"
12508 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12509
12510 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12511 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12512
12513 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12514 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12515
12516 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12517 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12518
12519 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12520 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12521
12522 #~ msgctxt "VLAN port state"
12523 #~ msgid "Do not participate"
12524 #~ msgstr "Katılma"
12525
12526 #~ msgctxt "VLAN port state"
12527 #~ msgid "Egress tagged"
12528 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12529
12530 #~ msgctxt "VLAN port state"
12531 #~ msgid "Egress untagged"
12532 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12533
12534 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12535 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12536
12537 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12538 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12539
12540 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12541 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12542
12543 #~ msgid "Latency"
12544 #~ msgstr "Gecikme"
12545
12546 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12547 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12548
12549 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12550 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12551
12552 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12553 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12554
12555 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12556 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12557
12558 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12559 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12560
12561 #~ msgid "Power Management Mode"
12562 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12563
12564 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12565 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12566
12567 #~ msgctxt "VLAN port state"
12568 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12569 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12570
12571 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12572 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12573
12574 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12575 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12576
12577 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12578 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12579
12580 #~ msgid ""
12581 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12582 #~ "and names with underscores)."
12583 #~ msgstr ""
12584 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12585 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12586
12587 #~ msgid "Filter useless"
12588 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12589
12590 #~ msgid "Network Utilities"
12591 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12592
12593 #~ msgid "Back to configuration"
12594 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12595
12596 #~ msgid "Close list..."
12597 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12598
12599 #~ msgid "Internal Server Error"
12600 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12601
12602 #~ msgid "No files found"
12603 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12604
12605 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12606 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12607
12608 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12609 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12610
12611 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12612 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12613
12614 #~ msgid ""
12615 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12616 #~ "on the router"
12617 #~ msgstr ""
12618 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12619 #~ "kaydedilmeyecek"
12620
12621 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12622 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12623
12624 #~ msgid "Generate Key"
12625 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12626
12627 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12628 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12629
12630 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12631 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12632
12633 #~ msgid "Hide QR-Code"
12634 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12635
12636 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12637 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12638
12639 #~ msgid ""
12640 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12641 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12642 #~ msgstr ""
12643 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12644 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12645
12646 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12647 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12648
12649 #~ msgid "No peers defined yet"
12650 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12651
12652 #~ msgid "QR-Code"
12653 #~ msgstr "QR Kod"
12654
12655 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12656 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12657
12658 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12659 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12660
12661 #~ msgid ""
12662 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12663 #~ "button click and transfers the following information:"
12664 #~ msgstr ""
12665 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12666 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12667
12668 #~ msgid ""
12669 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12670 #~ "configured"
12671 #~ msgstr ""
12672 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12673 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12674
12675 #~ msgctxt "nft meta oif"
12676 #~ msgid "Engress device id"
12677 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12678
12679 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12680 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12681
12682 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12683 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12684
12685 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12686 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12687
12688 #~ msgid ""
12689 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12690 #~ "interface prefix"
12691 #~ msgstr ""
12692 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12693 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12694
12695 #~ msgid "Default %d"
12696 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12697
12698 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12699 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12700
12701 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12702 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12703
12704 #~ msgid "TFTP Settings"
12705 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12706
12707 #~ msgid "Auto Refresh"
12708 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12709
12710 #~ msgid "on"
12711 #~ msgstr "açık"
12712
12713 #~ msgid ""
12714 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12715 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12716 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12717 #~ msgstr ""
12718 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12719 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12720 #~ "yol alır."
12721
12722 #~ msgid "Value must not be empty"
12723 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12724
12725 #~ msgid ""
12726 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12727 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12728 #~ "correct and meant for your device!"
12729 #~ msgstr ""
12730 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12731 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12732 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12733
12734 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12735 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12736
12737 #~ msgid "Host entries"
12738 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12739
12740 #~ msgid ""
12741 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12742 #~ "file was empty before editing."
12743 #~ msgstr ""
12744 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12745 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12746
12747 #~ msgid ""
12748 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12749 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12750 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12751 #~ msgstr ""
12752 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12753 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12754 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12755
12756 #~ msgid ""
12757 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12758 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12759 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12760 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12761 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12762 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12763 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12764 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12765 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12766 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12767 #~ "locally.</li></ul>"
12768 #~ msgstr ""
12769 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12770 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12771 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12772 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12773 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12774 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12775 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12776 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12777 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12778 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12779 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12780 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12781
12782 #~ msgid ""
12783 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12784 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12785 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12786 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12787 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12788 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12789 #~ "server+relay.</li></ul>"
12790 #~ msgstr ""
12791 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12792 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12793 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12794 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12795 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12796 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12797 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12798 #~ "yapar. </li> </ul>"
12799
12800 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12801 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12802
12803 #~ msgid "Announce as default router"
12804 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12805
12806 #~ msgid "Announced DNS servers"
12807 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12808
12809 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12810 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12811
12812 #~ msgid "Default is on."
12813 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12814
12815 #~ msgid ""
12816 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12817 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12818 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12819 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12820 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12821 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12822 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12823 #~ msgstr ""
12824 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12825 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12826 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12827 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12828 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12829 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12830 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12831 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12832
12833 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12834 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12835
12836 #~ msgid ""
12837 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12838 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12839 #~ "(<code>600</code>)."
12840 #~ msgstr ""
12841 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12842 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12843 #~ "(<code>600</code>)."
12844
12845 #~ msgid ""
12846 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12847 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12848 #~ "(<code>200</code>)."
12849 #~ msgstr ""
12850 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12851 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12852 #~ "(<code>200</code>)."
12853
12854 #~ msgid "Override MAC address"
12855 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12856
12857 #~ msgid ""
12858 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12859 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12860 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12861 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12862 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12863 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12864 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12865 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12866 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12867 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12868 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12869 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12870 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12871 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12872 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12873 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12874 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12875 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12876 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12877 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12878 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12879 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12880 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12881 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12882 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12883 #~ msgstr ""
12884 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12885 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12886 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12887 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12888 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12889 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12890 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12891 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12892 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12893 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12894 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12895 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12896 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12897 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12898 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12899 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12900 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12901 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12902 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12903 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12904 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12905 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12906 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12907 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12908 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12909 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12910
12911 #~ msgid ""
12912 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12913 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12914 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12915 #~ msgstr ""
12916 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12917 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12918 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12919
12920 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12921 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12922
12923 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12924 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12925
12926 #~ msgid ""
12927 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12928 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12929 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12930 #~ msgstr ""
12931 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12932 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12933 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12934
12935 #~ msgid ""
12936 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12937 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12938 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12939 #~ msgstr ""
12940 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12941 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12942 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12943
12944 #~ msgid "stateful-only"
12945 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12946
12947 #~ msgid "stateless"
12948 #~ msgstr "durumsuz"
12949
12950 #~ msgid "stateless + stateful"
12951 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12952
12953 #~ msgid "Bridge interfaces"
12954 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12955
12956 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12957 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12958
12959 #~ msgid "Always announce default router"
12960 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12961
12962 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12963 #~ msgstr ""
12964 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12965
12966 #~ msgid "Free"
12967 #~ msgstr "Boş"
12968
12969 #~ msgid "Define a name for this network."
12970 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12971
12972 #~ msgid "Loading"
12973 #~ msgstr "Yükleniyor"
12974
12975 #~ msgid "Assign interfaces..."
12976 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12977
12978 #~ msgid "dB"
12979 #~ msgstr "dB"
12980
12981 #~ msgid "kB/s"
12982 #~ msgstr "kB/s"
12983
12984 #~ msgid "kbit/s"
12985 #~ msgstr "kbit/s"
12986
12987 #~ msgid "Device is rebooting..."
12988 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12989
12990 #~ msgid "(%s available)"
12991 #~ msgstr "(%s uygun)"
12992
12993 #~ msgid "-- match by device --"
12994 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12995
12996 #~ msgid "Flash Firmware"
12997 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12998
12999 #~ msgid "Root"
13000 #~ msgstr "Kök"
13001
13002 #~ msgid "Verify"
13003 #~ msgstr "Kontrol"
13004
13005 #~ msgid "overlay"
13006 #~ msgstr "bindirilmiş"
13007
13008 #~ msgid "Disabled (default)"
13009 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13010
13011 #~ msgid "Antenna 1"
13012 #~ msgstr "1. Anten"
13013
13014 #~ msgid "Antenna 2"
13015 #~ msgstr "2. Anten"
13016
13017 #~ msgid "Antenna Configuration"
13018 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13019
13020 #~ msgid "Back to overview"
13021 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13022
13023 #~ msgid "Back to scan results"
13024 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13025
13026 #~ msgid "Connect"
13027 #~ msgstr "Bağlan"
13028
13029 #~ msgid "Connection Limit"
13030 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13031
13032 #~ msgid "Create Interface"
13033 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13034
13035 #~ msgid "Uploaded File"
13036 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13037
13038 #~ msgid "open"
13039 #~ msgstr "açık"
13040
13041 #~ msgid "Netmask"
13042 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13043
13044 #~ msgid "Theme"
13045 #~ msgstr "Tema"
13046
13047 #~ msgid "kB"
13048 #~ msgstr "kB"
13049
13050 #~ msgid "Available packages"
13051 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13052
13053 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13054 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13055
13056 #~ msgid "Free space"
13057 #~ msgstr "Boş alan"
13058
13059 #~ msgid "Size (.ipk)"
13060 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13061
13062 #~ msgid "Software"
13063 #~ msgstr "Yazılım"
13064
13065 #~ msgid "Version"
13066 #~ msgstr "Versiyon"
13067
13068 #~ msgid "Disable DNS setup"
13069 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13070
13071 #~ msgid "Activate this network"
13072 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13073
13074 #~ msgid "Sort"
13075 #~ msgstr "Sıralama"
13076
13077 #~ msgid "help"
13078 #~ msgstr "yardım"
13079
13080 #~ msgid "Apply"
13081 #~ msgstr "Uygula"
13082
13083 #~ msgid "Applying changes"
13084 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13085
13086 #~ msgid "Action"
13087 #~ msgstr "Eylem"
13088
13089 #~ msgid "AR Support"
13090 #~ msgstr "AR Desteği"
13091
13092 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13093 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13094
13095 #~ msgid "Background Scan"
13096 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"