ff29098a1a599743b723af8e09d182491bf4ca7d
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-11 03:16+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55 "%s, aracı düğümleri atlamak için NAT geçişini kullanarak Yggdrasil ağı "
56 "üzerindeki bir bağlantının gecikmesini şeffaf bir şekilde azaltmayı "
57 "amaçlayan bağımsız bir projedir."
58
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
60 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
61 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
62
63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
64 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
66
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
72 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
73 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
74
75 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
76 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 msgid "(empty)"
86 msgstr "(boş)"
87
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
92 msgid "(no interfaces attached)"
93 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
94
95 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
96 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
97 msgid "+ %d more"
98 msgstr "+ %d daha"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
101 msgid "-- Additional Field --"
102 msgstr "-- Ek Alan--"
103
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
112 msgid "-- Please choose --"
113 msgstr "-- Lütfen seçin --"
114
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
119 msgid "-- custom --"
120 msgstr "-- özel --"
121
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
124 msgid "-- match by label --"
125 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
126
127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
129 msgid "-- match by uuid --"
130 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
131
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
135 msgid "-- please select --"
136 msgstr "-- lütfen seçin --"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "0"
141 msgstr "0"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
144 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
145 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "1"
150 msgstr "1"
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid "1 flag"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "%d işaret"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "3"
179 msgstr "3"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
183 msgid "3h (3 hours)"
184 msgstr "3 saat (3 saat)"
185
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
188 msgid "4"
189 msgstr "4"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
194
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
199
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 dakika)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
215 msgid "7d (7 days)"
216 msgstr "7 gün (7 gün)"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 msgid "802.11k RRM"
220 msgstr "802.11k RRM"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
247 msgid ""
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
249 msgstr ""
250 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
251 "kalmasını sağlar."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
260 "for stations)."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
263 "genişletilmiş uyku modu)."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
271 "saldırılarını önler."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr "; geçersiz MAC:"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
306 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
307 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
308
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
311 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
398 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
399 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
400 "budur) çalışabilir."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
412 "kullanmanız tavsiye edilir."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr ""
421 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
432 msgid "ADSL"
433 msgstr "ADSL"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
500 msgid "ANSI T1.413"
501 msgstr "ANSI T1.413"
502
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 msgid "APN"
509 msgstr "APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "APN profil dizini"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP"
517 msgstr "ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Hedefleri"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
524 msgid "ARP Interval"
525 msgstr "ARP Aralığı"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "ARP Doğrulaması"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "ARP yenileme aralığı"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
554 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
555 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
556 "beklentilerini bozabilir."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM Köprüleri"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
583 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
584 "arayüzleri olarak gösterir."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM cihaz numarası"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Eksik Arayüz"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr ""
600 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
601
602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
603 msgid "Accept from public keys"
604 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgid "Accept local"
608 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
609
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
611 msgctxt "nft accept action"
612 msgid "Accept packet"
613 msgstr "Paketi kabul et"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgid "Accept packets with local source addresses"
617 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
618
619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
620 msgid "Access Concentrator"
621 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
622
623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
626 msgid "Access Point"
627 msgstr "Erişim Noktası"
628
629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
630 msgid "Access Point Isolation"
631 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
632
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
634 msgid "Access Technologies"
635 msgstr "Erişim Teknolojileri"
636
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
638 msgid "Actions"
639 msgstr "Eylemler"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
643 msgid "Active"
644 msgstr "Etkin"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
647 msgid "Active Connections"
648 msgstr "Etkin Bağlantılar"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
652 msgid "Active DHCP Leases"
653 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
657 msgid "Active DHCPv6 Leases"
658 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv4 Routes"
662 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv4 Rules"
666 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
669 msgid "Active IPv6 Routes"
670 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
671
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
673 msgid "Active IPv6 Rules"
674 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
675
676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
677 msgid "Active peers"
678 msgstr "Aktif eşler"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
682 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
687 msgid "Ad-Hoc"
688 msgstr "Ad-Hoc"
689
690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
691 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
692 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
693
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
695 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
696 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
710 msgid "Add"
711 msgstr "Ekle"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
714 msgid "Add ATM Bridge"
715 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
716
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
718 msgid "Add IPv4 address…"
719 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
722 msgid "Add IPv6 address…"
723 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
726 msgid "Add LED action"
727 msgstr "LED eylemi ekle"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
730 msgid "Add VLAN"
731 msgstr "VLAN ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
734 msgid "Add device configuration"
735 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
738 msgid "Add device configuration…"
739 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
742 msgid "Add instance"
743 msgstr "Örnek ekle"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
748 msgid "Add key"
749 msgstr "Anahtar ekle"
750
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
752 msgid ""
753 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
754 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
755 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
756 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
757 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
758 msgstr ""
759 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
760 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
761 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
762 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
763 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
764 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
767 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
768 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Eş ekle"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Eş adres ekle"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
788 msgctxt "Dnsmasq instance"
789 msgid "Add server instance"
790 msgstr "Sunucu örneğini ekle"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
793 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
794 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
795
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Blacklist"
798 msgstr "Kara Listeye Ekle"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Whitelist"
802 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
805 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
806 msgstr ""
807 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
808
809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
810 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
811 msgstr "Ek yapılandırma ayarları (TOML formatında)."
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
814 msgid "Additional hosts files"
815 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
818 msgid "Additional options to send to the below match tags."
819 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
822 msgid "Additional servers file"
823 msgstr "Ek sunucular dosyası"
824
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
835 msgid "Address"
836 msgstr "Adres"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
839 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
840 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
841
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
843 msgctxt "nft meta nfproto"
844 msgid "Address family"
845 msgstr "Adres ailesi"
846
847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
848 msgid "Address setting is invalid"
849 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
850
851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
852 msgid "Address to access local relay bridge"
853 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
857 msgid "Addresses"
858 msgstr "Adresler"
859
860 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
862 msgid "Administration"
863 msgstr "Yönetim"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
873 msgid "Advanced Settings"
874 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
877 msgid "Advanced device options"
878 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
879
880 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
881 msgid ""
882 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
883 "manually restarted."
884 msgstr ""
885 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
886 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
889 msgid "Ageing time"
890 msgstr "Yaşlanma süresi"
891
892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
893 msgid "Aggregate Originator Messages"
894 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
895
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
897 msgid "Aggregation Selection Logic"
898 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
899
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
901 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
902 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
903
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
905 msgid ""
906 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
907 "state changes (count, 2)"
908 msgstr ""
909 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
910 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
913 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
914 msgstr ""
915 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
916 "genişliği, 1)"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
919 msgid "Alert"
920 msgstr "Uyarı"
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
925 msgid "Alias Interface"
926 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
929 msgid "Alias of \"%s\""
930 msgstr "\"%s\" lakabı"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
933 msgid "All servers"
934 msgstr "Tüm Sunucular"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
937 msgid ""
938 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
939 "address."
940 msgstr ""
941 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
944 msgid "Allocate IPs sequentially"
945 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
946
947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
948 msgid "Allocate listen addresses"
949 msgstr "Dinleme adresleri tahsis edin"
950
951 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
953 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
954 msgstr ""
955 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
958 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
959 msgstr ""
960 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
961
962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
963 msgid ""
964 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
965 "listen address and random port."
966 msgstr ""
967 "Yggdrasil Jumper'ın Yggdrasil'i uygun dinleme adresi ve rastgele bağlantı "
968 "noktası ile otomatik olarak yapılandırmasına izin verin."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
971 msgid "Allow all except listed"
972 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
973
974 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
975 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
976 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
979 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
980 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
983 msgid "Allow listed only"
984 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
987 msgid "Allow localhost"
988 msgstr "Yerel ağa izin ver"
989
990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
991 msgid "Allow rebooting the device"
992 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
995 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
996 msgstr ""
997 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
998 "bağlanmasına izin ver"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1001 msgid "Allow root logins with password"
1002 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
1003
1004 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1005 msgid "Allow system feature probing"
1006 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1009 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1010 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1015 msgid "Allowed IPs"
1016 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1019 msgid "Allowed network technology"
1020 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1023 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1024 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1027 msgid "Always"
1028 msgstr "Her zaman"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1031 msgid "Always off (kernel: none)"
1032 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1035 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1036 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1039 msgid ""
1040 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1041 msgstr ""
1042 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1043 "gereklidir."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1046 msgid ""
1047 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1048 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1049 msgstr ""
1050 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1051 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1054 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1055 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1058 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1059 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1062 msgid "An error occurred while saving the form:"
1063 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1066 msgid "An optional, short description for this device"
1067 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1070 msgid "Annex"
1071 msgstr "Annex"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1074 msgid ""
1075 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1076 "messages."
1077 msgstr ""
1078 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1079 "duyur."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1082 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1083 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1086 msgid ""
1087 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1088 "present."
1089 msgstr ""
1090 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1091 "olarak duyur."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1094 msgid ""
1095 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1096 "regardless of local default route availability."
1097 msgstr ""
1098 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1099 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1102 msgid ""
1103 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1104 "default route is present."
1105 msgstr ""
1106 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1107 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1110 msgid "Announced DNS domains"
1111 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1114 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1115 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1118 msgid "Anonymous Identity"
1119 msgstr "Anonim Kimlik"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1122 msgid "Anonymous Mount"
1123 msgstr "Anonim Bağlama"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1126 msgid "Anonymous Swap"
1127 msgstr "Anonim Takas"
1128
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1130 msgctxt "nft match any traffic"
1131 msgid "Any packet"
1132 msgstr "Herhangi bir paket"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1138 msgid "Any zone"
1139 msgstr "Herhangi bir bölge"
1140
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1142 msgid "Apply and keep settings"
1143 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1146 msgid "Apply backup?"
1147 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1150 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1151 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1156 msgid "Apply unchecked"
1157 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1160 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1161 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1164 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1165 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1168 msgid "Architecture"
1169 msgstr "Mimari"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1172 msgid "Arp-scan"
1173 msgstr "Arp taraması"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1176 msgid ""
1177 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1178 msgstr ""
1179 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1182 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1183 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1187 msgid ""
1188 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1189 msgstr ""
1190 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1191 "atayın."
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1195 msgid "Associated Stations"
1196 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1197
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1199 msgid "Associations"
1200 msgstr "Bağlar"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1204 msgid ""
1205 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1206 "strong>"
1207 msgstr ""
1208 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1209 "çoğuşma"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1213 msgid ""
1214 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1215 "strong>"
1216 msgstr ""
1217 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1218 "çoğuşma"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1221 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1222 msgstr ""
1223 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1224 "çalış"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1228 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1229 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1230
1231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1233 msgid "Auth Group"
1234 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1237 msgid "Authentication"
1238 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1243 msgid "Authentication Type"
1244 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1247 msgid "Authoritative"
1248 msgstr "Yetkili"
1249
1250 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1251 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1252 msgid "Authorization Required"
1253 msgstr "İzin Gerekli"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1256 msgid "Autofill listen addresses"
1257 msgstr "Dinleme adreslerini otomatik doldur"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1260 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1270 msgid "Automatic"
1271 msgstr "Otomatik"
1272
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1275 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1276 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1279 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1280 msgstr ""
1281 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1284 msgid ""
1285 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1286 "routing."
1287 msgstr ""
1288 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1289 "otomatik olarak işle."
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1292 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1293 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1296 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1297 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1300 msgid "Automount Filesystem"
1301 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1304 msgid "Automount Swap"
1305 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1308 msgid "Avahi IPv4LL"
1309 msgstr "Avahi IPv4LL"
1310
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1312 msgid "Available"
1313 msgstr "Kullanılabilir"
1314
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1326 msgid "Average:"
1327 msgstr "Ortalama:"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1330 msgid "Avoid Bridge Loops"
1331 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1334 msgid "B43 + B43C"
1335 msgstr "B43 + B43C"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1338 msgid "B43 + B43C + V43"
1339 msgstr "B43 + B43C + V43"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1342 msgid "BR / DMR / AFTR"
1343 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1346 msgid "BSS Transition"
1347 msgstr "BSS Geçişi"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1354 msgid "BSSID"
1355 msgstr "BSSID"
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1358 msgid "Back"
1359 msgstr "Geri"
1360
1361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1363 msgid "Back to Overview"
1364 msgstr "Genel Bakışa dön"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1367 msgid "Back to peer configuration"
1368 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1369
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1371 msgid "Backup"
1372 msgstr "Yedekleme"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1375 msgid "Backup / Flash Firmware"
1376 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1379 msgid "Backup file list"
1380 msgstr "Yedek dosya listesi"
1381
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1384 msgid "Band"
1385 msgstr "Bant"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1389 msgid "Bandwith"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1393 msgid "Base device"
1394 msgstr "Temel cihaz"
1395
1396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1397 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1398 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1399
1400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1402 msgid "Batman Device"
1403 msgstr "Batman Cihazı"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1406 msgid "Batman Interface"
1407 msgstr "Batman Arayüzü"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1410 msgid ""
1411 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1412 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1413 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1414 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1415 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1416 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1417 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1418 msgstr ""
1419 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1420 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1421 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1422 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1423 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1424 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1425 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1426 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1429 msgid "Beacon Interval"
1430 msgstr "İşaret Aralığı"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1433 msgid "Beacon Report"
1434 msgstr "İşaret Raporu"
1435
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1437 msgid ""
1438 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1439 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1440 "defined backup patterns."
1441 msgstr ""
1442 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1443 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1444 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1447 msgid "Bind NTP server"
1448 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1456 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1457 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1459 msgid "Bind interface"
1460 msgstr "Arabirimi bağla"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1463 msgid ""
1464 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1465 msgstr ""
1466 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1467 "bağlayın."
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1470 msgid ""
1471 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1472 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1475 msgid ""
1476 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1477 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1478 msgstr ""
1479 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1480 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1481
1482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1488 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1491 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1492 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1497 msgid "Bitrate"
1498 msgstr "Bit hızı"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1501 msgid "Bonding Mode"
1502 msgstr "Bağlama Modu"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1505 msgid "Bonding Policy"
1506 msgstr "Bağlama Politikası"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1509 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1510 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1514 msgid "Bridge"
1515 msgstr "Köprü"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1518 msgctxt "MACVLAN mode"
1519 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1520 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1524 msgid "Bridge VLAN filtering"
1525 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1529 msgid "Bridge device"
1530 msgstr "Köprü cihazı"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1534 msgid "Bridge port specific options"
1535 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1538 msgid "Bridge ports"
1539 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1542 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1543 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1546 msgid "Bridge unit number"
1547 msgstr "Köprü birimi numarası"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1550 msgid "Bring up empty bridge"
1551 msgstr "Boş köprüyü getir"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1554 msgid "Bring up on boot"
1555 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1558 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1559 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1562 msgid "Broadcast"
1563 msgstr "Yayın"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1566 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1567 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1571 msgid "Browse…"
1572 msgstr "Araştır…"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1575 msgid "Buffered"
1576 msgstr "Tamponlanmış"
1577
1578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1579 msgid ""
1580 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1581 "gateway certificate."
1582 msgstr ""
1583 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1584 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1585
1586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1587 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1588 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1589
1590 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1591 msgid "CHAP"
1592 msgstr "CHAP"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1595 msgid "CLAT configuration failed"
1596 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1599 msgid "CNAME"
1600 msgstr "CNAME"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1603 msgid "CNAME or fqdn"
1604 msgstr "CNAME veya fqdn"
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1607 msgid "CPU usage (%)"
1608 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1611 msgid "Cached"
1612 msgstr "Önbelleğe alınan"
1613
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1617 msgid "Call failed"
1618 msgstr "Çağrı başarısız"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1621 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1622 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1625 msgid ""
1626 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1627 msgstr ""
1628 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1629 "yararlı olabilir."
1630
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1643 msgid "Cancel"
1644 msgstr "İptal"
1645
1646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1647 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1648 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1651 msgctxt "Chain hook: forward"
1652 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1653 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1654
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1656 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1657 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1658 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1661 msgctxt "Chain hook: input"
1662 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1663 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1666 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1667 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1668 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1669
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1671 msgctxt "Chain hook: output"
1672 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1673 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1674
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1676 msgctxt "Chain hook: ingress"
1677 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1678 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1681 msgid "Category"
1682 msgstr "Kategori"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1685 msgid "Cell ID"
1686 msgstr "Hücre Kimliği"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1689 msgid "Cell Location"
1690 msgstr "Hücre Konumu"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1693 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1694 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1697 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1698 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1701 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1702 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1705 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1706 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1710 msgid ""
1711 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1712 "`logread -f` during handshake for actual values"
1713 msgstr ""
1714 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1715 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1719 msgid ""
1720 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1721 "Subject CN (exact match)"
1722 msgstr ""
1723 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1724 "sertifika kısıtlamaları"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1728 msgid ""
1729 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1730 "Subject CN (suffix match)"
1731 msgstr ""
1732 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1733 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1737 msgid ""
1738 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1739 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1740 msgstr ""
1741 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1742 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1743
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1747 msgid "Chain"
1748 msgstr "Zincir"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1751 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1752 msgid "Chain hook \"%h\""
1753 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1754
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1756 msgid "Changes"
1757 msgstr "Değişiklikler"
1758
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1760 msgid "Changes have been reverted."
1761 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1764 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1765 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1766
1767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1774 msgid "Channel"
1775 msgstr "Kanal"
1776
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1779 msgid "Channel Analysis"
1780 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1781
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1783 msgid "Channel Width"
1784 msgstr "Kanal genişliği"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1787 msgid "Check filesystems before mount"
1788 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1791 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1792 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1795 msgid "Checking archive…"
1796 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1797
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1800 msgid "Checking image…"
1801 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1804 msgid "Choose mtdblock"
1805 msgstr "Mtdblock seçin"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1809 msgid ""
1810 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1811 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1812 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1813 "interface to it."
1814 msgstr ""
1815 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1816 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1817 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1818 "alanı doldurun."
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1821 msgid ""
1822 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1823 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1824 msgstr ""
1825 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1826 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1829 msgid "Cipher"
1830 msgstr "Şifre"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1833 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1834 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1837 msgid ""
1838 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1839 "configuration files."
1840 msgstr ""
1841 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1842 "Oluştur\"'u tıklayın."
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1845 msgid ""
1846 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1847 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1848 msgstr ""
1849 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1850 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1856 msgid "Client"
1857 msgstr "İstemci"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1861 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1862 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1867 msgid "Close"
1868 msgstr "Kapat"
1869
1870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1876 msgid ""
1877 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1878 "persist connection"
1879 msgstr ""
1880 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1881 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1889 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1890 msgid "Collecting data..."
1891 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1894 msgid "Collisions seen"
1895 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1898 msgid "Command"
1899 msgstr "Komut"
1900
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1902 msgid "Command OK"
1903 msgstr "Komut tamamlandı"
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1906 msgid "Command failed"
1907 msgstr "Komut başarısız oldu"
1908
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1910 msgid "Comment"
1911 msgstr "Yorum"
1912
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1914 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1915 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1918 msgid ""
1919 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1920 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1921 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1922 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1923 msgstr ""
1924 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1925 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1926 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1927 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1928 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1929
1930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1934 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1935 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1936
1937 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1938 msgid "Config File"
1939 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1943 msgid "Configuration"
1944 msgstr "Yapılandırma"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1947 msgid "Configuration Export"
1948 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1951 msgid "Configuration changes applied."
1952 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1955 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1956 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1957
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1959 msgid "Configuration failed"
1960 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1963 msgid ""
1964 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1965 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1966 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1967 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1968 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1969 "offered."
1970 msgstr ""
1971 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1972 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1973 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1974 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1975 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1976 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1979 msgid ""
1980 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1981 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1982 msgstr ""
1983 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1984 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1987 msgid ""
1988 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1989 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1990 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1991 "than or equal to the requested prefix."
1992 msgstr ""
1993 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1994 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1995 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1996 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1999 msgid ""
2000 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2001 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2002 msgstr ""
2003 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
2004 "çalışma modunu yapılandırır."
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2007 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2008 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2011 msgid ""
2012 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2013 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2016 msgid "Configure…"
2017 msgstr "Yapılandır…"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2020 msgid "Confirm disconnect"
2021 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2024 msgid "Confirmation"
2025 msgstr "Onayla"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2032 msgid "Connected"
2033 msgstr "Bağlandı"
2034
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2037 msgid "Connection attempt failed"
2038 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2041 msgid "Connection attempt failed."
2042 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2043
2044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2045 msgid "Connection endpoint"
2046 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2049 msgid "Connection lost"
2050 msgstr "Bağlantı koptu"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2054 msgid "Connections"
2055 msgstr "Bağlantılar"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2058 msgid "Connectivity change"
2059 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2062 msgctxt "nft ct state"
2063 msgid "Conntrack state"
2064 msgstr "Bağlantı durum"
2065
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2067 msgctxt "nft ct status"
2068 msgid "Conntrack status"
2069 msgstr "Bağlantı durumu"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2072 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2073 msgstr ""
2074 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2077 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2078 msgstr ""
2079 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2080 "düşün"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2085 msgid "Contents have been saved."
2086 msgstr "İçerik kaydedildi."
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2093 msgid "Continue"
2094 msgstr "Devam et"
2095
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2097 msgctxt "nft jump action"
2098 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2099 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2102 msgid "Continue in calling chain"
2103 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2106 msgctxt "Chain policy: accept"
2107 msgid "Continue processing unmatched packets"
2108 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2109
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2111 msgid ""
2112 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2113 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2114 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2115 msgstr ""
2116 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2117 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2118 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2121 msgid "Country"
2122 msgstr "Ülke"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2125 msgid "Country Code"
2126 msgstr "Ülke Kodu"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2129 msgid "Coverage cell density"
2130 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2134 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2135 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2138 msgid "Create interface"
2139 msgstr "Arayüz oluştur"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2142 msgid "Critical"
2143 msgstr "Kritik"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2146 msgid "Cron Log Level"
2147 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2150 msgid "Current power"
2151 msgstr "Mevcut güç"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2154 msgctxt "nft meta hour"
2155 msgid "Current time"
2156 msgstr "Şimdiki zaman"
2157
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2159 msgctxt "nft meta day"
2160 msgid "Current weekday"
2161 msgstr "Şu andaki gün"
2162
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2169 msgid "Custom Interface"
2170 msgstr "Özel Arabirim"
2171
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2173 msgid ""
2174 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2175 "this, perform a factory-reset first."
2176 msgstr ""
2177 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2178 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2179
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2181 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2182 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2183
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2185 msgid ""
2186 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2187 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2188 msgstr ""
2189 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2190 "davranışını özelleştirir."
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2193 msgid "DAD transmits"
2194 msgstr "DAD iletimleri"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2197 msgid "DAE-Client"
2198 msgstr "DAE İstemcisi"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2201 msgid "DAE-Port"
2202 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2205 msgid "DAE-Secret"
2206 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2209 msgid "DHCP Options"
2210 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2213 msgid "DHCP Server"
2214 msgstr "DHCP Sunucusu"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2217 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2218 msgid "DHCP and DNS"
2219 msgstr "DHCP ve DNS"
2220
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2224 msgid "DHCP client"
2225 msgstr "DHCP istemcisi"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2228 msgid "DHCP-Options"
2229 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2232 msgid ""
2233 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2234 "IPv6 prefix."
2235 msgstr ""
2236 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2237 "olarak kullanılır."
2238
2239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2241 msgid "DHCPv6 client"
2242 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2245 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2246 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2247 msgstr "DHCPv6 seçenek 56. %s."
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2250 msgid "DHCPv6-Service"
2251 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2258 msgid "DNS"
2259 msgstr "DNS"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2262 msgid "DNS Forwards"
2263 msgstr "DNS iletimleri"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2266 msgid "DNS Records"
2267 msgstr "DNS Kayıtları"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2270 msgid "DNS Servers"
2271 msgstr "DNS Sunucuları"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2274 msgid "DNS query port"
2275 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2278 msgid "DNS search domains"
2279 msgstr "DNS arama alanları"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2282 msgid "DNS server port"
2283 msgstr ""
2284 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2287 msgid ""
2288 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2289 "Some wireguard clients require this to be set."
2290 msgstr ""
2291 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2292 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2293
2294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2295 msgid "DNS setting is invalid"
2296 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2299 msgid "DNS weight"
2300 msgstr "DNS ağırlığı"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2303 msgid "DNS-Label / FQDN"
2304 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2308 msgid "DNSSEC"
2309 msgstr "DNSSEC"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2312 msgid "DNSSEC check unsigned"
2313 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2316 msgid "DPD Idle Timeout"
2317 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2320 msgid "DS-Lite AFTR address"
2321 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2325 msgid "DSL"
2326 msgstr "DSL"
2327
2328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2329 msgid "DSL Status"
2330 msgstr "DSL Durumu"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2333 msgid "DSL line mode"
2334 msgstr "DSL hat modu"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2337 msgid "DTIM Interval"
2338 msgstr "DTIM Aralığı"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2343 msgid "DUID"
2344 msgstr "DUID"
2345
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2347 msgid "Data Rate"
2348 msgstr "Veri hızı"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2351 msgid "Data Received"
2352 msgstr "Alınan Veriler"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2355 msgid "Data Transmitted"
2356 msgstr "İletilen Veriler"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2362 msgid "Debug"
2363 msgstr "Hata ayıklama"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2366 msgid "Default gateway"
2367 msgstr "Default ağ geçidi"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2370 msgctxt "Dnsmasq instance"
2371 msgid "Default instance"
2372 msgstr "Varsayılan durum"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2375 msgid "Default router"
2376 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2377
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2379 msgid "Default state"
2380 msgstr "Varsayılan durum"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2383 msgid "Defaults to IPv4+6."
2384 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2387 msgid "Defaults to fw4."
2388 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2391 msgid ""
2392 "Define additional DHCP options, for example "
2393 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2394 "servers to clients."
2395 msgstr ""
2396 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2397 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2400 msgid ""
2401 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2402 "but for outgoing frames"
2403 msgstr ""
2404 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2405 "eşlenmesini tanımlar"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2408 msgid ""
2409 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2410 "priority on incoming frames"
2411 msgstr ""
2412 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2413 "eşlenmesini tanımlar"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2416 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2417 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2420 msgid "Delay"
2421 msgstr "Gecikme"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2424 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2425 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2435 msgid "Delete"
2436 msgstr "Sil"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2440 msgid "Delete key"
2441 msgstr "Anahtarı sil"
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2444 msgid "Delete request failed: %s"
2445 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2448 msgid "Delete this network"
2449 msgstr "Bu ağı sil"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2452 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2453 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2459 msgid "Description"
2460 msgstr "Açıklama"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2463 msgid "Deselect"
2464 msgstr "Seçimi kaldır"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2467 msgid "Design"
2468 msgstr "Tasarım"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2471 msgid "Designated master"
2472 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2477 msgid "Destination"
2478 msgstr "Hedef"
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2481 msgctxt "nft ip daddr"
2482 msgid "Destination IP"
2483 msgstr "Hedef IP"
2484
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2486 msgctxt "nft ip6 daddr"
2487 msgid "Destination IPv6"
2488 msgstr "Hedef IPv6"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2492 msgid "Destination port"
2493 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2496 msgctxt "nft ip dport"
2497 msgid "Destination port"
2498 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2502 msgid "Destination zone"
2503 msgstr "Hedef bölge"
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2521 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2522 msgid "Device"
2523 msgstr "Cihaz"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2526 msgid "Device Configuration"
2527 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2530 msgid "Device Identifier"
2531 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2534 msgid "Device is not active"
2535 msgstr "Cihaz aktif değil"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2539 msgid "Device is restarting…"
2540 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2543 msgid "Device name"
2544 msgstr "Cihaz adı"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2547 msgid "Device not managed by ModemManager."
2548 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2551 msgid "Device not present"
2552 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2555 msgid "Device type"
2556 msgstr "Cihaz tipi"
2557
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2559 msgid "Device unreachable!"
2560 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2563 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2564 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2567 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2568 msgid "Devices"
2569 msgstr "Aygıtlar"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2572 msgid "Devices &amp; Ports"
2573 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2576 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2577 msgid "Diagnostics"
2578 msgstr "Tanılama"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2581 msgid "Dial number"
2582 msgstr "Arama numarası"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2585 msgid "Dir"
2586 msgstr "Yön"
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2589 msgid "Directory"
2590 msgstr "Dizin"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2596 msgid "Disable"
2597 msgstr "Devre dışı bırak"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2600 msgid ""
2601 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2602 "this interface."
2603 msgstr ""
2604 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2605 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2609 msgid "Disable DNS lookups"
2610 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2613 msgid "Disable Encryption"
2614 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2617 msgid "Disable Inactivity Polling"
2618 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2621 msgid "Disable this interface"
2622 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2625 msgid "Disable this network"
2626 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2635 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2643 msgid "Disabled"
2644 msgstr "Devre dışı"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2647 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2648 msgid "Disabled"
2649 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2652 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2653 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2656 msgid ""
2657 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2658 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2659 msgstr ""
2660 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2661 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2664 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2665 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2671 msgid "Disconnect"
2672 msgstr "Bağlantıyı kes"
2673
2674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2675 msgid "Disconnection attempt failed"
2676 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2679 msgid "Disconnection attempt failed."
2680 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2681
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2683 msgid "Disk space"
2684 msgstr "Disk alanı"
2685
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2695 msgid "Dismiss"
2696 msgstr "Kapat"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2699 msgid "Distance Optimization"
2700 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2703 msgid ""
2704 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2705 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2706 msgstr ""
2707 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2708 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2709
2710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2711 msgid "Distributed ARP Table"
2712 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2715 msgid ""
2716 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2717 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2718 msgstr ""
2719 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2720 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2723 msgid ""
2724 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2725 "section is valid for all dnsmasq instances."
2726 msgstr ""
2727 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2728 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2731 msgid ""
2732 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2733 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2734 "abbr> forwarder."
2735 msgstr ""
2736 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2737 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2738 "yönlendiricisidir."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2741 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2742 msgstr ""
2743 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2744
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2750 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2751 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2754 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2755 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2758 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2759 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2762 msgid ""
2763 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2764 "packets."
2765 msgstr ""
2766 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2767 "proxy yapma."
2768
2769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2770 msgid "Do not send a Release when restarting"
2771 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2772
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2774 msgid "Do not send a hostname"
2775 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2778 msgid ""
2779 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2780 "abbr> messages on this interface."
2781 msgstr ""
2782 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2783 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2784
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2786 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2787 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2790 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2791 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2794 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2795 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2796
2797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2798 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2799 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2804 msgid "Domain"
2805 msgstr "Alan"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2808 msgid "Domain required"
2809 msgstr "Alan gerekli"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2812 msgid "Domain whitelist"
2813 msgstr "Alan beyaz listesi"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2818 msgid "Don't Fragment"
2819 msgstr "Parçalama"
2820
2821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2822 msgid "Down"
2823 msgstr "Bağlı Değil"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2826 msgid "Down Delay"
2827 msgstr "Aşağı Gecikme"
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2830 msgid "Download"
2831 msgstr "İndir"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2834 msgid "Download backup"
2835 msgstr "Yedeği indir"
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2838 msgid "Download failed: %s"
2839 msgstr "İndirme başarısız oldu: %s"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2842 msgid "Download mtdblock"
2843 msgstr "Mtdblock'u indir"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2846 msgid "Downstream SNR offset"
2847 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2850 msgid ""
2851 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2852 "WireGuard interface."
2853 msgstr ""
2854 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2855 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2856
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2858 msgid "Drag to reorder"
2859 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2862 msgid "Drop Duplicate Frames"
2863 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2866 msgid ""
2867 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2868 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2869 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2870 msgstr ""
2871 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2872 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2873 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2876 msgid ""
2877 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2878 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2879 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2880 msgstr ""
2881 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2882 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2883 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2886 msgid "Drop gratuitous ARP"
2887 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2890 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2891 msgstr ""
2892 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2893 "çerçevelerini bırak."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2896 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2897 msgstr ""
2898 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2899 "çerçevelerini bırak."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2902 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2903 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2906 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2907 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2910 msgctxt "nft drop action"
2911 msgid "Drop packet"
2912 msgstr "Paketi bırak"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2915 msgctxt "Chain policy: drop"
2916 msgid "Drop unmatched packets"
2917 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2920 msgid "Drop unsolicited NA"
2921 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2924 msgid "Dropbear Instance"
2925 msgstr "Dropbear Örneği"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2928 msgid ""
2929 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2930 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2931 msgstr ""
2932 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2933 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2934
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2937 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2938 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2941 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2942 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2945 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2946 msgstr ""
2947 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2950 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2951 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2954 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2955 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2958 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2959 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2960
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2962 msgid "Dynamic tunnel"
2963 msgstr "Dinamik tünel"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2966 msgid ""
2967 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2968 "having static leases will be served."
2969 msgstr ""
2970 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2971 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2974 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2975 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2978 msgid "E.g. eth0, eth1"
2979 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2982 msgid "EA-bits length"
2983 msgstr "EA bit uzunluğu"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2986 msgid "EAP-Method"
2987 msgstr "EAP Yöntemi"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2990 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2991 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2992
2993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3000 msgid "Edit"
3001 msgstr "Düzenle"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3004 msgid "Edit IP set"
3005 msgstr "IP kümesini düzenle"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3008 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3009 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3012 msgid "Edit peer"
3013 msgstr "Eşi düzenle"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3016 msgid "Edit static lease"
3017 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
3018
3019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3020 msgid ""
3021 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3022 "reload the page."
3023 msgstr ""
3024 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
3025 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3028 msgid "Edit this network"
3029 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3032 msgid "Edit wireless network"
3033 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3036 msgctxt "nft rt mtu"
3037 msgid "Effective route MTU"
3038 msgstr "Etkili rota MTU'su"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3041 msgid "Egress QoS mapping"
3042 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3045 msgctxt "nft meta oif"
3046 msgid "Egress device id"
3047 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3050 msgctxt "nft meta oifname"
3051 msgid "Egress device name"
3052 msgstr "Çıkış cihazı adı"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3055 msgid "Emergency"
3056 msgstr "Acil Durum"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3060 msgid "Enable"
3061 msgstr "Etkinleştir"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3064 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3065 msgstr ""
3066 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3067 "arayüzünü yeniden başlatın."
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3070 msgid ""
3071 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3072 "snooping"
3073 msgstr ""
3074 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3075 "etkinleştirin"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3078 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3079 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3082 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3083 msgstr ""
3084 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3089 msgid "Enable DNS lookups"
3090 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3093 msgid "Enable Debugmode"
3094 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3097 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3098 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3101 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3102 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3105 msgid "Enable IPv6"
3106 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3110 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3111 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3119 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3120 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3123 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3124 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3127 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3128 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3131 msgid "Enable MAC address learning"
3132 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3135 msgid "Enable NTP client"
3136 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3139 msgid "Enable Single DES"
3140 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3143 msgid "Enable TFTP server"
3144 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3147 msgid "Enable VLAN filtering"
3148 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3151 msgid "Enable VLAN functionality"
3152 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3155 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3156 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3159 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3160 msgstr "Yggdrasil Jumper'ı Etkinleştir"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3163 msgid ""
3164 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3165 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3166 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3167 msgstr ""
3168 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3169 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3170 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3173 msgid ""
3174 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3175 msgstr ""
3176 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3179 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3180 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3183 msgid "Enable learning and aging"
3184 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3187 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3188 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3191 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3192 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3195 msgid "Enable multicast fast leave"
3196 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3199 msgid "Enable multicast querier"
3200 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3203 msgid "Enable multicast support"
3204 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3207 msgid ""
3208 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3209 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3210 "Yggdrasil version are included."
3211 msgstr ""
3212 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3213 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3214 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3217 msgid ""
3218 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3219 msgstr ""
3220 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3221 "aksine yavaşlatabilir."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3224 msgid "Enable promiscuous mode"
3225 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3229 msgid "Enable rx checksum"
3230 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3236 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3237 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3238
3239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3242 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3243 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3246 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3247 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3250 msgid "Enable this network"
3251 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3254 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3255 msgstr ""
3256 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3257 "için etkinleştir"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3261 msgid "Enable tx checksum"
3262 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3265 msgid "Enable unicast flooding"
3266 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3274 msgid "Enabled"
3275 msgstr "Etkinleştirildi"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3278 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3279 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3282 msgid ""
3283 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3284 "Domain"
3285 msgstr ""
3286 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3287 "etkinleştirir"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3290 msgid ""
3291 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3292 "batman-adv."
3293 msgstr ""
3294 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3295 "altyapısı sağlar."
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3298 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3299 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3303 msgid "Encapsulation limit"
3304 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3308 msgid "Encapsulation mode"
3309 msgstr "Encapsulation modu"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3316 msgid "Encryption"
3317 msgstr "Şifreleme"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3321 msgid "Endpoint"
3322 msgstr "Bitiş Noktası"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3325 msgid "Endpoint Host"
3326 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3329 msgid "Endpoint Port"
3330 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3333 msgid "Endpoint setting is invalid"
3334 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3337 msgid "Enforce IGMPv1"
3338 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3341 msgid "Enforce IGMPv2"
3342 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3345 msgid "Enforce IGMPv3"
3346 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3349 msgid "Enforce MLD version 1"
3350 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3353 msgid "Enforce MLD version 2"
3354 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3355
3356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3357 msgid "Enter custom value"
3358 msgstr "Özel değer girin"
3359
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3361 msgid "Enter custom values"
3362 msgstr "Özel değerler girin"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3365 msgid "Erasing..."
3366 msgstr "Siliniyor..."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3376 msgid "Error"
3377 msgstr "Hata"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3380 msgid "Error getting PublicKey"
3381 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3385 msgid "Ethernet Adapter"
3386 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3387
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3390 msgid "Ethernet Switch"
3391 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3394 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3395 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3398 msgid "Every second (fast, 1)"
3399 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3402 msgid "Exclude interfaces"
3403 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3406 msgid ""
3407 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3408 "resolution to other systems."
3409 msgstr ""
3410 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3411 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3414 msgid ""
3415 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3416 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3417 msgstr ""
3418 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3419 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3422 msgid "Existing device"
3423 msgstr "Mevcut cihaz"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3426 msgid "Expand hosts"
3427 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3430 msgid "Expected port number."
3431 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3434 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3435 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3438 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3439 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3442 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3443 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3446 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3447 msgstr ""
3448 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3449 "adresi bekleniyor"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3452 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3453 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3465 msgid "Expecting: %s"
3466 msgstr "Beklenen: %s"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3469 msgid "Expecting: non-empty value"
3470 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3471
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3473 msgid "Expires"
3474 msgstr "Bitiş zamanı"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3477 msgid ""
3478 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3479 msgstr ""
3480 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3481 "code>)."
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3484 msgid ""
3485 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3486 "with caution."
3487 msgstr ""
3488 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3489 "Dikkatli kullanın."
3490
3491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3492 msgid "External"
3493 msgstr "Harici"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3496 msgid "External R0 Key Holder List"
3497 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3500 msgid "External R1 Key Holder List"
3501 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3504 msgid "External system log server"
3505 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3508 msgid "External system log server port"
3509 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3512 msgid "External system log server protocol"
3513 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3516 msgid "Externally managed interface"
3517 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3520 msgid "Extra DHCP logging"
3521 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3524 msgid "Extra SSH command options"
3525 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3528 msgid "Extra config"
3529 msgstr "Ekstra yapılandırma"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3532 msgid "Extra pppd options"
3533 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3536 msgid "Extra sstpc options"
3537 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3540 msgid "FQDN"
3541 msgstr "FQDN"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3544 msgid "FT over DS"
3545 msgstr "DS üzerinden FT"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3548 msgid "FT over the Air"
3549 msgstr "Air üzerinden FT"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3552 msgid "FT protocol"
3553 msgstr "FT protokolü"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3556 msgid "Failed Reason"
3557 msgstr "Başarısız Sebep"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3560 msgid "Failed to change the system password."
3561 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3562
3563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3564 msgid "Failed to configure modem"
3565 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3568 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3569 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3572 msgid "Failed to connect"
3573 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3576 msgid "Failed to disconnect"
3577 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3580 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3581 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3584 msgid "Failed to get modem information"
3585 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3588 msgid "Failed to initialize modem"
3589 msgstr "Modem başlatılamadı"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3592 msgid "Failed to set operating mode"
3593 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3594
3595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3596 msgid "File"
3597 msgstr "Dosya"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3600 msgid ""
3601 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3602 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3603 msgstr ""
3604 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3605 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3608 msgid "File not accessible"
3609 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3612 msgid "File to store DHCP lease information."
3613 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3616 msgid "File with upstream resolvers."
3617 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3618
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3621 msgid "Filename"
3622 msgstr "Dosya adı"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3625 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3626 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3630 msgid "Filesystem"
3631 msgstr "Dosya sistemi"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3634 msgid "Filter"
3635 msgstr "Filtre"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3638 msgid "Filter IPv4 A records"
3639 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3642 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3643 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3646 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3647 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3650 msgid "Filter private"
3651 msgstr "Özelleri filtrele"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3654 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3655 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3658 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3659 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3662 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3663 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3666 msgid ""
3667 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3668 msgstr ""
3669 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3670 "hizmet keşfini filtreler."
3671
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3674 msgid "Finalizing failed"
3675 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3678 msgid ""
3679 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3680 "with defaults based on what was detected"
3681 msgstr ""
3682 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3683 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3686 msgid "Find and join network"
3687 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3688
3689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3690 msgid "Finish"
3691 msgstr "Bitir"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3695 msgid "Firewall"
3696 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3700 msgid "Firewall Mark"
3701 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3704 msgid "Firewall Settings"
3705 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3708 msgid "Firewall Status"
3709 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3712 msgid "Firewall mark"
3713 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3716 msgid "Firmware File"
3717 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3720 msgid "Firmware Version"
3721 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3724 msgid "First answer wins."
3725 msgstr "İlk cevap kazanır."
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3728 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3729 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3733 msgid "Flash image..."
3734 msgstr "Dosyayı yaz..."
3735
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3737 msgid "Flash image?"
3738 msgstr "Dosyayı yaz?"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3741 msgid "Flash new firmware image"
3742 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3745 msgid "Flash operations"
3746 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3750 msgid "Flashing…"
3751 msgstr "Yazılıyor…"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3754 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3755 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3759 msgid "Force"
3760 msgstr "Zorla"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3763 msgid "Force 40MHz mode"
3764 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3767 msgid "Force CCMP (AES)"
3768 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3771 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3772 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3775 msgid "Force IGMP version"
3776 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3779 msgid "Force MLD version"
3780 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3783 msgid "Force TKIP"
3784 msgstr "TKIP'i zorla"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3787 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3788 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3791 msgid "Force broadcast DHCP response."
3792 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3795 msgid "Force link"
3796 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3799 msgid "Force upgrade"
3800 msgstr "Zorla yükseltme"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3803 msgid "Force use of NAT-T"
3804 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3805
3806 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3807 msgid "Form token mismatch"
3808 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3811 msgid "Format:"
3812 msgstr "Biçim:"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3815 msgid ""
3816 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3817 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3818 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3819 "designated master interface and downstream interfaces."
3820 msgstr ""
3821 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3822 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3823 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3824 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3827 msgid ""
3828 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3829 "messages received on the designated master interface to downstream "
3830 "interfaces."
3831 msgstr ""
3832 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3833 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3834
3835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3836 msgid "Forward DHCP traffic"
3837 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3840 msgid ""
3841 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3842 "downstream interfaces."
3843 msgstr ""
3844 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3845 "arasında ilet."
3846
3847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3848 msgid "Forward broadcast traffic"
3849 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3852 msgid "Forward delay"
3853 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3856 msgid "Forward mesh peer traffic"
3857 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3860 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3861 msgstr ""
3862 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3863 "yönlendirin."
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3866 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3867 msgstr ""
3868 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3871 msgid "Forward/reverse DNS"
3872 msgstr "İleri/geri DNS"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3875 msgid "Forwarding mode"
3876 msgstr "Yönlendirme modu"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3879 msgid "Forwards"
3880 msgstr "İleri"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3883 msgid "Fragmentation"
3884 msgstr "Parçalanma"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3887 msgid "Fragmentation Threshold"
3888 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3891 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3892 msgid "Full port randomization"
3893 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3896 msgid ""
3897 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3898 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3899 msgstr ""
3900 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3901 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3906 msgid "GHz"
3907 msgstr "GHz"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3911 msgid "GPRS only"
3912 msgstr "Yalnızca GPRS"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3915 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3916 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3919 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3920 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3923 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3924 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3927 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3928 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3933 msgid "Gateway"
3934 msgstr "Ağ Geçidi"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3937 msgid "Gateway Mode"
3938 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3941 msgid "Gateway Ports"
3942 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3946 msgid "Gateway address is invalid"
3947 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3950 msgid "Gateway metric"
3951 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3954 msgid "General"
3955 msgstr "Genel"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3962 msgid "General Settings"
3963 msgstr "Genel Ayarlar"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3969 msgid "General Setup"
3970 msgstr "Genel Kurulum"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3973 msgid "General device options"
3974 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3977 msgid "Generate Config"
3978 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3981 msgid "Generate PMK locally"
3982 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3985 msgid "Generate archive"
3986 msgstr "Arşiv oluştur"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3989 msgid "Generate configuration"
3990 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3993 msgid "Generate configuration…"
3994 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3997 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3998 msgid "Generate new key pair"
3999 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4002 msgid "Generate preshared key"
4003 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4006 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4007 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4010 msgid "Generating QR code…"
4011 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4014 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4015 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4018 msgid "Global Settings"
4019 msgstr "Genel Ayarlar"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4022 msgid "Global network options"
4023 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
4024
4025 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4026 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4027 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4029 msgid "Go to firmware upgrade..."
4030 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
4031
4032 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4033 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4034 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4036 msgid "Go to password configuration..."
4037 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
4038
4039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4043 msgid "Go to relevant configuration page"
4044 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4047 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4048 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4051 msgid "Grant access to DHCP status display"
4052 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4055 msgid "Grant access to DSL status display"
4056 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4059 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4060 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4063 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4064 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4067 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4068 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4071 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4072 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4073
4074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4075 msgid "Grant access to SSH configuration"
4076 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4077
4078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4079 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4080 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4081
4082 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4083 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4084 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4087 msgid "Grant access to crontab configuration"
4088 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4091 msgid "Grant access to firewall status"
4092 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4093
4094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4095 msgid "Grant access to flash operations"
4096 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4099 msgid "Grant access to main status display"
4100 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4103 msgid "Grant access to mmcli"
4104 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4107 msgid "Grant access to mount configuration"
4108 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4111 msgid "Grant access to network configuration"
4112 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4115 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4116 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4117
4118 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4119 msgid "Grant access to network status information"
4120 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4123 msgid "Grant access to port status display"
4124 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4127 msgid "Grant access to process status"
4128 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4131 msgid "Grant access to realtime statistics"
4132 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4135 msgid "Grant access to routing status"
4136 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4139 msgid "Grant access to startup configuration"
4140 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4143 msgid "Grant access to system configuration"
4144 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4147 msgid "Grant access to system logs"
4148 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4151 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4152 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4155 msgid "Grant access to wireless channel status"
4156 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4159 msgid "Grant access to wireless status display"
4160 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4163 msgid "Group Password"
4164 msgstr "Grup Parolası"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4167 msgid "Guest"
4168 msgstr "Misafir"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4171 msgid "HE.net password"
4172 msgstr "HE.net parolası"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4175 msgid "HE.net username"
4176 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4180 msgid "HTTP(S) Access"
4181 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4184 msgid "Hang Up"
4185 msgstr "Kapat"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4188 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4189 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4192 msgid "Hello interval"
4193 msgstr "Merhaba aralığı"
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4196 msgid ""
4197 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4198 "the timezone."
4199 msgstr ""
4200 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4201 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4204 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4205 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4209 msgid "Hide empty chains"
4210 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4213 msgid "High"
4214 msgstr "Yüksek"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4217 msgid "Honor gratuitous ARP"
4218 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4221 msgctxt "Chain hook description"
4222 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4223 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4226 msgid "Hop Penalty"
4227 msgstr "Atlama karşılığı"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4233 msgid "Host"
4234 msgstr "Ana bilgisayar"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4237 msgid "Host expiry timeout"
4238 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4241 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4242 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4243
4244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4245 msgid "Host-Uniq tag content"
4246 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4249 msgid ""
4250 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4251 "code>."
4252 msgstr ""
4253 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4254 "<code>7d</code>."
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4262 msgid "Hostname"
4263 msgstr "Sunucu adı"
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4266 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4267 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4270 msgid "Hostnames"
4271 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4274 msgid ""
4275 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4276 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4277 "useful to rebind an FQDN."
4278 msgstr ""
4279 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4280 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4281 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4282 "yararlı olabilir."
4283
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4285 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4286 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4289 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4290 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4293 msgid "Human-readable counters"
4294 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4297 msgid "Hybrid"
4298 msgstr "Hibrit"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4301 msgctxt "nft icmp code"
4302 msgid "ICMP code"
4303 msgstr "ICMP kodu"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4306 msgctxt "nft icmp type"
4307 msgid "ICMP type"
4308 msgstr "ICMP türü"
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4311 msgctxt "nft icmpv6 code"
4312 msgid "ICMPv6 code"
4313 msgstr "ICMPv6 kodu"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4316 msgctxt "nft icmpv6 type"
4317 msgid "ICMPv6 type"
4318 msgstr "ICMPv6 türü"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4322 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4323 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4326 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4327 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4330 msgid "IKE DH Group"
4331 msgstr "IKE DH Grubu"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4334 msgid "IMEI"
4335 msgstr "IMEI"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4338 msgid "IP Address"
4339 msgstr "IP Adresi"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4342 msgid "IP Addresses"
4343 msgstr "IP Adresleri"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4346 msgid "IP Protocol"
4347 msgstr "IP Protokolü"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4350 msgid "IP Sets"
4351 msgstr "IP Setleri"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4354 msgid "IP Type"
4355 msgstr "IP Türü"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4360 msgid "IP address"
4361 msgstr "IP adresi"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4365 msgid "IP address is invalid"
4366 msgstr "IP adresi geçersiz"
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4370 msgid "IP address is missing"
4371 msgstr "IP adresi eksik"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4374 msgid ""
4375 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4376 "this setting."
4377 msgstr ""
4378 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4379 "gerektirir."
4380
4381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4382 msgid ""
4383 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4384 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4385 "packets with matching destination IP."
4386 msgstr ""
4387 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4388 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4389 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4392 msgctxt "nft ip protocol"
4393 msgid "IP protocol"
4394 msgstr "IP protokolü"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4397 msgctxt "nft meta l4proto"
4398 msgid "IP protocol"
4399 msgstr "IP protokolü"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4402 msgid "IP sets"
4403 msgstr "IP kümeleri"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4406 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4407 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4410 msgid "IPsec XFRM"
4411 msgstr "IPsec XFRM"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4423 msgid "IPv4"
4424 msgstr "IPv4"
4425
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4427 msgid "IPv4 Firewall"
4428 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4431 msgid "IPv4 Neighbours"
4432 msgstr "IPv4 Komşuları"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4435 msgid "IPv4 Routing"
4436 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4439 msgid "IPv4 Rules"
4440 msgstr "IPv4 Kuralları"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4443 msgid "IPv4 Upstream"
4444 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4445
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4451 msgid "IPv4 address"
4452 msgstr "IPv4 adresi"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4455 msgid "IPv4 assignment length"
4456 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4459 msgid "IPv4 broadcast"
4460 msgstr "IPv4 yayını"
4461
4462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4463 msgid "IPv4 gateway"
4464 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4468 msgid "IPv4 netmask"
4469 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4472 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4473 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4476 msgid "IPv4 only"
4477 msgstr "Yalnızca IPv4"
4478
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4481 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4482 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4485 msgid "IPv4 prefix"
4486 msgstr "IPv4 ön eki"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4490 msgid "IPv4 prefix length"
4491 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4494 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4495 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4498 msgid "IPv4+6"
4499 msgstr "IPv4+6"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4502 msgid "IPv4+IPv6"
4503 msgstr "IPv4+IPv6"
4504
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4507 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4508 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4511 msgid "IPv4/IPv6"
4512 msgstr "IPv4/IPv6"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4515 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4516 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4519 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4520 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4537 msgid "IPv6"
4538 msgstr "IPv6"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4541 msgid "IPv6 APN"
4542 msgstr "IPv6 APN'si"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4545 msgid "IPv6 APN profile index"
4546 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4547
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4549 msgid "IPv6 Firewall"
4550 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4553 msgid "IPv6 MTU"
4554 msgstr "IPv6 MTU"
4555
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4557 msgid "IPv6 Neighbours"
4558 msgstr "IPv6 Komşuları"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4561 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4562 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4565 msgid "IPv6 RA Settings"
4566 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4567
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4569 msgid "IPv6 Routing"
4570 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4573 msgid "IPv6 Rules"
4574 msgstr "IPv6 Kuralları"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4577 msgid "IPv6 Settings"
4578 msgstr "IPv6 Ayarları"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4581 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4582 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4583
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4585 msgid "IPv6 Upstream"
4586 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4591 msgid "IPv6 address"
4592 msgstr "IPv6 adresi"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4595 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4596 msgid "IPv6 assignment hint"
4597 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4600 msgid "IPv6 assignment length"
4601 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4602
4603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4604 msgid "IPv6 gateway"
4605 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4606
4607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4608 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4609 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4612 msgid "IPv6 only"
4613 msgstr "Yalnızca IPv6"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4616 msgid "IPv6 preference"
4617 msgstr "IPv6 tercihi"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4621 msgid "IPv6 prefix"
4622 msgstr "IPv6 ön eki"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4625 msgid "IPv6 prefix filter"
4626 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4630 msgid "IPv6 prefix length"
4631 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4635 msgid "IPv6 routed prefix"
4636 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4639 msgid "IPv6 source routing"
4640 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4643 msgid "IPv6 suffix"
4644 msgstr "IPv6 son eki"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4647 msgid "IPv6 support"
4648 msgstr "IPv6 desteği"
4649
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4651 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4652 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4655 msgid "IPv6-PD"
4656 msgstr "IPv6-PD"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4659 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4660 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4661
4662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4664 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4665 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4666
4667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4669 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4670 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4671
4672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4674 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4675 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4678 msgid "Identity"
4679 msgstr "Kimlik"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4682 msgid ""
4683 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4684 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4685 msgstr ""
4686 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4687 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4688
4689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4690 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4691 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4694 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4695 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4698 msgid "If checked, encryption is disabled"
4699 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4702 msgid ""
4703 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4704 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4705 msgstr ""
4706 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4707 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4708 "eşlerini etkilemez."
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4711 msgid ""
4712 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4713 "classes."
4714 msgstr ""
4715 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4716 "ayrılır."
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4719 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4720 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4724 msgid ""
4725 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4726 msgstr ""
4727 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4731 msgid ""
4732 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4733 "device node"
4734 msgstr ""
4735 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4736 "bağlayın"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4739 msgid ""
4740 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4741 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4742 "otherwise modifications will be reverted."
4743 msgstr ""
4744 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4745 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4746 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4750 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4753 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4754 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4757 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4760 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4761 msgstr ""
4762 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4765 msgid ""
4766 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4767 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4768 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4769 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4770 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4771 msgstr ""
4772 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4773 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4774 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4775 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4776 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4777 "süreç olduğunu unutmayın."
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4780 msgid "Ignore"
4781 msgstr "Yoksay"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4784 msgid "Ignore interface"
4785 msgstr "Arayüzü yoksay"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4788 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4789 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4792 msgid "Ignore resolv file"
4793 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4796 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4797 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4800 msgid "Image"
4801 msgstr "İmaj"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4804 msgid "Image check failed:"
4805 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4808 msgid "Import as peer"
4809 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4813 msgid "Import configuration"
4814 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4817 msgid "Import configuration as peer…"
4818 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4821 msgid "Import settings"
4822 msgstr "Ayarları içe aktar"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4826 msgid "Imported peer configuration"
4827 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4830 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4831 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4832
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4834 msgid "In"
4835 msgstr "İçinde"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4838 msgid ""
4839 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4840 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4841 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4842 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4843 msgstr ""
4844 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4845 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4846 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4847 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4848 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4849
4850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4851 msgid ""
4852 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4853 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4854 msgstr ""
4855 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4856 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4857 "tavsiye edilir."
4858
4859 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4860 msgid ""
4861 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4862 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4863 msgstr ""
4864 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4865 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4866
4867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4868 msgid "In seconds"
4869 msgstr "Saniye içinde"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4877 msgid "Inactivity timeout"
4878 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4881 msgid "Inbound:"
4882 msgstr "Gelen:"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4885 msgid ""
4886 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4887 "installed_packages.txt"
4888 msgstr ""
4889 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4890 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4896 msgid "Incoming checksum"
4897 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4900 msgid "Incoming interface"
4901 msgstr "Gelen arayüz"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4907 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4908 msgid "Incoming key"
4909 msgstr "Gelen anahtar"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4915 msgid "Incoming serialization"
4916 msgstr "Gelen serileştirme"
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4920 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4921 msgid "Info"
4922 msgstr "Bilgi"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4925 msgid "Information"
4926 msgstr "Bilgi"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4929 msgid "Ingress QoS mapping"
4930 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4933 msgctxt "nft meta iif"
4934 msgid "Ingress device id"
4935 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4936
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4938 msgctxt "nft meta iifname"
4939 msgid "Ingress device name"
4940 msgstr "Giriş cihazı adı"
4941
4942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4943 msgid "Initialization failure"
4944 msgstr "Başlatma hatası"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4947 msgid "Initscript"
4948 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4949
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4951 msgid "Initscripts"
4952 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4955 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4956 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4959 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4960 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4963 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4964 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4967 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4968 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4971 msgid "Install protocol extensions..."
4972 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4976 msgid "Instance"
4977 msgstr "Örnek"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4980 msgctxt "WireGuard instance heading"
4981 msgid "Instance \"%h\""
4982 msgstr "Örnek \"%h\""
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4985 msgctxt "Dnsmasq instance"
4986 msgid "Instance \"%q\""
4987 msgstr "Örnek \"%q\""
4988
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4990 msgid "Instance Details"
4991 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4994 msgid ""
4995 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4996 "BSSID <code>%h</code>."
4997 msgstr ""
4998 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4999 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
5000
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5002 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5003 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
5004
5005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5006 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5007 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5013 msgid "Interface"
5014 msgstr "Arayüz"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5017 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5018 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5021 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5022 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5025 msgid "Interface Configuration"
5026 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5029 msgid "Interface ID"
5030 msgstr "Arayüz kimliği"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5034 msgid "Interface has %d pending changes"
5035 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5038 msgid "Interface is disabled"
5039 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5042 msgid "Interface is marked for deletion"
5043 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5046 msgid "Interface is reconnecting..."
5047 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5052 msgid "Interface is shutting down..."
5053 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5056 msgid "Interface is starting..."
5057 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5060 msgid "Interface is stopping..."
5061 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5064 msgid "Interface name"
5065 msgstr "Arayüz adı"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5069 msgid "Interface not present or not connected yet."
5070 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5074 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5075 msgid "Interfaces"
5076 msgstr "Arayüzler"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5079 msgid "Internal"
5080 msgstr "İç"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5083 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5084 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5087 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5088 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5091 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5092 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5095 msgid ""
5096 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5097 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5098 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5099 msgstr ""
5100 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5101 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5102 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5103 "neden olur"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5106 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5107 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5108
5109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5111 msgid "Invalid"
5112 msgstr "Geçersiz"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5119 msgid "Invalid APN provided"
5120 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5124 msgid "Invalid Base64 key string"
5125 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5128 msgid "Invalid IPv6 address"
5129 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5133 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5134 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5138 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5139 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5142 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5143 msgstr ""
5144 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5145 "verilir."
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5148 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5149 msgstr ""
5150 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5151
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5153 msgid "Invalid argument"
5154 msgstr "Geçersiz argüman"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5157 msgid ""
5158 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5159 "supports one and only one bearer."
5160 msgstr ""
5161 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5162 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5163
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5165 msgid "Invalid command"
5166 msgstr "Geçersiz komut"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5169 msgid "Invalid hexadecimal value"
5170 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5173 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5174 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5177 msgid "Invalid port"
5178 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5181 msgid "Invalid private key string %s"
5182 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5185 msgid "Invalid public key string %s"
5186 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5189 msgid "Invalid server URL"
5190 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5191
5192 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5193 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5194 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5195 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5198 msgid "Invert blinking"
5199 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5202 msgid "Invert match"
5203 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5206 msgctxt "VLAN port state"
5207 msgid "Is Primary VLAN"
5208 msgstr "Birincil VLAN"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5211 msgid "Isolate Clients"
5212 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5215 msgid ""
5216 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5217 "flash memory, please verify the image file!"
5218 msgstr ""
5219 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5220 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5223 msgid ""
5224 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5225 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5226 "without requiring firewall or port configuration."
5227 msgstr ""
5228 "Periyodik olarak aktif oturumları araştırır ve güvenlik duvarı veya bağlantı "
5229 "noktası yapılandırması gerektirmeden Yggdrasil Jumper çalıştıran uzak "
5230 "düğümlerle internet üzerinden otomatik olarak doğrudan eşleşmeler kurar."
5231
5232 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5233 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5235 msgid "JavaScript required!"
5236 msgstr "JavaScript gerekli!"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5239 msgid "Join Network"
5240 msgstr "Ağa Katıl"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5243 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5244 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5247 msgid "Joining Network: %q"
5248 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5251 msgid "Jump to rule"
5252 msgstr "Kurala git"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5255 msgid "Jumper"
5256 msgstr "Jumper"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5259 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5260 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5263 msgid "Keep-Alive"
5264 msgstr "Canlı Tut"
5265
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5268 msgid "Kernel Log"
5269 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5270
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5272 msgid "Kernel Version"
5273 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5276 msgid "Key"
5277 msgstr "Anahtar"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5284 msgid "Key #%d"
5285 msgstr "Anahtar #%d"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5291 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5292 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5293 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5294
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5299 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5300 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5301 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5302
5303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5304 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5305 msgid "Key missing"
5306 msgstr "Anahtar eksik"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5309 msgid "Key used to sign network config"
5310 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5313 msgctxt "nft unit"
5314 msgid "KiB"
5315 msgstr "KiB"
5316
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5318 msgid "Kill"
5319 msgstr "Durdur"
5320
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5323 msgid "L2TP"
5324 msgstr "L2TP"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5327 msgid "L2TP Server"
5328 msgstr "L2TP Sunucusu"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5331 msgid "LACPDU Packets"
5332 msgstr "LACPDU Paketleri"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5340 msgid "LCP echo failure threshold"
5341 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5348 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5349 msgid "LCP echo interval"
5350 msgstr "LCP yankı aralığı"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5353 msgid "LED Configuration"
5354 msgstr "LED Yapılandırması"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5357 msgid "LLC"
5358 msgstr "LLC"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5362 msgid "Label"
5363 msgstr "Etiket"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5366 msgid "Language"
5367 msgstr "Dil"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5370 msgid "Language and Style"
5371 msgstr "Dil ve Stil"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5374 msgid ""
5375 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5376 "probability of being selected."
5377 msgstr ""
5378 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5379 "olasılığı verilir."
5380
5381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5382 msgid "Last Error"
5383 msgstr "Son Hata"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5386 msgid "Last member interval"
5387 msgstr "Son üye aralığı"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5391 msgid "Latest Handshake"
5392 msgstr "Son El Sıkışma"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5395 msgid "Leaf"
5396 msgstr "Yaprak"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5399 msgid "Learn"
5400 msgstr "Öğren"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5403 msgid "Learn routes"
5404 msgstr "Rotaları öğren"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5407 msgid "Lease file"
5408 msgstr "Leasefile"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5412 msgid "Lease time"
5413 msgstr "Kira süresi"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5419 msgid "Lease time remaining"
5420 msgstr "Kalan kira süresi"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5425 msgid "Leave empty to autodetect"
5426 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5433 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5434 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5437 msgid ""
5438 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5439 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5440 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5441 msgstr ""
5442 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5443 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5444 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5445 "önerilir."
5446
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5448 msgid "Legacy rules detected"
5449 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5452 msgid "Legend:"
5453 msgstr "Lejant:"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5456 msgid "Limit"
5457 msgstr "Sınır"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5460 msgid ""
5461 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5462 "subnet of the querying interface."
5463 msgstr ""
5464 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5465 "girenlerle sınırlayın."
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5468 msgid "Limits"
5469 msgstr "Limitler"
5470
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5472 msgid "Line Mode"
5473 msgstr "Hat Modu"
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5476 msgid "Line State"
5477 msgstr "Hat Durumu"
5478
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5480 msgid "Line Uptime"
5481 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5484 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5485 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5488 msgid "Link Monitoring"
5489 msgstr "Bağlantı İzleme"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5492 msgid "Link On"
5493 msgstr "Bağlantı Açık"
5494
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5496 msgctxt "nft @ll,off,len"
5497 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5498 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5502 msgid ""
5503 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5504 "also specified here."
5505 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5508 msgid ""
5509 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5510 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5511 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5512 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5513 "Association."
5514 msgstr ""
5515 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5516 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5517 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5518 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5519 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5522 msgid ""
5523 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5524 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5525 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5526 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5527 "PMK-R1 keys."
5528 msgstr ""
5529 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5530 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5531 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5532 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5533 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5534
5535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5536 msgid "List of SSH key files for auth"
5537 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5540 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5541 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5544 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5545 msgstr "Senkronize edilecek yukarı akış NTP sunucu adaylarının listesi."
5546
5547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5549 msgid "Listen Port"
5550 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5553 msgid "Listen addresses"
5554 msgstr "Dinleme adresleri"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5557 msgid "Listen for peers"
5558 msgstr "Eşleri dinle"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5561 msgid "Listen interfaces"
5562 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5565 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5566 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5569 msgid ""
5570 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5571 "explicitly."
5572 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5573
5574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5575 msgid "Listen to multicast beacons"
5576 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5579 msgid "ListenPort setting is invalid"
5580 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5583 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5584 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5587 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5588 msgid "Load"
5589 msgstr "Yük"
5590
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5592 msgid "Load Average"
5593 msgstr "Ortalama Yük"
5594
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5596 msgid ""
5597 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5598 "resources."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5602 msgid "Load configuration…"
5603 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5608 msgid "Loading data…"
5609 msgstr "Veri yükleniyor…"
5610
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5612 msgid "Loading directory contents…"
5613 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5616 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5617 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5618 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5619 msgid "Loading view…"
5620 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5624 msgid "Local"
5625 msgstr "Yerel"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5628 msgid "Local IP address"
5629 msgstr "Yerel IP adresi"
5630
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5633 msgid "Local IP address is invalid"
5634 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5637 msgid "Local IP address to assign"
5638 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5642 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5647 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5648 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5649 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5650 msgid "Local IPv4 address"
5651 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5654 msgid "Local IPv6 DNS server"
5655 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5663 msgid "Local IPv6 address"
5664 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5667 msgid "Local Startup"
5668 msgstr "Yerel Başlatma"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5672 msgid "Local Time"
5673 msgstr "Yerel Zaman"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5676 msgid "Local ULA"
5677 msgstr "Yerel ULA"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5680 msgid "Local domain"
5681 msgstr "Yerel alan"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5684 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5685 msgstr ""
5686 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5689 msgid "Local service only"
5690 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5693 msgid "Local wireguard key"
5694 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5697 msgid "Localise queries"
5698 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5701 msgid "Location Area Code"
5702 msgstr "Konum Alan Kodu"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5705 msgid "Lock to BSSID"
5706 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5709 msgid "Log"
5710 msgstr "Günlük"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5713 msgid ""
5714 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5715 msgstr ""
5716 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5717 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5718
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5720 msgctxt "nft log action"
5721 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5722 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5725 msgid "Log facility"
5726 msgstr "Günlük tesisi"
5727
5728 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5729 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5730 msgid "Log in"
5731 msgstr "Oturum Aç"
5732
5733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5734 msgid "Log in…"
5735 msgstr "Giriş yap…"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5738 msgid "Log level"
5739 msgstr "Günlük seviyesi"
5740
5741 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5742 msgid "Log out"
5743 msgstr "Oturumu Kapat"
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5747 msgid "Log output level"
5748 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5751 msgid "Log queries"
5752 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5755 msgid "Logging"
5756 msgstr "Günlükleme"
5757
5758 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5759 msgid "Logging in…"
5760 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5764 msgid ""
5765 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5766 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5767 msgstr ""
5768 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5769 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5770
5771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5773 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5774 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5777 msgid "Loose filtering"
5778 msgstr "Gevşek filtreleme"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5781 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5782 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5783
5784 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5785 msgid "Lua compatibility mode active"
5786 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5790 msgid "MAC"
5791 msgstr "MAC"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5794 msgid "MAC Address"
5795 msgstr "MAC Adresi"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5798 msgid "MAC Address Filter"
5799 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5802 msgid "MAC Address For The Actor"
5803 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5807 msgid "MAC VLAN"
5808 msgstr "MAC VLAN"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5819 msgid "MAC address"
5820 msgstr "Mac Adresi"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5823 msgid "MAC address(es)"
5824 msgstr "MAC adres(ler)i"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5827 msgid "MAC-Filter"
5828 msgstr "MAC Filtresi"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5831 msgid "MAC-List"
5832 msgstr "MAC Listesi"
5833
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5836 msgid "MAP / LW4over6"
5837 msgstr "MAP / LW4over6"
5838
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5841 msgid "MAP rule is invalid"
5842 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5845 msgid "MBIM Cellular"
5846 msgstr "MBIM Hücresel"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5849 msgid "MD5"
5850 msgstr "MD5"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5854 msgid "MHz"
5855 msgstr "MHz"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5858 msgid "MII"
5859 msgstr "MII"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5862 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5863 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5866 msgid "MII Interval"
5867 msgstr "MII Aralığı"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5874 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5875 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5876 msgid "MTU"
5877 msgstr "MTU"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5880 msgid "MX"
5881 msgstr "MX"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5884 msgid ""
5885 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5886 "below:"
5887 msgstr ""
5888 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5889 "klonladığınızdan emin olun:"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5898 msgid "Manual"
5899 msgstr "Manuel"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5902 msgid "Manufacturer"
5903 msgstr "Üretici"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5906 msgid "Master (VLAN)"
5907 msgstr "Ana (VLAN)"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5910 msgid "Match Tag"
5911 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5914 msgid "Match this Tag"
5915 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5918 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5919 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5922 msgid "Max cache TTL"
5923 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5926 msgid "Max valid value %s."
5927 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5930 msgid "Max. DHCP leases"
5931 msgstr ""
5932 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5933 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5936 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5937 msgstr ""
5938 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5939 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5942 msgid "Max. concurrent queries"
5943 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5946 msgid "Maximum age"
5947 msgstr "Maksimum yaş"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5950 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5951 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5954 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5955 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5958 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5959 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5962 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5963 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5964
5965 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5967 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5968 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5969 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5972 msgid "Maximum number of leased addresses."
5973 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5976 msgid "Maximum snooping table size"
5977 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5980 msgid "Maximum source port #"
5981 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5984 msgid ""
5985 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5986 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5987 msgstr ""
5988 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5989 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5992 msgid "Maximum transmit power"
5993 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5996 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5997 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6010 msgid "Mbit/s"
6011 msgstr "Mbit/s"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6014 msgid "Medium"
6015 msgstr "Orta"
6016
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6018 msgid "Memory"
6019 msgstr "Bellek"
6020
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6022 msgid "Memory usage (%)"
6023 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6026 msgid "Mesh ID"
6027 msgstr "Mesh kimliği"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6030 msgid "Mesh Id"
6031 msgstr "Mesh kimliği"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6034 msgid "Mesh Point"
6035 msgstr "Mesh Noktası"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6038 msgid "Mesh Routing"
6039 msgstr "Mesh Yönlendirme"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6042 msgid "Mesh and routing related options"
6043 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6046 msgid "Method not found"
6047 msgstr "Yöntem bulunamadı"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6050 msgid "Method of link monitoring"
6051 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6054 msgid "Method to determine link status"
6055 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6060 msgid "Metric"
6061 msgstr "Metrik"
6062
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6064 msgctxt "nft unit"
6065 msgid "MiB"
6066 msgstr "MiB"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6069 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6070 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6073 msgid "Min cache TTL"
6074 msgstr "Minimum önbellek TTL"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6077 msgid "Min valid value %s."
6078 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6081 msgid "Minimum ARP validity time"
6082 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6085 msgid "Minimum Number of Links"
6086 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6089 msgid ""
6090 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6091 "Prevents ARP cache thrashing."
6092 msgstr ""
6093 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
6094 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6097 msgid "Minimum source port #"
6098 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6101 msgid ""
6102 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6103 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6104 msgstr ""
6105 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6106 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6109 msgid "Mirror monitor port"
6110 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6113 msgid "Mirror source port"
6114 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6117 msgid "Mobile Country Code"
6118 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6119
6120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6121 msgid "Mobile Data"
6122 msgstr "Mobil veri"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6125 msgid "Mobile Network Code"
6126 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6130 msgid "Mobile Service"
6131 msgstr "Mobil Servis"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6134 msgid "Mobility Domain"
6135 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6136
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6146 msgid "Mode"
6147 msgstr "Mod"
6148
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6151 msgid "Model"
6152 msgstr "Model"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6155 msgid "Modem Info"
6156 msgstr "Modem Bilgileri"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6159 msgid ""
6160 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6161 "minutes."
6162 msgstr ""
6163 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6164 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6165
6166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6167 msgid "Modem default"
6168 msgstr "Modem varsayılanı"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6176 msgid "Modem device"
6177 msgstr "Modem cihazı"
6178
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6180 msgid "Modem information query failed"
6181 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6182
6183 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6187 msgid "Modem init timeout"
6188 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6191 msgid "ModemManager"
6192 msgstr "ModemManager"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6196 msgid "Monitor"
6197 msgstr "İzle"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6200 msgid "More Characters"
6201 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6202
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6204 msgid "More…"
6205 msgstr "Daha…"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6208 msgid "Mount Point"
6209 msgstr "Bağlama Noktası"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6214 msgid "Mount Points"
6215 msgstr "Bağlama Noktaları"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6218 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6219 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6222 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6223 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6226 msgid ""
6227 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6228 "filesystem"
6229 msgstr ""
6230 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6231 "ekleneceğini tanımlar"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6234 msgid "Mount attached devices"
6235 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6238 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6239 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6242 msgid "Mount options"
6243 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6246 msgid "Mount point"
6247 msgstr "Bağlama noktası"
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6250 msgid "Mount swap not specifically configured"
6251 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6254 msgid "Mounted file systems"
6255 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6256
6257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6258 msgid "Move down"
6259 msgstr "Aşağı in"
6260
6261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6262 msgid "Move up"
6263 msgstr "Yukarı taşı"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6266 msgid "Multi To Unicast"
6267 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6273 msgid "Multicast"
6274 msgstr "Çok noktaya yayın"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6277 msgid "Multicast Mode"
6278 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6281 msgid "Multicast routing"
6282 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6285 msgid "Multicast rules"
6286 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6289 msgid "Multicast to unicast"
6290 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6293 msgid "Must be in %s format."
6294 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6297 msgid "NAS ID"
6298 msgstr "NAS ID"
6299
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6301 msgid "NAT action chain \"%h\""
6302 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6303
6304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6305 msgid "NAT-T Mode"
6306 msgstr "NAT-T Modu"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6309 msgid "NAT64 Prefix"
6310 msgstr "NAT64 Öneki"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6313 msgid "NAT64 prefix"
6314 msgstr "NAT64 öneki"
6315
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6318 msgid "NCM"
6319 msgstr "NCM"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6322 msgid "NDP-Proxy slave"
6323 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6326 msgid "NT Domain"
6327 msgstr "NT Alanı"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6330 msgid "NTP Servers"
6331 msgstr "NTP Sunucular"
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6334 msgid "NTP server candidates"
6335 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6344 msgid "Name"
6345 msgstr "Ad"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6348 msgid ""
6349 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6350 "name/SSID)"
6351 msgstr ""
6352 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6355 msgid "Name of the new network"
6356 msgstr "Yeni ağın adı"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6359 msgid "Name of the set"
6360 msgstr "Setin ismi"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6363 msgid "Name of the tunnel device"
6364 msgstr "Tünel cihazının adı"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6367 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6368 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6369
6370 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6371 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6372 msgid "Navigation"
6373 msgstr "Navigasyon"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6376 msgid "Nebula Network"
6377 msgstr "Nebula Ağı"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6380 msgid "Neighbour Report"
6381 msgstr "Komşu Raporu"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6384 msgid "Neighbour cache validity"
6385 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6388 msgid "Netfilter table name"
6389 msgstr "Netfilter tablo adı"
6390
6391 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6397 msgid "Network"
6398 msgstr "Ağ"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6401 msgid "Network Coding"
6402 msgstr "Ağ Kodlama"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6405 msgid "Network Mode"
6406 msgstr "Ağ Modu"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6409 msgid "Network Registration"
6410 msgstr "Ağ Kaydı"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6413 msgid "Network SSID"
6414 msgstr "Ağ SSID'si"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6417 msgid "Network address"
6418 msgstr "Ağ adresi"
6419
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6421 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6422 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6423
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6425 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6426 msgstr ""
6427 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6430 msgid "Network boot image"
6431 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6434 msgid "Network bridge configuration migration"
6435 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6439 msgid "Network device"
6440 msgstr "Ağ cihazı"
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6443 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6444 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6448 msgid "Network device is not present"
6449 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6450
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6452 msgid "Network device table \"%h\""
6453 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6454
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6456 msgctxt "nft @nh,off,len"
6457 msgid "Network header bits %d-%d"
6458 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6461 msgid "Network ifname configuration migration"
6462 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6466 msgid "Network interface"
6467 msgstr "Ağ arayüzü"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6470 msgid "Never"
6471 msgstr "Asla"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6474 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6475 msgid "Never"
6476 msgstr "Hiçbir zaman"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6479 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6480 msgstr ""
6481 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6484 msgid ""
6485 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6486 "hosts files only."
6487 msgstr ""
6488 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6489 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6492 msgctxt "Dnsmasq instance"
6493 msgid "New instance name…"
6494 msgstr "Yeni örnek adı…"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6497 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6498 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6501 msgid "New interface name…"
6502 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6503
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6505 msgid "Next »"
6506 msgstr "Sonraki »"
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6511 msgid "No"
6512 msgstr "Hayır"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6515 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6516 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6517
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6519 msgid "No Data"
6520 msgstr "Veri Yok"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6523 msgid "No Encryption"
6524 msgstr "Şifreleme Yok"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6527 msgid "No Host Routes"
6528 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6531 msgid "No NAT-T"
6532 msgstr "NAT-T yok"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6535 msgid "No RX signal"
6536 msgstr "RX sinyali yok"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6539 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6540 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6541
6542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6543 msgid "No allowed mode configuration found."
6544 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6545
6546 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6547 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6548 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6550 msgid ""
6551 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6552 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6553 msgstr ""
6554 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6555 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6556 "kurmak için kullanılmalıdır"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6559 msgid "No client associated"
6560 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6563 msgid "No control device specified"
6564 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6567 msgctxt "empty table placeholder"
6568 msgid "No data"
6569 msgstr "Veri yok"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6572 msgid "No data received"
6573 msgstr "Veri alınmadı"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6577 msgid "No enforcement"
6578 msgstr "Uygulama yok"
6579
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6586 msgid "No entries available"
6587 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6590 msgid "No entries in this directory"
6591 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6592
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6594 msgid ""
6595 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6596 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6597 msgstr ""
6598 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6599 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6606 msgid "No host route"
6607 msgstr "Ana makine yolu yok"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6613 msgid "No information available"
6614 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6615
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6618 msgid "No matching prefix delegation"
6619 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6623 msgid "No more slaves available"
6624 msgstr "Başka bağımlı yok"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6627 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6628 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6631 msgid "No negative cache"
6632 msgstr "Negatif önbellek yok"
6633
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6635 msgid "No nftables ruleset loaded."
6636 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6637
6638 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6639 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6640 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6641 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6642 msgid "No password set!"
6643 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6646 msgid "No peers connected"
6647 msgstr "Bağlı eş yok"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6650 msgid "No peers defined yet."
6651 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6652
6653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6654 msgid "No preferred mode configuration found."
6655 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6659 msgid "No public keys present yet."
6660 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6663 msgid "No related logs yet!"
6664 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6665
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6667 msgctxt "nft chain is empty"
6668 msgid "No rules in this chain"
6669 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6670
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6672 msgid "No rules in this chain."
6673 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6674
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6676 msgid "No validation or filtering"
6677 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6682 msgid "No zone assigned"
6683 msgstr "Bölge atanmadı"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6686 msgid "Node info"
6687 msgstr "Düğüm bilgileri"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6690 msgid "Node info privacy"
6691 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6698 msgid "Noise"
6699 msgstr "Gürültü"
6700
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6702 msgid "Noise Margin"
6703 msgstr "Gürültü Marjı"
6704
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6706 msgid "Noise:"
6707 msgstr "Gürültü:"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6710 msgid "Non-wildcard"
6711 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6715 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6717 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6718 msgid "None"
6719 msgstr "Yok"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6723 msgid "Normal"
6724 msgstr "Normal"
6725
6726 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6727 msgid "Not Found"
6728 msgstr "Bulunamadı"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6731 msgctxt "VLAN port state"
6732 msgid "Not Member"
6733 msgstr "Üye değil"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6736 msgid "Not associated"
6737 msgstr "İlişkili değil"
6738
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6740 msgid "Not connected"
6741 msgstr "Bağlı değil"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6748 msgid "Not present"
6749 msgstr "Mevcut değil"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6752 msgid "Not started on boot"
6753 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6756 msgid "Not supported"
6757 msgstr "Desteklenmiyor"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6760 msgid "Note: IPv4 only."
6761 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6764 msgid ""
6765 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6766 "have problems"
6767 msgstr ""
6768 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6769 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6772 msgid ""
6773 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6774 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6775 msgstr ""
6776 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6777 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6778 "olabilir."
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6781 msgid "Notes"
6782 msgstr "Notlar"
6783
6784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6785 msgid "Notice"
6786 msgstr "Uyarı"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6789 msgid "Nslookup"
6790 msgstr "Nslookup"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6793 msgid "Number of IGMP membership reports"
6794 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6797 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6798 msgstr ""
6799 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6800 "alma yok)."
6801
6802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6803 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6804 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6807 msgid "Obfuscated Group Password"
6808 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6811 msgid "Obfuscated Password"
6812 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6822 msgid "Obtain IPv6 address"
6823 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6824
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6828 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6829 msgid "Off"
6830 msgstr "Kapalı"
6831
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6833 msgid "Off-State Delay"
6834 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6837 msgid ""
6838 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6839 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6840 msgstr ""
6841 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6842 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6843
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6845 msgid "On"
6846 msgstr "Açık"
6847
6848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6849 msgid "On-State Delay"
6850 msgstr "Durum Gecikmesi"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6853 msgid "On-link"
6854 msgstr "Bağlantı rotası"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6857 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6858 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6861 msgid "One of the following: %s"
6862 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6863
6864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6866 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6867 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6868
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6870 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6871 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6872
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6875 msgid "One or more required fields have no value!"
6876 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6879 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6880 msgstr ""
6881 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6882 "gönderilir."
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6885 msgid "Only accept replies via"
6886 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6889 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6890 msgstr ""
6891 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6892 "iletişime izin ver"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6895 msgid ""
6896 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6897 msgstr ""
6898 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6899 "(failure, 2)"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6902 msgid "Open iptables rules overview…"
6903 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6904
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6906 msgid "Open list..."
6907 msgstr "Listeyi aç..."
6908
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6911 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6912 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6915 msgid "OpenFortivpn"
6916 msgstr "OpenFortivpn"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6919 msgid ""
6920 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6921 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6922 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6923 msgstr ""
6924 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6925 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6926 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6929 msgid ""
6930 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6931 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6932 msgstr ""
6933 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6934 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6937 msgid ""
6938 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6939 "otherwise disable service."
6940 msgstr ""
6941 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6942 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6945 msgid "Operating frequency"
6946 msgstr "Çalışma frekansı"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6949 msgid "Operator"
6950 msgstr "Operatör"
6951
6952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6953 msgid "Operator Code"
6954 msgstr "Operatör kodu"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6957 msgid "Operator Name"
6958 msgstr "Operatör Adı"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6962 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6963 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6964
6965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6966 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6967 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6968
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6970 msgid "Option changed"
6971 msgstr "Seçenek değişti"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6974 msgid "Option removed"
6975 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6979 msgid "Optional"
6980 msgstr "İsteğe bağlı"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6983 msgid "Optional hostname to assign"
6984 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6987 msgid ""
6988 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6989 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6990 "on request."
6991 msgstr ""
6992 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
6993 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
6994 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
6995
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6997 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6998 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7001 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7002 msgstr ""
7003 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
7004 "denenmez."
7005
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7007 msgid ""
7008 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7009 "starting with <code>0x</code>."
7010 msgstr ""
7011 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
7012 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7015 msgid ""
7016 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7017 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7018 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7019 "for the interface."
7020 msgstr ""
7021 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
7022 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
7023 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
7024 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
7025
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7027 msgid ""
7028 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7029 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7030 msgstr ""
7031 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
7032 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
7033
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7035 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7036 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
7037
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7039 msgid "Optional. Description of peer."
7040 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7043 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7044 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
7045
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7047 msgid ""
7048 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7049 "interface."
7050 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
7051
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7053 msgid ""
7054 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7055 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7056 "routes through the tunnel."
7057 msgstr ""
7058 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
7059 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
7060 "yönlendirdiği ağlar."
7061
7062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7063 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7064 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7067 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7068 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
7069
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7071 msgid "Optional. Port of peer."
7072 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
7073
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7075 msgid ""
7076 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7077 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7078 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7079 "exported."
7080 msgstr ""
7081 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
7082 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
7083 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
7084
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7086 msgid ""
7087 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7088 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7089 msgstr ""
7090 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
7091 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
7092
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7094 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7095 msgstr ""
7096 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
7097
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7099 msgid "Options"
7100 msgstr "Seçenekler"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7103 msgid "Options:"
7104 msgstr "Seçenekler:"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7108 msgid "Ordinal: lower comes first."
7109 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7110
7111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7112 msgid "Originator Interval"
7113 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7116 msgid "Other:"
7117 msgstr "Diğer:"
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7120 msgid "Out"
7121 msgstr "Dış"
7122
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7124 msgid "Outbound:"
7125 msgstr "Giden:"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7131 msgid "Outgoing checksum"
7132 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7135 msgid "Outgoing interface"
7136 msgstr "Giden arayüz"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7142 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7143 msgid "Outgoing key"
7144 msgstr "Giden anahtarı"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7150 msgid "Outgoing serialization"
7151 msgstr "Giden serileştirmesi"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7154 msgid "Output Interface"
7155 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7156
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7159 msgid "Output zone"
7160 msgstr "Çıkış bölgesi"
7161
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7163 msgid "Overlap"
7164 msgstr "Üst üste gelen"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7167 msgid "Override IPv4 routing table"
7168 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7171 msgid "Override IPv6 routing table"
7172 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7179 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7188 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7189 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7190 msgid "Override MTU"
7191 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7198 msgid "Override TOS"
7199 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7208 msgid "Override TTL"
7209 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7212 msgid ""
7213 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7214 "limited by the driver"
7215 msgstr ""
7216 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7217 "tarafından sınırlandırılabilir"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7220 msgid "Override default interface name"
7221 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7224 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7225 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7228 msgid ""
7229 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7230 "subnet that is served."
7231 msgstr ""
7232 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7233 "ağdan hesaplanır."
7234
7235 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7236 msgid "Override the table used for internal routes"
7237 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7240 msgid "Overview"
7241 msgstr "Genel bakış"
7242
7243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7244 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7245 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7248 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7249 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7252 msgid "Own Numbers"
7253 msgstr "Kendi Numaraları"
7254
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7256 msgid "Owner"
7257 msgstr "Sahip"
7258
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7260 msgid "P2P Client"
7261 msgstr "P2P İstemcisi"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7264 msgid "P2P Go"
7265 msgstr "P2P Go"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7268 msgid "PAP"
7269 msgstr "PAP"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7272 msgid "PAP/CHAP"
7273 msgstr "PAP/CHAP"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7276 msgid "PAP/CHAP (both)"
7277 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7289 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7290 msgid "PAP/CHAP password"
7291 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7302 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7303 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7304 msgid "PAP/CHAP username"
7305 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7309 msgid "PDP Type"
7310 msgstr "PDP Türü"
7311
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7313 msgid "PID"
7314 msgstr "PID"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7321 msgid "PIN"
7322 msgstr "PIN"
7323
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7326 msgid "PIN code rejected"
7327 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7330 msgid "PMK R1 Push"
7331 msgstr "PMK R1 Push"
7332
7333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7335 msgid "PPP"
7336 msgstr "PPP"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7339 msgid "PPPoA Encapsulation"
7340 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7341
7342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7344 msgid "PPPoATM"
7345 msgstr "PPPoATM"
7346
7347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7349 msgid "PPPoE"
7350 msgstr "PPPoE"
7351
7352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7353 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7354 msgid "PPPoSSH"
7355 msgstr "PPPoSSH"
7356
7357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7359 msgid "PPtP"
7360 msgstr "PPtP"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7363 msgid "PSID offset"
7364 msgstr "PSID ofseti"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7367 msgid "PSID-bits length"
7368 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7371 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7372 msgid "PSK"
7373 msgstr "PSK"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7376 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7377 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7380 msgid "PXE/TFTP"
7381 msgstr "PXE/TFTP"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7384 msgid "Packet Service State"
7385 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7388 msgid "Packet Steering"
7389 msgstr "Paket Yönlendirme"
7390
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7392 msgctxt "nft meta mark"
7393 msgid "Packet mark"
7394 msgstr "Paket işareti"
7395
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7397 msgctxt "nft meta time"
7398 msgid "Packet receive time"
7399 msgstr "Paket alma süresi"
7400
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7402 msgid "Packets"
7403 msgstr "Paketler"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7406 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7407 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7410 msgid "Part of network:"
7411 msgid_plural "Part of networks:"
7412 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7417 msgid "Part of zone %q"
7418 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7421 msgctxt "MACVLAN mode"
7422 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7423 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7424
7425 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7428 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7432 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7433 msgid "Password"
7434 msgstr "Şifre"
7435
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7437 msgid "Password authentication"
7438 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7441 msgid "Password of Private Key"
7442 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7445 msgid "Password of inner Private Key"
7446 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7452 msgid "Password strength"
7453 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7456 msgid "Password2"
7457 msgstr "Şifre2"
7458
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7460 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7461 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7464 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7465 msgstr ""
7466 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7469 msgid ""
7470 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7471 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7472 "connect to the local WireGuard interface."
7473 msgstr ""
7474 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7475 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7476 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7477
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7479 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7480 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7483 msgid "Path to CA-Certificate"
7484 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7487 msgid "Path to Client-Certificate"
7488 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7491 msgid "Path to Private Key"
7492 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7495 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7496 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7499 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7500 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7503 msgid "Path to inner Private Key"
7504 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7507 msgid "Paused"
7508 msgstr "Duraklatıldı"
7509
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7521 msgid "Peak:"
7522 msgstr "Zirve:"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7525 msgid "Peer"
7526 msgstr "Eş"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7529 msgid "Peer Details"
7530 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7533 msgid "Peer IP address to assign"
7534 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7537 msgid "Peer MAC address"
7538 msgstr "Eş MAC adresi"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7541 msgid "Peer URI"
7542 msgstr "Peer URI"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7546 msgid "Peer address is missing"
7547 msgstr "Eş adresi eksik"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7550 msgid "Peer addresses"
7551 msgstr "Eş adresler"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7554 msgid "Peer device name"
7555 msgstr "Eş cihaz adı"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7558 msgid "Peer disabled"
7559 msgstr "Eş devre dışı"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7562 msgid "Peer interface"
7563 msgstr "Eş arayüz"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7566 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7567 msgid "Peers"
7568 msgstr "Eşler"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7571 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7572 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7578 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7579 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7580
7581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7582 msgid "Perform reboot"
7583 msgstr "Yeniden başlat"
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7586 msgid "Perform reset"
7587 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7588
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7590 msgid "Permission denied"
7591 msgstr "İzin reddedildi"
7592
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7594 msgid "Persistent Keep Alive"
7595 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7596
7597 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7598 msgid "Persistent reconnect interval"
7599 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7602 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7603 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7606 msgid "Phy Rate:"
7607 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7610 msgid "Physical Settings"
7611 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7616 msgid "Ping"
7617 msgstr "Ping"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7625 msgid "Pkts."
7626 msgstr "Pktler."
7627
7628 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7629 msgid "Please enter your username and password."
7630 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7631
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7633 msgid "Please select the file to upload."
7634 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7635
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7637 msgid "Policy"
7638 msgstr "Politika"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7641 msgctxt "Chain hook policy"
7642 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7643 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7648 msgid "Port"
7649 msgstr "Bağlantı noktası"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7652 msgctxt "WireGuard listen port"
7653 msgid "Port %d"
7654 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7657 msgid "Port is not part of any network"
7658 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7661 msgid "Port isolation"
7662 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7665 msgid "Port status"
7666 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7669 msgid "Port status:"
7670 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7673 msgid "Potential negation of: %s"
7674 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7677 msgid "Power State"
7678 msgstr "Güç Durumu"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7681 msgid "Prefer LTE"
7682 msgstr "LTE'yi tercih et"
7683
7684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7685 msgid "Prefer UMTS"
7686 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7689 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7690 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7691
7692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7693 msgid "Preferred network technology"
7694 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7695
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7697 msgid "Prefix Delegated"
7698 msgstr "Önek Delege Edildi"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7701 msgid "Prefix suppressor"
7702 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7705 msgid "Preshared Key"
7706 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7709 msgid "Preshared key in use"
7710 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7713 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7714 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7722 msgid ""
7723 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7724 "ignore failures"
7725 msgstr ""
7726 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7727 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7730 msgid "Prevents client-to-client communication"
7731 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7734 msgid ""
7735 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7736 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7737 msgstr ""
7738 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7739 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7740 "etkiler."
7741
7742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7743 msgid "Primary Slave"
7744 msgstr "Birincil Bağımlı"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7747 msgid ""
7748 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7749 "better than current slave (better, 1)"
7750 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7753 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7754 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7763 msgid "Priority"
7764 msgstr "Öncelik"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7767 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7768 msgid "Private"
7769 msgstr "Özel"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7772 msgctxt "MACVLAN mode"
7773 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7774 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7778 msgid "Private Key"
7779 msgstr "Özel anahtar"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7782 msgid "Private key"
7783 msgstr "Gizli anahtar"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7786 msgid "Private key present"
7787 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7790 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7791 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7792
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7795 msgid "Processes"
7796 msgstr "İşlemler"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7799 msgid "Prot."
7800 msgstr "Prot."
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7809 msgid "Protocol"
7810 msgstr "Protokol"
7811
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7813 msgid "Provide NTP server"
7814 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7817 msgid ""
7818 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7819 "and requests."
7820 msgstr ""
7821 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7822 "yanıt ver."
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7825 msgid "Provide new network"
7826 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7829 msgid ""
7830 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7831 "interfaces"
7832 msgstr ""
7833 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7836 msgid "Proxy Server"
7837 msgstr "Proxy sunucusu"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7840 msgid "ProxyARP"
7841 msgstr "ProxyARP"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7844 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7845 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7851 msgid "Public Key"
7852 msgstr "Genel anahtar"
7853
7854 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7855 msgid "Public key"
7856 msgstr "Açık anahtar"
7857
7858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7859 msgid "Public key is missing"
7860 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7861
7862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7864 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7865 msgid "Public key: %h"
7866 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7869 msgid ""
7870 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7871 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7872 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7873 "code> file into the input field."
7874 msgstr ""
7875 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7876 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7877 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7878 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7879
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7881 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7882 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7883
7884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7885 msgid "PublicKey setting is invalid"
7886 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7887
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7890 msgid "QMI Cellular"
7891 msgstr "QMI Hücresel"
7892
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7894 msgid "Quality"
7895 msgstr "Kalite"
7896
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7898 msgid ""
7899 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7900 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7901 "packets"
7902 msgstr ""
7903 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7904 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7905 "mesafeyi ölçer"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7908 msgid "Query all available upstream resolvers."
7909 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7912 msgid "Query interval"
7913 msgstr "Sorgu aralığı"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7916 msgid "Query response interval"
7917 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7920 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7921 msgstr ""
7922 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7923 "sorgulayın."
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7926 msgid "R0 Key Lifetime"
7927 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7930 msgid "R1 Key Holder"
7931 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7934 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7935 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7938 msgid "RADIUS Accounting Port"
7939 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7942 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7943 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7946 msgid "RADIUS Accounting Server"
7947 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7950 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7951 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7954 msgid "RADIUS Authentication Port"
7955 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7958 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7959 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7962 msgid "RADIUS Authentication Server"
7963 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7966 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7967 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7970 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7971 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7974 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7975 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7978 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7979 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7982 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7983 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7984
7985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7986 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7987 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7990 msgid "RSN Preauth"
7991 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7994 msgid "RSSI threshold for joining"
7995 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7998 msgid "RTS/CTS Threshold"
7999 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8003 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8004 msgid "RX"
8005 msgstr "RX"
8006
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8008 msgid "RX Rate"
8009 msgstr "RX Oranı"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8012 msgid "RX Rate / TX Rate"
8013 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8016 msgid ""
8017 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8018 "clients support this."
8019 msgstr ""
8020 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
8021 "istemciler bunu desteklemez."
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8024 msgctxt "nft nat flag random"
8025 msgid "Randomize source port mapping"
8026 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8029 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8030 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8033 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8034 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8037 msgid "Really switch protocol?"
8038 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8041 msgid "Realtime Graphs"
8042 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8045 msgid "Reassociation Deadline"
8046 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8049 msgid "Rebind protection"
8050 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
8051
8052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8054 msgid "Reboot"
8055 msgstr "Yeniden başlat"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8061 msgid "Rebooting…"
8062 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8065 msgid "Reboots the operating system of your device"
8066 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
8067
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8069 msgid "Receive"
8070 msgstr "Al"
8071
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8073 msgid "Receive dropped"
8074 msgstr "Alma işlemi düştü"
8075
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8077 msgid "Receive errors"
8078 msgstr "Alım hataları"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8081 msgid "Received Data"
8082 msgstr "Alınan veri"
8083
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8085 msgid "Received bytes"
8086 msgstr "Alınan baytlar"
8087
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8089 msgid "Received multicast"
8090 msgstr "Alınan çoklu yayın"
8091
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8093 msgid "Received packets"
8094 msgstr "Alınan Paketler"
8095
8096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8097 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8098 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
8099
8100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8101 msgid "Reconnect Timeout"
8102 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8105 msgid "Reconnect this interface"
8106 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8109 msgid "Redirect to HTTPS"
8110 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8111
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8113 msgctxt "nft redirect to port"
8114 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8115 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8116
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8118 msgctxt "nft redirect"
8119 msgid "Redirect to local system"
8120 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8121
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8123 msgid "References"
8124 msgstr "Referanslar"
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8127 msgid "Refresh Channels"
8128 msgstr "Kanalları Yenile"
8129
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8131 msgid "Refreshing"
8132 msgstr "Yenileniyor"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8135 msgid "Registration State"
8136 msgstr "Kayıt Durumu"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8139 msgctxt "nft reject with icmp type"
8140 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8141 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8142
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8144 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8145 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8146 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8147
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8149 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8150 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8151 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8152
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8154 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8155 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8156 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8159 msgid ""
8160 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8161 "{etc_hosts}."
8162 msgstr ""
8163 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8164 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8167 msgid ""
8168 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8169 "specified value"
8170 msgstr ""
8171 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8172 "yönlendirme kararlarını reddet"
8173
8174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8178 msgid "Relay"
8179 msgstr "Röle"
8180
8181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8182 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8183 msgid "Relay Bridge"
8184 msgstr "Röle Köprüsü"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8187 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8188 msgstr ""
8189 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8190 "v4↔v6, v6↔v4."
8191
8192 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8193 msgid "Relay between networks"
8194 msgstr "Ağlar arası röle"
8195
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8197 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8198 msgid "Relay bridge"
8199 msgstr "Röle köprüsü"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8202 msgid "Relay from"
8203 msgstr "Buradan rölele"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8206 msgid "Relay to address"
8207 msgstr "Şu adrese rölele"
8208
8209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8212 msgid "Remote IPv4 address"
8213 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8218 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8219 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8220 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8223 msgid "Remote IPv6 address"
8224 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8229 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8230 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8233 msgid "Remove"
8234 msgstr "Kaldır"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8237 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8238 msgstr ""
8239 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8242 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8243 msgstr ""
8244 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8247 msgctxt "Dnsmasq instance"
8248 msgid "Remove default instance"
8249 msgstr "Varsayılan örneği kaldır"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8252 msgctxt "Dnsmasq instance"
8253 msgid "Remove instance \"%q\""
8254 msgstr "\"%q\" örneğini kaldır"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8257 msgctxt "Dnsmasq instance"
8258 msgid "Remove instance #%d"
8259 msgstr "Örnek #%d'yi kaldır"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8262 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8263 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8266 msgid "Replace wireless configuration"
8267 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8270 msgid "Request IPv6-address"
8271 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8274 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8275 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8276
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8278 msgid "Request timeout"
8279 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8280
8281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8285 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8286 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8287
8288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8292 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8293 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8297 msgid "Required"
8298 msgstr "Gereklidir"
8299
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8301 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8302 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8305 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8306 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8307
8308 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8309 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8310 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8311
8312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8313 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8314 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8315
8316 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8317 msgid "Required. Underlying interface."
8318 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8319
8320 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8321 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8322 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8325 msgid ""
8326 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8327 "attributes."
8328 msgstr ""
8329 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8330 "doğrulamayı reddeder."
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8335 msgid "Requires hostapd"
8336 msgstr "Hostapd gerektirir"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8340 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8341 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8345 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8346 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8349 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8350 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8354 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8355 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8359 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8360 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8368 msgid "Requires wpa-supplicant"
8369 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8373 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8374 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8378 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8379 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8382 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8383 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8388 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8389 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8393 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8394 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8397 msgid "Reselection policy for primary slave"
8398 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8399
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8405 msgid "Reset"
8406 msgstr "Sıfırla"
8407
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8409 msgid "Reset Counters"
8410 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8411
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8413 msgid "Reset to defaults"
8414 msgstr "Varsayılanlara dön"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8417 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8418 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8421 msgid "Resolv file"
8422 msgstr "Çözme dosyası"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8425 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8426 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8429 msgid "Resolve these locally"
8430 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8433 msgid "Resource not found"
8434 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8439 msgid "Restart"
8440 msgstr "Yeniden başlat"
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8443 msgid "Restart Firewall"
8444 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8447 msgid "Restart radio interface"
8448 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8449
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8451 msgid "Restore"
8452 msgstr "Geri yükle"
8453
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8455 msgid "Restore backup"
8456 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8457
8458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8459 msgid ""
8460 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8461 msgstr "Dinleyici adreslerini Yggdrasil arayüz yapılandırmasından alın."
8462
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8465 msgid "Reveal/hide password"
8466 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8469 msgid "Reverse path filter"
8470 msgstr "Ters yol filtresi"
8471
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8473 msgid "Revert"
8474 msgstr "Geri döndür"
8475
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8477 msgid "Revert changes"
8478 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8479
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8481 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8482 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8485 msgid "Reverting configuration…"
8486 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8489 msgid "Revision"
8490 msgstr "Revizyon"
8491
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8493 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8494 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8495 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8496
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8498 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8499 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8500 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8501
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8503 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8504 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8505 msgstr ""
8506 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8507 "strong>"
8508
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8510 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8511 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8512 msgstr ""
8513 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8514 "strong>"
8515
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8517 msgctxt "nft snat ip to addr"
8518 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8519 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8520
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8522 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8523 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8524 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8525
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8527 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8528 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8529 msgstr ""
8530 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8531 "<strong>%h</strong>"
8532
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8534 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8535 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8536 msgstr ""
8537 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8538 "strong>"
8539
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8541 msgid "Rewrite to egress device address"
8542 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8545 msgid ""
8546 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8547 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8548 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8549 msgstr ""
8550 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8551 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8552 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8553 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8556 msgid "Robustness"
8557 msgstr "Sağlamlık"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8560 msgid ""
8561 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8562 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8563 "<em>TFTP server root</em>."
8564 msgstr ""
8565 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8566 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8567 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8568
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8570 msgid "Root preparation"
8571 msgstr "Kök hazırlığı"
8572
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8574 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8575 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8578 msgid "Route Allowed IPs"
8579 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8580
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8582 msgid "Route action chain \"%h\""
8583 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8586 msgid "Route type"
8587 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8590 msgid ""
8591 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8592 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8593 msgstr ""
8594 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8595 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8599 msgid "Router Password"
8600 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8603 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8606 msgid "Routing"
8607 msgstr "Yönlendirme"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8610 msgid "Routing Algorithm"
8611 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8614 msgid ""
8615 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8616 "can be reached."
8617 msgstr ""
8618 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8619 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8624 msgid "Rule"
8625 msgstr "Kural"
8626
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8628 msgid "Rule actions"
8629 msgstr "Kural eylemleri"
8630
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8632 msgctxt "nft comment"
8633 msgid "Rule comment: %s"
8634 msgstr "Kural yorumu: %s"
8635
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8637 msgid "Rule container chain \"%h\""
8638 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8639
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8641 msgid "Rule matches"
8642 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8645 msgid "Rule type"
8646 msgstr "Kural türü"
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8649 msgid "Runtime error"
8650 msgstr "Çalışma hatası"
8651
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8653 msgid "SHA256"
8654 msgstr "SHA256"
8655
8656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8657 msgid "SIM %d"
8658 msgstr "SIM %d"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8661 msgid "SIMs"
8662 msgstr "SIM'ler"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8666 msgid "SNR"
8667 msgstr "SNR"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8671 msgid "SRV"
8672 msgstr "SRV"
8673
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8676 msgid "SSH Access"
8677 msgstr "SSH Erişimi"
8678
8679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8680 msgid "SSH server address"
8681 msgstr "SSH sunucu adresi"
8682
8683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8684 msgid "SSH server port"
8685 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8688 msgid "SSH username"
8689 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8690
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8693 msgid "SSH-Keys"
8694 msgstr "SSH-Anahtarları"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8701 msgid "SSID"
8702 msgstr "SSID"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8705 msgid "SSTP"
8706 msgstr "SSTP"
8707
8708 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8709 msgid "SSTP Port"
8710 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8713 msgid "SSTP Server"
8714 msgstr "SSTP Sunucusu"
8715
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8717 msgid "SWAP"
8718 msgstr "TAKAS"
8719
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8727 msgid "Save"
8728 msgstr "Kaydet"
8729
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8733 msgid "Save & Apply"
8734 msgstr "Kaydet & Uygula"
8735
8736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8737 msgid "Save error"
8738 msgstr "Hatayı kaydet"
8739
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8741 msgid "Save mtdblock"
8742 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8743
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8745 msgid "Save mtdblock contents"
8746 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8749 msgid "Scan"
8750 msgstr "Tara"
8751
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8754 msgid "Scheduled Tasks"
8755 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8756
8757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8759 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8760 msgid "Scroll to head"
8761 msgstr "Başa kaydır"
8762
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8765 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8766 msgid "Scroll to tail"
8767 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8768
8769 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8770 msgid "Search domain"
8771 msgstr "Alan adı arama"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8775 msgid "Section %s is empty."
8776 msgstr "%s bölümü boş."
8777
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8779 msgid "Section added"
8780 msgstr "Bölüm eklendi"
8781
8782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8783 msgid "Section removed"
8784 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8785
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8787 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8788 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8791 msgid ""
8792 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8793 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8794 "your device!"
8795 msgstr ""
8796 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8797 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8798 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8803 msgid "Select file…"
8804 msgstr "Dosya Seç…"
8805
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8807 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8808 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8811 msgid ""
8812 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8813 "messages advertising this device as IPv6 router."
8814 msgstr ""
8815 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8816 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8819 msgid "Send ICMP redirects"
8820 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8821
8822 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8828 msgid ""
8829 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8830 "conjunction with failure threshold"
8831 msgstr ""
8832 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8833 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8836 msgid "Send multicast beacon"
8837 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8838
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8840 msgid "Send the hostname of this device"
8841 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8842
8843 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8844 msgid "Server"
8845 msgstr "Sunucu"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8848 msgid "Server address"
8849 msgstr "Sunucu adresi"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8852 msgid "Server name"
8853 msgstr "Sunucu adı"
8854
8855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8856 msgid "Service Name"
8857 msgstr "Hizmet Adı"
8858
8859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8860 msgid "Service Type"
8861 msgstr "Servis Tipi"
8862
8863 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8864 msgid "Services"
8865 msgstr "Hizmetler"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8868 msgid "Session expired"
8869 msgstr "Oturum süresi doldu"
8870
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8873 msgid "Set Static"
8874 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8877 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8878 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8881 msgid "Set an alias for a hostname."
8882 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8883
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8885 msgctxt "nft mangle"
8886 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8887 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8890 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8891 msgstr ""
8892 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8895 msgid ""
8896 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8897 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8898 msgstr ""
8899 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8900 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8901 "çağırmaz)."
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8904 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8905 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8908 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8909 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8912 msgid ""
8913 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8914 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8915 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8916 msgstr ""
8917 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8918 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8919 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8920 "yapılandırması gerçekleştirir."
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8923 msgid ""
8924 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8925 "proxying."
8926 msgstr ""
8927 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8928 "ayarla."
8929
8930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8931 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8932 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8933
8934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8935 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8936 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8940 msgid "Set up DHCP Server"
8941 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8944 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8945 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8946
8947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8950 msgid "Setting PLMN failed"
8951 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8952
8953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8954 msgid "Setting operation mode failed"
8955 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8956
8957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8958 msgid "Setting the allowed network technology."
8959 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8960
8961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8962 msgid "Setting the preferred network technology."
8963 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8966 msgid "Settings"
8967 msgstr "Ayarlar"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8970 msgid ""
8971 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8972 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8973 msgstr ""
8974 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8975 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8979 msgid "Short GI"
8980 msgstr "Kısa GI"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8983 msgid "Short Preamble"
8984 msgstr "Kısa Başlangıç"
8985
8986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8987 msgid "Show current backup file list"
8988 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8989
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8991 msgid "Show empty chains"
8992 msgstr "Boş zincirleri göster"
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8996 msgid "Show raw counters"
8997 msgstr "Ham sayaçları göster"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9000 msgid "Shutdown this interface"
9001 msgstr "Bu arayüzü kapat"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9013 msgid "Signal"
9014 msgstr "Sinyal"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9017 msgid "Signal / Noise"
9018 msgstr "Sinyal / Gürültü"
9019
9020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9021 msgid "Signal Quality"
9022 msgstr "Sinyal Kalitesi"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9025 msgid "Signal Refresh Rate"
9026 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
9027
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9029 msgid "Signal:"
9030 msgstr "Sinyal:"
9031
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9034 msgid "Size"
9035 msgstr "Boyut"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9038 msgid "Size of DNS query cache"
9039 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
9040
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9042 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9043 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
9044
9045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9047 msgid "Skip"
9048 msgstr "Atla"
9049
9050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9051 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9052 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
9053
9054 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9056 msgid "Skip to content"
9057 msgstr "İçeriğe geç"
9058
9059 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9061 msgid "Skip to navigation"
9062 msgstr "Gezintiye atla"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9065 msgid "Slave Interfaces"
9066 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
9067
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9070 msgid "Software VLAN"
9071 msgstr "Yazılımsal VLAN"
9072
9073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9074 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9075 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
9076
9077 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9078 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9079 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
9080
9081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9082 msgid ""
9083 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9084 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9085 "instructions."
9086 msgstr ""
9087 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
9088 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
9089 "wiki'ye bakın."
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9096 msgid "Source"
9097 msgstr "Kaynak"
9098
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9100 msgctxt "nft ip saddr"
9101 msgid "Source IP"
9102 msgstr "Kaynak IP"
9103
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9105 msgctxt "nft ip6 saddr"
9106 msgid "Source IPv6"
9107 msgstr "Kaynak IPv6"
9108
9109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9111 msgid "Source interface"
9112 msgstr "Kaynak arayüzü"
9113
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9115 msgctxt "nft ip sport"
9116 msgid "Source port"
9117 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9120 msgid ""
9121 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9122 "options for Dnsmasq."
9123 msgstr ""
9124 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9125 "önyükleme seçenekleri."
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9128 msgid ""
9129 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9130 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9131 msgstr ""
9132 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9133 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9134 "duyurulur."
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9137 msgid ""
9138 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9139 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9140 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9141 msgstr ""
9142 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9143 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9144 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9145 "duyurur."
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9148 msgid ""
9149 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9150 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9151 "corresponding range"
9152 msgstr ""
9153 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9154 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9155 "eşleştirmek için 1000-1005"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9158 msgid ""
9159 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9160 "dropped or delivered"
9161 msgstr ""
9162 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9163 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9164
9165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9166 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9167 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9168
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9170 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9171 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9174 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9175 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9176
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9178 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9179 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9182 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9183 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9186 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9187 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9188
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9190 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9191 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9194 msgid ""
9195 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9196 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9197 "stateful DHCPv6."
9198 msgstr ""
9199 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9200 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9201 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9204 msgid ""
9205 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9206 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9207 msgstr ""
9208 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9209 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9210 "0x0/0x1"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9213 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9214 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9217 msgid ""
9218 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9219 "this route belongs to"
9220 msgstr ""
9221 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9222 "belirtir"
9223
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9225 msgid ""
9226 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9227 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9228 msgstr ""
9229 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9230 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9231 "ayarlanır"
9232
9233 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9234 msgid ""
9235 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9236 "to be dead"
9237 msgstr ""
9238 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9239 "isteklerinin miktarını belirtir"
9240
9241 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9242 msgid ""
9243 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9244 "dead"
9245 msgstr ""
9246 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9247 "belirtir"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9250 msgid ""
9251 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9252 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9253 "be reduced by the driver."
9254 msgstr ""
9255 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9256 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9257 "tarafından azaltılabilir."
9258
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9260 msgid ""
9261 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9262 "carrier"
9263 msgstr ""
9264 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9265 "belirtir"
9266
9267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9268 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9269 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9272 msgid ""
9273 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9274 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9275 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9276 msgstr ""
9277 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9278 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9279 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9280
9281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9282 msgid ""
9283 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9284 "failover event in 200ms intervals"
9285 msgstr ""
9286 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9287 "raporlarının sayısını belirtir"
9288
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9290 msgid ""
9291 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9292 "the next one"
9293 msgstr ""
9294 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9295 "sayısını belirtir"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9298 msgid ""
9299 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9300 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9301 msgstr ""
9302 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9303 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9304
9305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9306 msgid ""
9307 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9308 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9309 msgstr ""
9310 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9311 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9314 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9315 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9318 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9319 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9322 msgid ""
9323 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9324 "by the target"
9325 msgstr ""
9326 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9327 "belirtir"
9328
9329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9330 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9331 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9332
9333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9334 msgid ""
9335 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9336 "LACPDU packets"
9337 msgstr ""
9338 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9339
9340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9341 msgid ""
9342 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9343 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9344 msgstr ""
9345 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9346 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9349 msgid "Specifies the route metric to use"
9350 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9353 msgid "Specifies the route type to be created"
9354 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9357 msgid "Specifies the rule target routing action"
9358 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9361 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9362 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9363
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9365 msgid "Specifies the system priority"
9366 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9367
9368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9369 msgid ""
9370 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9371 "link failure detection"
9372 msgstr ""
9373 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9374 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9375
9376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9377 msgid ""
9378 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9379 "link recovery detection"
9380 msgstr ""
9381 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9382 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9385 msgid ""
9386 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9387 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9388 "wireless settings."
9389 msgstr ""
9390 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9391 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9392
9393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9394 msgid ""
9395 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9396 "traffic should be filtered for link monitoring"
9397 msgstr ""
9398 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9399 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9400 "gerekmediğini belirtir"
9401
9402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9403 msgid ""
9404 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9405 "address at enslavement"
9406 msgstr ""
9407 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9408 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9409
9410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9411 msgid ""
9412 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9413 "netif_carrier_ok()"
9414 msgstr ""
9415 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9416 "kullanmayacağını belirtir"
9417
9418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9419 msgid ""
9420 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9421 msgstr ""
9422 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9423 "karıştırılmayacağını belirtir"
9424
9425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9426 msgid ""
9427 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9428 msgstr ""
9429 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9430
9431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9432 msgid ""
9433 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9434 "slave while it is available"
9435 msgstr ""
9436 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9437 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9438
9439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9442 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9443 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9444
9445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9448 msgid ""
9449 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9450 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9451 "<code>00..FF</code> (optional)."
9452 msgstr ""
9453 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9454 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9455 "(isteğe bağlı) olabilir."
9456
9457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9460 msgid ""
9461 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9462 "default (64) (optional)."
9463 msgstr ""
9464 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9465 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9466
9467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9471 msgid ""
9472 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9473 "default (64)."
9474 msgstr ""
9475 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9476 "belirleyin."
9477
9478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9479 msgid ""
9480 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9481 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9482 "FF</code> (optional)."
9483 msgstr ""
9484 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9485 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9486 "(isteğe bağlı) olabilir."
9487
9488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9492 msgid ""
9493 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9494 "bytes) (optional)."
9495 msgstr ""
9496 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9497 "Birimi) belirtin."
9498
9499 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9500 msgid ""
9501 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9502 "bytes)."
9503 msgstr ""
9504 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9507 msgid "Specify the secret encryption key here."
9508 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9509
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9511 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9512 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9515 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9516 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9519 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9520 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9524 msgid "Start"
9525 msgstr "Başlat"
9526
9527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9528 msgid "Start WPS"
9529 msgstr "WPS'yi başlat"
9530
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9532 msgid "Start priority"
9533 msgstr "Başlatma önceliği"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9536 msgid "Start refresh"
9537 msgstr "Yenilemeye başla"
9538
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9540 msgid "Starting configuration apply…"
9541 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9545 msgid "Starting wireless scan..."
9546 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9550 msgid "Startup"
9551 msgstr "Başlatma"
9552
9553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9555 msgid "State"
9556 msgstr "Durum"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9559 msgid "Static IPv4 Routes"
9560 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9563 msgid "Static IPv6 Routes"
9564 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9565
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9568 msgid "Static Lease"
9569 msgstr "Statik Kira"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9572 msgid "Static Leases"
9573 msgstr "Statik Kiralar"
9574
9575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9578 msgid "Static address"
9579 msgstr "Statik adres"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9582 msgid ""
9583 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9584 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9585 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9586 msgstr ""
9587 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9588 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9589 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9590 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9593 msgid "Station inactivity limit"
9594 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9595
9596 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9599 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9600 msgid "Status"
9601 msgstr "Durum"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9605 msgid "Stop"
9606 msgstr "Durdur"
9607
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9609 msgid "Stop WPS"
9610 msgstr "WPS'yi durdur"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9614 msgid "Stop refresh"
9615 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9616
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9618 msgid "Storage"
9619 msgstr "Depolama"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9622 msgid "Strict filtering"
9623 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9626 msgid "Strict order"
9627 msgstr "Katı düzen"
9628
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9630 msgid "Strong"
9631 msgstr "Kuvvetli"
9632
9633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9635 msgid "Submit"
9636 msgstr "Gönder"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9639 msgid "Suppress logging"
9640 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9643 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9644 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9645
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9647 msgid "Swap free"
9648 msgstr "Takassız"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9652 msgid "Switch"
9653 msgstr "Ağ anahtarı"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9656 msgid "Switch %q"
9657 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9660 msgid ""
9661 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9662 msgstr ""
9663 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9664 "olmayabilir."
9665
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9668 msgid "Switch VLAN"
9669 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9670
9671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9672 msgid "Switch port"
9673 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9676 msgid "Switch protocol"
9677 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9678
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9682 msgid "Switch to CIDR list notation"
9683 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9684
9685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9686 msgid "Symbolic link"
9687 msgstr "Sembolik bağlantı"
9688
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9690 msgid "Sync with NTP-Server"
9691 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9692
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9694 msgid "Sync with browser"
9695 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9698 msgid "Syntax:"
9699 msgstr "Sözdizimi:"
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9702 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9703 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9704
9705 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9709 msgid "System"
9710 msgstr "Sistem"
9711
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9715 msgid "System Log"
9716 msgstr "Sistem Günlüğü"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9719 msgid "System Priority"
9720 msgstr "Sistem Önceliği"
9721
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9723 msgid "System Properties"
9724 msgstr "Sistem özellikleri"
9725
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9727 msgid "System load"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9731 msgid "System log buffer size"
9732 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9733
9734 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9735 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9736 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9737 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9738 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9739 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9740
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9742 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9743 msgid "TCP MSS"
9744 msgstr "TCP MSS"
9745
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9747 msgctxt "nft tcp dport"
9748 msgid "TCP destination port"
9749 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9750
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9752 msgctxt "nft tcp flags"
9753 msgid "TCP flags"
9754 msgstr "TCP bayrakları"
9755
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9757 msgctxt "nft tcp sport"
9758 msgid "TCP source port"
9759 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9760
9761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9762 msgid "TCP:"
9763 msgstr "TCP:"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9766 msgid "TFTP server root"
9767 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9772 msgid "TX"
9773 msgstr "TX"
9774
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9776 msgid "TX Rate"
9777 msgstr "TX Oranı"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9780 msgid "TX queue length"
9781 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9789 msgid "Table"
9790 msgstr "Tablo"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9793 msgid "Table IP family"
9794 msgstr "IP ailesi tablosu"
9795
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9797 msgid "Tag"
9798 msgstr "Etiket"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9801 msgctxt "VLAN port state"
9802 msgid "Tagged"
9803 msgstr "Etiketlendi"
9804
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9813 msgid "Target"
9814 msgstr "Hedef"
9815
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9817 msgid "Target Platform"
9818 msgstr "Hedef Platform"
9819
9820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9821 msgid "Target network"
9822 msgstr "Hedef ağ"
9823
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9825 msgid "Temp space"
9826 msgstr "Geçici alan"
9827
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9829 msgid "Terminate"
9830 msgstr "Sonlandır"
9831
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9833 msgid ""
9834 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9835 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9836 "Minimum is 1280 bytes."
9837 msgstr ""
9838 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9839 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9840 "1280 bayttır."
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9843 msgid ""
9844 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9845 "addresses are available via DHCPv6."
9846 msgstr ""
9847 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9848 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9851 msgid ""
9852 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9853 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9854 msgstr ""
9855 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9856 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9859 msgid ""
9860 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9861 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9862 msgstr ""
9863 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9864 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9865
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9867 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9868 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9869
9870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9871 msgid ""
9872 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9873 "the configuration."
9874 msgstr ""
9875 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9876 "gereklidir."
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9879 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9880 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9883 msgid ""
9884 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9885 "weight specified here"
9886 msgstr ""
9887 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9888 "ağırlığa göre sıralanır"
9889
9890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9891 msgid ""
9892 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9893 "username instead of the user ID!"
9894 msgstr ""
9895 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9896 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9899 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9900 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9903 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9904 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9907 msgid "The IP address of the boot server"
9908 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9911 msgid ""
9912 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9913 "DHCP request from this host."
9914 msgstr ""
9915 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9916 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9917
9918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9919 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9920 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9921
9922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9925 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9926 msgid ""
9927 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9928 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9929
9930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9931 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9932 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9933
9934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9936 msgid ""
9937 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9938 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9941 msgid ""
9942 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9943 "16 chars)."
9944 msgstr ""
9945 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9946 "karakter)."
9947
9948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9950 msgid ""
9951 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9952 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9953
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9955 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9956 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9957
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9959 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9960 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9961
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9963 msgid ""
9964 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9965 msgstr ""
9966 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9967 "söner."
9968
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9970 msgid "The LED is always in default state off."
9971 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9972
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9974 msgid "The LED is always in default state on."
9975 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9978 msgid ""
9979 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9980 "pool"
9981 msgstr ""
9982 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9983 "zaten kullanılıyor"
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9986 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9987 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9990 msgid "The VLAN ID must be unique"
9991 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9992
9993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9994 msgid "The address through which this %s is reachable"
9995 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
9996
9997 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9998 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9999 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10002 msgid ""
10003 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10004 "code> and <code>_</code>"
10005 msgstr ""
10006 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
10007 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
10008
10009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10010 msgid ""
10011 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10012 "package is installed."
10013 msgstr ""
10014 "<code>yggdrasil-jumper</code> paketi yüklü olmadığı sürece onay kutusu "
10015 "değiştirilemez."
10016
10017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10018 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10019 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10022 msgid ""
10023 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10024 "network"
10025 msgstr ""
10026 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
10027
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10029 msgid ""
10030 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10031 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10032 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10033 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10034 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10035 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10036 "state."
10037 msgstr ""
10038 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
10039 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
10040 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
10041 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
10042 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
10043 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
10044 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
10045
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10048 msgid ""
10049 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10050 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10051 msgstr ""
10052 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
10053 "<code>/dev/sda1</code>)"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10056 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10057 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
10058
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10061 msgid ""
10062 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10063 "properly."
10064 msgstr ""
10065 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
10066 "gerekir."
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10069 msgid ""
10070 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10071 "properly."
10072 msgstr ""
10073 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
10074 "değiştirilmesi gerekir."
10075
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10077 msgid ""
10078 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10079 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10080 "'Continue' below to start the flash procedure."
10081 msgstr ""
10082 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
10083 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
10084 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
10085 "'Devam Et'e tıklayın."
10086
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10088 msgid "The following rules are currently active on this system."
10089 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
10090
10091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10092 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10093 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
10094
10095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10096 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10097 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
10098
10099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10100 msgid ""
10101 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10102 "application to set up a connection towards this device."
10103 msgstr ""
10104 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
10105 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
10106
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10108 msgid "The given SSH public key has already been added."
10109 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
10110
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10112 msgid ""
10113 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10114 "ED25519 or ECDSA keys."
10115 msgstr ""
10116 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
10117 "anahtarlarını sağlayın."
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10120 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10121 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
10122
10123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10124 msgid ""
10125 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10126 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10127 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10128 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10129 msgstr ""
10130 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
10131 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
10132 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
10133 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10136 msgid "The hostname of the boot server"
10137 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10138
10139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10140 msgid "The interface could not be found"
10141 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10144 msgid "The interface name is already used"
10145 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10148 msgid "The interface name is too long"
10149 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10153 msgid ""
10154 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10155 "addresses."
10156 msgstr ""
10157 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10158
10159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10161 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10162 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10163
10164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10165 msgid "The local IPv4 address"
10166 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10167
10168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10173 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10174 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10175
10176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10177 msgid "The local IPv4 netmask"
10178 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10179
10180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10183 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10184 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10187 msgid ""
10188 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10189 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10190 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10191 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10192 "detect the loss of the last member of a group"
10193 msgstr ""
10194 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10195 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10196 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10197 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10198 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10201 msgid ""
10202 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10203 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10204 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10205 "host responses are spread out over a larger interval"
10206 msgstr ""
10207 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10208 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10209 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10210 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10213 msgid ""
10214 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10215 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10216 msgstr ""
10217 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10218 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10221 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10222 msgstr ""
10223 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10224
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10226 msgid ""
10227 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10228 "of the \"%h\" interface."
10229 msgstr ""
10230 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10231 "kesilebilir."
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10234 msgid "The network name is already used"
10235 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10238 msgid ""
10239 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10240 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10241 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10242 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10243 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10244 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10245 msgstr ""
10246 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10247 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10248 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10249 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10250 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10251 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10252
10253 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10254 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10255 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10256
10257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10258 msgid ""
10259 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10260 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10261 "domain."
10262 msgstr ""
10263 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10264 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10265 "bir DDNS etki alanıdır."
10266
10267 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10268 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10269 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10272 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10273 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10274
10275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10277 msgid "The reboot command failed with code %d"
10278 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10279
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10281 msgid "The restore command failed with code %d"
10282 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10285 msgid ""
10286 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10287 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10288 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10289 msgstr ""
10290 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10291 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10292 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10293
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10295 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10296 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10297
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10299 msgid ""
10300 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10301 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10305 msgid ""
10306 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10307 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10308 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10309 msgstr ""
10310 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10311 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10312 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10313 "adlar da geçerlidir"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10316 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10317 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10318
10319 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10320 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10321 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10322
10323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10324 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10325 msgstr ""
10326 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10327 "filtrelenmiş:"
10328
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10330 msgid ""
10331 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10332 "when finished."
10333 msgstr ""
10334 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10335 "başlatacak."
10336
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10338 msgid ""
10339 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10340 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10341 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10342 "settings."
10343 msgstr ""
10344 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10345 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10346 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10347 "yenilemeniz gerekebilir."
10348
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10350 msgid ""
10351 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10352 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10353 msgstr ""
10354 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10355 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10356 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10357
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10359 msgid "The system password has been successfully changed."
10360 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10361
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10363 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10364 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10367 msgid ""
10368 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10369 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10370 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10371 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10372 msgstr ""
10373 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10374 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10375 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10376 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10377 "(joker karakter olabilir)."
10378
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10380 msgid ""
10381 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10382 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10383 "\"Cancel\" to abort the operation."
10384 msgstr ""
10385 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10386 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10387 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10388
10389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10390 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10391 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10392
10393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10394 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10395 msgstr ""
10396 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10397
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10399 msgid ""
10400 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10401 "you choose the generic image format for your platform."
10402 msgstr ""
10403 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10404 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10408 msgid "The value is overridden by configuration."
10409 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10410
10411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10412 msgid ""
10413 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10414 "the network with its protocol information."
10415 msgstr ""
10416 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10417 "(milisaniye) belirtir."
10418
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10420 msgid ""
10421 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10422 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10423 msgstr ""
10424 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10425 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10426 "olabilir."
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10432 msgid "There are no active leases"
10433 msgstr "Aktif kira yok"
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10436 msgid "There are no changes to apply"
10437 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10438
10439 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10440 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10441 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10442 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10443 msgid ""
10444 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10445 "protect the web interface."
10446 msgstr ""
10447 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10448 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10449
10450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10451 msgid "This IPv4 address of the relay"
10452 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10455 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10456 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10457
10458 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10460 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10461 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10462
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10464 msgid ""
10465 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10466 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10467 "configurations are automatically preserved."
10468 msgstr ""
10469 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10470 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10471 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10472
10473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10474 msgid ""
10475 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10476 "password if no update key has been configured"
10477 msgstr ""
10478 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10479 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10480
10481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10482 msgid ""
10483 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10484 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10485 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10486 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10487 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10488 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10489 "a network from there."
10490 msgstr ""
10491 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10492 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10493 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10494 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10495 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10496 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10497
10498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10499 msgid ""
10500 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10501 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10502 msgstr ""
10503 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10504 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10505
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10507 msgid ""
10508 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10509 "ends with <code>...:2/64</code>"
10510 msgstr ""
10511 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10512 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10515 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10516 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10517
10518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10519 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10520 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10521
10522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10523 msgid ""
10524 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10525 msgstr ""
10526 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10527 "yönlendirilen önektir"
10528
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10530 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10531 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10532
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10534 msgid ""
10535 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10536 msgstr ""
10537 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10538 "adresidir"
10539
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10541 msgid ""
10542 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10543 "their status."
10544 msgstr ""
10545 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10546 "bakış sağlar."
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10550 msgid ""
10551 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10552 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10553
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10555 msgid "This page displays the active connections via this device."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10559 msgid ""
10560 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10564 msgid ""
10565 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10569 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10570 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10573 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10574 msgstr ""
10575 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10576
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10580 msgid "This section contains no values yet"
10581 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10582
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10584 msgid "Time Synchronization"
10585 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10588 msgid "Time advertisement"
10589 msgstr "Zaman ilanı"
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10592 msgid "Time in milliseconds"
10593 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10596 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10597 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10598
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10600 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10601 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10604 msgid "Time zone"
10605 msgstr "Saat dilimi"
10606
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10608 msgid "Timed-out"
10609 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10610
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10612 msgid "Timeout in seconds"
10613 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10614
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10616 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10617 msgstr ""
10618 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10619 "zaman aşımı"
10620
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10622 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10623 msgstr ""
10624 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10625 "cinsinden zaman aşımı"
10626
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10628 msgid "Timezone"
10629 msgstr "Saat dilimi"
10630
10631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10632 msgid ""
10633 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10634 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10635 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10636 msgstr ""
10637 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10638 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10639 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10640 "strong> kullanın."
10641
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10643 msgid ""
10644 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10645 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10646 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10647 msgstr ""
10648 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10649 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10650 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10651 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10654 msgid "Tone"
10655 msgstr "Ton"
10656
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10658 msgid "Total Available"
10659 msgstr "Toplam Mevcut"
10660
10661 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10662 msgid "Trace"
10663 msgstr "İzleme"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10668 msgid "Traceroute"
10669 msgstr "Traceroute"
10670
10671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10672 msgid "Tracking Area Code"
10673 msgstr "Takip Alan Kodu"
10674
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10677 msgid "Traffic"
10678 msgstr "Trafik"
10679
10680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10682 msgid "Traffic Class"
10683 msgstr "Trafik Sınıfı"
10684
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10686 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10687 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10688
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10690 msgctxt "nft counter"
10691 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10692 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10693
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10695 msgid "Transfer"
10696 msgstr "Aktar"
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10699 msgid ""
10700 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10701 "{nxdomain} responses."
10702 msgstr ""
10703 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10704 "dönüştürün."
10705
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10707 msgid "Transmit"
10708 msgstr "İlet"
10709
10710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10711 msgid "Transmit Hash Policy"
10712 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10713
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10715 msgid "Transmit dropped"
10716 msgstr "İletim kesildi"
10717
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10719 msgid "Transmit errors"
10720 msgstr "İletim hataları"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10723 msgid "Transmitted Data"
10724 msgstr "İletilen Veriler"
10725
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10727 msgid "Transmitted bytes"
10728 msgstr "İletilen baytlar"
10729
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10731 msgid "Transmitted packets"
10732 msgstr "İletilen paketler"
10733
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10735 msgctxt "nft @th,off,len"
10736 msgid "Transport header bits %d-%d"
10737 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10738
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10740 msgctxt "nft th dport"
10741 msgid "Transport header destination port"
10742 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10743
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10745 msgctxt "nft th sport"
10746 msgid "Transport header source port"
10747 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10748
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10750 msgid "Trigger"
10751 msgstr "Tetikleyici"
10752
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10754 msgid "Trigger Mode"
10755 msgstr "Tetik Modu"
10756
10757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10758 msgid "Tunnel ID"
10759 msgstr "Tünel kimliği"
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10763 msgid "Tunnel Interface"
10764 msgstr "Tünel Arayüzü"
10765
10766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10770 msgid "Tunnel Link"
10771 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10774 msgid "Tunnel device"
10775 msgstr "Tünel cihazı"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10778 msgid "Tx-Power"
10779 msgstr "Tx-Gücü"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10785 msgid "Type"
10786 msgstr "Tür"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10789 msgid "Type of service"
10790 msgstr "Hizmet türü"
10791
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10793 msgctxt "nft udp dport"
10794 msgid "UDP destination port"
10795 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10796
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10798 msgctxt "nft udp sport"
10799 msgid "UDP source port"
10800 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10801
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10803 msgid "UDP:"
10804 msgstr "UDP:"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10807 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10808 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10809
10810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10811 msgid "UMTS only"
10812 msgstr "Yalnızca UMTS"
10813
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10816 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10817 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10820 msgid "URI"
10821 msgstr "URI"
10822
10823 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10824 msgid "URI scheme %s not supported"
10825 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10826
10827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10829 msgid "UUID"
10830 msgstr "UUID"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10836 msgid "Unable to determine device name"
10837 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10838
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10841 msgid "Unable to determine external IP address"
10842 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10843
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10846 msgid "Unable to determine upstream interface"
10847 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10848
10849 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10850 msgid "Unable to dispatch"
10851 msgstr "Gönderilemiyor"
10852
10853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10854 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10855 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10856
10857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10859 msgid "Unable to load log data:"
10860 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10861
10862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10865 msgid "Unable to obtain client ID"
10866 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10867
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10869 msgid "Unable to obtain mount information"
10870 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10871
10872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10873 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10874 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10875
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10877 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10878 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10879
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10882 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10883 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10884
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10887 msgid "Unable to resolve peer host name"
10888 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10889
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10891 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10892 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10893
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10897 msgid "Unable to save contents: %s"
10898 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10899
10900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10901 msgid "Unable to set allowed mode list."
10902 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10903
10904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10905 msgid "Unable to set preferred mode."
10906 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10907
10908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10909 msgid "Unable to verify PIN"
10910 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10913 msgid "Unconfigure"
10914 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10915
10916 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10917 msgid "Unet"
10918 msgstr "Unet"
10919
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10921 msgid "Unexpected reply data format"
10922 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10925 msgid ""
10926 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10927 "always 1)."
10928 msgstr ""
10929 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10930 "1'dir)."
10931
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10936 msgid "Unknown"
10937 msgstr "Bilinmiyor"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10940 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10941 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10942
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10945 msgid "Unknown error (%s)"
10946 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10947
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10949 msgid "Unknown error code"
10950 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10951
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10955 msgid "Unmanaged"
10956 msgstr "Yönetilmeyen"
10957
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10960 msgid "Unmount"
10961 msgstr "Kaldır"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10964 msgctxt "Dnsmasq instance"
10965 msgid "Unnamed instance #%d"
10966 msgstr "İsimsiz örnek #%d"
10967
10968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10969 msgid "Unnamed key"
10970 msgstr "Adsız anahtar"
10971
10972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10973 msgid "Unsaved Changes"
10974 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10975
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10977 msgid "Unspecified error"
10978 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10979
10980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10982 msgid "Unsupported MAP type"
10983 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10984
10985 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10986 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10987 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
10988
10989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10991 msgid "Unsupported modem"
10992 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10995 msgid "Unsupported protocol"
10996 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10999 msgid "Unsupported protocol type."
11000 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11003 msgctxt "VLAN port state"
11004 msgid "Untagged"
11005 msgstr "Etiketsiz"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11009 msgid "Untitled peer"
11010 msgstr "Adsız eş"
11011
11012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11013 msgid "Up"
11014 msgstr "Aktif"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11017 msgid "Up Delay"
11018 msgstr "Yukarı Gecikme"
11019
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11021 msgid "Upload"
11022 msgstr "Yükle"
11023
11024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11025 msgid ""
11026 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11027 msgstr ""
11028 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
11029 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
11030
11031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11034 msgid "Upload archive..."
11035 msgstr "Arşiv yükle..."
11036
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11038 msgid "Upload file"
11039 msgstr "Dosya yükle"
11040
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11042 msgid "Upload file…"
11043 msgstr "Dosya yükle…"
11044
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11046 msgid "Upload has been cancelled"
11047 msgstr "Yükleme iptal edildi"
11048
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11051 msgid "Upload request failed: %s"
11052 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
11053
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11056 msgid "Uploading file…"
11057 msgstr "Dosya yükleniyor…"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11060 msgid ""
11061 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11062 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11063 "restarted to apply the updated configuration."
11064 msgstr ""
11065 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
11066 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
11067 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11070 msgid ""
11071 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11072 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11073 msgstr ""
11074 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
11075 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11078 msgid ""
11079 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11080 "will be restarted to apply the updated configuration."
11081 msgstr ""
11082 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
11083 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11087 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11088 msgid "Uptime"
11089 msgstr "Çalışma süresi"
11090
11091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11092 msgid "Use DHCP"
11093 msgstr "DHCP'yi kullan"
11094
11095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11096 msgid "Use DHCP advertised servers"
11097 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
11098
11099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11100 msgid "Use DHCP gateway"
11101 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
11102
11103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11104 msgid "Use DHCPv6"
11105 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11111 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11112 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
11113
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11115 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11116 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
11117
11118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11125 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11126 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
11127
11128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11132 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11133 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
11134
11135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11136 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11137 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
11138
11139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11140 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11141 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
11142
11143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11144 msgid ""
11145 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11146 "(encap2+3)"
11147 msgstr ""
11148 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
11149 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
11150
11151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11152 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11153 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
11154
11155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11156 msgid "Use as root filesystem (/)"
11157 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11158
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11160 msgid "Use broadcast flag"
11161 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11164 msgid "Use builtin IPv6-management"
11165 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11169 msgid "Use custom DNS servers"
11170 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11174 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11176 msgid "Use default gateway"
11177 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11181 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11183 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11184 msgid "Use gateway metric"
11185 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11186
11187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11188 msgid "Use legacy MAP"
11189 msgstr "Eski MAP kullan"
11190
11191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11192 msgid ""
11193 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11194 "instead of RFC7597"
11195 msgstr ""
11196 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11197 "map-00) kullan"
11198
11199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11200 msgid "Use routing table"
11201 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11202
11203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11204 msgctxt "nft nat flag persistent"
11205 msgid "Use same source and destination for each connection"
11206 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11209 msgid "Use system certificates"
11210 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11211
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11213 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11214 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11217 msgid ""
11218 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11219 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11220 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11221 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11222 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11223 msgstr ""
11224 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11225 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11226 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11227 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11228 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11229 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11230
11231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11232 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11233 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11234
11235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11236 msgid ""
11237 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11238 msgstr ""
11239 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11240 "(encap3+4)"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11243 msgid "Use {etc_ethers}"
11244 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11245
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11248 msgid "Used"
11249 msgstr "Kullanılmış"
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11252 msgid "Used Key Slot"
11253 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11254
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11256 msgid ""
11257 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11258 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11259 msgstr ""
11260 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11261 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11265 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11266 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11267
11268 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11269 msgid "User Group"
11270 msgstr "Kullanıcı grubu"
11271
11272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11274 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11275 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11278 msgid "User identifier"
11279 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11280
11281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11282 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11283 msgid "User key (PEM encoded)"
11284 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11285
11286 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11290 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11291 msgid "Username"
11292 msgstr "Kullanıcı adı"
11293
11294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11295 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11296 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11299 msgid "VC-Mux"
11300 msgstr "VC-Mux"
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11303 msgid "VDSL"
11304 msgstr "VDSL"
11305
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11307 msgctxt "MACVLAN mode"
11308 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11309 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11313 msgid "VLAN (802.1ad)"
11314 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11318 msgid "VLAN (802.1q)"
11319 msgstr "VLAN (802.1q)"
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11323 msgid "VLAN ID"
11324 msgstr "VLAN Kimliği"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11327 msgid "VLANs on %q"
11328 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11329
11330 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11331 msgid "VPN"
11332 msgstr "VPN"
11333
11334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11335 msgid "VPN Local address"
11336 msgstr "VPN Yerel adresi"
11337
11338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11339 msgid "VPN Local port"
11340 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11341
11342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11343 msgid "VPN Protocol"
11344 msgstr "VPN Protokolü"
11345
11346 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11350 msgid "VPN Server"
11351 msgstr "VPN Sunucusu"
11352
11353 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11354 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11355 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11356
11357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11359 msgid "VPN Server port"
11360 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11361
11362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11363 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11364 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11365
11366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11367 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11368 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11369 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11370
11371 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11372 msgid "VTI"
11373 msgstr "VTI"
11374
11375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11376 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11377 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11378
11379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11381 msgid "VXLAN network identifier"
11382 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11383
11384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11385 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11386 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11389 msgid ""
11390 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11391 "DNSSEC."
11392 msgstr ""
11393 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11394 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11398 msgid ""
11399 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11400 "the \"ca-bundle\" package"
11401 msgstr ""
11402 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11403 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11404
11405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11406 msgid "Validation for all slaves"
11407 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11408
11409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11410 msgid "Validation only for active slave"
11411 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11412
11413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11414 msgid "Validation only for backup slaves"
11415 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11416
11417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11418 msgid "Vendor"
11419 msgstr "Satıcı"
11420
11421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11422 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11423 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11426 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11427 msgstr ""
11428 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11429 "geldiğini doğrulayın."
11430
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11432 msgid "Verifying the uploaded image file."
11433 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11436 msgid "Very High"
11437 msgstr "Çok yüksek"
11438
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11441 msgid "Virtual Ethernet"
11442 msgstr "Sanal Ethernet"
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11445 msgid "Virtual dynamic interface"
11446 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11447
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11451 msgid "WDS"
11452 msgstr "WDS"
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11456 msgid "WEP Open System"
11457 msgstr "WEP Açık Sistem"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11461 msgid "WEP Shared Key"
11462 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11465 msgid "WEP passphrase"
11466 msgstr "WEP parolası"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11469 msgid "WLAN roaming"
11470 msgstr "WLAN dolaşımı"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11473 msgid "WMM Mode"
11474 msgstr "WMM Modu"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11477 msgid "WNM Sleep Mode"
11478 msgstr "WNM Uyku Modu"
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11481 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11482 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11485 msgid "WPA passphrase"
11486 msgstr "WPA parolası"
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11489 msgid ""
11490 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11491 "and ad-hoc mode) to be installed."
11492 msgstr ""
11493 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11494 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11495
11496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11497 msgid "WPS status"
11498 msgstr "WPS durumu"
11499
11500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11501 msgid "Waiting for device..."
11502 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11503
11504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11505 msgid "Warn"
11506 msgstr "Uyarı"
11507
11508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11511 msgid "Warning"
11512 msgstr "Uyarı"
11513
11514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11515 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11516 msgstr ""
11517 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11518
11519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11520 msgid "Weak"
11521 msgstr "Güçsüz"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11524 msgid "Weight"
11525 msgstr "Ağırlık"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11528 msgid ""
11529 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11530 "all known hosts."
11531 msgstr ""
11532 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11533 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11536 msgid ""
11537 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11538 "preference value are considered first when allocating subnets."
11539 msgstr ""
11540 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11541 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11542
11543 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11544 msgid ""
11545 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11546 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11547 msgstr ""
11548 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11549 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11550
11551 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11552 msgid ""
11553 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11554 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11555 "much delay."
11556 msgstr ""
11557 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11558 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11559 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11562 msgid ""
11563 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11564 "interface prefix"
11565 msgstr ""
11566 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11567 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11570 msgid ""
11571 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11572 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11573 "but no new hosts are learned."
11574 msgstr ""
11575 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11576 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11577 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11578 "öğrenilmez."
11579
11580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11581 msgid ""
11582 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11583 "off by default and blinking on system activity."
11584 msgstr ""
11585 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11586 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11587
11588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11589 msgid ""
11590 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11591 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11592 msgstr ""
11593 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11594 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11595 "edebilir."
11596
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11598 msgid ""
11599 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11600 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11601 "key options."
11602 msgstr ""
11603 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11604 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11605 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11608 msgid ""
11609 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11610 "802.11a/802.11g rates."
11611 msgstr ""
11612 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11613 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11616 msgid ""
11617 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11618 "may be significantly reduced."
11619 msgstr ""
11620 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11621 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11622
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11624 msgid "Which is used to access this %s"
11625 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11626
11627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11629 msgid "Width"
11630 msgstr "Genişlik"
11631
11632 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11633 msgid "WireGuard"
11634 msgstr "WireGuard"
11635
11636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11638 msgid "WireGuard Status"
11639 msgstr "WireGuard Durumu"
11640
11641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11643 msgid "WireGuard VPN"
11644 msgstr "WireGuard VPN"
11645
11646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11647 msgid "WireGuard peer is disabled"
11648 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11654 msgid "Wireless"
11655 msgstr "Kablosuz"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11659 msgid "Wireless Adapter"
11660 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11661
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11666 msgid "Wireless Network"
11667 msgstr "Kablosuz ağ"
11668
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11670 msgid "Wireless Overview"
11671 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11672
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11674 msgid "Wireless Security"
11675 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11678 msgid "Wireless configuration migration"
11679 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11684 msgid "Wireless is disabled"
11685 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11690 msgid "Wireless is not associated"
11691 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11694 msgid "Wireless network is disabled"
11695 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11696
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11698 msgid "Wireless network is enabled"
11699 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11700
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11702 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11703 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11704
11705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11706 msgid "Write system log to file"
11707 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11708
11709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11710 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11711 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11712
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11716 msgid "Yes"
11717 msgstr "Evet"
11718
11719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11720 msgid "Yes (none, 0)"
11721 msgstr "Evet (none, 0)"
11722
11723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11724 msgid "Yggdrasil Network"
11725 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11728 msgid ""
11729 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11730 "Do you really want to shut down the interface?"
11731 msgstr ""
11732 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11733 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11734
11735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11736 msgid ""
11737 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11738 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11739 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11740 msgstr ""
11741 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11742 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11743 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11744 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11745 "strong>"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11748 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11749 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11750
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11752 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11753 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11756 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11757 msgstr ""
11758 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11759
11760 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11761 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11763 msgid ""
11764 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11765 msgstr ""
11766 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11767 "çalışmayacaktır."
11768
11769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11770 msgid ""
11771 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11772 "interfaces!"
11773 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11774
11775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11776 msgid ""
11777 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11778 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11779
11780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11781 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11782 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11783
11784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11785 msgid "ZRam Settings"
11786 msgstr "ZRam Ayarları"
11787
11788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11789 msgid "ZRam Size"
11790 msgstr "ZRam Boyutu"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11793 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11794 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11795
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11797 msgid ""
11798 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11799 "possible, no browsers support SRV records.)"
11800 msgstr ""
11801 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11802 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11803
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11808 msgid "any"
11809 msgstr "herhangi"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11822 msgid "auto"
11823 msgstr "otomatik"
11824
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11827 msgid "automatic"
11828 msgstr "otomatik"
11829
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11831 msgid "automatic (disabled)"
11832 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11833
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11835 msgid "automatic (enabled)"
11836 msgstr "otomatik (etkin)"
11837
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11839 msgid "baseT"
11840 msgstr "baseT"
11841
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11843 msgid "bridged"
11844 msgstr "köprülü"
11845
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11851 msgid "create"
11852 msgstr "oluştur"
11853
11854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11855 msgid "create:"
11856 msgstr "oluştur:"
11857
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11891 msgid "dBm"
11892 msgstr "dBm"
11893
11894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11895 msgctxt "nft unit"
11896 msgid "day"
11897 msgstr "gün"
11898
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11900 msgid "disable"
11901 msgstr "devre dışı bırak"
11902
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11911 msgid "disabled"
11912 msgstr "devre dışı"
11913
11914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11915 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11916 msgid "disabled"
11917 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11921 msgid "driver default"
11922 msgstr "sürücü varsayılanı"
11923
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11925 msgid "driver default (%s)"
11926 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11927
11928 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11929 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11930 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11931
11932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11933 msgid "e.g: dump"
11934 msgstr "örn: dump"
11935
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11937 msgid "enabled"
11938 msgstr "etkinleştirildi"
11939
11940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11941 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11942 msgid "every %ds"
11943 msgstr "her %ds'de bir"
11944
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11949 msgid "expired"
11950 msgstr "süresi doldu"
11951
11952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11953 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11954 msgid "force"
11955 msgstr "zorla"
11956
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11958 msgid "forced"
11959 msgstr "zorunlu"
11960
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11964 msgid "forward"
11965 msgstr "ileri"
11966
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11969 msgid "full-duplex"
11970 msgstr "Tam dubleks"
11971
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11974 msgid "half-duplex"
11975 msgstr "Yarı dubleks"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11978 msgid "hexadecimal encoded value"
11979 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11980
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11983 msgid "hidden"
11984 msgstr "gizli"
11985
11986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11987 msgctxt "nft unit"
11988 msgid "hour"
11989 msgstr "saat"
11990
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11994 msgid "hybrid mode"
11995 msgstr "hibrit mod"
11996
11997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11999 msgid "ignore"
12000 msgstr "göz ardı et"
12001
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12003 msgid "infinite (lease does not expire)"
12004 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12009 msgid "input"
12010 msgstr "giriş"
12011
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12013 msgid "integer"
12014 msgstr "tam sayı"
12015
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12017 msgid "key between 8 and 63 characters"
12018 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
12019
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12021 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12022 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
12023
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12025 msgid "known"
12026 msgstr "bilinen"
12027
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12029 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12030 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
12031
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12033 msgid "managed config (M)"
12034 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
12035
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12037 msgid "medium security"
12038 msgstr "orta güvenlik"
12039
12040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12041 msgctxt "nft unit"
12042 msgid "minute"
12043 msgstr "dakika"
12044
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12046 msgid "minutes"
12047 msgstr "dakika"
12048
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12050 msgid "mobile home agent (H)"
12051 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
12052
12053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12054 msgid "netif_carrier_ok()"
12055 msgstr "netif_carrier_ok()"
12056
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12058 msgid "no"
12059 msgstr "hayır"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12064 msgid "no link"
12065 msgstr "bağlantı yok"
12066
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12068 msgid "no override"
12069 msgstr "geçersiz kılma yok"
12070
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12073 msgid "non-empty value"
12074 msgstr "boş olmayan değer"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12081 msgid "none"
12082 msgstr "hiçbiri"
12083
12084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12087 msgid "not present"
12088 msgstr "mevcut değil"
12089
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12091 msgid "octet string"
12092 msgstr "sekizli dize"
12093
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12097 msgid "off"
12098 msgstr "kapalı"
12099
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12101 msgid "on available prefix"
12102 msgstr "mevcut önek üzerinde"
12103
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12105 msgid "open network"
12106 msgstr "açık ağ"
12107
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12109 msgid "other config (O)"
12110 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
12111
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12114 msgid "output"
12115 msgstr "çıktı"
12116
12117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12118 msgid "over a day ago"
12119 msgstr "bir günden daha önce"
12120
12121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12122 msgctxt "nft unit"
12123 msgid "packets"
12124 msgstr "paketler"
12125
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12127 msgid "positive decimal value"
12128 msgstr "pozitif ondalık değer"
12129
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12131 msgid "positive integer value"
12132 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
12133
12134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12135 msgid "random"
12136 msgstr "rastgele"
12137
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12139 msgid "randomly generated"
12140 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
12141
12142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12143 msgid ""
12144 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12145 "single packet rather than many small ones"
12146 msgstr ""
12147 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
12148 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
12149
12150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12153 msgid "relay mode"
12154 msgstr "anahtarlama modu"
12155
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12157 msgid "routed"
12158 msgstr "yönlendirildi"
12159
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12161 msgid "sec"
12162 msgstr "san"
12163
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12166 msgid "server mode"
12167 msgstr "sunucu modu"
12168
12169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12170 msgid "sstpc Log-level"
12171 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12172
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12174 msgid "stderr"
12175 msgstr "stderr"
12176
12177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12178 msgid "string (UTF-8)"
12179 msgstr "dize (UTF-8)"
12180
12181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12182 msgid "strong security"
12183 msgstr "güçlü güvenlik"
12184
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12186 msgid "tagged"
12187 msgstr "etiketlendi"
12188
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12190 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12191 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12192
12193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12194 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12195 msgid "try"
12196 msgstr "dene"
12197
12198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12199 msgid ""
12200 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12201 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12202 "access."
12203 msgstr ""
12204 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12205 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12206
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12208 msgid "unique value"
12209 msgstr "eşsiz değer"
12210
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12212 msgid "unknown"
12213 msgstr "bilinmeyen"
12214
12215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12216 msgid "unknown version"
12217 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12218
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12223 msgid "unlimited"
12224 msgstr "sınırsız"
12225
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12236 msgid "unspecified"
12237 msgstr "belirtilmemiş"
12238
12239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12240 msgid "unspecified -or- create:"
12241 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12242
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12244 msgid "untagged"
12245 msgstr "etiketsiz"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12250 msgid "valid IP address"
12251 msgstr "geçerli IP adresi"
12252
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12254 msgid "valid IP address or prefix"
12255 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12256
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12258 msgid "valid IP address range"
12259 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12260
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12262 msgid "valid IPv4 CIDR"
12263 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12264
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12267 msgid "valid IPv4 address"
12268 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12269
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12271 msgid "valid IPv4 address or network"
12272 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12273
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12275 msgid "valid IPv4 address range"
12276 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12279 msgid "valid IPv4 address:port"
12280 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12281
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12283 msgid "valid IPv4 network"
12284 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12285
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12287 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12288 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12289
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12291 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12292 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12293
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12295 msgid "valid IPv6 CIDR"
12296 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12300 msgid "valid IPv6 address"
12301 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12302
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12304 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12305 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12306
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12308 msgid "valid IPv6 address range"
12309 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12310
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12312 msgid "valid IPv6 host id"
12313 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12314
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12316 msgid "valid IPv6 network"
12317 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12318
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12320 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12321 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12322
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12324 msgid "valid MAC address"
12325 msgstr "geçerli MAC adresi"
12326
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12328 msgid "valid UCI identifier"
12329 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12330
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12332 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12333 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12334
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12337 msgid "valid address:port"
12338 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12339
12340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12342 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12343 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12344
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12346 msgid "valid decimal value"
12347 msgstr "geçerli ondalık değer"
12348
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12350 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12351 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12352
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12354 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12355 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12356
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12358 msgid "valid host:port"
12359 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12360
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12366 msgid "valid hostname"
12367 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12368
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12370 msgid "valid hostname or IP address"
12371 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12372
12373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12374 msgid "valid integer value"
12375 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12376
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12378 msgid "valid multicast MAC address"
12379 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12380
12381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12382 msgid ""
12383 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12384 "\"/\", \"%\" or spaces"
12385 msgstr ""
12386 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12387 "geçerli ağ cihazı adı"
12388
12389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12390 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12391 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12392
12393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12394 msgid "valid network in address/netmask notation"
12395 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12396
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12398 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12399 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12400
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12403 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12404 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12405
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12408 msgid "valid port value"
12409 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12410
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12412 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12413 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12414
12415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12416 msgid "value between %d and %d characters"
12417 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12418
12419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12420 msgid "value between %f and %f"
12421 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12422
12423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12424 msgid "value greater or equal to %f"
12425 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12426
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12428 msgid "value smaller or equal to %f"
12429 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12430
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12432 msgid "value with %d characters"
12433 msgstr "%d karakterli değer"
12434
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12436 msgid "value with at least %d characters"
12437 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12438
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12440 msgid "value with at most %d characters"
12441 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12442
12443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12444 msgid "weak security"
12445 msgstr "zayıf güvenlik"
12446
12447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12448 msgctxt "nft unit"
12449 msgid "week"
12450 msgstr "hafta"
12451
12452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12453 msgid "yes"
12454 msgstr "evet"
12455
12456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12457 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12458 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12459 msgstr ""
12460 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12461
12462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12463 msgctxt ""
12464 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12465 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12466 msgid ""
12467 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12468 "{example_com} and its subdomains."
12469 msgstr ""
12470 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12471 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12472
12473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12474 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12475 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12476 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12477
12478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12479 msgid "« Back"
12480 msgstr "« Geri"
12481
12482 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12483 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12484
12485 #~ msgid "Run filesystem check"
12486 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12487
12488 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12489 #~ msgstr ""
12490 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12491
12492 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12493 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12494
12495 #~ msgid "Network-ID"
12496 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12497
12498 #~ msgid ""
12499 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12500 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12501 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12502 #~ "the system running dnsmasq\"."
12503 #~ msgstr ""
12504 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12505 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12506 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12507 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12508
12509 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12510 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12511
12512 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12513 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12514
12515 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12516 #~ msgstr ""
12517 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12518 #~ "sorgulanacaktır."
12519
12520 #~ msgid "IP set"
12521 #~ msgstr "IP kümesi"
12522
12523 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12524 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12525
12526 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12527 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12528
12529 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12530 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12531
12532 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12533 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12534
12535 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12536 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12537
12538 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12539 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12540
12541 #~ msgid "Local server"
12542 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12543
12544 #~ msgid ""
12545 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12546 #~ "files only."
12547 #~ msgstr ""
12548 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12549 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12550
12551 #~ msgid ""
12552 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12553 #~ "was received if multiple IPs are available."
12554 #~ msgstr ""
12555 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12556 #~ "yanıtları döndür."
12557
12558 #~ msgid "Master"
12559 #~ msgstr "Ana"
12560
12561 #~ msgid "Mesh"
12562 #~ msgstr "Mesh"
12563
12564 #~ msgid ""
12565 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12566 #~ "NXDOMAIN."
12567 #~ msgstr ""
12568 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12569 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12570
12571 #~ msgctxt ""
12572 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12573 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12574 #~ msgid ""
12575 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12576 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12577 #~ msgstr ""
12578 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12579 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12580
12581 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12582 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12583
12584 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12585 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12586
12587 #~ msgid ""
12588 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12589 #~ "manually restarted."
12590 #~ msgstr ""
12591 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12592 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12593
12594 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12595 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12596
12597 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12598 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12599
12600 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12601 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12602
12603 #~ msgid ""
12604 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12605 #~ "(max. 8 chars)."
12606 #~ msgstr ""
12607 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12608 #~ "son eki)."
12609
12610 #~ msgid ""
12611 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12612 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12613 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12614 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12615 #~ "Association."
12616 #~ msgstr ""
12617 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12618 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12619 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12620 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12621 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12622
12623 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12624 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12625
12626 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12627 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12628
12629 #~ msgid "Modem is disabled."
12630 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12631
12632 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12633 #~ msgstr ""
12634 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12635
12636 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12637 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12638
12639 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12640 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12641
12642 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12643 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12644
12645 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12646 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12647
12648 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12649 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12650
12651 #~ msgid "Annex B (all)"
12652 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12653
12654 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12655 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12656
12657 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12658 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12659
12660 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12661 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12662
12663 #~ msgid "Annex J (all)"
12664 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12665
12666 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12667 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12668
12669 #~ msgid "Annex M (all)"
12670 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12671
12672 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12673 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12674
12675 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12676 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12677
12678 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12679 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12680
12681 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12682 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12683
12684 #~ msgctxt "VLAN port state"
12685 #~ msgid "Do not participate"
12686 #~ msgstr "Katılma"
12687
12688 #~ msgctxt "VLAN port state"
12689 #~ msgid "Egress tagged"
12690 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12691
12692 #~ msgctxt "VLAN port state"
12693 #~ msgid "Egress untagged"
12694 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12695
12696 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12697 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12698
12699 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12700 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12701
12702 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12703 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12704
12705 #~ msgid "Latency"
12706 #~ msgstr "Gecikme"
12707
12708 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12709 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12710
12711 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12712 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12713
12714 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12715 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12716
12717 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12718 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12719
12720 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12721 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12722
12723 #~ msgid "Power Management Mode"
12724 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12725
12726 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12727 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12728
12729 #~ msgctxt "VLAN port state"
12730 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12731 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12732
12733 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12734 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12735
12736 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12737 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12738
12739 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12740 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12741
12742 #~ msgid ""
12743 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12744 #~ "and names with underscores)."
12745 #~ msgstr ""
12746 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12747 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12748
12749 #~ msgid "Filter useless"
12750 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12751
12752 #~ msgid "Network Utilities"
12753 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12754
12755 #~ msgid "Back to configuration"
12756 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12757
12758 #~ msgid "Close list..."
12759 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12760
12761 #~ msgid "Internal Server Error"
12762 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12763
12764 #~ msgid "No files found"
12765 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12766
12767 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12768 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12769
12770 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12771 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12772
12773 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12774 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12775
12776 #~ msgid ""
12777 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12778 #~ "on the router"
12779 #~ msgstr ""
12780 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12781 #~ "kaydedilmeyecek"
12782
12783 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12784 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12785
12786 #~ msgid "Generate Key"
12787 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12788
12789 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12790 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12791
12792 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12793 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12794
12795 #~ msgid "Hide QR-Code"
12796 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12797
12798 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12799 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12800
12801 #~ msgid ""
12802 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12803 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12804 #~ msgstr ""
12805 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12806 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12807
12808 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12809 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12810
12811 #~ msgid "No peers defined yet"
12812 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12813
12814 #~ msgid "QR-Code"
12815 #~ msgstr "QR Kod"
12816
12817 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12818 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12819
12820 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12821 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12822
12823 #~ msgid ""
12824 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12825 #~ "button click and transfers the following information:"
12826 #~ msgstr ""
12827 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12828 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12829
12830 #~ msgid ""
12831 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12832 #~ "configured"
12833 #~ msgstr ""
12834 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12835 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12836
12837 #~ msgctxt "nft meta oif"
12838 #~ msgid "Engress device id"
12839 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12840
12841 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12842 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12843
12844 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12845 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12846
12847 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12848 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12849
12850 #~ msgid ""
12851 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12852 #~ "interface prefix"
12853 #~ msgstr ""
12854 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12855 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12856
12857 #~ msgid "Default %d"
12858 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12859
12860 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12861 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12862
12863 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12864 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12865
12866 #~ msgid "TFTP Settings"
12867 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12868
12869 #~ msgid "Auto Refresh"
12870 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12871
12872 #~ msgid "on"
12873 #~ msgstr "açık"
12874
12875 #~ msgid ""
12876 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12877 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12878 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12879 #~ msgstr ""
12880 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12881 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12882 #~ "yol alır."
12883
12884 #~ msgid "Value must not be empty"
12885 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12886
12887 #~ msgid ""
12888 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12889 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12890 #~ "correct and meant for your device!"
12891 #~ msgstr ""
12892 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12893 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12894 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12895
12896 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12897 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12898
12899 #~ msgid "Host entries"
12900 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12901
12902 #~ msgid ""
12903 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12904 #~ "file was empty before editing."
12905 #~ msgstr ""
12906 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12907 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12908
12909 #~ msgid ""
12910 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12911 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12912 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12913 #~ msgstr ""
12914 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12915 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12916 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12917
12918 #~ msgid ""
12919 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12920 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12921 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12922 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12923 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12924 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12925 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12926 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12927 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12928 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12929 #~ "locally.</li></ul>"
12930 #~ msgstr ""
12931 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12932 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12933 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12934 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12935 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12936 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12937 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12938 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12939 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12940 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12941 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12942 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12943
12944 #~ msgid ""
12945 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12946 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12947 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12948 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12949 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12950 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12951 #~ "server+relay.</li></ul>"
12952 #~ msgstr ""
12953 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12954 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12955 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12956 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12957 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12958 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12959 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12960 #~ "yapar. </li> </ul>"
12961
12962 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12963 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12964
12965 #~ msgid "Announce as default router"
12966 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12967
12968 #~ msgid "Announced DNS servers"
12969 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12970
12971 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12972 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12973
12974 #~ msgid "Default is on."
12975 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12976
12977 #~ msgid ""
12978 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12979 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12980 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12981 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12982 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12983 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12984 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12985 #~ msgstr ""
12986 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12987 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12988 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12989 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12990 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12991 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12992 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12993 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12994
12995 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12996 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12997
12998 #~ msgid ""
12999 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13000 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13001 #~ "(<code>600</code>)."
13002 #~ msgstr ""
13003 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13004 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
13005 #~ "(<code>600</code>)."
13006
13007 #~ msgid ""
13008 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13009 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13010 #~ "(<code>200</code>)."
13011 #~ msgstr ""
13012 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13013 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
13014 #~ "(<code>200</code>)."
13015
13016 #~ msgid "Override MAC address"
13017 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
13018
13019 #~ msgid ""
13020 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13021 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13022 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13023 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13024 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13025 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13026 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13027 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13028 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13029 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13030 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13031 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13032 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13033 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13034 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13035 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13036 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13037 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13038 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13039 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13040 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13041 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13042 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13043 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13044 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13045 #~ msgstr ""
13046 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
13047 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13048 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
13049 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
13050 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
13051 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
13052 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
13053 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
13054 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
13055 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
13056 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
13057 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
13058 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
13059 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
13060 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
13061 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
13062 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
13063 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13064 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
13065 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
13066 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
13067 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
13068 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
13069 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
13070 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
13071 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
13072
13073 #~ msgid ""
13074 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13075 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13076 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13077 #~ msgstr ""
13078 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
13079 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
13080 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
13081
13082 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13083 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
13084
13085 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13086 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
13087
13088 #~ msgid ""
13089 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13090 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13091 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13092 #~ msgstr ""
13093 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
13094 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
13095 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
13096
13097 #~ msgid ""
13098 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13099 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13100 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13101 #~ msgstr ""
13102 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
13103 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
13104 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
13105
13106 #~ msgid "stateful-only"
13107 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
13108
13109 #~ msgid "stateless"
13110 #~ msgstr "durumsuz"
13111
13112 #~ msgid "stateless + stateful"
13113 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
13114
13115 #~ msgid "Bridge interfaces"
13116 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
13117
13118 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13119 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
13120
13121 #~ msgid "Always announce default router"
13122 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
13123
13124 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13125 #~ msgstr ""
13126 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
13127
13128 #~ msgid "Free"
13129 #~ msgstr "Boş"
13130
13131 #~ msgid "Define a name for this network."
13132 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
13133
13134 #~ msgid "Loading"
13135 #~ msgstr "Yükleniyor"
13136
13137 #~ msgid "Assign interfaces..."
13138 #~ msgstr "Arabirim ata..."
13139
13140 #~ msgid "dB"
13141 #~ msgstr "dB"
13142
13143 #~ msgid "kB/s"
13144 #~ msgstr "kB/s"
13145
13146 #~ msgid "kbit/s"
13147 #~ msgstr "kbit/s"
13148
13149 #~ msgid "Device is rebooting..."
13150 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
13151
13152 #~ msgid "(%s available)"
13153 #~ msgstr "(%s uygun)"
13154
13155 #~ msgid "-- match by device --"
13156 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
13157
13158 #~ msgid "Flash Firmware"
13159 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
13160
13161 #~ msgid "Root"
13162 #~ msgstr "Kök"
13163
13164 #~ msgid "Verify"
13165 #~ msgstr "Kontrol"
13166
13167 #~ msgid "overlay"
13168 #~ msgstr "bindirilmiş"
13169
13170 #~ msgid "Disabled (default)"
13171 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13172
13173 #~ msgid "Antenna 1"
13174 #~ msgstr "1. Anten"
13175
13176 #~ msgid "Antenna 2"
13177 #~ msgstr "2. Anten"
13178
13179 #~ msgid "Antenna Configuration"
13180 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13181
13182 #~ msgid "Back to overview"
13183 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13184
13185 #~ msgid "Back to scan results"
13186 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13187
13188 #~ msgid "Connect"
13189 #~ msgstr "Bağlan"
13190
13191 #~ msgid "Connection Limit"
13192 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13193
13194 #~ msgid "Create Interface"
13195 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13196
13197 #~ msgid "Uploaded File"
13198 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13199
13200 #~ msgid "open"
13201 #~ msgstr "açık"
13202
13203 #~ msgid "Netmask"
13204 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13205
13206 #~ msgid "Theme"
13207 #~ msgstr "Tema"
13208
13209 #~ msgid "kB"
13210 #~ msgstr "kB"
13211
13212 #~ msgid "Available packages"
13213 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13214
13215 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13216 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13217
13218 #~ msgid "Free space"
13219 #~ msgstr "Boş alan"
13220
13221 #~ msgid "Size (.ipk)"
13222 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13223
13224 #~ msgid "Software"
13225 #~ msgstr "Yazılım"
13226
13227 #~ msgid "Version"
13228 #~ msgstr "Versiyon"
13229
13230 #~ msgid "Disable DNS setup"
13231 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13232
13233 #~ msgid "Activate this network"
13234 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13235
13236 #~ msgid "Sort"
13237 #~ msgstr "Sıralama"
13238
13239 #~ msgid "help"
13240 #~ msgstr "yardım"
13241
13242 #~ msgid "Apply"
13243 #~ msgstr "Uygula"
13244
13245 #~ msgid "Applying changes"
13246 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13247
13248 #~ msgid "Action"
13249 #~ msgstr "Eylem"
13250
13251 #~ msgid "AR Support"
13252 #~ msgstr "AR Desteği"
13253
13254 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13255 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13256
13257 #~ msgid "Background Scan"
13258 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"