Merge pull request #6480 from Ayushmanwebdeveloper/luci-app-olsr-viz-mig
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
6 "Last-Translator: TZVS <akyasan@tuta.io>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(boş)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daha"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Ek Alan--"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Lütfen seçin --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- özel --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- lütfen seçin --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "%d işaret"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
145 msgid "12h (12 hours - default)"
146 msgstr ""
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
149 msgid "15 Minute Load:"
150 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "2"
155 msgstr "2"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "3"
160 msgstr "3"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
163 msgid "3h (3 hours)"
164 msgstr ""
165
166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
167 msgctxt "sstp log level value"
168 msgid "4"
169 msgstr "4"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
172 msgid "4-character hexadecimal ID"
173 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
174
175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
177 msgid "464XLAT (CLAT)"
178 msgstr "464XLAT (CLAT)"
179
180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
181 msgid "5 Minute Load:"
182 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
185 msgid "5m (5 minutes)"
186 msgstr ""
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
189 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
190 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
193 msgid "7d (7 days)"
194 msgstr ""
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
197 msgid "802.11k RRM"
198 msgstr "802.11k RRM"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
201 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
205 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
209 msgid "802.11r Fast Transition"
210 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
213 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
217 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
218 msgstr ""
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
221 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
225 msgid ""
226 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
227 msgstr ""
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
230 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
231 msgstr ""
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
234 msgid ""
235 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
236 "for stations)."
237 msgstr ""
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
242 "reinstallation attacks."
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
246 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
247 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
250 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
251 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
254 msgid "802.11w Management Frame Protection"
255 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
258 msgid "802.11w maximum timeout"
259 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
262 msgid "802.11w retry timeout"
263 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
266 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
270 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
271 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
274 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
275 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
276
277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
278 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
279 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
282 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
283 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
286 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
287 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
290 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
291 msgstr ""
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
298 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
299 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
303 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
306 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
307 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
310 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
311 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
314 msgid ""
315 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
316 "NXDOMAIN."
317 msgstr ""
318 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
319 "NXDOMAIN değerini döndürür."
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
322 msgid ""
323 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
324 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
325 msgstr ""
326 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
327 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
330 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
335 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
340 msgctxt "nft set match expression"
341 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
345 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
350 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
355 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
360 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
365 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
370 msgctxt "nft not in set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
373
374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
375 msgid ""
376 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
377 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
378 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
379 "entirely (which is the default setting)."
380 msgstr ""
381 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
382 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
383 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
384 "budur) çalışabilir."
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
387 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
388 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
391 msgid "A directory with the same name already exists."
392 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
395 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
396 msgstr ""
397 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
400 msgid "A43C + J43 + A43"
401 msgstr "A43C + J43 + A43"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
404 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
405 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
408 msgid "ADSL"
409 msgstr "ADSL"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
412 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
413 msgstr ""
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
416 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
417 msgstr ""
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
420 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
421 msgstr ""
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
424 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
428 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
429 msgstr ""
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
432 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
433 msgstr ""
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
436 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
437 msgstr ""
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr ""
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
444 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
448 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
449 msgstr ""
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
452 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
453 msgstr ""
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
456 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
457 msgstr ""
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
461 msgstr ""
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
464 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
465 msgstr ""
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
468 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
469 msgstr ""
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
472 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
473 msgstr ""
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
476 msgid "ANSI T1.413"
477 msgstr "ANSI T1.413"
478
479 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
484 msgid "APN"
485 msgstr "APN"
486
487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
488 msgid "APN profile index"
489 msgstr ""
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
492 msgid "ARP"
493 msgstr "ARP"
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
496 msgid "ARP IP Targets"
497 msgstr "ARP IP Hedefleri"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
500 msgid "ARP Interval"
501 msgstr "ARP Aralığı"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
504 msgid "ARP Validation"
505 msgstr "ARP Doğrulaması"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
508 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
509 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
512 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
513 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
516 msgid "ARP retry threshold"
517 msgstr "ARP yenileme aralığı"
518
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
520 msgid "ARP traffic table \"%h\""
521 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
524 msgid ""
525 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
526 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
527 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
528 msgstr ""
529 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
530 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
531 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
532 "beklentilerini bozabilir."
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
535 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
536 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
539 msgid "ATM Bridges"
540 msgstr "ATM Köprüleri"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
544 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
545 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
549 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
550 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
553 msgid ""
554 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
555 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
556 "to dial into the provider network."
557 msgstr ""
558 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
559 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
560 "arayüzleri olarak gösterir."
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
564 msgid "ATM device number"
565 msgstr "ATM cihaz numarası"
566
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
570 msgid "Absent Interface"
571 msgstr "Eksik Arayüz"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
574 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
575 msgstr ""
576 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
579 msgid "Accept local"
580 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
583 msgctxt "nft accept action"
584 msgid "Accept packet"
585 msgstr "Paketi kabul et"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
588 msgid "Accept packets with local source addresses"
589 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
590
591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
592 msgid "Access Concentrator"
593 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
597 msgid "Access Point"
598 msgstr "Erişim Noktası"
599
600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
601 msgid "Access Point Isolation"
602 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
603
604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
605 msgid "Access Technologies"
606 msgstr ""
607
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
609 msgid "Actions"
610 msgstr "Eylemler"
611
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
614 msgid "Active"
615 msgstr "Etkin"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
618 msgid "Active Connections"
619 msgstr "Etkin Bağlantılar"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
623 msgid "Active DHCP Leases"
624 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
628 msgid "Active DHCPv6 Leases"
629 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
632 msgid "Active IPv4 Routes"
633 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
634
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
636 msgid "Active IPv4 Rules"
637 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
640 msgid "Active IPv6 Routes"
641 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
644 msgid "Active IPv6 Rules"
645 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
648 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
649 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
650
651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
653 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
654 msgid "Ad-Hoc"
655 msgstr "Ad-Hoc"
656
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
658 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
659 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
660
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
662 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
663 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
677 msgid "Add"
678 msgstr "Ekle"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
681 msgid "Add ATM Bridge"
682 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
685 msgid "Add IPv4 address…"
686 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
689 msgid "Add IPv6 address…"
690 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
693 msgid "Add LED action"
694 msgstr "LED eylemi ekle"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
697 msgid "Add VLAN"
698 msgstr "VLAN ekle"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
701 msgid "Add device configuration"
702 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
705 msgid "Add device configuration…"
706 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
707
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
709 msgid "Add instance"
710 msgstr "Örnek ekle"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
715 msgid "Add key"
716 msgstr "Anahtar ekle"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
719 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
720 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
724 msgid "Add new interface..."
725 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
726
727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
728 msgid "Add peer"
729 msgstr "Eş ekle"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
732 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
733 msgstr ""
734
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
736 msgid "Add to Blacklist"
737 msgstr "Kara Listeye Ekle"
738
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
740 msgid "Add to Whitelist"
741 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
744 msgid "Additional hosts files"
745 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
748 msgid "Additional servers file"
749 msgstr "Ek sunucular dosyası"
750
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
761 msgid "Address"
762 msgstr "Adres"
763
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
765 msgctxt "nft meta nfproto"
766 msgid "Address family"
767 msgstr "Adres ailesi"
768
769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
770 msgid "Address setting is invalid"
771 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
772
773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
774 msgid "Address to access local relay bridge"
775 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
778 msgid "Addresses"
779 msgstr "Adresler"
780
781 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
783 msgid "Administration"
784 msgstr "Yönetim"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
795 msgid "Advanced Settings"
796 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
799 msgid "Advanced device options"
800 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
803 msgid "Ageing time"
804 msgstr "Yaşlanma süresi"
805
806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
807 msgid "Aggregate Originator Messages"
808 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
809
810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
811 msgid "Aggregation Selection Logic"
812 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
813
814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
815 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
816 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
817
818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
819 msgid ""
820 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
821 "state changes (count, 2)"
822 msgstr ""
823 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
824 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
825
826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
827 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
828 msgstr ""
829 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
830 "genişliği, 1)"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
833 msgid "Alert"
834 msgstr "Uyarı"
835
836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
839 msgid "Alias Interface"
840 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
843 msgid "Alias of \"%s\""
844 msgstr "\"%s\" lakabı"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
847 msgid "All servers"
848 msgstr "Tüm Sunucular"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
851 msgid ""
852 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
853 "address."
854 msgstr ""
855 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
858 msgid "Allocate IPs sequentially"
859 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
860
861 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
863 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
864 msgstr ""
865 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
868 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
869 msgstr ""
870 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
873 msgid "Allow all except listed"
874 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
875
876 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
877 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
878 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
881 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
882 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
885 msgid "Allow listed only"
886 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
889 msgid "Allow localhost"
890 msgstr "Yerel ağa izin ver"
891
892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
893 msgid "Allow rebooting the device"
894 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
897 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
898 msgstr ""
899 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
900 "bağlanmasına izin ver"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
903 msgid "Allow root logins with password"
904 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
905
906 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
907 msgid "Allow system feature probing"
908 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
909
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
911 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
912 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
913
914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
917 msgid "Allowed IPs"
918 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
919
920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
921 msgid "Allowed network technology"
922 msgstr ""
923
924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
925 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
926 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
929 msgid "Always"
930 msgstr "Her zaman"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
933 msgid "Always off (kernel: none)"
934 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
937 msgid "Always on (kernel: default-on)"
938 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
941 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
942 msgstr ""
943 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
946 msgid ""
947 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
948 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
949 msgstr ""
950 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
951 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
954 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
955 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
956
957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
958 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
959 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
960
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
962 msgid "An error occurred while saving the form:"
963 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
966 msgid "An optional, short description for this device"
967 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
970 msgid "Annex"
971 msgstr "Annex"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
974 msgid ""
975 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
976 "messages."
977 msgstr ""
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
980 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
981 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
984 msgid ""
985 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
986 "present."
987 msgstr ""
988 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
989 "olarak duyur."
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
992 msgid ""
993 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
994 "regardless of local default route availability."
995 msgstr ""
996 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
997 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1000 msgid ""
1001 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1002 "default route is present."
1003 msgstr ""
1004 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1005 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1008 msgid "Announced DNS domains"
1009 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1012 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1013 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1016 msgid "Anonymous Identity"
1017 msgstr "Anonim Kimlik"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1020 msgid "Anonymous Mount"
1021 msgstr "Anonim Bağlama"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1024 msgid "Anonymous Swap"
1025 msgstr "Anonim Takas"
1026
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1028 msgctxt "nft match any traffic"
1029 msgid "Any packet"
1030 msgstr "Herhangi bir paket"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1036 msgid "Any zone"
1037 msgstr "Herhangi bir bölge"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1040 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1041 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1044 msgid "Apply and keep settings"
1045 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1048 msgid "Apply backup?"
1049 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1050
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1052 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1053 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1054
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1058 msgid "Apply unchecked"
1059 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1062 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1063 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1066 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1067 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1068
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1070 msgid "Architecture"
1071 msgstr "Mimari"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1074 msgid "Arp-scan"
1075 msgstr "Arp taraması"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1078 msgid ""
1079 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1080 msgstr ""
1081 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1084 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1088 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1089 msgid ""
1090 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1091 msgstr ""
1092 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1093 "atayın."
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1097 msgid "Associated Stations"
1098 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1101 msgid "Associations"
1102 msgstr "Bağlar"
1103
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1106 msgid ""
1107 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1108 "strong>"
1109 msgstr ""
1110 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1111 "çoğuşma"
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1115 msgid ""
1116 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1117 "strong>"
1118 msgstr ""
1119 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1120 "çoğuşma"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1123 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1124 msgstr ""
1125 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1126 "çalış"
1127
1128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1130 msgid "Auth Group"
1131 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1134 msgid "Authentication"
1135 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1136
1137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1140 msgid "Authentication Type"
1141 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1144 msgid "Authoritative"
1145 msgstr "Yetkili"
1146
1147 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1148 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1149 msgid "Authorization Required"
1150 msgstr "İzin Gerekli"
1151
1152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1153 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1163 msgid "Automatic"
1164 msgstr "Otomatik"
1165
1166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1167 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1168 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1169 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1172 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1173 msgstr ""
1174 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1177 msgid ""
1178 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1179 "routing."
1180 msgstr ""
1181 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1182 "otomatik olarak işle."
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1185 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1186 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1189 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1190 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1193 msgid "Automount Filesystem"
1194 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1197 msgid "Automount Swap"
1198 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1201 msgid "Avahi IPv4LL"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1205 msgid "Available"
1206 msgstr "Kullanılabilir"
1207
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1219 msgid "Average:"
1220 msgstr "Ortalama:"
1221
1222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1223 msgid "Avoid Bridge Loops"
1224 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1227 msgid "B43 + B43C"
1228 msgstr "B43 + B43C"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1231 msgid "B43 + B43C + V43"
1232 msgstr "B43 + B43C + V43"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1235 msgid "BR / DMR / AFTR"
1236 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1239 msgid "BSS Transition"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1247 msgid "BSSID"
1248 msgstr "BSSID"
1249
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1251 msgid "Back"
1252 msgstr "Geri"
1253
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1256 msgid "Back to Overview"
1257 msgstr "Genel Bakışa dön"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1260 msgid "Back to peer configuration"
1261 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1264 msgid "Backup"
1265 msgstr "Yedekleme"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1268 msgid "Backup / Flash Firmware"
1269 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1272 msgid "Backup file list"
1273 msgstr "Yedek dosya listesi"
1274
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1277 msgid "Band"
1278 msgstr "Bant"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1281 msgid "Base device"
1282 msgstr "Temel cihaz"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1285 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1286 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1287
1288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1290 msgid "Batman Device"
1291 msgstr "Batman Cihazı"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1294 msgid "Batman Interface"
1295 msgstr "Batman Arayüzü"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1298 msgid ""
1299 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1300 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1301 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1302 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1303 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1304 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1305 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1306 msgstr ""
1307 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1308 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1309 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1310 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1311 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1312 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1313 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1314 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1317 msgid "Beacon Interval"
1318 msgstr "İşaret Aralığı"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1321 msgid "Beacon Report"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1325 msgid ""
1326 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1327 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1328 "defined backup patterns."
1329 msgstr ""
1330 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1331 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1332 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1335 msgid "Bind NTP server"
1336 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1339 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1340 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1341
1342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1348 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1351 msgid "Bind interface"
1352 msgstr "Arabirimi bağla"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1355 msgid ""
1356 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1357 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1360 msgid ""
1361 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1362 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1363 msgstr ""
1364 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1365 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1366
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1372 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1373 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1376 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1377 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1382 msgid "Bitrate"
1383 msgstr "Bit hızı"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1386 msgid "Bonding Mode"
1387 msgstr "Bağlama Modu"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1390 msgid "Bonding Policy"
1391 msgstr "Bağlama Politikası"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1394 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1399 msgid "Bridge"
1400 msgstr "Köprü"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1403 msgctxt "MACVLAN mode"
1404 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1405 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1409 msgid "Bridge VLAN filtering"
1410 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1414 msgid "Bridge device"
1415 msgstr "Köprü cihazı"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1419 msgid "Bridge port specific options"
1420 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1423 msgid "Bridge ports"
1424 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1427 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1428 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1431 msgid "Bridge unit number"
1432 msgstr "Köprü birimi numarası"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1435 msgid "Bring up empty bridge"
1436 msgstr "Boş köprüyü getir"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1439 msgid "Bring up on boot"
1440 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1443 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1444 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1447 msgid "Broadcast"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1451 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1452 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1456 msgid "Browse…"
1457 msgstr "Araştır…"
1458
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1460 msgid "Buffered"
1461 msgstr "Tamponlanmış"
1462
1463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1464 msgid ""
1465 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1466 "gateway certificate."
1467 msgstr ""
1468 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1469 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1470
1471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1472 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1473 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1474
1475 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1476 msgid "CHAP"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1480 msgid "CLAT configuration failed"
1481 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1484 msgid "CNAME"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1488 msgid "CNAME or fqdn"
1489 msgstr "CNAME veya fqdn"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1492 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1496 msgid "CPU usage (%)"
1497 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1500 msgid "Cached"
1501 msgstr "Önbelleğe alınan"
1502
1503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1506 msgid "Call failed"
1507 msgstr "Çağrı başarısız"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1510 msgid ""
1511 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1526 msgid "Cancel"
1527 msgstr "İptal"
1528
1529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1530 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1531 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1532
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1534 msgctxt "Chain hook: forward"
1535 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1536 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1539 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1540 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1541 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1544 msgctxt "Chain hook: input"
1545 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1546 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1549 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1550 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1551 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1552
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1554 msgctxt "Chain hook: output"
1555 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1556 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1557
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1559 msgctxt "Chain hook: ingress"
1560 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1561 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1564 msgid "Category"
1565 msgstr "Kategori"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1568 msgid "Cell ID"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1572 msgid "Cell Location"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1576 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1577 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1580 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1581 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1584 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1585 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1588 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1589 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1593 msgid ""
1594 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1595 "`logread -f` during handshake for actual values"
1596 msgstr ""
1597 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1598 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1602 msgid ""
1603 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1604 "Subject CN (exact match)"
1605 msgstr ""
1606 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1607 "sertifika kısıtlamaları"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1611 msgid ""
1612 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1613 "Subject CN (suffix match)"
1614 msgstr ""
1615 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1616 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1620 msgid ""
1621 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1622 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1623 msgstr ""
1624 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1625 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1630 msgid "Chain"
1631 msgstr "Zincir"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1634 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1635 msgid "Chain hook \"%h\""
1636 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1639 msgid "Changes"
1640 msgstr "Değişiklikler"
1641
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1643 msgid "Changes have been reverted."
1644 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1647 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1648 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1649
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1657 msgid "Channel"
1658 msgstr "Kanal"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1662 msgid "Channel Analysis"
1663 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1666 msgid "Channel Width"
1667 msgstr "Kanal genişliği"
1668
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1670 msgid "Check filesystems before mount"
1671 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1674 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1675 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1678 msgid "Checking archive…"
1679 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1683 msgid "Checking image…"
1684 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1687 msgid "Choose mtdblock"
1688 msgstr "Mtdblock seçin"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1692 msgid ""
1693 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1694 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1695 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1696 "interface to it."
1697 msgstr ""
1698 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1699 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1700 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1701 "alanı doldurun."
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1704 msgid ""
1705 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1706 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1707 msgstr ""
1708 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1709 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1712 msgid "Cipher"
1713 msgstr "Şifre"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1716 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1717 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1720 msgid ""
1721 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1722 "configuration files."
1723 msgstr ""
1724 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1725 "Oluştur\"'u tıklayın."
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1728 msgid ""
1729 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1730 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1731 msgstr ""
1732 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1733 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1738 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1739 msgid "Client"
1740 msgstr "İstemci"
1741
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1744 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1745 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1750 msgid "Close"
1751 msgstr "Kapat"
1752
1753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1759 msgid ""
1760 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1761 "persist connection"
1762 msgstr ""
1763 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1764 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1772 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1773 msgid "Collecting data..."
1774 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1777 msgid "Collisions seen"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1781 msgid "Command"
1782 msgstr "Komut"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1785 msgid "Command OK"
1786 msgstr "Komut tamamlandı"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1789 msgid "Command failed"
1790 msgstr "Komut başarısız oldu"
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1793 msgid "Comment"
1794 msgstr "Açıklama"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1797 msgid ""
1798 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1799 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1800 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1801 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1802 msgstr ""
1803 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1804 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1805 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1806 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1807 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1808
1809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1813 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1814 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1815
1816 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1817 msgid "Config File"
1818 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1822 msgid "Configuration"
1823 msgstr "Yapılandırma"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1826 msgid "Configuration Export"
1827 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1830 msgid "Configuration changes applied."
1831 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1834 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1835 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1836
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1838 msgid "Configuration failed"
1839 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1842 msgid ""
1843 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1844 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1845 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1846 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1847 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1848 "offered."
1849 msgstr ""
1850 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1851 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1852 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1853 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1854 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1855 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1858 msgid ""
1859 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1860 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1861 msgstr ""
1862 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1863 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1866 msgid ""
1867 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1868 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1869 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1870 "than or equal to the requested prefix."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1874 msgid ""
1875 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1876 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1877 msgstr ""
1878 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1879 "çalışma modunu yapılandırır."
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1882 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1883 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1886 msgid ""
1887 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1888 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1891 msgid "Configure…"
1892 msgstr "Yapılandır…"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1895 msgid "Confirm disconnect"
1896 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1897
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1899 msgid "Confirmation"
1900 msgstr "Onayla"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1906 msgid "Connected"
1907 msgstr "Bağlandı"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1911 msgid "Connection attempt failed"
1912 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1915 msgid "Connection attempt failed."
1916 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1917
1918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1919 msgid "Connection endpoint"
1920 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1921
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1923 msgid "Connection lost"
1924 msgstr "Bağlantı koptu"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1927 msgid "Connections"
1928 msgstr "Bağlantılar"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1931 msgid "Connectivity change"
1932 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1933
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1935 msgctxt "nft ct state"
1936 msgid "Conntrack state"
1937 msgstr "Bağlantı durum"
1938
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1940 msgctxt "nft ct status"
1941 msgid "Conntrack status"
1942 msgstr "Bağlantı durumu"
1943
1944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1945 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1946 msgstr ""
1947 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1948
1949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1950 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1951 msgstr ""
1952 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1953 "düşün"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1958 msgid "Contents have been saved."
1959 msgstr "İçerik kaydedildi."
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1966 msgid "Continue"
1967 msgstr "Devam et"
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1970 msgctxt "nft jump action"
1971 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1972 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1975 msgid "Continue in calling chain"
1976 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1979 msgctxt "Chain policy: accept"
1980 msgid "Continue processing unmatched packets"
1981 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1984 msgid ""
1985 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1986 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1987 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1988 msgstr ""
1989 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1990 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1991 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1994 msgid "Country"
1995 msgstr "Ülke"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1998 msgid "Country Code"
1999 msgstr "Ülke Kodu"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2002 msgid "Coverage cell density"
2003 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2007 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2008 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2011 msgid "Create interface"
2012 msgstr "Arayüz oluştur"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2015 msgid "Critical"
2016 msgstr "Kritik"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2019 msgid "Cron Log Level"
2020 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2023 msgid "Current power"
2024 msgstr "Mevcut güç"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2027 msgctxt "nft meta hour"
2028 msgid "Current time"
2029 msgstr "Şimdiki zaman"
2030
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2032 msgctxt "nft meta day"
2033 msgid "Current weekday"
2034 msgstr "Şu andaki gün"
2035
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2042 msgid "Custom Interface"
2043 msgstr "Özel Arabirim"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2046 msgid ""
2047 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2048 "this, perform a factory-reset first."
2049 msgstr ""
2050 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2051 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2054 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2055 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2058 msgid ""
2059 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2060 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2061 msgstr ""
2062 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2063 "davranışını özelleştirir."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2066 msgid "DAD transmits"
2067 msgstr "DAD iletimleri"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2070 msgid "DAE-Client"
2071 msgstr "DAE İstemcisi"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2074 msgid "DAE-Port"
2075 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2078 msgid "DAE-Secret"
2079 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2082 msgid "DHCP Options"
2083 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2086 msgid "DHCP Server"
2087 msgstr "DHCP Sunucusu"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2090 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2091 msgid "DHCP and DNS"
2092 msgstr "DHCP ve DNS"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2097 msgid "DHCP client"
2098 msgstr "DHCP istemcisi"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2101 msgid "DHCP-Options"
2102 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2103
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2106 msgid "DHCPv6 client"
2107 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2110 msgid "DHCPv6-Service"
2111 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2112
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2118 msgid "DNS"
2119 msgstr "DNS"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2122 msgid "DNS forwardings"
2123 msgstr "DNS iletimleri"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2126 msgid "DNS query port"
2127 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2130 msgid "DNS search domains"
2131 msgstr "DNS arama alanları"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2134 msgid "DNS server port"
2135 msgstr ""
2136 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2139 msgid "DNS setting is invalid"
2140 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2143 msgid "DNS weight"
2144 msgstr "DNS ağırlığı"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2147 msgid "DNS-Label / FQDN"
2148 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2151 msgid "DNSSEC"
2152 msgstr "DNSSEC"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2155 msgid "DNSSEC check unsigned"
2156 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2157
2158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2159 msgid "DPD Idle Timeout"
2160 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2163 msgid "DS-Lite AFTR address"
2164 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2168 msgid "DSL"
2169 msgstr "DSL"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2172 msgid "DSL Status"
2173 msgstr "DSL Durumu"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2176 msgid "DSL line mode"
2177 msgstr "DSL hat modu"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2180 msgid "DTIM Interval"
2181 msgstr "DTIM Aralığı"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2186 msgid "DUID"
2187 msgstr "DUID"
2188
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2190 msgid "Data Rate"
2191 msgstr "Veri hızı"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2194 msgid "Data Received"
2195 msgstr "Alınan Veriler"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2198 msgid "Data Transmitted"
2199 msgstr "İletilen Veriler"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2203 msgid "Debug"
2204 msgstr "Hata ayıklama"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2207 msgid "Default router"
2208 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2211 msgid "Default state"
2212 msgstr "Varsayılan durum"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2215 msgid ""
2216 "Define additional DHCP options, for example "
2217 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2218 "servers to clients."
2219 msgstr ""
2220 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2221 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2224 msgid ""
2225 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2226 "but for outgoing frames"
2227 msgstr ""
2228 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2229 "eşlenmesini tanımlar"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2232 msgid ""
2233 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2234 "priority on incoming frames"
2235 msgstr ""
2236 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2237 "eşlenmesini tanımlar"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2240 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2241 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2244 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2245 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2246
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2255 msgid "Delete"
2256 msgstr "Sil"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2260 msgid "Delete key"
2261 msgstr "Anahtarı sil"
2262
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2264 msgid "Delete request failed: %s"
2265 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2268 msgid "Delete this network"
2269 msgstr "Bu ağı sil"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2272 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2273 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2279 msgid "Description"
2280 msgstr "Açıklama"
2281
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2283 msgid "Deselect"
2284 msgstr "Seçimi kaldır"
2285
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2287 msgid "Design"
2288 msgstr "Tasarım"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2291 msgid "Designated master"
2292 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2297 msgid "Destination"
2298 msgstr "Hedef"
2299
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2301 msgctxt "nft ip daddr"
2302 msgid "Destination IP"
2303 msgstr "Hedef IP"
2304
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2306 msgctxt "nft ip6 daddr"
2307 msgid "Destination IPv6"
2308 msgstr "Hedef IPv6"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2311 msgid "Destination port"
2312 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2315 msgctxt "nft ip dport"
2316 msgid "Destination port"
2317 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2318
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2321 msgid "Destination zone"
2322 msgstr "Hedef bölge"
2323
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2338 msgid "Device"
2339 msgstr "Cihaz"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2342 msgid "Device Configuration"
2343 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2346 msgid "Device Identifier"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2350 msgid "Device is not active"
2351 msgstr "Cihaz aktif değil"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2355 msgid "Device is restarting…"
2356 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2359 msgid "Device name"
2360 msgstr "Cihaz adı"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2363 msgid "Device not managed by ModemManager."
2364 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2367 msgid "Device not present"
2368 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2371 msgid "Device type"
2372 msgstr "Cihaz tipi"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2375 msgid "Device unreachable!"
2376 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2377
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2379 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2380 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2383 msgid "Devices"
2384 msgstr "Aygıtlar"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2387 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2388 msgid "Diagnostics"
2389 msgstr "Tanılama"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2392 msgid "Dial number"
2393 msgstr "Arama numarası"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2396 msgid "Directory"
2397 msgstr "Dizin"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2403 msgid "Disable"
2404 msgstr "Devre dışı bırak"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2407 msgid ""
2408 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2409 "this interface."
2410 msgstr ""
2411 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2412 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2413
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2416 msgid "Disable DNS lookups"
2417 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2420 msgid "Disable Encryption"
2421 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2424 msgid "Disable Inactivity Polling"
2425 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2428 msgid "Disable this network"
2429 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2438 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2439 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2446 msgid "Disabled"
2447 msgstr "Devre dışı"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2450 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2451 msgid "Disabled"
2452 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2455 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2456 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2459 msgid ""
2460 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2461 msgstr ""
2462 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2468 msgid "Disconnect"
2469 msgstr "Bağlantıyı kes"
2470
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2472 msgid "Disconnection attempt failed"
2473 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2476 msgid "Disconnection attempt failed."
2477 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2478
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2480 msgid "Disk space"
2481 msgstr "Disk alanı"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2492 msgid "Dismiss"
2493 msgstr "Kapat"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2496 msgid "Distance Optimization"
2497 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2500 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2501 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2502
2503 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2504 msgid "Distributed ARP Table"
2505 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2508 msgid ""
2509 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2510 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2514 msgid ""
2515 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2516 "section is valid for all dnsmasq instances."
2517 msgstr ""
2518 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2519 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2522 msgid ""
2523 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2524 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2525 "abbr> forwarder."
2526 msgstr ""
2527 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2528 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2529 "yönlendiricisidir."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2532 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2533 msgstr ""
2534 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2535
2536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2541 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2542 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2545 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2546 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2549 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2550 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2553 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2554 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2557 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2558 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2561 msgid ""
2562 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2563 "packets."
2564 msgstr ""
2565 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2566 "proxy yapma."
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2569 msgid "Do not send a hostname"
2570 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2573 msgid ""
2574 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2575 "abbr> messages on this interface."
2576 msgstr ""
2577 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2578 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2579
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2581 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2582 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2583
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2585 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2586 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2587
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2589 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2590 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2593 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2594 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2595
2596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2597 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2598 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2601 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2602 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2607 msgid "Domain"
2608 msgstr "Alan"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2611 msgid "Domain required"
2612 msgstr "Alan gerekli"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2615 msgid "Domain whitelist"
2616 msgstr "Alan beyaz listesi"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2620 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2621 msgid "Don't Fragment"
2622 msgstr "Parçalama"
2623
2624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2625 msgid "Down"
2626 msgstr "Bağlı Değil"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2629 msgid "Down Delay"
2630 msgstr "Aşağı Gecikme"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2633 msgid "Download backup"
2634 msgstr "Yedeği indir"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2637 msgid "Download mtdblock"
2638 msgstr "Mtdblock'u indir"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2641 msgid "Downstream SNR offset"
2642 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2645 msgid ""
2646 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2647 "WireGuard interface."
2648 msgstr ""
2649 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2650 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2651
2652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2653 msgid "Drag to reorder"
2654 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2657 msgid "Drop Duplicate Frames"
2658 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2661 msgid ""
2662 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2663 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2664 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2668 msgid ""
2669 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2670 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2671 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2675 msgid "Drop gratuitous ARP"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2679 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2683 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2687 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2691 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2695 msgctxt "nft drop action"
2696 msgid "Drop packet"
2697 msgstr "Paketi bırak"
2698
2699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2700 msgctxt "Chain policy: drop"
2701 msgid "Drop unmatched packets"
2702 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2705 msgid "Drop unsolicited NA"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2709 msgid "Dropbear Instance"
2710 msgstr "Dropbear Örneği"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2713 msgid ""
2714 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2715 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2716 msgstr ""
2717 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2718 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2719
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2722 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2723 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2726 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2727 msgstr ""
2728 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2731 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2732 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2735 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2736 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2739 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2740 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2741
2742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2743 msgid "Dynamic tunnel"
2744 msgstr "Dinamik tünel"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2747 msgid ""
2748 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2749 "having static leases will be served."
2750 msgstr ""
2751 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2752 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2755 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2759 msgid "E.g. eth0, eth1"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2763 msgid "EA-bits length"
2764 msgstr "EA bit uzunluğu"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2767 msgid "EAP-Method"
2768 msgstr "EAP Yöntemi"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2771 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2781 msgid "Edit"
2782 msgstr "Düzenle"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2785 msgid "Edit peer"
2786 msgstr "Eşi düzenle"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2789 msgid "Edit static lease"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2793 msgid ""
2794 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2795 "reload the page."
2796 msgstr ""
2797 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2798 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2801 msgid "Edit this network"
2802 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2805 msgid "Edit wireless network"
2806 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2809 msgctxt "nft rt mtu"
2810 msgid "Effective route MTU"
2811 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2814 msgid "Egress QoS mapping"
2815 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2818 msgctxt "nft meta oif"
2819 msgid "Egress device id"
2820 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2821
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2823 msgctxt "nft meta oifname"
2824 msgid "Egress device name"
2825 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2828 msgid "Emergency"
2829 msgstr "Acil Durum"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2833 msgid "Enable"
2834 msgstr "Etkinleştir"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2837 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2838 msgstr ""
2839 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2840 "arayüzünü yeniden başlatın."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2843 msgid ""
2844 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2845 "snooping"
2846 msgstr ""
2847 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2848 "etkinleştirin"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2851 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2852 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2855 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2856 msgstr ""
2857 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2862 msgid "Enable DNS lookups"
2863 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2866 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2867 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2870 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2871 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2874 msgid "Enable IPv6"
2875 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2879 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2880 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2888 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2889 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2892 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2896 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2897 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2900 msgid "Enable MAC address learning"
2901 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2902
2903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2904 msgid "Enable NTP client"
2905 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2908 msgid "Enable Single DES"
2909 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2912 msgid "Enable TFTP server"
2913 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2916 msgid "Enable VLAN filtering"
2917 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2920 msgid "Enable VLAN functionality"
2921 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2924 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2925 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2928 msgid ""
2929 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2930 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2931 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2932 msgstr ""
2933 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2934 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2935 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2938 msgid ""
2939 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2940 msgstr ""
2941 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2944 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2945 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2948 msgid "Enable learning and aging"
2949 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2952 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2953 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2956 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2957 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2960 msgid "Enable multicast fast leave"
2961 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2964 msgid "Enable multicast querier"
2965 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2968 msgid "Enable multicast support"
2969 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2972 msgid ""
2973 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2974 msgstr ""
2975 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2976 "aksine yavaşlatabilir."
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2979 msgid "Enable promiscuous mode"
2980 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2984 msgid "Enable rx checksum"
2985 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2991 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2992 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2993
2994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2996 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2997 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2998 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3001 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3002 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3005 msgid "Enable this network"
3006 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3010 msgid "Enable tx checksum"
3011 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3014 msgid "Enable unicast flooding"
3015 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3021 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3022 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3023 msgid "Enabled"
3024 msgstr "Etkin"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3027 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3028 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3031 msgid ""
3032 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3033 "Domain"
3034 msgstr ""
3035 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3036 "etkinleştirir"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3039 msgid ""
3040 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3041 "batman-adv."
3042 msgstr ""
3043 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3044 "altyapısı sağlar."
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3047 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3048 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3051 msgid "Encapsulation limit"
3052 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3056 msgid "Encapsulation mode"
3057 msgstr "Encapsulation modu"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3064 msgid "Encryption"
3065 msgstr "Şifreleme"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3069 msgid "Endpoint"
3070 msgstr "Bitiş Noktası"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3073 msgid "Endpoint Host"
3074 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3077 msgid "Endpoint Port"
3078 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3081 msgid "Endpoint setting is invalid"
3082 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3085 msgid "Enforce IGMPv1"
3086 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3089 msgid "Enforce IGMPv2"
3090 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3093 msgid "Enforce IGMPv3"
3094 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3097 msgid "Enforce MLD version 1"
3098 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3101 msgid "Enforce MLD version 2"
3102 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3103
3104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3105 msgid "Enter custom value"
3106 msgstr "Özel değer girin"
3107
3108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3109 msgid "Enter custom values"
3110 msgstr "Özel değerler girin"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3113 msgid "Erasing..."
3114 msgstr "Siliniyor..."
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3122 msgid "Error"
3123 msgstr "Hata"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3126 msgid "Error getting PublicKey"
3127 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3128
3129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3131 msgid "Ethernet Adapter"
3132 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3133
3134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3136 msgid "Ethernet Switch"
3137 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3140 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3141 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3144 msgid "Every second (fast, 1)"
3145 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3148 msgid "Exclude interfaces"
3149 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3152 msgid ""
3153 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3154 "resolution to other systems."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3158 msgid ""
3159 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3160 "e.g. for RBL services."
3161 msgstr ""
3162 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3163 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3166 msgid "Existing device"
3167 msgstr "Mevcut cihaz"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3170 msgid "Expand hosts"
3171 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3174 msgid "Expected port number."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3178 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3179 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3182 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3183 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3186 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3187 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3190 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3194 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3195 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3196
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3207 msgid "Expecting: %s"
3208 msgstr "Beklenen: %s"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3211 msgid "Expecting: non-empty value"
3212 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3213
3214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3215 msgid "Expires"
3216 msgstr "Bitiş zamanı"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3219 msgid ""
3220 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3221 msgstr ""
3222 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3223 "code>)."
3224
3225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3226 msgid "External"
3227 msgstr "Harici"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3230 msgid "External R0 Key Holder List"
3231 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3234 msgid "External R1 Key Holder List"
3235 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3238 msgid "External system log server"
3239 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3240
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3242 msgid "External system log server port"
3243 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3246 msgid "External system log server protocol"
3247 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3250 msgid "Extra SSH command options"
3251 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3254 msgid "Extra pppd options"
3255 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3258 msgid "Extra sstpc options"
3259 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3262 msgid "FT over DS"
3263 msgstr "DS üzerinden FT"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3266 msgid "FT over the Air"
3267 msgstr "Air üzerinden FT"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3270 msgid "FT protocol"
3271 msgstr "FT protokolü"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3274 msgid "Failed Reason"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3278 msgid "Failed to change the system password."
3279 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3280
3281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3282 msgid "Failed to configure modem"
3283 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3284
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3286 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3287 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3290 msgid "Failed to connect"
3291 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3294 msgid "Failed to disconnect"
3295 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3298 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3299 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3302 msgid "Failed to get modem information"
3303 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3306 msgid "Failed to initialize modem"
3307 msgstr "Modem başlatılamadı"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3310 msgid "Failed to set operating mode"
3311 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3312
3313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3314 msgid "File"
3315 msgstr "Dosya"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3318 msgid ""
3319 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3320 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3321 msgstr ""
3322 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3323 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3324 "domain/1.2.3.4</code>."
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3327 msgid "File not accessible"
3328 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3331 msgid "File to store DHCP lease information."
3332 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3335 msgid "File with upstream resolvers."
3336 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3340 msgid "Filename"
3341 msgstr "Dosya adı"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3344 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3345 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3349 msgid "Filesystem"
3350 msgstr "Dosya sistemi"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3353 msgid "Filter IPv4 A records"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3357 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3361 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3365 msgid "Filter private"
3366 msgstr "Özelleri filtrele"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3369 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3370 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3373 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3374 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3377 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3378 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3381 msgid ""
3382 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3387 msgid "Finalizing failed"
3388 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3391 msgid ""
3392 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3393 "with defaults based on what was detected"
3394 msgstr ""
3395 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3396 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3399 msgid "Find and join network"
3400 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3401
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3403 msgid "Finish"
3404 msgstr "Bitir"
3405
3406 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3407 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3408 msgid "Firewall"
3409 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3413 msgid "Firewall Mark"
3414 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3417 msgid "Firewall Settings"
3418 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3421 msgid "Firewall Status"
3422 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3425 msgid "Firewall mark"
3426 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3429 msgid "Firmware File"
3430 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3433 msgid "Firmware Version"
3434 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3437 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3438 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3442 msgid "Flash image..."
3443 msgstr "Dosyayı yaz..."
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3446 msgid "Flash image?"
3447 msgstr "Dosyayı yaz?"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3450 msgid "Flash new firmware image"
3451 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3454 msgid "Flash operations"
3455 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3459 msgid "Flashing…"
3460 msgstr "Yazılıyor…"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3464 msgid "Force"
3465 msgstr "Zorla"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3468 msgid "Force 40MHz mode"
3469 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3472 msgid "Force CCMP (AES)"
3473 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3476 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3477 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3480 msgid "Force IGMP version"
3481 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3484 msgid "Force MLD version"
3485 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3488 msgid "Force TKIP"
3489 msgstr "TKIP'i zorla"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3492 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3493 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3496 msgid "Force broadcast DHCP response."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3500 msgid "Force link"
3501 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3504 msgid "Force upgrade"
3505 msgstr "Zorla yükseltme"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3508 msgid "Force use of NAT-T"
3509 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3510
3511 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3512 msgid "Form token mismatch"
3513 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3516 msgid ""
3517 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3518 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3519 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3520 "designated master interface and downstream interfaces."
3521 msgstr ""
3522 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3523 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3524 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3525 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3528 msgid ""
3529 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3530 "messages received on the designated master interface to downstream "
3531 "interfaces."
3532 msgstr ""
3533 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3534 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3535
3536 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3537 msgid "Forward DHCP traffic"
3538 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3541 msgid ""
3542 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3543 "downstream interfaces."
3544 msgstr ""
3545 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3546 "arasında ilet."
3547
3548 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3549 msgid "Forward broadcast traffic"
3550 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3553 msgid "Forward delay"
3554 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3557 msgid "Forward mesh peer traffic"
3558 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3561 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3562 msgstr ""
3563 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3564 "yönlendirin."
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3567 msgid "Forward/reverse DNS"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3571 msgid "Forwarding mode"
3572 msgstr "Yönlendirme modu"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3575 msgid "Fragmentation"
3576 msgstr "Parçalanma"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3579 msgid "Fragmentation Threshold"
3580 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3581
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3583 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3584 msgid "Full port randomization"
3585 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3588 msgid ""
3589 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3590 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3591 msgstr ""
3592 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3593 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3598 msgid "GHz"
3599 msgstr "GHz"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3603 msgid "GPRS only"
3604 msgstr "Yalnızca GPRS"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3607 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3608 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3611 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3612 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3615 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3616 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3619 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3620 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3625 msgid "Gateway"
3626 msgstr "Ağ Geçidi"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3629 msgid "Gateway Mode"
3630 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3633 msgid "Gateway Ports"
3634 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3635
3636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3638 msgid "Gateway address is invalid"
3639 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3647 msgid "General Settings"
3648 msgstr "Genel Ayarlar"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3654 msgid "General Setup"
3655 msgstr "Genel Kurulum"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3658 msgid "General device options"
3659 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3662 msgid "Generate Config"
3663 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3666 msgid "Generate PMK locally"
3667 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3670 msgid "Generate archive"
3671 msgstr "Arşiv oluştur"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3674 msgid "Generate configuration"
3675 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3678 msgid "Generate configuration…"
3679 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3682 msgid "Generate new key pair"
3683 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3686 msgid "Generate preshared key"
3687 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3690 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3691 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3694 msgid "Generating QR code…"
3695 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3698 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3699 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3702 msgid "Global Settings"
3703 msgstr "Genel Ayarlar"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3706 msgid "Global network options"
3707 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3708
3709 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3710 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3711 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3713 msgid "Go to firmware upgrade..."
3714 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3715
3716 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3717 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3718 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3719 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3720 msgid "Go to password configuration..."
3721 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3722
3723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3727 msgid "Go to relevant configuration page"
3728 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3731 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3732 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3735 msgid "Grant access to DHCP status display"
3736 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3739 msgid "Grant access to DSL status display"
3740 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3743 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3744 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3747 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3748 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3751 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3752 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3755 msgid "Grant access to SSH configuration"
3756 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3757
3758 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3759 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3760 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3763 msgid "Grant access to crontab configuration"
3764 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3767 msgid "Grant access to firewall status"
3768 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3771 msgid "Grant access to flash operations"
3772 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3775 msgid "Grant access to main status display"
3776 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3779 msgid "Grant access to mmcli"
3780 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3781
3782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3783 msgid "Grant access to mount configuration"
3784 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3787 msgid "Grant access to network configuration"
3788 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3791 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3792 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3793
3794 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3795 msgid "Grant access to network status information"
3796 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3799 msgid "Grant access to process status"
3800 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3803 msgid "Grant access to realtime statistics"
3804 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3807 msgid "Grant access to routing status"
3808 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3811 msgid "Grant access to startup configuration"
3812 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3815 msgid "Grant access to system configuration"
3816 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3819 msgid "Grant access to system logs"
3820 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3823 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3824 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3827 msgid "Grant access to wireless channel status"
3828 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3831 msgid "Grant access to wireless status display"
3832 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3835 msgid "Group Password"
3836 msgstr "Grup Parolası"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3839 msgid "Guest"
3840 msgstr "Misafir"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3843 msgid "HE.net password"
3844 msgstr "HE.net parolası"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3847 msgid "HE.net username"
3848 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3851 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3852 msgid "HTTP(S) Access"
3853 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3856 msgid "Hang Up"
3857 msgstr "Kapat"
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3860 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3861 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3864 msgid "Hello interval"
3865 msgstr "Merhaba aralığı"
3866
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3868 msgid ""
3869 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3870 "the timezone."
3871 msgstr ""
3872 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3873 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3876 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3877 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3881 msgid "Hide empty chains"
3882 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3885 msgid "High"
3886 msgstr "Yüksek"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3889 msgid "Honor gratuitous ARP"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3893 msgctxt "Chain hook description"
3894 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3895 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3898 msgid "Hop Penalty"
3899 msgstr "Atlama karşılığı"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3905 msgid "Host"
3906 msgstr "Ana bilgisayar"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3909 msgid "Host expiry timeout"
3910 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3913 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3914 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3917 msgid "Host-Uniq tag content"
3918 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3921 msgid ""
3922 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3923 "code>."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3932 msgid "Hostname"
3933 msgstr "Sunucu adı"
3934
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3936 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3937 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3940 msgid "Hostnames"
3941 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3944 msgid ""
3945 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3946 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3947 "useful to rebind an FQDN."
3948 msgstr ""
3949 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3950 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3951 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3952 "yararlı olabilir."
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3955 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3956 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3959 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3960 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3963 msgid "Human-readable counters"
3964 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3967 msgid "Hybrid"
3968 msgstr "Hibrit"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3971 msgctxt "nft icmp code"
3972 msgid "ICMP code"
3973 msgstr "ICMP kodu"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3976 msgctxt "nft icmp type"
3977 msgid "ICMP type"
3978 msgstr "ICMP türü"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3981 msgctxt "nft icmpv6 code"
3982 msgid "ICMPv6 code"
3983 msgstr "ICMPv6 kodu"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3986 msgctxt "nft icmpv6 type"
3987 msgid "ICMPv6 type"
3988 msgstr "ICMPv6 türü"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3991 msgid "ID"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3996 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3997 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4000 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4001 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4004 msgid "IKE DH Group"
4005 msgstr "IKE DH Grubu"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4008 msgid "IMEI"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4012 msgid "IP Addresses"
4013 msgstr "IP Adresleri"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4016 msgid "IP Protocol"
4017 msgstr "IP Protokolü"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4020 msgid "IP Sets"
4021 msgstr "IP Kümeleri"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4024 msgid "IP Type"
4025 msgstr "IP Türü"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4030 msgid "IP address"
4031 msgstr "IP adresi"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4035 msgid "IP address is invalid"
4036 msgstr "IP adresi geçersiz"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4040 msgid "IP address is missing"
4041 msgstr "IP adresi eksik"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4044 msgid ""
4045 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4046 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4047 "packets with matching destination IP."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4051 msgctxt "nft ip protocol"
4052 msgid "IP protocol"
4053 msgstr "IP protokolü"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4056 msgctxt "nft meta l4proto"
4057 msgid "IP protocol"
4058 msgstr "IP protokolü"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4061 msgid "IP set"
4062 msgstr "IP kümesi"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4065 msgid "IP sets"
4066 msgstr "IP kümeleri"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4069 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4070 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4073 msgid "IPsec XFRM"
4074 msgstr "IPsec XFRM"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4085 msgid "IPv4"
4086 msgstr "IPv4"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4089 msgid "IPv4 Firewall"
4090 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4093 msgid "IPv4 Neighbours"
4094 msgstr "IPv4 Komşuları"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4097 msgid "IPv4 Routing"
4098 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4101 msgid "IPv4 Rules"
4102 msgstr "IPv4 Kuralları"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4105 msgid "IPv4 Upstream"
4106 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4113 msgid "IPv4 address"
4114 msgstr "IPv4 adresi"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4117 msgid "IPv4 assignment length"
4118 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4119
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4121 msgid "IPv4 broadcast"
4122 msgstr "IPv4 yayını"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4125 msgid "IPv4 gateway"
4126 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4127
4128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4130 msgid "IPv4 netmask"
4131 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4132
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4134 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4135 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4138 msgid "IPv4 only"
4139 msgstr "Yalnızca IPv4"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4142 msgid "IPv4 prefix"
4143 msgstr "IPv4 ön eki"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4147 msgid "IPv4 prefix length"
4148 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4151 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4152 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4153
4154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4155 msgid "IPv4+IPv6"
4156 msgstr "IPv4+IPv6"
4157
4158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4160 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4161 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4164 msgid "IPv4/IPv6"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4168 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4169 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4172 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4173 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4189 msgid "IPv6"
4190 msgstr "IPv6"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4193 msgid "IPv6 APN"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4197 msgid "IPv6 APN profile index"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4201 msgid "IPv6 Firewall"
4202 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4205 msgid "IPv6 MTU"
4206 msgstr "IPv6 MTU"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4209 msgid "IPv6 Neighbours"
4210 msgstr "IPv6 Komşuları"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4213 msgid "IPv6 RA Settings"
4214 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4217 msgid "IPv6 Routing"
4218 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4221 msgid "IPv6 Rules"
4222 msgstr "IPv6 Kuralları"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4225 msgid "IPv6 Settings"
4226 msgstr "IPv6 Ayarları"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4229 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4230 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4233 msgid "IPv6 Upstream"
4234 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4235
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4239 msgid "IPv6 address"
4240 msgstr "IPv6 adresi"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4244 msgid "IPv6 assignment hint"
4245 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4248 msgid "IPv6 assignment length"
4249 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4250
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4252 msgid "IPv6 gateway"
4253 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4254
4255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4256 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4257 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4260 msgid "IPv6 only"
4261 msgstr "Yalnızca IPv6"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4264 msgid "IPv6 preference"
4265 msgstr "IPv6 tercihi"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4269 msgid "IPv6 prefix"
4270 msgstr "IPv6 ön eki"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4273 msgid "IPv6 prefix filter"
4274 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4278 msgid "IPv6 prefix length"
4279 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4283 msgid "IPv6 routed prefix"
4284 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4287 msgid "IPv6 source routing"
4288 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4291 msgid "IPv6 suffix"
4292 msgstr "IPv6 son eki"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4295 msgid "IPv6 support"
4296 msgstr "IPv6 desteği"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4299 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4300 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4303 msgid "IPv6-PD"
4304 msgstr "IPv6-PD"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4307 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4312 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4313 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4314
4315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4317 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4318 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4319
4320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4322 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4323 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4326 msgid "Identity"
4327 msgstr "Kimlik"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4330 msgid ""
4331 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4332 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4336 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4337 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4340 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4341 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4344 msgid "If checked, encryption is disabled"
4345 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4348 msgid ""
4349 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4350 "classes."
4351 msgstr ""
4352 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4353 "ayrılır."
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4356 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4357 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4361 msgid ""
4362 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4363 msgstr ""
4364 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4365
4366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4368 msgid ""
4369 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4370 "device node"
4371 msgstr ""
4372 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4373 "bağlayın"
4374
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4376 msgid ""
4377 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4378 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4379 "otherwise modifications will be reverted."
4380 msgstr ""
4381 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4382 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4383 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4386 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4389 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4390 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4393 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4396 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4397 msgstr ""
4398 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4401 msgid ""
4402 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4403 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4404 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4405 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4406 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4407 msgstr ""
4408 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4409 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4410 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4411 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4412 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4413 "süreç olduğunu unutmayın."
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4416 msgid "Ignore"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4420 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4421 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4424 msgid "Ignore interface"
4425 msgstr "Arayüzü yoksay"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4428 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4432 msgid "Ignore resolv file"
4433 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4436 msgid "Image"
4437 msgstr "İmaj"
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4440 msgid "Image check failed:"
4441 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4444 msgid "Import as peer"
4445 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4449 msgid "Import configuration"
4450 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4453 msgid "Import configuration as peer…"
4454 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4457 msgid "Import settings"
4458 msgstr "Ayarları içe aktar"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4462 msgid "Imported peer configuration"
4463 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4466 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4467 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4468
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4470 msgid "In"
4471 msgstr "İçinde"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4474 msgid ""
4475 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4476 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4477 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4478 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4482 msgid ""
4483 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4484 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4485 msgstr ""
4486 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4487 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4488 "tavsiye edilir."
4489
4490 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4491 msgid ""
4492 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4493 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4494 msgstr ""
4495 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4496 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4497
4498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4499 msgid "In seconds"
4500 msgstr "Saniye içinde"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4507 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4508 msgid "Inactivity timeout"
4509 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4512 msgid "Inbound:"
4513 msgstr "Gelen:"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4516 msgid ""
4517 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4518 "installed_packages.txt"
4519 msgstr ""
4520 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4521 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4527 msgid "Incoming checksum"
4528 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4531 msgid "Incoming interface"
4532 msgstr "Gelen arayüz"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4538 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4539 msgid "Incoming key"
4540 msgstr "Gelen anahtar"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4546 msgid "Incoming serialization"
4547 msgstr "Gelen serileştirme"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4550 msgid "Info"
4551 msgstr "Bilgi"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4554 msgid "Information"
4555 msgstr "Bilgi"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4558 msgid "Ingress QoS mapping"
4559 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4560
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4562 msgctxt "nft meta iif"
4563 msgid "Ingress device id"
4564 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4565
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4567 msgctxt "nft meta iifname"
4568 msgid "Ingress device name"
4569 msgstr "Giriş cihazı adı"
4570
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4572 msgid "Initialization failure"
4573 msgstr "Başlatma hatası"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4576 msgid "Initscript"
4577 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4580 msgid "Initscripts"
4581 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4584 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4585 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4588 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4589 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4592 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4593 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4596 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4597 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4600 msgid "Install protocol extensions..."
4601 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4605 msgid "Instance"
4606 msgstr "Örnek"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4609 #, fuzzy
4610 msgctxt "WireGuard instance heading"
4611 msgid "Instance \"%h\""
4612 msgstr "Örnek"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Instance Details"
4617 msgstr "Örnek"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4620 msgid ""
4621 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4622 "BSSID <code>%h</code>."
4623 msgstr ""
4624 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4625 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4626
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4628 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4629 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4630
4631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4632 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4640 msgid "Interface"
4641 msgstr "Arayüz"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4644 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4645 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4648 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4649 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4652 msgid "Interface Configuration"
4653 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4656 msgid "Interface ID"
4657 msgstr "Arayüz kimliği"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4661 msgid "Interface has %d pending changes"
4662 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4665 msgid "Interface is disabled"
4666 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4669 msgid "Interface is marked for deletion"
4670 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4673 msgid "Interface is reconnecting..."
4674 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4679 msgid "Interface is shutting down..."
4680 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4683 msgid "Interface is starting..."
4684 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4687 msgid "Interface is stopping..."
4688 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4691 msgid "Interface name"
4692 msgstr "Arayüz adı"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4696 msgid "Interface not present or not connected yet."
4697 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4701 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4702 msgid "Interfaces"
4703 msgstr "Arayüzler"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4706 msgid "Internal"
4707 msgstr "İç"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4710 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4714 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4718 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4719 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4722 msgid ""
4723 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4724 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4725 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4726 msgstr ""
4727 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4728 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4729 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4730 "neden olur"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4733 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4734 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4735
4736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4738 msgid "Invalid"
4739 msgstr "Geçersiz"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4742 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4746 msgid "Invalid APN provided"
4747 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4751 msgid "Invalid Base64 key string"
4752 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4755 msgid "Invalid IPv6 address"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4760 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4761 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4765 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4766 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4769 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4770 msgstr ""
4771 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4772 "verilir."
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4775 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4776 msgstr ""
4777 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4778
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4780 msgid "Invalid argument"
4781 msgstr "Geçersiz argüman"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4784 msgid ""
4785 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4786 "supports one and only one bearer."
4787 msgstr ""
4788 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4789 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4790
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4792 msgid "Invalid command"
4793 msgstr "Geçersiz komut"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4796 msgid "Invalid hexadecimal value"
4797 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4800 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4804 msgid "Invalid port"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4808 msgid "Invalid server URL"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4812 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4813 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4814 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4817 msgid "Invert blinking"
4818 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4821 msgid "Invert match"
4822 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4825 msgctxt "VLAN port state"
4826 msgid "Is Primary VLAN"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4830 msgid "Isolate Clients"
4831 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4834 msgid ""
4835 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4836 "flash memory, please verify the image file!"
4837 msgstr ""
4838 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4839 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4840
4841 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4842 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4843 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4844 msgid "JavaScript required!"
4845 msgstr "JavaScript gerekli!"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4848 msgid "Join Network"
4849 msgstr "Ağa Katıl"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4852 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4853 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4856 msgid "Joining Network: %q"
4857 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4860 msgid "Jump to rule"
4861 msgstr "Kurala git"
4862
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4864 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4865 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4868 msgid "Keep-Alive"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4873 msgid "Kernel Log"
4874 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4877 msgid "Kernel Version"
4878 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4881 msgid "Key"
4882 msgstr "Anahtar"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4889 msgid "Key #%d"
4890 msgstr "Anahtar #%d"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4896 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4897 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4898 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4899
4900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4904 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4905 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4906 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4907
4908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4909 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4910 msgid "Key missing"
4911 msgstr "Anahtar eksik"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4914 msgid "Key used to sign network config"
4915 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4918 msgctxt "nft unit"
4919 msgid "KiB"
4920 msgstr "KiB"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4923 msgid "Kill"
4924 msgstr "Durdur"
4925
4926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4928 msgid "L2TP"
4929 msgstr "L2TP"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4932 msgid "L2TP Server"
4933 msgstr "L2TP Sunucusu"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4936 msgid "LACPDU Packets"
4937 msgstr "LACPDU Paketleri"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4945 msgid "LCP echo failure threshold"
4946 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4953 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4954 msgid "LCP echo interval"
4955 msgstr "LCP yankı aralığı"
4956
4957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4958 msgid "LED Configuration"
4959 msgstr "LED Yapılandırması"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4962 msgid "LLC"
4963 msgstr "LLC"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4967 msgid "Label"
4968 msgstr "Etiket"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4971 msgid "Language"
4972 msgstr "Dil"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4975 msgid "Language and Style"
4976 msgstr "Dil ve Stil"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
4979 msgid ""
4980 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4981 "probability of being selected."
4982 msgstr ""
4983 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4984 "olasılığı verilir."
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4987 msgid "Last member interval"
4988 msgstr "Son üye aralığı"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4992 msgid "Latest Handshake"
4993 msgstr "Son El Sıkışma"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4996 msgid "Leaf"
4997 msgstr "Yaprak"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5000 msgid "Learn"
5001 msgstr "Öğren"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5004 msgid "Learn routes"
5005 msgstr "Rotaları öğren"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5008 msgid "Lease file"
5009 msgstr "Leasefile"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5013 msgid "Lease time"
5014 msgstr "Kira süresi"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5020 msgid "Lease time remaining"
5021 msgstr "Kalan kira süresi"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5026 msgid "Leave empty to autodetect"
5027 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5033 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5034 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5037 msgid ""
5038 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5039 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5040 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5041 msgstr ""
5042 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5043 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5044 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5045 "önerilir."
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5048 msgid "Legacy rules detected"
5049 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5050
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5052 msgid "Legend:"
5053 msgstr "Lejant:"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5056 msgid "Limit"
5057 msgstr "Sınır"
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5060 msgid "Line Mode"
5061 msgstr "Hat Modu"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5064 msgid "Line State"
5065 msgstr "Hat Durumu"
5066
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5068 msgid "Line Uptime"
5069 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5072 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5073 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5076 msgid "Link Monitoring"
5077 msgstr "Bağlantı İzleme"
5078
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5080 msgid "Link On"
5081 msgstr "Bağlantı Açık"
5082
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5084 msgctxt "nft @ll,off,len"
5085 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5086 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5089 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5090 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5094 msgid ""
5095 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5096 "also specified here."
5097 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5100 msgid ""
5101 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5102 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5103 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5104 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5105 "Association."
5106 msgstr ""
5107 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
5108 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
5109 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5110 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
5111 "adresine eşlemek için kullanılır."
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5114 msgid ""
5115 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5116 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5117 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5118 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5119 "PMK-R1 keys."
5120 msgstr ""
5121 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5122 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
5123 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5124 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5125 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5126
5127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5128 msgid "List of SSH key files for auth"
5129 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5132 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5133 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5136 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5137 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5141 msgid "Listen Port"
5142 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5145 msgid "Listen address"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5149 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5153 msgid "Listen interfaces"
5154 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5157 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5158 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5161 msgid ""
5162 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5163 "explicitly."
5164 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5167 msgid "ListenPort setting is invalid"
5168 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5171 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5172 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5175 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5176 msgid "Load"
5177 msgstr "Yük"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5180 msgid "Load Average"
5181 msgstr "Ortalama Yük"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5184 msgid "Load configuration…"
5185 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5190 msgid "Loading data…"
5191 msgstr "Veri yükleniyor…"
5192
5193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5194 msgid "Loading directory contents…"
5195 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5196
5197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5198 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5199 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5200 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5201 msgid "Loading view…"
5202 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5205 msgid "Local"
5206 msgstr "Yerel"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5209 msgid "Local IP address"
5210 msgstr "Yerel IP adresi"
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5214 msgid "Local IP address is invalid"
5215 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5218 msgid "Local IP address to assign"
5219 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5227 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5228 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5230 msgid "Local IPv4 address"
5231 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5234 msgid "Local IPv6 DNS server"
5235 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5242 msgid "Local IPv6 address"
5243 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5246 msgid "Local Startup"
5247 msgstr "Yerel Başlatma"
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5251 msgid "Local Time"
5252 msgstr "Yerel Zaman"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5255 msgid "Local ULA"
5256 msgstr "Yerel ULA"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5259 msgid "Local domain"
5260 msgstr "Yerel alan"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5263 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5264 msgstr ""
5265 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5268 msgid "Local server"
5269 msgstr "Yerel sunucu"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5272 msgid "Local service only"
5273 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5276 msgid "Local wireguard key"
5277 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5280 msgid "Localise queries"
5281 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5284 msgid "Location Area Code"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5288 msgid "Lock to BSSID"
5289 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5290
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5292 msgctxt "nft log action"
5293 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5297 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5298 msgid "Log in"
5299 msgstr "Oturum Aç"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5302 msgid "Log in…"
5303 msgstr "Giriş yap…"
5304
5305 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5306 msgid "Log out"
5307 msgstr "Oturumu Kapat"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5310 msgid "Log output level"
5311 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5314 msgid "Log queries"
5315 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5318 msgid "Logging"
5319 msgstr "Günlükleme"
5320
5321 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5322 msgid "Logging in…"
5323 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5327 msgid ""
5328 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5329 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5330 msgstr ""
5331 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5332 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5333
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5336 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5337 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5340 msgid "Loose filtering"
5341 msgstr "Gevşek filtreleme"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5344 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5345 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5346
5347 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5348 msgid "Lua compatibility mode active"
5349 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5353 msgid "MAC"
5354 msgstr "MAC"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5357 msgid "MAC Address"
5358 msgstr "MAC Adresi"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5361 msgid "MAC Address Filter"
5362 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5365 msgid "MAC Address For The Actor"
5366 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5370 msgid "MAC VLAN"
5371 msgstr "MAC VLAN"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5382 msgid "MAC address"
5383 msgstr "Mac Adresi"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5386 msgid "MAC address(es)"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5390 msgid "MAC-Filter"
5391 msgstr "MAC Filtresi"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5394 msgid "MAC-List"
5395 msgstr "MAC Listesi"
5396
5397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5399 msgid "MAP / LW4over6"
5400 msgstr "MAP / LW4over6"
5401
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5404 msgid "MAP rule is invalid"
5405 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5408 msgid "MBIM Cellular"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5412 msgid "MD5"
5413 msgstr "MD5"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5417 msgid "MHz"
5418 msgstr "MHz"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5421 msgid "MII"
5422 msgstr "MII"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5425 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5426 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5429 msgid "MII Interval"
5430 msgstr "MII Aralığı"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5437 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5438 msgid "MTU"
5439 msgstr "MTU"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5442 msgid "MX"
5443 msgstr "MX"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5446 msgid ""
5447 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5448 "below:"
5449 msgstr ""
5450 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5451 "klonladığınızdan emin olun:"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5460 msgid "Manual"
5461 msgstr "Manuel"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5464 msgid "Manufacturer"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5468 msgid "Master"
5469 msgstr "Ana"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5472 msgid "Match Tag"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5476 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5477 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5480 msgid "Max. DHCP leases"
5481 msgstr ""
5482 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5483 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5486 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5487 msgstr ""
5488 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5489 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5492 msgid "Max. concurrent queries"
5493 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5496 msgid "Maximum age"
5497 msgstr "Maksimum yaş"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5500 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5501 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5504 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5505 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5508 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5509 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5512 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5513 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5514
5515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5518 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5519 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5522 msgid "Maximum number of leased addresses."
5523 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5526 msgid "Maximum snooping table size"
5527 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5530 msgid ""
5531 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5532 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5533 msgstr ""
5534 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5535 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5538 msgid "Maximum transmit power"
5539 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5542 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5543 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5556 msgid "Mbit/s"
5557 msgstr "Mbit/s"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5560 msgid "Medium"
5561 msgstr "Orta"
5562
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5564 msgid "Memory"
5565 msgstr "Bellek"
5566
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5568 msgid "Memory usage (%)"
5569 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5570
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5572 msgid "Mesh"
5573 msgstr "Mesh"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5576 msgid "Mesh ID"
5577 msgstr "Mesh kimliği"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5580 msgid "Mesh Id"
5581 msgstr "Mesh kimliği"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5584 msgid "Mesh Routing"
5585 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5588 msgid "Mesh and routing related options"
5589 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5590
5591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5592 msgid "Method not found"
5593 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5596 msgid "Method of link monitoring"
5597 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5600 msgid "Method to determine link status"
5601 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5606 msgid "Metric"
5607 msgstr "Metrik"
5608
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5610 msgctxt "nft unit"
5611 msgid "MiB"
5612 msgstr "MiB"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5615 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5616 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5619 msgid "Minimum ARP validity time"
5620 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5623 msgid "Minimum Number of Links"
5624 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5627 msgid ""
5628 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5629 "Prevents ARP cache thrashing."
5630 msgstr ""
5631 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5632 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5635 msgid ""
5636 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5637 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5638 msgstr ""
5639 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5640 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5643 msgid "Mirror monitor port"
5644 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5647 msgid "Mirror source port"
5648 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5651 msgid "Mobile Country Code"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5655 msgid "Mobile Data"
5656 msgstr "Mobil veri"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5659 msgid "Mobile Network Code"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5664 msgid "Mobile Service"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5668 msgid "Mobility Domain"
5669 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5670
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5680 msgid "Mode"
5681 msgstr "Mod"
5682
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5685 msgid "Model"
5686 msgstr "Model"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5689 msgid "Modem Info"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5693 msgid ""
5694 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5695 "minutes."
5696 msgstr ""
5697 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5698 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5699
5700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5701 msgid "Modem default"
5702 msgstr "Modem varsayılanı"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5707 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5709 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5710 msgid "Modem device"
5711 msgstr "Modem cihazı"
5712
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5714 msgid "Modem information query failed"
5715 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5718 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5721 msgid "Modem init timeout"
5722 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5725 msgid "ModemManager"
5726 msgstr "ModemManager"
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5730 msgid "Monitor"
5731 msgstr "İzle"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5734 msgid "More Characters"
5735 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5736
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5738 msgid "More…"
5739 msgstr "Daha…"
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5742 msgid "Mount Point"
5743 msgstr "Bağlama Noktası"
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5748 msgid "Mount Points"
5749 msgstr "Bağlama Noktaları"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5752 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5753 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5756 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5757 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5760 msgid ""
5761 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5762 "filesystem"
5763 msgstr ""
5764 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5765 "ekleneceğini tanımlar"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5768 msgid "Mount attached devices"
5769 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5772 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5773 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5776 msgid "Mount options"
5777 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5780 msgid "Mount point"
5781 msgstr "Bağlama noktası"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5784 msgid "Mount swap not specifically configured"
5785 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5786
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5788 msgid "Mounted file systems"
5789 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5790
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5792 msgid "Move down"
5793 msgstr "Aşağı in"
5794
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5796 msgid "Move up"
5797 msgstr "Yukarı taşı"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5800 msgid "Multi To Unicast"
5801 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5807 msgid "Multicast"
5808 msgstr "Çok noktaya yayın"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5811 msgid "Multicast Mode"
5812 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5815 msgid "Multicast routing"
5816 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5819 msgid "Multicast to unicast"
5820 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5823 msgid "NAS ID"
5824 msgstr "NAS ID"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5827 msgid "NAT action chain \"%h\""
5828 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5829
5830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5831 msgid "NAT-T Mode"
5832 msgstr "NAT-T Modu"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5835 msgid "NAT64 Prefix"
5836 msgstr "NAT64 Öneki"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5839 msgid "NAT64 prefix"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5844 msgid "NCM"
5845 msgstr "NCM"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5848 msgid "NDP-Proxy slave"
5849 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5852 msgid "NT Domain"
5853 msgstr "NT Alanı"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5856 msgid "NTP server candidates"
5857 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5865 msgid "Name"
5866 msgstr "Ad"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5869 msgid "Name of the new network"
5870 msgstr "Yeni ağın adı"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5873 msgid "Name of the tunnel device"
5874 msgstr "Tünel cihazının adı"
5875
5876 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5877 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5878 msgid "Navigation"
5879 msgstr "Navigasyon"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5882 msgid "Nebula Network"
5883 msgstr "Nebula Ağı"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5886 msgid "Neighbour Report"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5890 msgid "Neighbour cache validity"
5891 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5892
5893 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5901 msgid "Network"
5902 msgstr "Ağ"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5905 msgid "Network Coding"
5906 msgstr "Ağ Kodlama"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5909 msgid "Network Mode"
5910 msgstr "Ağ Modu"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5913 msgid "Network Registration"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5917 msgid "Network SSID"
5918 msgstr "Ağ SSID'si"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5921 msgid "Network address"
5922 msgstr "Ağ adresi"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5925 msgid "Network boot image"
5926 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5929 msgid "Network bridge configuration migration"
5930 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5934 msgid "Network device"
5935 msgstr "Ağ cihazı"
5936
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5938 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5939 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5943 msgid "Network device is not present"
5944 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5947 msgid "Network device table \"%h\""
5948 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5949
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5951 msgctxt "nft @nh,off,len"
5952 msgid "Network header bits %d-%d"
5953 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5956 msgid "Network ifname configuration migration"
5957 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5961 msgid "Network interface"
5962 msgstr "Ağ arayüzü"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
5965 msgid "Network-ID"
5966 msgstr "Ağ kimliği"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5969 msgid "Never"
5970 msgstr "Asla"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5973 #, fuzzy
5974 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5975 msgid "Never"
5976 msgstr "Asla"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5979 msgid ""
5980 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5981 "files only."
5982 msgstr ""
5983 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5984 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5987 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5988 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5991 msgid "New interface name…"
5992 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5993
5994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5995 msgid "Next »"
5996 msgstr "Sonraki »"
5997
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6001 msgid "No"
6002 msgstr "Hayır"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6005 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6006 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6009 msgid "No Data"
6010 msgstr "Veri Yok"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6013 msgid "No Encryption"
6014 msgstr "Şifreleme Yok"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6017 msgid "No Host Routes"
6018 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6021 msgid "No NAT-T"
6022 msgstr "NAT-T yok"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6025 msgid "No RX signal"
6026 msgstr "RX sinyali yok"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6029 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6030 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6031
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6033 msgid "No allowed mode configuration found."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6037 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6038 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6039 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6040 msgid ""
6041 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6042 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6043 msgstr ""
6044 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6045 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6046 "kurmak için kullanılmalıdır"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6049 msgid "No client associated"
6050 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6053 msgid "No control device specified"
6054 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6055
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6057 msgctxt "empty table placeholder"
6058 msgid "No data"
6059 msgstr "Veri yok"
6060
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6062 msgid "No data received"
6063 msgstr "Veri alınmadı"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6067 msgid "No enforcement"
6068 msgstr "Uygulama yok"
6069
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6076 msgid "No entries available"
6077 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6080 msgid "No entries in this directory"
6081 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6084 msgid ""
6085 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6086 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6087 msgstr ""
6088 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6089 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6095 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6096 msgid "No host route"
6097 msgstr "Ana makine yolu yok"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6103 msgid "No information available"
6104 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6105
6106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6108 msgid "No matching prefix delegation"
6109 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6113 msgid "No more slaves available"
6114 msgstr "Başka bağımlı yok"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6117 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6118 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6121 msgid "No negative cache"
6122 msgstr "Negatif önbellek yok"
6123
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6125 msgid "No nftables ruleset loaded."
6126 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6127
6128 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6129 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6130 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6131 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6132 msgid "No password set!"
6133 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6136 #, fuzzy
6137 msgid "No peers connected"
6138 msgstr "Bağlı değil"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6141 msgid "No peers defined yet."
6142 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6143
6144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6145 msgid "No preferred mode configuration found."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6150 msgid "No public keys present yet."
6151 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6152
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6154 msgctxt "nft chain is empty"
6155 msgid "No rules in this chain"
6156 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6157
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6159 msgid "No rules in this chain."
6160 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6161
6162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6163 msgid "No validation or filtering"
6164 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6169 msgid "No zone assigned"
6170 msgstr "Bölge atanmadı"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6177 msgid "Noise"
6178 msgstr "Gürültü"
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6181 msgid "Noise Margin"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6185 msgid "Noise:"
6186 msgstr "Gürültü:"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6189 msgid "Non-wildcard"
6190 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6197 msgid "None"
6198 msgstr "Yok"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6202 msgid "Normal"
6203 msgstr "Normal"
6204
6205 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6206 msgid "Not Found"
6207 msgstr "Bulunamadı"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6210 msgctxt "VLAN port state"
6211 msgid "Not Member"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6215 msgid "Not associated"
6216 msgstr "İlişkili değil"
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6219 msgid "Not connected"
6220 msgstr "Bağlı değil"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6227 msgid "Not present"
6228 msgstr "Mevcut değil"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6231 msgid "Not started on boot"
6232 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6235 msgid "Not supported"
6236 msgstr "Desteklenmiyor"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6239 msgid ""
6240 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6241 "have problems"
6242 msgstr ""
6243 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6244 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6247 msgid ""
6248 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6249 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6253 msgid "Notes"
6254 msgstr "Notlar"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6257 msgid "Notice"
6258 msgstr "Uyarı"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6261 msgid "Nslookup"
6262 msgstr "Nslookup"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6265 msgid "Number of IGMP membership reports"
6266 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6269 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6270 msgstr ""
6271 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6272 "alma yok)."
6273
6274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6275 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6276 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6279 msgid "Obfuscated Group Password"
6280 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6283 msgid "Obfuscated Password"
6284 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6293 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6294 msgid "Obtain IPv6 address"
6295 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6300 msgid "Off"
6301 msgstr "Kapalı"
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6304 msgid "Off-State Delay"
6305 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6308 msgid ""
6309 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6310 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6314 msgid "On"
6315 msgstr "Açık"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6318 msgid "On-State Delay"
6319 msgstr "Durum Gecikmesi"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6322 msgid "On-link"
6323 msgstr "Bağlantı rotası"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6326 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6327 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6330 msgid "One of the following: %s"
6331 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6332
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6335 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6336 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6337
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6339 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6340 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6341
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6344 msgid "One or more required fields have no value!"
6345 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6348 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6349 msgstr ""
6350 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6351 "iletişime izin ver"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6354 msgid ""
6355 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6356 msgstr ""
6357 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6358 "(failure, 2)"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6361 msgid "Open iptables rules overview…"
6362 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6365 msgid "Open list..."
6366 msgstr "Listeyi aç..."
6367
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6370 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6371 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6374 msgid "OpenFortivpn"
6375 msgstr "OpenFortivpn"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6378 msgid ""
6379 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6380 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6381 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6382 msgstr ""
6383 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6384 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6385 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6388 msgid ""
6389 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6390 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6391 msgstr ""
6392 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6393 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6396 msgid ""
6397 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6398 "otherwise disable service."
6399 msgstr ""
6400 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6401 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6404 msgid "Operating frequency"
6405 msgstr "Çalışma frekansı"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6408 msgid "Operator"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6412 msgid "Operator Code"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6416 msgid "Operator Name"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6421 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6422 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6425 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6426 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6429 msgid "Option changed"
6430 msgstr "Seçenek değişti"
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6433 msgid "Option removed"
6434 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6438 msgid "Optional"
6439 msgstr "İsteğe bağlı"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6442 msgid "Optional hostname to assign"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6446 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6447 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6450 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6451 msgstr ""
6452 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6453 "denenmez."
6454
6455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6456 msgid ""
6457 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6458 "starting with <code>0x</code>."
6459 msgstr ""
6460 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6461 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6464 msgid ""
6465 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6466 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6467 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6468 "for the interface."
6469 msgstr ""
6470 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6471 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6472 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6473 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6474
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6476 msgid ""
6477 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6478 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6479 msgstr ""
6480 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6481 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6482
6483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6484 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6485 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6486
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6488 msgid "Optional. Description of peer."
6489 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6490
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6492 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6493 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6494
6495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6496 msgid ""
6497 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6498 "interface."
6499 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6500
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6502 msgid ""
6503 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6504 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6505 "routes through the tunnel."
6506 msgstr ""
6507 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6508 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6509 "yönlendirdiği ağlar."
6510
6511 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6512 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6513 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6514
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6516 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6517 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6518
6519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6520 msgid "Optional. Port of peer."
6521 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6522
6523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6524 msgid ""
6525 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6526 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6527 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6528 "exported."
6529 msgstr ""
6530 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6531 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6532 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6533
6534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6535 msgid ""
6536 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6537 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6538 msgstr ""
6539 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6540 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6541
6542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6543 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6544 msgstr ""
6545 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6548 msgid "Options"
6549 msgstr "Seçenekler"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6552 msgid ""
6553 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6554 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6555 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6556 "system running dnsmasq\"."
6557 msgstr ""
6558 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6559 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6560 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6561 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6562
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6564 msgid "Options:"
6565 msgstr "Seçenekler:"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6569 msgid "Ordinal: lower comes first."
6570 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6571
6572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6573 msgid "Originator Interval"
6574 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6575
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6577 msgid "Other:"
6578 msgstr "Diğer:"
6579
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6581 msgid "Out"
6582 msgstr "Dış"
6583
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6585 msgid "Outbound:"
6586 msgstr "Giden:"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6592 msgid "Outgoing checksum"
6593 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6596 msgid "Outgoing interface"
6597 msgstr "Giden arayüz"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6603 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6604 msgid "Outgoing key"
6605 msgstr "Giden anahtarı"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6611 msgid "Outgoing serialization"
6612 msgstr "Giden serileştirmesi"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6615 msgid "Output Interface"
6616 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6620 msgid "Output zone"
6621 msgstr "Çıkış bölgesi"
6622
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6624 msgid "Overlap"
6625 msgstr "Üst üste gelen"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6628 msgid "Override IPv4 routing table"
6629 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6632 msgid "Override IPv6 routing table"
6633 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6640 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6641 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6650 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6651 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6652 msgid "Override MTU"
6653 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6657 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6658 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6659 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6660 msgid "Override TOS"
6661 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6667 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6670 msgid "Override TTL"
6671 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6674 msgid ""
6675 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6676 "limited by the driver"
6677 msgstr ""
6678 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6679 "tarafından sınırlandırılabilir"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6682 msgid "Override default interface name"
6683 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6686 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6687 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6690 msgid ""
6691 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6692 "subnet that is served."
6693 msgstr ""
6694 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6695 "ağdan hesaplanır."
6696
6697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6698 msgid "Override the table used for internal routes"
6699 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6700
6701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6702 msgid "Overview"
6703 msgstr "Genel bakış"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6706 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6707 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6710 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6711 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6714 msgid "Own Numbers"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6718 msgid "Owner"
6719 msgstr "Sahip"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6722 msgid "PAP"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6726 msgid "PAP/CHAP"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6730 msgid "PAP/CHAP (both)"
6731 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6734 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6744 msgid "PAP/CHAP password"
6745 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6748 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6756 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6757 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6758 msgid "PAP/CHAP username"
6759 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6762 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6763 msgid "PDP Type"
6764 msgstr "PDP Türü"
6765
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6767 msgid "PID"
6768 msgstr "PID"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6771 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6775 msgid "PIN"
6776 msgstr "PIN"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6780 msgid "PIN code rejected"
6781 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6784 msgid "PMK R1 Push"
6785 msgstr "PMK R1 Push"
6786
6787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6789 msgid "PPP"
6790 msgstr "PPP"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6793 msgid "PPPoA Encapsulation"
6794 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6795
6796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6798 msgid "PPPoATM"
6799 msgstr "PPPoATM"
6800
6801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6803 msgid "PPPoE"
6804 msgstr "PPPoE"
6805
6806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6808 msgid "PPPoSSH"
6809 msgstr "PPPoSSH"
6810
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6813 msgid "PPtP"
6814 msgstr "PPtP"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6817 msgid "PSID offset"
6818 msgstr "PSID ofseti"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6821 msgid "PSID-bits length"
6822 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6825 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6826 msgid "PSK"
6827 msgstr "PSK"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6830 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6831 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6834 msgid "PXE/TFTP Settings"
6835 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6838 msgid "Packet Service State"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6842 msgid "Packet Steering"
6843 msgstr "Paket Yönlendirme"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6846 msgctxt "nft meta mark"
6847 msgid "Packet mark"
6848 msgstr "Paket işareti"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6851 msgctxt "nft meta time"
6852 msgid "Packet receive time"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6856 msgid "Packets"
6857 msgstr "Paketler"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6860 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6861 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6864 msgid "Part of network:"
6865 msgid_plural "Part of networks:"
6866 msgstr[0] ""
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6871 msgid "Part of zone %q"
6872 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6875 msgctxt "MACVLAN mode"
6876 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6877 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6878
6879 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6883 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6885 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6886 msgid "Password"
6887 msgstr "Parola"
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6890 msgid "Password authentication"
6891 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6894 msgid "Password of Private Key"
6895 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6898 msgid "Password of inner Private Key"
6899 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6900
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6905 msgid "Password strength"
6906 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6909 msgid "Password2"
6910 msgstr "Şifre2"
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6913 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6914 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6917 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6918 msgstr ""
6919 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6922 msgid ""
6923 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6924 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6925 "connect to the local WireGuard interface."
6926 msgstr ""
6927 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6928 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6929 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6930
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6932 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6933 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6936 msgid "Path to CA-Certificate"
6937 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6940 msgid "Path to Client-Certificate"
6941 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6944 msgid "Path to Private Key"
6945 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6948 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6949 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6952 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6953 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6956 msgid "Path to inner Private Key"
6957 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6958
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6960 msgid "Paused"
6961 msgstr "Duraklatıldı"
6962
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6974 msgid "Peak:"
6975 msgstr "Zirve:"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6978 msgid "Peer"
6979 msgstr "Eş"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6982 msgid "Peer Details"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6986 msgid "Peer IP address to assign"
6987 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6990 msgid "Peer MAC address"
6991 msgstr "Eş MAC adresi"
6992
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6995 msgid "Peer address is missing"
6996 msgstr "Eş adresi eksik"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6999 msgid "Peer device name"
7000 msgstr "Eş cihaz adı"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7003 msgid "Peer disabled"
7004 msgstr "Eş devre dışı"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7007 msgid "Peers"
7008 msgstr "Eşler"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7011 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7012 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7018 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7019 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7020
7021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7022 msgid "Perform reboot"
7023 msgstr "Yeniden başlat"
7024
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7026 msgid "Perform reset"
7027 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7030 msgid "Permission denied"
7031 msgstr "İzin reddedildi"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7034 msgid "Persistent Keep Alive"
7035 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7038 msgid "Persistent reconnect interval"
7039 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7042 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7043 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7046 msgid "Phy Rate:"
7047 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7050 msgid "Physical Settings"
7051 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7056 msgid "Ping"
7057 msgstr "Ping"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7065 msgid "Pkts."
7066 msgstr "Pktler."
7067
7068 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7069 msgid "Please enter your username and password."
7070 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7071
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7073 msgid "Please select the file to upload."
7074 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7075
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7077 msgid "Policy"
7078 msgstr "Politika"
7079
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7081 msgctxt "Chain hook policy"
7082 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7083 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7087 msgid "Port"
7088 msgstr "Bağlantı noktası"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7091 #, fuzzy
7092 msgctxt "WireGuard listen port"
7093 msgid "Port %d"
7094 msgstr "Bağlantı noktası"
7095
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7097 msgid "Port is not part of any network"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7101 msgid "Port isolation"
7102 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7103
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7105 msgid "Port status"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7109 msgid "Port status:"
7110 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7113 msgid "Potential negation of: %s"
7114 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7117 msgid "Power State"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7121 msgid "Prefer LTE"
7122 msgstr "LTE'yi tercih et"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7125 msgid "Prefer UMTS"
7126 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7129 msgid "Preferred network technology"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7133 msgid "Prefix Delegated"
7134 msgstr "Önek Delege Edildi"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7137 msgid "Prefix suppressor"
7138 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7141 msgid "Preshared Key"
7142 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7145 msgid "Preshared key in use"
7146 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7149 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7150 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7158 msgid ""
7159 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7160 "ignore failures"
7161 msgstr ""
7162 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7163 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7166 msgid "Prevents client-to-client communication"
7167 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7170 msgid ""
7171 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7172 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7173 msgstr ""
7174 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7175 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7176 "etkiler."
7177
7178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7179 msgid "Primary Slave"
7180 msgstr "Birincil Bağımlı"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7183 msgid ""
7184 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7185 "better than current slave (better, 1)"
7186 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7189 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7190 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7198 msgid "Priority"
7199 msgstr "Öncelik"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7202 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7203 msgid "Private"
7204 msgstr "Özel"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7207 msgctxt "MACVLAN mode"
7208 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7209 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7213 msgid "Private Key"
7214 msgstr "Özel anahtar"
7215
7216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7217 msgid "Private key present"
7218 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7221 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7222 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7223
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7225 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7226 msgid "Processes"
7227 msgstr "İşlemler"
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7230 msgid "Prot."
7231 msgstr "Prot."
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7240 msgid "Protocol"
7241 msgstr "Protokol"
7242
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7244 msgid "Provide NTP server"
7245 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7248 msgid ""
7249 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7250 "and requests."
7251 msgstr ""
7252 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7253 "yanıt ver."
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7256 msgid "Provide new network"
7257 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7258
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7260 msgid ""
7261 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7262 "interfaces"
7263 msgstr ""
7264 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7267 msgid "Proxy Server"
7268 msgstr "Proxy sunucusu"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7271 msgid "ProxyARP"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7275 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7276 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7282 msgid "Public Key"
7283 msgstr "Genel anahtar"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7286 msgid "Public key is missing"
7287 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7291 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7292 msgid "Public key: %h"
7293 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7294
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7296 msgid ""
7297 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7298 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7299 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7300 "code> file into the input field."
7301 msgstr ""
7302 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7303 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7304 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7305 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7306
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7308 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7309 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7310
7311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7312 msgid "PublicKey setting is invalid"
7313 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7314
7315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7317 msgid "QMI Cellular"
7318 msgstr "QMI Hücresel"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7321 msgid "Quality"
7322 msgstr "Kalite"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7325 msgid "Query all available upstream resolvers."
7326 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7329 msgid "Query interval"
7330 msgstr "Sorgu aralığı"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7333 msgid "Query response interval"
7334 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7337 msgid "R0 Key Lifetime"
7338 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7341 msgid "R1 Key Holder"
7342 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7345 msgid "RADIUS Accounting Port"
7346 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7349 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7350 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7353 msgid "RADIUS Accounting Server"
7354 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7357 msgid "RADIUS Authentication Port"
7358 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7361 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7362 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7365 msgid "RADIUS Authentication Server"
7366 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7369 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7373 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7377 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7381 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7385 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7389 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7390 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7393 msgid "RSN Preauth"
7394 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7397 msgid "RSSI threshold for joining"
7398 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7401 msgid "RTS/CTS Threshold"
7402 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7406 msgid "RX"
7407 msgstr "RX"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7410 msgid "RX Rate"
7411 msgstr "RX Oranı"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7414 msgid "RX Rate / TX Rate"
7415 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7418 msgid ""
7419 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7420 "clients support this."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7424 msgctxt "nft nat flag random"
7425 msgid "Randomize source port mapping"
7426 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7429 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7430 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7433 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7434 msgstr ""
7435 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7438 msgid "Really switch protocol?"
7439 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7440
7441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7442 msgid "Realtime Graphs"
7443 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7446 msgid "Reassociation Deadline"
7447 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7450 msgid "Rebind protection"
7451 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7452
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7455 msgid "Reboot"
7456 msgstr "Yeniden başlat"
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7462 msgid "Rebooting…"
7463 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7466 msgid "Reboots the operating system of your device"
7467 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7470 msgid "Receive"
7471 msgstr "Al"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7474 msgid "Receive dropped"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7478 msgid "Receive errors"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Received Data"
7484 msgstr "Al"
7485
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7487 msgid "Received bytes"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7491 msgid "Received multicast"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7495 msgid "Received packets"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7499 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7500 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7501
7502 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7503 msgid "Reconnect Timeout"
7504 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7507 msgid "Reconnect this interface"
7508 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7511 msgid "Redirect to HTTPS"
7512 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7513
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7515 msgctxt "nft redirect to port"
7516 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7517 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7520 msgctxt "nft redirect"
7521 msgid "Redirect to local system"
7522 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7523
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7525 msgid "References"
7526 msgstr "Referanslar"
7527
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7529 msgid "Refresh Channels"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7533 msgid "Refreshing"
7534 msgstr "Yenileniyor"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7537 msgid "Registration State"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7541 msgctxt "nft reject with icmp type"
7542 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7543 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7544
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7546 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7547 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7548 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7549
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7551 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7552 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7553 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7554
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7556 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7557 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7558 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7561 msgid ""
7562 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7563 "specified value"
7564 msgstr ""
7565 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7566 "yönlendirme kararlarını reddet"
7567
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7571 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7572 msgid "Relay"
7573 msgstr "Röle"
7574
7575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7576 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7577 msgid "Relay Bridge"
7578 msgstr "Röle Köprüsü"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7581 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7585 msgid "Relay To address"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7589 msgid "Relay between networks"
7590 msgstr "Ağlar arası röle"
7591
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7594 msgid "Relay bridge"
7595 msgstr "Röle köprüsü"
7596
7597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7600 msgid "Remote IPv4 address"
7601 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7606 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7607 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7608 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7611 msgid "Remote IPv6 address"
7612 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7616 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7617 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7620 msgid "Remove"
7621 msgstr "Kaldır"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7624 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7628 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7632 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7633 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7636 msgid "Replace wireless configuration"
7637 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7640 msgid "Request IPv6-address"
7641 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7644 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7645 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7648 msgid "Request timeout"
7649 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7655 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7656 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7657
7658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7662 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7663 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7667 msgid "Required"
7668 msgstr "Gereklidir"
7669
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7671 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7672 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7675 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7676 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7677
7678 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7679 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7680 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7681
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7683 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7684 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7685
7686 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7687 msgid "Required. Underlying interface."
7688 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7689
7690 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7691 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7692 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7695 msgid ""
7696 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7697 "attributes."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7703 msgid "Requires hostapd"
7704 msgstr "Hostapd gerektirir"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7708 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7709 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7713 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7714 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7717 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7718 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7722 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7723 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7727 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7728 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7736 msgid "Requires wpa-supplicant"
7737 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7741 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7742 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7746 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7747 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7750 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7751 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7756 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7757 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7761 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7762 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7765 msgid "Reselection policy for primary slave"
7766 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7769 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7773 msgid "Reset"
7774 msgstr "Sıfırla"
7775
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7777 msgid "Reset Counters"
7778 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7779
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7781 msgid "Reset to defaults"
7782 msgstr "Varsayılanlara dön"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7785 msgid "Resolv and Hosts Files"
7786 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7789 msgid "Resolv file"
7790 msgstr "Çözme dosyası"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7793 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7794 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7797 msgid "Resource not found"
7798 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7803 msgid "Restart"
7804 msgstr "Yeniden başlat"
7805
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7807 msgid "Restart Firewall"
7808 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7811 msgid "Restart radio interface"
7812 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7815 msgid "Restore"
7816 msgstr "Geri yükle"
7817
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7819 msgid "Restore backup"
7820 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7823 msgid ""
7824 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7825 "received if multiple IPs are available."
7826 msgstr ""
7827 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7828 "yanıtları döndür."
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7832 msgid "Reveal/hide password"
7833 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7836 msgid "Reverse path filter"
7837 msgstr "Ters yol filtresi"
7838
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7840 msgid "Revert"
7841 msgstr "Geri döndür"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7844 msgid "Revert changes"
7845 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7846
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7848 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7849 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7850
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7852 msgid "Reverting configuration…"
7853 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7856 msgid "Revision"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7860 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7861 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7862 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7863
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7865 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7866 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7867 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7868
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7870 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7871 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7872 msgstr ""
7873 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7874 "strong>"
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7877 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7878 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7879 msgstr ""
7880 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7881 "strong>"
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7884 msgctxt "nft snat ip to addr"
7885 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7886 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7887
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7889 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7890 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7891 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7892
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7894 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7895 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7896 msgstr ""
7897 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7898 "<strong>%h</strong>"
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7901 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7902 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7903 msgstr ""
7904 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7905 "strong>"
7906
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7908 msgid "Rewrite to egress device address"
7909 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7912 msgid ""
7913 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7914 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7915 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7916 msgstr ""
7917 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7918 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7919 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7920 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7923 msgid "Robustness"
7924 msgstr "Sağlamlık"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7927 msgid ""
7928 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7929 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7930 "<em>TFTP server root</em>."
7931 msgstr ""
7932 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7933 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7934 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7935
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7937 msgid "Root preparation"
7938 msgstr "Kök hazırlığı"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7941 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7942 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7945 msgid "Route Allowed IPs"
7946 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7947
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7949 msgid "Route action chain \"%h\""
7950 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
7953 msgid "Route type"
7954 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7957 msgid ""
7958 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7959 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7960 msgstr ""
7961 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7962 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7963
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7966 msgid "Router Password"
7967 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7970 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7973 msgid "Routing"
7974 msgstr "Yönlendirme"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7977 msgid "Routing Algorithm"
7978 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7981 msgid ""
7982 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7983 "can be reached."
7984 msgstr ""
7985 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7986 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7991 msgid "Rule"
7992 msgstr "Kural"
7993
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7995 msgid "Rule actions"
7996 msgstr "Kural eylemleri"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7999 msgctxt "nft comment"
8000 msgid "Rule comment: %s"
8001 msgstr "Kural yorumu: %s"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8004 msgid "Rule container chain \"%h\""
8005 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8006
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8008 msgid "Rule matches"
8009 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8012 msgid "Rule type"
8013 msgstr "Kural türü"
8014
8015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8016 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8017 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8018
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8020 msgid "Run filesystem check"
8021 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8022
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8024 msgid "Runtime error"
8025 msgstr "Çalışma hatası"
8026
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8028 msgid "SHA256"
8029 msgstr "SHA256"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8032 msgid "SIM %d"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8036 msgid "SIMs"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8041 msgid "SNR"
8042 msgstr "SNR"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8046 msgid "SRV"
8047 msgstr "SRV"
8048
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8051 msgid "SSH Access"
8052 msgstr "SSH Erişimi"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8055 msgid "SSH server address"
8056 msgstr "SSH sunucu adresi"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8059 msgid "SSH server port"
8060 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8061
8062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8063 msgid "SSH username"
8064 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8065
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8068 msgid "SSH-Keys"
8069 msgstr "SSH-Anahtarları"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8076 msgid "SSID"
8077 msgstr "SSID"
8078
8079 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8080 msgid "SSTP"
8081 msgstr "SSTP"
8082
8083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8084 msgid "SSTP Server"
8085 msgstr "SSTP Sunucusu"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8088 msgid "SWAP"
8089 msgstr "TAKAS"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8098 msgid "Save"
8099 msgstr "Kaydet"
8100
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8104 msgid "Save & Apply"
8105 msgstr "Kaydet & Uygula"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8108 msgid "Save error"
8109 msgstr "Hatayı kaydet"
8110
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8112 msgid "Save mtdblock"
8113 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8114
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8116 msgid "Save mtdblock contents"
8117 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8120 msgid "Scan"
8121 msgstr "Tara"
8122
8123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8125 msgid "Scheduled Tasks"
8126 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8130 msgid "Section %s is empty."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8134 msgid "Section added"
8135 msgstr "Bölüm eklendi"
8136
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8138 msgid "Section removed"
8139 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8140
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8142 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8143 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8144
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8146 msgid ""
8147 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8148 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8149 "your device!"
8150 msgstr ""
8151 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8152 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8153 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8154
8155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8158 msgid "Select file…"
8159 msgstr "Dosya Seç…"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8162 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8163 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8166 msgid ""
8167 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8168 "messages advertising this device as IPv6 router."
8169 msgstr ""
8170 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8171 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8174 msgid "Send ICMP redirects"
8175 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8176
8177 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8183 msgid ""
8184 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8185 "conjunction with failure threshold"
8186 msgstr ""
8187 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8188 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8191 msgid "Send the hostname of this device"
8192 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8195 msgid "Server"
8196 msgstr "Sunucu"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8199 msgid "Server address"
8200 msgstr "Sunucu adresi"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8203 msgid "Server name"
8204 msgstr "Sunucu adı"
8205
8206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8207 msgid "Service Name"
8208 msgstr "Hizmet Adı"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8211 msgid "Service Type"
8212 msgstr "Servis Tipi"
8213
8214 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8215 msgid "Services"
8216 msgstr "Hizmetler"
8217
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8219 msgid "Session expired"
8220 msgstr "Oturum süresi doldu"
8221
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8224 msgid "Set Static"
8225 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8228 msgid "Set an alias for a hostname."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8232 msgctxt "nft mangle"
8233 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8234 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8237 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8238 msgstr ""
8239 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8242 msgid ""
8243 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8244 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8245 msgstr ""
8246 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8247 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8248 "çağırmaz)."
8249
8250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8251 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8252 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8255 msgid ""
8256 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8257 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8258 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8259 msgstr ""
8260 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8261 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8262 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8263 "yapılandırması gerçekleştirir."
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8266 msgid ""
8267 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8268 "proxying."
8269 msgstr ""
8270 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8271 "ayarla."
8272
8273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8274 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8275 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8278 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8279 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8283 msgid "Set up DHCP Server"
8284 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8287 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8288 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8289
8290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8293 msgid "Setting PLMN failed"
8294 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8295
8296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8297 msgid "Setting operation mode failed"
8298 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8301 msgid "Setting the allowed network technology."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8305 msgid "Setting the preferred network technology."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8309 msgid "Settings"
8310 msgstr "Ayarlar"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8313 msgid ""
8314 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8315 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8320 msgid "Short GI"
8321 msgstr "Kısa GI"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8324 msgid "Short Preamble"
8325 msgstr "Kısa Başlangıç"
8326
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8328 msgid "Show current backup file list"
8329 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8330
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8332 msgid "Show empty chains"
8333 msgstr "Boş zincirleri göster"
8334
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8337 msgid "Show raw counters"
8338 msgstr "Ham sayaçları göster"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8341 msgid "Shutdown this interface"
8342 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8354 msgid "Signal"
8355 msgstr "Sinyal"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8358 msgid "Signal / Noise"
8359 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8360
8361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8362 msgid "Signal Quality"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8366 msgid "Signal Refresh Rate"
8367 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8368
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8370 msgid "Signal:"
8371 msgstr "Sinyal:"
8372
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8375 msgid "Size"
8376 msgstr "Boyut"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8379 msgid "Size of DNS query cache"
8380 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8383 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8384 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8385
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8388 msgid "Skip"
8389 msgstr "Atla"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8392 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8393 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8394
8395 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8396 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8397 msgid "Skip to content"
8398 msgstr "İçeriğe geç"
8399
8400 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8401 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8402 msgid "Skip to navigation"
8403 msgstr "Gezintiye atla"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8406 msgid "Slave Interfaces"
8407 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8408
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8411 msgid "Software VLAN"
8412 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8413
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8415 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8416 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8417
8418 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8419 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8420 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8421
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8423 msgid ""
8424 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8425 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8426 "instructions."
8427 msgstr ""
8428 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8429 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8430 "wiki'ye bakın."
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8437 msgid "Source"
8438 msgstr "Kaynak"
8439
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8441 msgctxt "nft ip saddr"
8442 msgid "Source IP"
8443 msgstr "Kaynak IP"
8444
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8446 msgctxt "nft ip6 saddr"
8447 msgid "Source IPv6"
8448 msgstr "Kaynak IPv6"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8452 msgid "Source interface"
8453 msgstr "Kaynak arayüzü"
8454
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8456 msgctxt "nft ip sport"
8457 msgid "Source port"
8458 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8461 msgid ""
8462 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8463 "options for Dnsmasq."
8464 msgstr ""
8465 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8466 "önyükleme seçenekleri."
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8469 msgid ""
8470 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8471 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8472 msgstr ""
8473 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8474 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8475 "duyurulur."
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8478 msgid ""
8479 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8480 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8481 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8482 msgstr ""
8483 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8484 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8485 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8486 "duyurur."
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8489 msgid ""
8490 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8491 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8492 "corresponding range"
8493 msgstr ""
8494 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8495 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8496 "eşleştirmek için 1000-1005"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8499 msgid ""
8500 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8501 "dropped or delivered"
8502 msgstr ""
8503 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8504 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8507 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8508 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8509
8510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8511 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8512 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8513
8514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8515 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8516 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8519 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8520 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8523 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8524 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8527 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8528 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8529
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8531 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8532 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8535 msgid ""
8536 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8537 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8538 "stateful DHCPv6."
8539 msgstr ""
8540 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8541 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8542 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8545 msgid ""
8546 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8547 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8548 msgstr ""
8549 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8550 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8551 "0x0/0x1"
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8554 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8555 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8558 msgid ""
8559 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8560 "this route belongs to"
8561 msgstr ""
8562 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8563 "belirtir"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8566 msgid ""
8567 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8568 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8569 msgstr ""
8570 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8571 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8572 "ayarlanır"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8575 msgid ""
8576 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8577 "to be dead"
8578 msgstr ""
8579 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8580 "isteklerinin miktarını belirtir"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8583 msgid ""
8584 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8585 "dead"
8586 msgstr ""
8587 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8588 "belirtir"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8591 msgid ""
8592 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8593 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8594 "be reduced by the driver."
8595 msgstr ""
8596 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8597 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8598 "tarafından azaltılabilir."
8599
8600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8601 msgid ""
8602 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8603 "carrier"
8604 msgstr ""
8605 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8606 "belirtir"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8609 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8610 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8613 msgid ""
8614 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8615 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8616 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8617 msgstr ""
8618 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8619 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8620 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8621
8622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8623 msgid ""
8624 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8625 "failover event in 200ms intervals"
8626 msgstr ""
8627 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8628 "raporlarının sayısını belirtir"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8631 msgid ""
8632 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8633 "the next one"
8634 msgstr ""
8635 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8636 "sayısını belirtir"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8639 msgid ""
8640 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8641 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8642 msgstr ""
8643 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8644 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8645
8646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8647 msgid ""
8648 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8649 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8650 msgstr ""
8651 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8652 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8655 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8656 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8659 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8660 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8663 msgid ""
8664 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8665 "by the target"
8666 msgstr ""
8667 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8668 "belirtir"
8669
8670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8671 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8672 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8673
8674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8675 msgid ""
8676 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8677 "LACPDU packets"
8678 msgstr ""
8679 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8682 msgid ""
8683 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8684 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8685 msgstr ""
8686 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8687 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8690 msgid "Specifies the route metric to use"
8691 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8694 msgid "Specifies the route type to be created"
8695 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8698 msgid "Specifies the rule target routing action"
8699 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8702 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8703 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8706 msgid "Specifies the system priority"
8707 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8708
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8710 msgid ""
8711 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8712 "link failure detection"
8713 msgstr ""
8714 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8715 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8718 msgid ""
8719 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8720 "link recovery detection"
8721 msgstr ""
8722 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8723 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8726 msgid ""
8727 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8728 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8729 "wireless settings."
8730 msgstr ""
8731 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8732 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8733
8734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8735 msgid ""
8736 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8737 "traffic should be filtered for link monitoring"
8738 msgstr ""
8739 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8740 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8741 "gerekmediğini belirtir"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8744 msgid ""
8745 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8746 "address at enslavement"
8747 msgstr ""
8748 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8749 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8750
8751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8752 msgid ""
8753 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8754 "netif_carrier_ok()"
8755 msgstr ""
8756 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8757 "kullanmayacağını belirtir"
8758
8759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8760 msgid ""
8761 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8762 msgstr ""
8763 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8764 "karıştırılmayacağını belirtir"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8767 msgid ""
8768 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8769 msgstr ""
8770 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8773 msgid ""
8774 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8775 "slave while it is available"
8776 msgstr ""
8777 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8778 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8779
8780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8783 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8784 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8785
8786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8789 msgid ""
8790 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8791 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8792 "<code>00..FF</code> (optional)."
8793 msgstr ""
8794 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8795 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8796 "(isteğe bağlı) olabilir."
8797
8798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8801 msgid ""
8802 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8803 "default (64) (optional)."
8804 msgstr ""
8805 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8806 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8807
8808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8809 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8812 msgid ""
8813 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8814 "default (64)."
8815 msgstr ""
8816 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8817 "belirleyin."
8818
8819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8820 msgid ""
8821 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8822 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8823 "FF</code> (optional)."
8824 msgstr ""
8825 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8826 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8827 "(isteğe bağlı) olabilir."
8828
8829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8833 msgid ""
8834 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8835 "bytes) (optional)."
8836 msgstr ""
8837 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8838 "Birimi) belirtin."
8839
8840 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8841 msgid ""
8842 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8843 "bytes)."
8844 msgstr ""
8845 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8848 msgid "Specify the secret encryption key here."
8849 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8852 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8856 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8860 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8861 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8865 msgid "Start"
8866 msgstr "Başlat"
8867
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8869 msgid "Start WPS"
8870 msgstr "WPS'yi başlat"
8871
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8873 msgid "Start priority"
8874 msgstr "Başlatma önceliği"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8877 msgid "Start refresh"
8878 msgstr "Yenilemeye başla"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8881 msgid "Starting configuration apply…"
8882 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8886 msgid "Starting wireless scan..."
8887 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8888
8889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8890 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8891 msgid "Startup"
8892 msgstr "Başlatma"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8895 msgid "State"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8899 msgid "Static IPv4 Routes"
8900 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8903 msgid "Static IPv6 Routes"
8904 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8905
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8908 msgid "Static Lease"
8909 msgstr "Statik Kira"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8912 msgid "Static Leases"
8913 msgstr "Statik Kiralar"
8914
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8918 msgid "Static address"
8919 msgstr "Statik adres"
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
8922 msgid ""
8923 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8924 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8925 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8926 msgstr ""
8927 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8928 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8929 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8930 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8933 msgid "Station inactivity limit"
8934 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8935
8936 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8939 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8940 msgid "Status"
8941 msgstr "Durum"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8945 msgid "Stop"
8946 msgstr "Durdur"
8947
8948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8949 msgid "Stop WPS"
8950 msgstr "WPS'yi durdur"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8954 msgid "Stop refresh"
8955 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8956
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8958 msgid "Storage"
8959 msgstr "Depolama"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8962 msgid "Strict filtering"
8963 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
8966 msgid "Strict order"
8967 msgstr "Katı düzen"
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8970 msgid "Strong"
8971 msgstr "Kuvvetli"
8972
8973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8975 msgid "Submit"
8976 msgstr "Gönder"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8979 msgid "Suppress logging"
8980 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
8983 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8984 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8985
8986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8987 msgid "Swap free"
8988 msgstr "Takassız"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8991 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8992 msgid "Switch"
8993 msgstr "Ağ anahtarı"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8996 msgid "Switch %q"
8997 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9000 msgid ""
9001 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9002 msgstr ""
9003 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9004 "olmayabilir."
9005
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9008 msgid "Switch VLAN"
9009 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9010
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9012 msgid "Switch port"
9013 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9016 msgid "Switch protocol"
9017 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9018
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9022 msgid "Switch to CIDR list notation"
9023 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9024
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9026 msgid "Symbolic link"
9027 msgstr "Sembolik bağlantı"
9028
9029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9030 msgid "Sync with NTP-Server"
9031 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9032
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9034 msgid "Sync with browser"
9035 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9038 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9039 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9042 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9043 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9044
9045 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9049 msgid "System"
9050 msgstr "Sistem"
9051
9052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9055 msgid "System Log"
9056 msgstr "Sistem Günlüğü"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9059 msgid "System Priority"
9060 msgstr "Sistem Önceliği"
9061
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9063 msgid "System Properties"
9064 msgstr "Sistem özellikleri"
9065
9066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9067 msgid "System log buffer size"
9068 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9069
9070 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9071 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9072 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9073 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9074 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9075 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9076
9077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9078 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9079 msgid "TCP MSS"
9080 msgstr "TCP MSS"
9081
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9083 msgctxt "nft tcp dport"
9084 msgid "TCP destination port"
9085 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9086
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9088 msgctxt "nft tcp flags"
9089 msgid "TCP flags"
9090 msgstr "TCP bayrakları"
9091
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9093 msgctxt "nft tcp sport"
9094 msgid "TCP source port"
9095 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9096
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9098 msgid "TCP:"
9099 msgstr "TCP:"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9102 msgid "TFTP server root"
9103 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9107 msgid "TX"
9108 msgstr "TX"
9109
9110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9111 msgid "TX Rate"
9112 msgstr "TX Oranı"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9115 msgid "TX queue length"
9116 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9123 msgid "Table"
9124 msgstr "Tablo"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9127 msgid "Tag"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9131 msgctxt "VLAN port state"
9132 msgid "Tagged"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9141 msgid "Target"
9142 msgstr "Hedef"
9143
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9145 msgid "Target Platform"
9146 msgstr "Hedef Platform"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9149 msgid "Target network"
9150 msgstr "Hedef ağ"
9151
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9153 msgid "Temp space"
9154 msgstr "Geçici alan"
9155
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9157 msgid "Terminate"
9158 msgstr "Sonlandır"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9161 msgid ""
9162 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9163 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9164 "Minimum is 1280 bytes."
9165 msgstr ""
9166 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9167 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9168 "1280 bayttır."
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9171 msgid ""
9172 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9173 "addresses are available via DHCPv6."
9174 msgstr ""
9175 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9176 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9179 msgid ""
9180 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9181 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9182 msgstr ""
9183 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9184 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9187 msgid ""
9188 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9189 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9190 msgstr ""
9191 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9192 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9193
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9195 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9196 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9199 msgid ""
9200 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9201 "the configuration."
9202 msgstr ""
9203 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9204 "gereklidir."
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9207 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9211 msgid ""
9212 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9213 "weight specified here"
9214 msgstr ""
9215 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9216 "ağırlığa göre sıralanır"
9217
9218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9219 msgid ""
9220 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9221 "username instead of the user ID!"
9222 msgstr ""
9223 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9224 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9227 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9228 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9231 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9232 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9235 msgid "The IP address of the boot server"
9236 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9239 msgid ""
9240 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9241 "DHCP request from this host."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9245 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9246 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9247
9248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9250 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9251 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9252 msgid ""
9253 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9254 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9255
9256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9257 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9258 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9259
9260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9262 msgid ""
9263 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9264 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9267 msgid ""
9268 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9269 "chars)."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9274 msgid ""
9275 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9276 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9277
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9279 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9280 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9281
9282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9283 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9284 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9287 msgid ""
9288 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9289 msgstr ""
9290 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9291 "söner."
9292
9293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9294 msgid "The LED is always in default state off."
9295 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9296
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9298 msgid "The LED is always in default state on."
9299 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9302 msgid ""
9303 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9304 "pool"
9305 msgstr ""
9306 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9307 "zaten kullanılıyor"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9310 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9311 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9314 msgid "The VLAN ID must be unique"
9315 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9316
9317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9318 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9319 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9322 msgid ""
9323 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9324 "code> and <code>_</code>"
9325 msgstr ""
9326 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9327 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9328
9329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9330 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9331 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9334 msgid ""
9335 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9336 "network"
9337 msgstr ""
9338 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9339
9340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9341 msgid ""
9342 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9343 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9344 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9345 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9346 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9347 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9348 "state."
9349 msgstr ""
9350 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9351 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9352 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9353 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9354 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9355 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9356 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9357
9358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9360 msgid ""
9361 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9362 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9363 msgstr ""
9364 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9365 "<code>/dev/sda1</code>)"
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9368 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9369 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9373 msgid ""
9374 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9375 "properly."
9376 msgstr ""
9377 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9378 "gerekir."
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9381 msgid ""
9382 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9383 "properly."
9384 msgstr ""
9385 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9386 "değiştirilmesi gerekir."
9387
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9389 msgid ""
9390 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9391 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9392 "'Continue' below to start the flash procedure."
9393 msgstr ""
9394 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9395 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9396 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9397 "'Devam Et'e tıklayın."
9398
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9400 msgid "The following rules are currently active on this system."
9401 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9402
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9404 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9405 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9406
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9408 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9409 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9410
9411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9412 msgid ""
9413 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9414 "application to set up a connection towards this device."
9415 msgstr ""
9416 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9417 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9418
9419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9420 msgid "The given SSH public key has already been added."
9421 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9422
9423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9424 msgid ""
9425 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9426 "ED25519 or ECDSA keys."
9427 msgstr ""
9428 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9429 "anahtarlarını sağlayın."
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9432 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9436 msgid ""
9437 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9438 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9439 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9440 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9441 msgstr ""
9442 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9443 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9444 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9445 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9448 msgid "The hostname of the boot server"
9449 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9450
9451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9452 msgid "The interface could not be found"
9453 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9456 msgid "The interface name is already used"
9457 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9460 msgid "The interface name is too long"
9461 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9462
9463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9465 msgid ""
9466 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9467 "addresses."
9468 msgstr ""
9469 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9470
9471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9473 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9474 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9475
9476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9477 msgid "The local IPv4 address"
9478 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9483 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9485 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9486 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9487
9488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9489 msgid "The local IPv4 netmask"
9490 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9491
9492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9495 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9496 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9499 msgid ""
9500 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9501 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9502 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9503 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9504 "detect the loss of the last member of a group"
9505 msgstr ""
9506 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9507 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9508 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9509 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9510 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9513 msgid ""
9514 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9515 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9516 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9517 "host responses are spread out over a larger interval"
9518 msgstr ""
9519 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9520 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9521 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9522 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9525 msgid ""
9526 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9527 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9528 msgstr ""
9529 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9530 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9531
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9533 msgid ""
9534 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9535 "of the \"%h\" interface."
9536 msgstr ""
9537 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9538 "kesilebilir."
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9541 msgid "The network name is already used"
9542 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9545 msgid ""
9546 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9547 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9548 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9549 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9550 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9551 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9552 msgstr ""
9553 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9554 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9555 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9556 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9557 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9558 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9559
9560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9561 msgid ""
9562 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9563 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9564 "domain."
9565 msgstr ""
9566 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9567 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9568 "bir DDNS etki alanıdır."
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9571 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9572 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9573
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9576 msgid "The reboot command failed with code %d"
9577 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9578
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9580 msgid "The restore command failed with code %d"
9581 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9584 msgid ""
9585 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9586 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9587 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9588 msgstr ""
9589 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9590 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9591 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9594 msgid ""
9595 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9596 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9600 msgid ""
9601 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9602 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9603 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9604 msgstr ""
9605 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9606 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9607 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9608 "adlar da geçerlidir"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9611 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9612 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9613
9614 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9615 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9616 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9617
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9619 msgid ""
9620 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9621 "when finished."
9622 msgstr ""
9623 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9624 "başlatacak."
9625
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9627 msgid ""
9628 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9629 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9630 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9631 "settings."
9632 msgstr ""
9633 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9634 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9635 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9636 "yenilemeniz gerekebilir."
9637
9638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9639 msgid ""
9640 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9641 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9642 msgstr ""
9643 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9644 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9645 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9646
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9648 msgid "The system password has been successfully changed."
9649 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9650
9651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9652 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9653 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9656 msgid ""
9657 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9658 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9659 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9660 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9664 msgid ""
9665 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9666 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9667 "\"Cancel\" to abort the operation."
9668 msgstr ""
9669 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9670 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9671 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9672
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9674 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9675 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9676
9677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9678 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9679 msgstr ""
9680 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9681
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9683 msgid ""
9684 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9685 "you choose the generic image format for your platform."
9686 msgstr ""
9687 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9688 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9692 msgid "The value is overridden by configuration."
9693 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9694
9695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9696 msgid ""
9697 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9698 "the network with its protocol information."
9699 msgstr ""
9700 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9701 "(milisaniye) belirtir."
9702
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9704 msgid ""
9705 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9706 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9707 msgstr ""
9708 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9709 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9710 "olabilir."
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9716 msgid "There are no active leases"
9717 msgstr "Aktif kira yok"
9718
9719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9720 msgid "There are no changes to apply"
9721 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9722
9723 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9724 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9725 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9727 msgid ""
9728 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9729 "protect the web interface."
9730 msgstr ""
9731 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9732 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9733
9734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9735 msgid "This IPv4 address of the relay"
9736 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9739 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9740 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9741
9742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9743 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9744 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9745 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9746
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9748 msgid ""
9749 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9750 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9751 "configurations are automatically preserved."
9752 msgstr ""
9753 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9754 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9755 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9756
9757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9758 msgid ""
9759 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9760 "password if no update key has been configured"
9761 msgstr ""
9762 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9763 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9764
9765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9766 msgid ""
9767 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9768 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9769 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9770 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9771 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9772 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9773 "a network from there."
9774 msgstr ""
9775 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9776 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9777 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9778 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9779 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9780 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9781
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9783 msgid ""
9784 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9785 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9786 msgstr ""
9787 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9788 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9789
9790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9791 msgid ""
9792 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9793 "ends with <code>...:2/64</code>"
9794 msgstr ""
9795 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9796 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9799 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9800 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9801
9802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9803 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9804 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9805
9806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9807 msgid ""
9808 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9809 msgstr ""
9810 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9811 "yönlendirilen önektir"
9812
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9814 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9815 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9816
9817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9818 msgid ""
9819 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9820 msgstr ""
9821 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9822 "adresidir"
9823
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9825 msgid ""
9826 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9827 "their status."
9828 msgstr ""
9829 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9830 "bakış sağlar."
9831
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9834 msgid ""
9835 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9836 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9837
9838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9841 msgid "This section contains no values yet"
9842 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9843
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9845 msgid "Time Synchronization"
9846 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9849 msgid "Time advertisement"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9853 msgid "Time in milliseconds"
9854 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9857 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9858 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9861 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9862 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9865 msgid "Time zone"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9869 msgid "Timed-out"
9870 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9873 msgid "Timeout in seconds"
9874 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9877 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9878 msgstr ""
9879 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9880 "zaman aşımı"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9883 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9884 msgstr ""
9885 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9886 "cinsinden zaman aşımı"
9887
9888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9889 msgid "Timezone"
9890 msgstr "Saat dilimi"
9891
9892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9893 msgid ""
9894 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9895 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9896 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9897 msgstr ""
9898 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9899 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9900 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9901 "strong> kullanın."
9902
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9904 msgid ""
9905 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9906 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9907 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9908 msgstr ""
9909 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9910 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9911 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9912 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9915 msgid "Tone"
9916 msgstr "Ton"
9917
9918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9919 msgid "Total Available"
9920 msgstr "Toplam Mevcut"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9925 msgid "Traceroute"
9926 msgstr "Traceroute"
9927
9928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9929 msgid "Tracking Area Code"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9935 msgid "Traffic"
9936 msgstr "Trafik"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9940 msgid "Traffic Class"
9941 msgstr "Trafik Sınıfı"
9942
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9944 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9945 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9946
9947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9948 msgctxt "nft counter"
9949 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9950 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9951
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9953 msgid "Transfer"
9954 msgstr "Aktar"
9955
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9957 msgid "Transmit"
9958 msgstr "İlet"
9959
9960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9961 msgid "Transmit Hash Policy"
9962 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9963
9964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
9965 msgid "Transmit dropped"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
9969 msgid "Transmit errors"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Transmitted Data"
9975 msgstr "İletilen Veriler"
9976
9977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
9978 msgid "Transmitted bytes"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
9982 msgid "Transmitted packets"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9986 msgctxt "nft @th,off,len"
9987 msgid "Transport header bits %d-%d"
9988 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9989
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9991 msgctxt "nft th dport"
9992 msgid "Transport header destination port"
9993 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9994
9995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9996 msgctxt "nft th sport"
9997 msgid "Transport header source port"
9998 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9999
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10001 msgid "Trigger"
10002 msgstr "Tetikleyici"
10003
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10005 msgid "Trigger Mode"
10006 msgstr "Tetik Modu"
10007
10008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10009 msgid "Tunnel ID"
10010 msgstr "Tünel kimliği"
10011
10012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10014 msgid "Tunnel Interface"
10015 msgstr "Tünel Arayüzü"
10016
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10020 msgid "Tunnel Link"
10021 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10024 msgid "Tunnel device"
10025 msgstr "Tünel cihazı"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10028 msgid "Tx-Power"
10029 msgstr "Tx-Gücü"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10035 msgid "Type"
10036 msgstr "Tür"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10039 msgid "Type of service"
10040 msgstr "Hizmet türü"
10041
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10043 msgctxt "nft udp dport"
10044 msgid "UDP destination port"
10045 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10046
10047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10048 msgctxt "nft udp sport"
10049 msgid "UDP source port"
10050 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10051
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10053 msgid "UDP:"
10054 msgstr "UDP:"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10057 msgid "UMTS only"
10058 msgstr "Yalnızca UMTS"
10059
10060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10062 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10063 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10064
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10067 msgid "UUID"
10068 msgstr "UUID"
10069
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10074 msgid "Unable to determine device name"
10075 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10076
10077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10079 msgid "Unable to determine external IP address"
10080 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10081
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10084 msgid "Unable to determine upstream interface"
10085 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10086
10087 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10088 msgid "Unable to dispatch"
10089 msgstr "Gönderilemiyor"
10090
10091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10092 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10093 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10094
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10097 msgid "Unable to load log data:"
10098 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10099
10100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10103 msgid "Unable to obtain client ID"
10104 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10105
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10107 msgid "Unable to obtain mount information"
10108 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10109
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10111 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10112 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10113
10114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10115 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10116 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10117
10118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10120 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10121 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10122
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10125 msgid "Unable to resolve peer host name"
10126 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10127
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10129 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10130 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10131
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10135 msgid "Unable to save contents: %s"
10136 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10137
10138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10139 msgid "Unable to set allowed mode list."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10143 msgid "Unable to set preferred mode."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10147 msgid "Unable to verify PIN"
10148 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10151 msgid "Unconfigure"
10152 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10153
10154 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10155 msgid "Unet"
10156 msgstr "Unet"
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10159 msgid "Unexpected reply data format"
10160 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10163 msgid ""
10164 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10165 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10166 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10167 "generated at first install."
10168 msgstr ""
10169 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10170 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10171 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10172 "oluşturulur."
10173
10174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10177 msgid "Unknown"
10178 msgstr "Bilinmiyor"
10179
10180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10181 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10182 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10183
10184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10186 msgid "Unknown error (%s)"
10187 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10188
10189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10190 msgid "Unknown error code"
10191 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10192
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10196 msgid "Unmanaged"
10197 msgstr "Yönetilmeyen"
10198
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10201 msgid "Unmount"
10202 msgstr "Kaldır"
10203
10204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10205 msgid "Unnamed key"
10206 msgstr "Adsız anahtar"
10207
10208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10209 msgid "Unsaved Changes"
10210 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10211
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10213 msgid "Unspecified error"
10214 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10215
10216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10218 msgid "Unsupported MAP type"
10219 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10220
10221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10223 msgid "Unsupported modem"
10224 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10225
10226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10227 msgid "Unsupported protocol"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10231 msgid "Unsupported protocol type."
10232 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10235 msgctxt "VLAN port state"
10236 msgid "Untagged"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10241 msgid "Untitled peer"
10242 msgstr "Adsız eş"
10243
10244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10245 msgid "Up"
10246 msgstr "Aktif"
10247
10248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10249 msgid "Up Delay"
10250 msgstr "Yukarı Gecikme"
10251
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10253 msgid "Upload"
10254 msgstr "Yükle"
10255
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10257 msgid ""
10258 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10259 msgstr ""
10260 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10261 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10262
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10266 msgid "Upload archive..."
10267 msgstr "Arşiv yükle..."
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10270 msgid "Upload file"
10271 msgstr "Dosya yükle"
10272
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10274 msgid "Upload file…"
10275 msgstr "Dosya yükle…"
10276
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10278 msgid "Upload has been cancelled"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10283 msgid "Upload request failed: %s"
10284 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10288 msgid "Uploading file…"
10289 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10292 msgid ""
10293 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10294 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10295 "restarted to apply the updated configuration."
10296 msgstr ""
10297 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10298 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10299 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10302 msgid ""
10303 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10304 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10305 msgstr ""
10306 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10307 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10310 msgid ""
10311 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10312 "will be restarted to apply the updated configuration."
10313 msgstr ""
10314 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10315 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10318 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10319 msgstr ""
10320 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10324 msgid "Uptime"
10325 msgstr "Çalışma süresi"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10328 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10329 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10330
10331 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10332 msgid "Use DHCP"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10336 msgid "Use DHCP advertised servers"
10337 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10338
10339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10340 msgid "Use DHCP gateway"
10341 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10342
10343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10344 msgid "Use DHCPv6"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10349 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10351 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10352 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10355 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10356 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10357
10358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10364 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10365 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10366
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10371 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10372 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10373
10374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10375 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10376 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10377
10378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10379 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10380 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10381
10382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10383 msgid ""
10384 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10385 "(encap2+3)"
10386 msgstr ""
10387 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10388 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10389
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10391 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10392 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10393
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10395 msgid "Use as root filesystem (/)"
10396 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10397
10398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10399 msgid "Use broadcast flag"
10400 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10403 msgid "Use builtin IPv6-management"
10404 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10407 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10408 msgid "Use custom DNS servers"
10409 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10412 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10414 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10415 msgid "Use default gateway"
10416 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10417
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10419 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10422 msgid "Use gateway metric"
10423 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10426 msgid "Use legacy MAP"
10427 msgstr "Eski MAP kullan"
10428
10429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10430 msgid ""
10431 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10432 "instead of RFC7597"
10433 msgstr ""
10434 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10435 "map-00) kullan"
10436
10437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10438 msgid "Use routing table"
10439 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10440
10441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10442 msgctxt "nft nat flag persistent"
10443 msgid "Use same source and destination for each connection"
10444 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10447 msgid "Use system certificates"
10448 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10451 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10452 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10455 msgid ""
10456 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10457 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10458 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10459 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10460 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10461 msgstr ""
10462 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10463 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10464 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10465 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10466 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10467 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10468
10469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10470 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10471 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10472
10473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10474 msgid ""
10475 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10476 msgstr ""
10477 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10478 "(encap3+4)"
10479
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10482 msgid "Used"
10483 msgstr "Kullanılmış"
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10486 msgid "Used Key Slot"
10487 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10490 msgid ""
10491 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10492 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10493 msgstr ""
10494 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10495 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10496
10497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10498 msgid "User Group"
10499 msgstr "Kullanıcı grubu"
10500
10501 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10503 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10504 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10507 msgid "User identifier"
10508 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10509
10510 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10512 msgid "User key (PEM encoded)"
10513 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10514
10515 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10517 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10519 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10520 msgid "Username"
10521 msgstr "Kullanıcı adı"
10522
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10524 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10525 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10528 msgid "VC-Mux"
10529 msgstr "VC-Mux"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10532 msgid "VDSL"
10533 msgstr "VDSL"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10536 msgctxt "MACVLAN mode"
10537 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10538 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10542 msgid "VLAN (802.1ad)"
10543 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10547 msgid "VLAN (802.1q)"
10548 msgstr "VLAN (802.1q)"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10552 msgid "VLAN ID"
10553 msgstr "VLAN Kimliği"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10556 msgid "VLANs on %q"
10557 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10558
10559 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10560 msgid "VPN"
10561 msgstr "VPN"
10562
10563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10564 msgid "VPN Local address"
10565 msgstr "VPN Yerel adresi"
10566
10567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10568 msgid "VPN Local port"
10569 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10570
10571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10572 msgid "VPN Protocol"
10573 msgstr "VPN Protokolü"
10574
10575 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10579 msgid "VPN Server"
10580 msgstr "VPN Sunucusu"
10581
10582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10583 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10584 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10585
10586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10587 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10588 msgid "VPN Server port"
10589 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10590
10591 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10592 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10593 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10594
10595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10597 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10598 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10599
10600 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10601 msgid "VTI"
10602 msgstr "VTI"
10603
10604 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10605 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10606 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10607
10608 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10610 msgid "VXLAN network identifier"
10611 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10614 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10615 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10618 msgid ""
10619 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10620 "DNSSEC."
10621 msgstr ""
10622 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10623 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10627 msgid ""
10628 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10629 "the \"ca-bundle\" package"
10630 msgstr ""
10631 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10632 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10633
10634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10635 msgid "Validation for all slaves"
10636 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10637
10638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10639 msgid "Validation only for active slave"
10640 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10641
10642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10643 msgid "Validation only for backup slaves"
10644 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10645
10646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10647 msgid "Vendor"
10648 msgstr "Satıcı"
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10651 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10652 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10655 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10656 msgstr ""
10657 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10658 "geldiğini doğrulayın."
10659
10660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10661 msgid "Verifying the uploaded image file."
10662 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10665 msgid "Very High"
10666 msgstr "Çok yüksek"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10670 msgid "Virtual Ethernet"
10671 msgstr "Sanal Ethernet"
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10674 msgid "Virtual dynamic interface"
10675 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10679 msgid "WDS"
10680 msgstr "WDS"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10684 msgid "WEP Open System"
10685 msgstr "WEP Açık Sistem"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10689 msgid "WEP Shared Key"
10690 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10693 msgid "WEP passphrase"
10694 msgstr "WEP parolası"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10697 msgid "WLAN roaming"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10701 msgid "WMM Mode"
10702 msgstr "WMM Modu"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10705 msgid "WNM Sleep Mode"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10709 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10713 msgid "WPA passphrase"
10714 msgstr "WPA parolası"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10717 msgid ""
10718 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10719 "and ad-hoc mode) to be installed."
10720 msgstr ""
10721 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10722 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10723
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10725 msgid "WPS status"
10726 msgstr "WPS durumu"
10727
10728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10729 msgid "Waiting for device..."
10730 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10731
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10734 msgid "Warning"
10735 msgstr "Uyarı"
10736
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10738 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10739 msgstr ""
10740 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10741
10742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10743 msgid "Weak"
10744 msgstr "Güçsüz"
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10747 msgid "Weight"
10748 msgstr "Ağırlık"
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10751 msgid ""
10752 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10753 "<em>known</em> to match all known hosts."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10757 msgid ""
10758 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10759 "preference value are considered first when allocating subnets."
10760 msgstr ""
10761 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10762 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10763
10764 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10765 msgid ""
10766 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10767 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10768 msgstr ""
10769 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10770 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10771
10772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10773 msgid ""
10774 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10775 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10776 "much delay."
10777 msgstr ""
10778 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10779 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10780 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10783 msgid ""
10784 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10785 "interface prefix"
10786 msgstr ""
10787 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10788 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10791 msgid ""
10792 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10793 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10794 "but no new hosts are learned."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10798 msgid ""
10799 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10800 "off by default and blinking on system activity."
10801 msgstr ""
10802 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10803 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10804
10805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10806 msgid ""
10807 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10808 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10809 msgstr ""
10810 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10811 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10812 "edebilir."
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10815 msgid ""
10816 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10817 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10818 "key options."
10819 msgstr ""
10820 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10821 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10822 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10823
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10825 msgid ""
10826 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10827 "802.11a/802.11g rates."
10828 msgstr ""
10829 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10830 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10833 msgid ""
10834 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10835 "may be significantly reduced."
10836 msgstr ""
10837 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10838 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10839
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10842 msgid "Width"
10843 msgstr "Genişlik"
10844
10845 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10846 msgid "WireGuard"
10847 msgstr "WireGuard"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10851 msgid "WireGuard Status"
10852 msgstr "WireGuard Durumu"
10853
10854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10856 msgid "WireGuard VPN"
10857 msgstr "WireGuard VPN"
10858
10859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10860 msgid "WireGuard peer is disabled"
10861 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10866 msgid "Wireless"
10867 msgstr "Kablosuz"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10871 msgid "Wireless Adapter"
10872 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10873
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10878 msgid "Wireless Network"
10879 msgstr "Kablosuz ağ"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10882 msgid "Wireless Overview"
10883 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10886 msgid "Wireless Security"
10887 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10890 msgid "Wireless configuration migration"
10891 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10896 msgid "Wireless is disabled"
10897 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10902 msgid "Wireless is not associated"
10903 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10906 msgid "Wireless network is disabled"
10907 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10910 msgid "Wireless network is enabled"
10911 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
10914 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10915 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10916
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10918 msgid "Write system log to file"
10919 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10920
10921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10922 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10923 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10924
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10928 msgid "Yes"
10929 msgstr "Evet"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10932 msgid "Yes (none, 0)"
10933 msgstr "Evet (none, 0)"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10936 msgid ""
10937 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10938 "Do you really want to shut down the interface?"
10939 msgstr ""
10940 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10941 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10942
10943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10944 msgid ""
10945 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10946 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10947 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10948 msgstr ""
10949 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10950 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10951 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10952 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10953 "strong>"
10954
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
10956 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10957 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
10960 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10961 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
10964 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10968 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10969 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10970 msgid ""
10971 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10972 msgstr ""
10973 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10974 "çalışmayacaktır."
10975
10976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10977 msgid ""
10978 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10979 "interfaces!"
10980 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10981
10982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10983 msgid ""
10984 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10985 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10986
10987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10988 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10989 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10990
10991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10992 msgid "ZRam Settings"
10993 msgstr "ZRam Ayarları"
10994
10995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10996 msgid "ZRam Size"
10997 msgstr "ZRam Boyutu"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11000 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11001 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11004 msgid ""
11005 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11006 "possible, no browsers support SRV records.)"
11007 msgstr ""
11008 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11009 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11015 msgid "any"
11016 msgstr "herhangi"
11017
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11028 msgid "auto"
11029 msgstr "otomatik"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11033 msgid "automatic"
11034 msgstr "otomatik"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11037 msgid "automatic (disabled)"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11041 msgid "automatic (enabled)"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11045 msgid "baseT"
11046 msgstr "baseT"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11049 msgid "bridged"
11050 msgstr "köprülü"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11057 msgid "create"
11058 msgstr "oluştur"
11059
11060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11061 msgid "create:"
11062 msgstr "oluştur:"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11097 msgid "dBm"
11098 msgstr "dBm"
11099
11100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11101 msgctxt "nft unit"
11102 msgid "day"
11103 msgstr "gün"
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11106 msgid "disable"
11107 msgstr "devre dışı bırak"
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11117 msgid "disabled"
11118 msgstr "devre dışı"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11122 msgid "driver default"
11123 msgstr "sürücü varsayılanı"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11126 msgid "driver default (%s)"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11130 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11131 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11134 msgid "e.g: dump"
11135 msgstr "örn: dump"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11138 msgid "enabled"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11142 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11143 msgid "every %ds"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11150 msgid "expired"
11151 msgstr "süresi doldu"
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11154 msgid "forced"
11155 msgstr "zorunlu"
11156
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11160 msgid "forward"
11161 msgstr "ileri"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11165 msgid "full-duplex"
11166 msgstr "Tam dubleks"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11170 msgid "half-duplex"
11171 msgstr "Yarı dubleks"
11172
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11174 msgid "hexadecimal encoded value"
11175 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11176
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11179 msgid "hidden"
11180 msgstr "gizli"
11181
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11183 msgctxt "nft unit"
11184 msgid "hour"
11185 msgstr "saat"
11186
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11190 msgid "hybrid mode"
11191 msgstr "hibrit mod"
11192
11193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11194 msgid "ignore"
11195 msgstr "göz ardı et"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11198 msgid "infinite (lease does not expire)"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11204 msgid "input"
11205 msgstr "giriş"
11206
11207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11208 msgid "key between 8 and 63 characters"
11209 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11210
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11212 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11213 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11216 msgid "known"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11220 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11224 msgid "managed config (M)"
11225 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11228 msgid "medium security"
11229 msgstr "orta güvenlik"
11230
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11232 msgctxt "nft unit"
11233 msgid "minute"
11234 msgstr "dakika"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11237 msgid "minutes"
11238 msgstr "dakika"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11241 msgid "mobile home agent (H)"
11242 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11243
11244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11245 msgid "netif_carrier_ok()"
11246 msgstr "netif_carrier_ok()"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11249 msgid "no"
11250 msgstr "hayır"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11255 msgid "no link"
11256 msgstr "bağlantı yok"
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11259 msgid "no override"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11264 msgid "non-empty value"
11265 msgstr "boş olmayan değer"
11266
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11272 msgid "none"
11273 msgstr "hiçbiri"
11274
11275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11278 msgid "not present"
11279 msgstr "mevcut değil"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11284 msgid "off"
11285 msgstr "kapalı"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11288 msgid "on available prefix"
11289 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11292 msgid "open network"
11293 msgstr "açık ağ"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11296 msgid "other config (O)"
11297 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11298
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11301 msgid "output"
11302 msgstr "çıktı"
11303
11304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11305 msgid "over a day ago"
11306 msgstr "bir günden daha önce"
11307
11308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11309 msgctxt "nft unit"
11310 msgid "packets"
11311 msgstr "paketler"
11312
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11314 msgid "positive decimal value"
11315 msgstr "pozitif ondalık değer"
11316
11317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11318 msgid "positive integer value"
11319 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11320
11321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11322 msgid "random"
11323 msgstr "rastgele"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11326 msgid "randomly generated"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11330 msgid ""
11331 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11332 "single packet rather than many small ones"
11333 msgstr ""
11334 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11335 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11340 msgid "relay mode"
11341 msgstr "anahtarlama modu"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11344 msgid "routed"
11345 msgstr "yönlendirildi"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11348 msgid "sec"
11349 msgstr "san"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11353 msgid "server mode"
11354 msgstr "sunucu modu"
11355
11356 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11357 msgid "sstpc Log-level"
11358 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11361 msgid "strong security"
11362 msgstr "güçlü güvenlik"
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11365 msgid "tagged"
11366 msgstr "etiketlendi"
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11369 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11370 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11371
11372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11373 msgid ""
11374 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11375 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11376 "access."
11377 msgstr ""
11378 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11379 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11380
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11382 msgid "unique value"
11383 msgstr "eşsiz değer"
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11386 msgid "unknown"
11387 msgstr "bilinmeyen"
11388
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11390 msgid "unknown version"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11398 msgid "unlimited"
11399 msgstr "sınırsız"
11400
11401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11411 msgid "unspecified"
11412 msgstr "belirtilmemiş"
11413
11414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11415 msgid "unspecified -or- create:"
11416 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11419 msgid "untagged"
11420 msgstr "etiketsiz"
11421
11422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11425 msgid "valid IP address"
11426 msgstr "geçerli IP adresi"
11427
11428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11429 msgid "valid IP address or prefix"
11430 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11431
11432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11433 msgid "valid IPv4 CIDR"
11434 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11435
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11438 msgid "valid IPv4 address"
11439 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11440
11441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11442 msgid "valid IPv4 address or network"
11443 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11444
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11446 msgid "valid IPv4 address:port"
11447 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11448
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11450 msgid "valid IPv4 network"
11451 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11452
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11454 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11455 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11456
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11458 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11459 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11460
11461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11462 msgid "valid IPv6 CIDR"
11463 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11464
11465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11467 msgid "valid IPv6 address"
11468 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11469
11470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11471 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11472 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11473
11474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11475 msgid "valid IPv6 host id"
11476 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11477
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11479 msgid "valid IPv6 network"
11480 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11481
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11483 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11484 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11485
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11487 msgid "valid MAC address"
11488 msgstr "geçerli MAC adresi"
11489
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11491 msgid "valid UCI identifier"
11492 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11493
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11495 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11496 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11497
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11500 msgid "valid address:port"
11501 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11502
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11505 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11506 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11507
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11509 msgid "valid decimal value"
11510 msgstr "geçerli ondalık değer"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11513 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11514 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11515
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11517 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11518 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11521 msgid "valid host:port"
11522 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11523
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11529 msgid "valid hostname"
11530 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11531
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11533 msgid "valid hostname or IP address"
11534 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11535
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11537 msgid "valid integer value"
11538 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11539
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11541 msgid "valid multicast MAC address"
11542 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11543
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11545 msgid ""
11546 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11547 "\"/\", \"%\" or spaces"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11551 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11555 msgid "valid network in address/netmask notation"
11556 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11557
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11559 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11560 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11561
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11564 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11565 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11566
11567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11569 msgid "valid port value"
11570 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11571
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11573 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11574 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11577 msgid "value between %d and %d characters"
11578 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11579
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11581 msgid "value between %f and %f"
11582 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11583
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11585 msgid "value greater or equal to %f"
11586 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11589 msgid "value smaller or equal to %f"
11590 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11591
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11593 msgid "value with %d characters"
11594 msgstr "%d karakterli değer"
11595
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11597 msgid "value with at least %d characters"
11598 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11599
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11601 msgid "value with at most %d characters"
11602 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11605 msgid "weak security"
11606 msgstr "zayıf güvenlik"
11607
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11609 msgctxt "nft unit"
11610 msgid "week"
11611 msgstr "hafta"
11612
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11614 msgid "yes"
11615 msgstr "evet"
11616
11617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11618 msgid "« Back"
11619 msgstr "« Geri"
11620
11621 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11622 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
11623
11624 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11625 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
11626
11627 #~ msgid "Modem is disabled."
11628 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
11629
11630 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11631 #~ msgstr ""
11632 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
11633
11634 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11635 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
11636
11637 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11638 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11639
11640 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11641 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11642
11643 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11644 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11645
11646 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11647 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11648
11649 #~ msgid "Annex B (all)"
11650 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
11651
11652 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11653 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11654
11655 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11656 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11657
11658 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11659 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11660
11661 #~ msgid "Annex J (all)"
11662 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
11663
11664 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11665 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11666
11667 #~ msgid "Annex M (all)"
11668 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
11669
11670 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11671 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11672
11673 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11674 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11675
11676 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11677 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11678
11679 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11680 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11681
11682 #~ msgctxt "VLAN port state"
11683 #~ msgid "Do not participate"
11684 #~ msgstr "Katılma"
11685
11686 #~ msgctxt "VLAN port state"
11687 #~ msgid "Egress tagged"
11688 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11689
11690 #~ msgctxt "VLAN port state"
11691 #~ msgid "Egress untagged"
11692 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11693
11694 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11695 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11696
11697 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11698 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11699
11700 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11701 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11702
11703 #~ msgid "Latency"
11704 #~ msgstr "Gecikme"
11705
11706 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11707 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11708
11709 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11710 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11711
11712 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11713 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11714
11715 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11716 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11717
11718 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11719 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11720
11721 #~ msgid "Power Management Mode"
11722 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11723
11724 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11725 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11726
11727 #~ msgctxt "VLAN port state"
11728 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11729 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11730
11731 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11732 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11733
11734 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11735 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11736
11737 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11738 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11739
11740 #~ msgid ""
11741 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11742 #~ "and names with underscores)."
11743 #~ msgstr ""
11744 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11745 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11746
11747 #~ msgid "Filter useless"
11748 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11749
11750 #~ msgid "Network Utilities"
11751 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11752
11753 #~ msgid "Back to configuration"
11754 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11755
11756 #~ msgid "Close list..."
11757 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11758
11759 #~ msgid "Internal Server Error"
11760 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11761
11762 #~ msgid "No files found"
11763 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11764
11765 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11766 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11767
11768 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11769 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11770
11771 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11772 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11773
11774 #~ msgid ""
11775 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11776 #~ "on the router"
11777 #~ msgstr ""
11778 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11779 #~ "kaydedilmeyecek"
11780
11781 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11782 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11783
11784 #~ msgid "Generate Key"
11785 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11786
11787 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11788 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11789
11790 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11791 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11792
11793 #~ msgid "Hide QR-Code"
11794 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11795
11796 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11797 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11798
11799 #~ msgid ""
11800 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11801 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11802 #~ msgstr ""
11803 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11804 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11805
11806 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11807 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11808
11809 #~ msgid "No peers defined yet"
11810 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11811
11812 #~ msgid "QR-Code"
11813 #~ msgstr "QR Kod"
11814
11815 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11816 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11817
11818 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11819 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11820
11821 #~ msgid ""
11822 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11823 #~ "button click and transfers the following information:"
11824 #~ msgstr ""
11825 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11826 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11827
11828 #~ msgid ""
11829 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11830 #~ "configured"
11831 #~ msgstr ""
11832 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11833 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11834
11835 #~ msgctxt "nft meta oif"
11836 #~ msgid "Engress device id"
11837 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11838
11839 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11840 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11841
11842 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11843 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11844
11845 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11846 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11847
11848 #~ msgid ""
11849 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11850 #~ "interface prefix"
11851 #~ msgstr ""
11852 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11853 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11854
11855 #~ msgid "Default %d"
11856 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11857
11858 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11859 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11860
11861 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11862 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11863
11864 #~ msgid "TFTP Settings"
11865 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11866
11867 #~ msgid "Auto Refresh"
11868 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11869
11870 #~ msgid "on"
11871 #~ msgstr "açık"
11872
11873 #~ msgid ""
11874 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11875 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11876 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11877 #~ msgstr ""
11878 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11879 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11880 #~ "yol alır."
11881
11882 #~ msgid "Value must not be empty"
11883 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11884
11885 #~ msgid ""
11886 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11887 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11888 #~ "correct and meant for your device!"
11889 #~ msgstr ""
11890 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11891 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11892 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11893
11894 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11895 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11896
11897 #~ msgid "Host entries"
11898 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11899
11900 #~ msgid ""
11901 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11902 #~ "file was empty before editing."
11903 #~ msgstr ""
11904 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11905 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11906
11907 #~ msgid ""
11908 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11909 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11910 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11911 #~ msgstr ""
11912 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11913 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11914 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11915
11916 #~ msgid ""
11917 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11918 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11919 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11920 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11921 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11922 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11923 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11924 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11925 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11926 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11927 #~ "locally.</li></ul>"
11928 #~ msgstr ""
11929 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11930 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11931 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11932 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11933 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11934 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11935 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11936 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11937 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11938 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11939 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11940 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11941
11942 #~ msgid ""
11943 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11944 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11945 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11946 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11947 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11948 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11949 #~ "server+relay.</li></ul>"
11950 #~ msgstr ""
11951 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11952 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11953 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11954 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11955 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11956 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11957 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11958 #~ "yapar. </li> </ul>"
11959
11960 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11961 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11962
11963 #~ msgid "Announce as default router"
11964 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11965
11966 #~ msgid "Announced DNS servers"
11967 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11968
11969 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11970 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11971
11972 #~ msgid "Default is on."
11973 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11974
11975 #~ msgid ""
11976 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11977 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11978 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11979 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11980 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11981 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11982 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11983 #~ msgstr ""
11984 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11985 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11986 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11987 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11988 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11989 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11990 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11991 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11992
11993 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11994 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11995
11996 #~ msgid ""
11997 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11998 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11999 #~ "(<code>600</code>)."
12000 #~ msgstr ""
12001 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12002 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12003 #~ "(<code>600</code>)."
12004
12005 #~ msgid ""
12006 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12007 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12008 #~ "(<code>200</code>)."
12009 #~ msgstr ""
12010 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12011 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12012 #~ "(<code>200</code>)."
12013
12014 #~ msgid "Override MAC address"
12015 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12016
12017 #~ msgid ""
12018 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12019 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12020 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12021 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12022 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12023 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12024 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12025 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12026 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12027 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12028 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12029 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12030 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12031 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12032 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12033 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12034 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12035 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12036 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12037 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12038 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12039 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12040 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12041 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12042 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12043 #~ msgstr ""
12044 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12045 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12046 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12047 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12048 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12049 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12050 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12051 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12052 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12053 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12054 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12055 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12056 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12057 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12058 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12059 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12060 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12061 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12062 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12063 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12064 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12065 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12066 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12067 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12068 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12069 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12070
12071 #~ msgid ""
12072 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12073 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12074 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12075 #~ msgstr ""
12076 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12077 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12078 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12079
12080 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12081 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12082
12083 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12084 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12085
12086 #~ msgid ""
12087 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12088 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12089 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12090 #~ msgstr ""
12091 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12092 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12093 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12094
12095 #~ msgid ""
12096 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12097 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12098 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12099 #~ msgstr ""
12100 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12101 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12102 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12103
12104 #~ msgid "stateful-only"
12105 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12106
12107 #~ msgid "stateless"
12108 #~ msgstr "durumsuz"
12109
12110 #~ msgid "stateless + stateful"
12111 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12112
12113 #~ msgid "Bridge interfaces"
12114 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12115
12116 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12117 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12118
12119 #~ msgid "Always announce default router"
12120 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12121
12122 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12123 #~ msgstr ""
12124 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12125
12126 #~ msgid "Default gateway"
12127 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12128
12129 #~ msgid "Free"
12130 #~ msgstr "Boş"
12131
12132 #~ msgid "Define a name for this network."
12133 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12134
12135 #~ msgid "Loading"
12136 #~ msgstr "Yükleniyor"
12137
12138 #~ msgid "Assign interfaces..."
12139 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12140
12141 #~ msgid "dB"
12142 #~ msgstr "dB"
12143
12144 #~ msgid "kB/s"
12145 #~ msgstr "kB/s"
12146
12147 #~ msgid "kbit/s"
12148 #~ msgstr "kbit/s"
12149
12150 #~ msgid "Device is rebooting..."
12151 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12152
12153 #~ msgid "(%s available)"
12154 #~ msgstr "(%s uygun)"
12155
12156 #~ msgid "-- match by device --"
12157 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12158
12159 #~ msgid "Flash Firmware"
12160 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12161
12162 #~ msgid "Root"
12163 #~ msgstr "Kök"
12164
12165 #~ msgid "Verify"
12166 #~ msgstr "Kontrol"
12167
12168 #~ msgid "overlay"
12169 #~ msgstr "bindirilmiş"
12170
12171 #~ msgid "Disabled (default)"
12172 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12173
12174 #~ msgid "Antenna 1"
12175 #~ msgstr "1. Anten"
12176
12177 #~ msgid "Antenna 2"
12178 #~ msgstr "2. Anten"
12179
12180 #~ msgid "Antenna Configuration"
12181 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12182
12183 #~ msgid "Back to overview"
12184 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12185
12186 #~ msgid "Back to scan results"
12187 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12188
12189 #~ msgid "Connect"
12190 #~ msgstr "Bağlan"
12191
12192 #~ msgid "Connection Limit"
12193 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12194
12195 #~ msgid "Create Interface"
12196 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12197
12198 #~ msgid "Uploaded File"
12199 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12200
12201 #~ msgid "open"
12202 #~ msgstr "açık"
12203
12204 #~ msgid "Netmask"
12205 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12206
12207 #~ msgid "Theme"
12208 #~ msgstr "Tema"
12209
12210 #~ msgid "kB"
12211 #~ msgstr "kB"
12212
12213 #~ msgid "Available packages"
12214 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12215
12216 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12217 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12218
12219 #~ msgid "Free space"
12220 #~ msgstr "Boş alan"
12221
12222 #~ msgid "Size (.ipk)"
12223 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12224
12225 #~ msgid "Software"
12226 #~ msgstr "Yazılım"
12227
12228 #~ msgid "Version"
12229 #~ msgstr "Versiyon"
12230
12231 #~ msgid "Disable DNS setup"
12232 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12233
12234 #~ msgid "Activate this network"
12235 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12236
12237 #~ msgid "Sort"
12238 #~ msgstr "Sıralama"
12239
12240 #~ msgid "help"
12241 #~ msgstr "yardım"
12242
12243 #~ msgid "Apply"
12244 #~ msgstr "Uygula"
12245
12246 #~ msgid "Applying changes"
12247 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12248
12249 #~ msgid "Action"
12250 #~ msgstr "Eylem"
12251
12252 #~ msgid "AR Support"
12253 #~ msgstr "AR Desteği"
12254
12255 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12256 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12257
12258 #~ msgid "Background Scan"
12259 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"