Merge pull request #5983 from librick/feature_sk_ecc
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-09-25 14:22+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(boş)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr "+ %d daha"
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Ek Alan--"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Lütfen seçin --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- özel --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- lütfen seçin --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
111
112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
113 msgctxt "sstp log level value"
114 msgid "1"
115 msgstr "1"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
118 msgid "1 Minute Load:"
119 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
120
121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
122 msgctxt "nft amount of flags"
123 msgid "1 flag"
124 msgid_plural "%d flags"
125 msgstr[0] "%d işaret"
126
127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
128 msgid "15 Minute Load:"
129 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "2"
134 msgstr "2"
135
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
137 msgctxt "sstp log level value"
138 msgid "3"
139 msgstr "3"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "4"
144 msgstr "4"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
147 msgid "4-character hexadecimal ID"
148 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
149
150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
152 msgid "464XLAT (CLAT)"
153 msgstr "464XLAT (CLAT)"
154
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
156 msgid "5 Minute Load:"
157 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
160 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
161 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
164 msgid "802.11r Fast Transition"
165 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
168 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
169 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
172 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
173 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
176 msgid "802.11w Management Frame Protection"
177 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
180 msgid "802.11w maximum timeout"
181 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
184 msgid "802.11w retry timeout"
185 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
188 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
189 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
192 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
197 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
198
199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
200 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
201 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
205 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
208 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
209 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
213 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
217 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
225 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
229 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
230
231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
232 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
233 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
234 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
235
236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
237 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
238 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
239 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
242 msgctxt "nft set match expression"
243 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
247 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
252 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
253 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
257 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
262 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
267 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
272 msgctxt "nft not in set match expression"
273 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
275
276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
277 msgid ""
278 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
279 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
280 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
281 "entirely (which is the default setting)."
282 msgstr ""
283 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
284 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
285 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
286 "budur) çalışabilir."
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr ""
299 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
302 msgid "A43C + J43 + A43"
303 msgstr "A43C + J43 + A43"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
306 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
307 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
310 msgid "ADSL"
311 msgstr "ADSL"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
314 msgid "ANSI T1.413"
315 msgstr "ANSI T1.413"
316
317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
321 msgid "APN"
322 msgstr "APN"
323
324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
325 msgid "ARP"
326 msgstr "ARP"
327
328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
329 msgid "ARP IP Targets"
330 msgstr "ARP IP Hedefleri"
331
332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
333 msgid "ARP Interval"
334 msgstr "ARP Aralığı"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
337 msgid "ARP Validation"
338 msgstr "ARP Doğrulaması"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
341 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
342 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
345 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
346 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
347
348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
349 msgid "ARP retry threshold"
350 msgstr "ARP yenileme aralığı"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
353 msgid "ARP traffic table \"%h\""
354 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
357 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
358 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
361 msgid "ATM Bridges"
362 msgstr "ATM Köprüleri"
363
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
366 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
367 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
371 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
372 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
375 msgid ""
376 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
377 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
378 "to dial into the provider network."
379 msgstr ""
380 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
381 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
382 "arayüzleri olarak gösterir."
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
386 msgid "ATM device number"
387 msgstr "ATM cihaz numarası"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
390 msgid "ATU-C System Vendor ID"
391 msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
392
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
396 msgid "Absent Interface"
397 msgstr "Eksik Arayüz"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
400 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
401 msgstr ""
402 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
405 msgid "Accept local"
406 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
409 msgctxt "nft accept action"
410 msgid "Accept packet"
411 msgstr "Paketi kabul et"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
414 msgid "Accept packets with local source addresses"
415 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
416
417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
418 msgid "Access Concentrator"
419 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
423 msgid "Access Point"
424 msgstr "Erişim Noktası"
425
426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
427 msgid "Access Point Isolation"
428 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
429
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
431 msgid "Actions"
432 msgstr "Eylemler"
433
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
435 msgid "Active"
436 msgstr "Etkin"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
439 msgid "Active Connections"
440 msgstr "Etkin Bağlantılar"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
444 msgid "Active DHCP Leases"
445 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
449 msgid "Active DHCPv6 Leases"
450 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
453 msgid "Active IPv4 Routes"
454 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
457 msgid "Active IPv4 Rules"
458 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
461 msgid "Active IPv6 Routes"
462 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
465 msgid "Active IPv6 Rules"
466 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
467
468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
469 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
470 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
471
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
474 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
475 msgid "Ad-Hoc"
476 msgstr "Ad-Hoc"
477
478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
479 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
480 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
483 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
484 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
485
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
498 msgid "Add"
499 msgstr "Ekle"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
502 msgid "Add ATM Bridge"
503 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
504
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
506 msgid "Add IPv4 address…"
507 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
510 msgid "Add IPv6 address…"
511 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
512
513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
514 msgid "Add LED action"
515 msgstr "LED eylemi ekle"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
518 msgid "Add VLAN"
519 msgstr "VLAN ekle"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
522 msgid "Add device configuration"
523 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
526 msgid "Add device configuration…"
527 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
530 msgid "Add instance"
531 msgstr "Örnek ekle"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
536 msgid "Add key"
537 msgstr "Anahtar ekle"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
540 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
541 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
545 msgid "Add new interface..."
546 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
547
548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
549 msgid "Add peer"
550 msgstr "Eş ekle"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
553 msgid "Add to Blacklist"
554 msgstr "Kara Listeye Ekle"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Whitelist"
558 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
561 msgid "Additional hosts files"
562 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
565 msgid "Additional servers file"
566 msgstr "Ek sunucular dosyası"
567
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
578 msgid "Address"
579 msgstr "Adres"
580
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
582 msgctxt "nft meta nfproto"
583 msgid "Address family"
584 msgstr "Adres ailesi"
585
586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
587 msgid "Address setting is invalid"
588 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
589
590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
591 msgid "Address to access local relay bridge"
592 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
595 msgid "Addresses"
596 msgstr "Adresler"
597
598 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
600 msgid "Administration"
601 msgstr "Yönetim"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
616 msgid "Advanced device options"
617 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
620 msgid "Ageing time"
621 msgstr "Yaşlanma süresi"
622
623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
624 msgid "Aggregate Originator Messages"
625 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
628 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
629 msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
630
631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
632 msgid "Aggregation Selection Logic"
633 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
636 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
637 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
638
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
640 msgid ""
641 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
642 "state changes (count, 2)"
643 msgstr ""
644 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
645 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
648 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
649 msgstr ""
650 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
651 "genişliği, 1)"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
654 msgid "Alert"
655 msgstr "Uyarı"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
660 msgid "Alias Interface"
661 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
664 msgid "Alias of \"%s\""
665 msgstr "\"%s\" lakabı"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
668 msgid "All servers"
669 msgstr "Tüm Sunucular"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
672 msgid ""
673 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
674 "address."
675 msgstr ""
676 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
679 msgid "Allocate IPs sequentially"
680 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
681
682 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
684 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
685 msgstr ""
686 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
689 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
690 msgstr ""
691 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
694 msgid "Allow all except listed"
695 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
696
697 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
698 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
699 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
702 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
703 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
706 msgid "Allow listed only"
707 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
710 msgid "Allow localhost"
711 msgstr "Yerel ağa izin ver"
712
713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
714 msgid "Allow rebooting the device"
715 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
718 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
719 msgstr ""
720 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
721 "bağlanmasına izin ver"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
724 msgid "Allow root logins with password"
725 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
726
727 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
728 msgid "Allow system feature probing"
729 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
732 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
733 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
734
735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
736 msgid "Allowed IPs"
737 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
738
739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
740 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
741 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
744 msgid "Always"
745 msgstr "Her zaman"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
748 msgid "Always off (kernel: none)"
749 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
752 msgid "Always on (kernel: default-on)"
753 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
756 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
757 msgstr ""
758 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
761 msgid ""
762 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
763 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
764 msgstr ""
765 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
766 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
769 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
770 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
771
772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
773 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
774 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
775
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
777 msgid "An error occurred while saving the form:"
778 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
781 msgid "An optional, short description for this device"
782 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
786 msgid "Annex"
787 msgstr "Annex"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
790 msgid "Annex A + L + M (all)"
791 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
794 msgid "Annex A G.992.1"
795 msgstr "Annex A G.992.1"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
798 msgid "Annex A G.992.2"
799 msgstr "Annex A G.992.2"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
802 msgid "Annex A G.992.3"
803 msgstr "Annex A G.992.3"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
806 msgid "Annex A G.992.5"
807 msgstr "Annex A G.992.5"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
810 msgid "Annex B (all)"
811 msgstr "Annex B (hepsi)"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
814 msgid "Annex B G.992.1"
815 msgstr "Annex B G.992.1"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
818 msgid "Annex B G.992.3"
819 msgstr "Annex B G.992.3"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
822 msgid "Annex B G.992.5"
823 msgstr "Annex B G.992.5"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
826 msgid "Annex J (all)"
827 msgstr "Annex J (hepsi)"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
830 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
831 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
834 msgid "Annex M (all)"
835 msgstr "Annex M (hepsi)"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
838 msgid "Annex M G.992.3"
839 msgstr "Annex M G.992.3"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
842 msgid "Annex M G.992.5"
843 msgstr "Annex M G.992.5"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
846 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
847 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
850 msgid ""
851 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
852 "present."
853 msgstr ""
854 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
855 "olarak duyur."
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
858 msgid ""
859 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
860 "regardless of local default route availability."
861 msgstr ""
862 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
863 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
866 msgid ""
867 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
868 "default route is present."
869 msgstr ""
870 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
871 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
874 msgid "Announced DNS domains"
875 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
878 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
879 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
882 msgid "Anonymous Identity"
883 msgstr "Anonim Kimlik"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
886 msgid "Anonymous Mount"
887 msgstr "Anonim Bağlama"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
890 msgid "Anonymous Swap"
891 msgstr "Anonim Takas"
892
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
894 msgctxt "nft match any traffic"
895 msgid "Any packet"
896 msgstr "Herhangi bir paket"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
902 msgid "Any zone"
903 msgstr "Herhangi bir bölge"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
906 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
907 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
910 msgid "Apply and keep settings"
911 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
914 msgid "Apply backup?"
915 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
916
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
918 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
919 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
920
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
924 msgid "Apply unchecked"
925 msgstr "İşaretlenmemişi uygula"
926
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
928 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
929 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
930
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
932 msgid "Applying configuration changes… %ds"
933 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
936 msgid "Architecture"
937 msgstr "Mimari"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
940 msgid "Arp-scan"
941 msgstr "Arp taraması"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
944 msgid ""
945 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
946 msgstr ""
947 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
951 msgid ""
952 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
953 msgstr ""
954 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
955 "atayın."
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
959 msgid "Associated Stations"
960 msgstr "İlişkili istasyonlar"
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
963 msgid "Associations"
964 msgstr "Bağlar"
965
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
968 msgid ""
969 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
970 "strong>"
971 msgstr ""
972 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
973 "çoğuşma"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
977 msgid ""
978 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
979 "strong>"
980 msgstr ""
981 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
982 "çoğuşma"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
985 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
986 msgstr ""
987 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
988 "çalış"
989
990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
992 msgid "Auth Group"
993 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
996 msgid "Authentication"
997 msgstr "Kimlik Doğrulama"
998
999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1001 msgid "Authentication Type"
1002 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1005 msgid "Authoritative"
1006 msgstr "Yetkili"
1007
1008 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1009 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1010 msgid "Authorization Required"
1011 msgstr "İzin Gerekli"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1014 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1022 msgid "Automatic"
1023 msgstr "Otomatik"
1024
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1026 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1027 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1028 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1031 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1032 msgstr ""
1033 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1036 msgid ""
1037 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1038 "routing."
1039 msgstr ""
1040 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1041 "otomatik olarak işle."
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1044 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1045 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1048 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1049 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1052 msgid "Automount Filesystem"
1053 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1056 msgid "Automount Swap"
1057 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1060 msgid "Available"
1061 msgstr "Kullanılabilir"
1062
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1074 msgid "Average:"
1075 msgstr "Ortalama:"
1076
1077 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1078 msgid "Avoid Bridge Loops"
1079 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1082 msgid "B43 + B43C"
1083 msgstr "B43 + B43C"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1086 msgid "B43 + B43C + V43"
1087 msgstr "B43 + B43C + V43"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1090 msgid "BR / DMR / AFTR"
1091 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1098 msgid "BSSID"
1099 msgstr "BSSID"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1102 msgid "Back"
1103 msgstr "Geri"
1104
1105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1107 msgid "Back to Overview"
1108 msgstr "Genel Bakışa dön"
1109
1110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1111 msgid "Back to configuration"
1112 msgstr "Yapılandırmaya dön"
1113
1114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1115 msgid "Back to peer configuration"
1116 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1117
1118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1119 msgid "Backup"
1120 msgstr "Yedekleme"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1123 msgid "Backup / Flash Firmware"
1124 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1128 msgid "Backup file list"
1129 msgstr "Yedek dosya listesi"
1130
1131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1133 msgid "Band"
1134 msgstr "Bant"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1137 msgid "Base device"
1138 msgstr "Temel cihaz"
1139
1140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1141 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1142 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1143
1144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1146 msgid "Batman Device"
1147 msgstr "Batman Cihazı"
1148
1149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1150 msgid "Batman Interface"
1151 msgstr "Batman Arayüzü"
1152
1153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1154 msgid ""
1155 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1156 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1157 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1158 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1159 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1160 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1161 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1162 msgstr ""
1163 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1164 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1165 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1166 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1167 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1168 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1169 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1170 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1173 msgid "Beacon Interval"
1174 msgstr "İşaret Aralığı"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1178 msgid ""
1179 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1180 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1181 "defined backup patterns."
1182 msgstr ""
1183 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1184 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1185 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1188 msgid "Bind NTP server"
1189 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1192 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1193 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1194
1195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1199 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1200 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1203 msgid "Bind interface"
1204 msgstr "Arabirimi bağla"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1211 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1214 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1215 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1220 msgid "Bitrate"
1221 msgstr "Bit hızı"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1224 msgid "Bonding Mode"
1225 msgstr "Bağlama Modu"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1228 msgid "Bonding Policy"
1229 msgstr "Bağlama Politikası"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1233 msgid "Bridge"
1234 msgstr "Köprü"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1237 msgctxt "MACVLAN mode"
1238 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1239 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1243 msgid "Bridge VLAN filtering"
1244 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1248 msgid "Bridge device"
1249 msgstr "Köprü cihazı"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1253 msgid "Bridge port specific options"
1254 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1257 msgid "Bridge ports"
1258 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1259
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1261 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1262 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1265 msgid "Bridge unit number"
1266 msgstr "Köprü birimi numarası"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1269 msgid "Bring up empty bridge"
1270 msgstr "Boş köprüyü getir"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1273 msgid "Bring up on boot"
1274 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1277 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1278 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1279
1280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1281 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1282 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1283
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1286 msgid "Browse…"
1287 msgstr "Araştır…"
1288
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1290 msgid "Buffered"
1291 msgstr "Tamponlanmış"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1294 msgid ""
1295 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1296 "gateway certificate."
1297 msgstr ""
1298 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1299 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1300
1301 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1302 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1303 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1304
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1306 msgid "CLAT configuration failed"
1307 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1308
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1310 msgid "CPU usage (%)"
1311 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1312
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1314 msgid "Cached"
1315 msgstr "Önbelleğe alınan"
1316
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1320 msgid "Call failed"
1321 msgstr "Çağrı başarısız"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1335 msgid "Cancel"
1336 msgstr "İptal"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1339 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1340 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1341
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1343 msgctxt "Chain hook: forward"
1344 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1345 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1348 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1349 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1350 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1353 msgctxt "Chain hook: input"
1354 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1355 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1356
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1358 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1359 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1360 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1363 msgctxt "Chain hook: output"
1364 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1365 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1368 msgctxt "Chain hook: ingress"
1369 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1370 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1373 msgid "Category"
1374 msgstr "Kategori"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1377 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1378 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1381 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1382 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1385 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1386 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1389 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1390 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1394 msgid ""
1395 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1396 "`logread -f` during handshake for actual values"
1397 msgstr ""
1398 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1399 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1403 msgid ""
1404 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1405 "Subject CN (exact match)"
1406 msgstr ""
1407 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1408 "sertifika kısıtlamaları"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1412 msgid ""
1413 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1414 "Subject CN (suffix match)"
1415 msgstr ""
1416 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1417 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1421 msgid ""
1422 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1423 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1424 msgstr ""
1425 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1426 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1431 msgid "Chain"
1432 msgstr "Zincir"
1433
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1435 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1436 msgid "Chain hook \"%h\""
1437 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1438
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1440 msgid "Changes"
1441 msgstr "Değişiklikler"
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1444 msgid "Changes have been reverted."
1445 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1448 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1449 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1450
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1458 msgid "Channel"
1459 msgstr "Kanal"
1460
1461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1462 msgid "Channel Analysis"
1463 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1464
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1466 msgid "Channel Width"
1467 msgstr "Kanal genişliği"
1468
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1470 msgid "Check filesystems before mount"
1471 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1474 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1475 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1478 msgid "Checking archive…"
1479 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1480
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1483 msgid "Checking image…"
1484 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1487 msgid "Choose mtdblock"
1488 msgstr "Mtdblock seçin"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1492 msgid ""
1493 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1494 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1495 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1496 "interface to it."
1497 msgstr ""
1498 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1499 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1500 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1501 "alanı doldurun."
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1504 msgid ""
1505 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1506 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1507 msgstr ""
1508 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1509 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1512 msgid "Cipher"
1513 msgstr "Şifre"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1516 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1517 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1518
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1520 msgid ""
1521 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1522 "configuration files."
1523 msgstr ""
1524 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1525 "Oluştur\"'u tıklayın."
1526
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1528 msgid ""
1529 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1530 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1531 msgstr ""
1532 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1533 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1539 msgid "Client"
1540 msgstr "İstemci"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1544 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1545 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1550 msgid "Close"
1551 msgstr "Kapat"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1559 msgid ""
1560 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1561 "persist connection"
1562 msgstr ""
1563 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1564 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1565
1566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1567 msgid "Close list..."
1568 msgstr "Listeyi kapat..."
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1576 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1577 msgid "Collecting data..."
1578 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1579
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1581 msgid "Command"
1582 msgstr "Komut"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1585 msgid "Command OK"
1586 msgstr "Komut tamamlandı"
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1589 msgid "Command failed"
1590 msgstr "Komut başarısız oldu"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1593 msgid "Comment"
1594 msgstr "Açıklama"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1597 msgid ""
1598 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1599 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1600 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1601 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1602 msgstr ""
1603 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1604 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1605 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1606 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1607 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1608
1609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1613 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1614 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1618 msgid "Configuration"
1619 msgstr "Yapılandırma"
1620
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1622 msgid "Configuration Export"
1623 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1626 msgid "Configuration changes applied."
1627 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1628
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1630 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1631 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1632
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1634 msgid "Configuration failed"
1635 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1638 msgid ""
1639 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1640 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1641 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1642 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1643 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1644 "offered."
1645 msgstr ""
1646 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1647 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1648 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1649 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1650 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1651 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1654 msgid ""
1655 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1656 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1657 msgstr ""
1658 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1659 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1662 msgid ""
1663 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1664 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1665 msgstr ""
1666 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1667 "çalışma modunu yapılandırır."
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1670 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1671 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1674 msgid ""
1675 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1676 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1679 msgid "Configure…"
1680 msgstr "Yapılandır…"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1683 msgid "Confirm disconnect"
1684 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1687 msgid "Confirmation"
1688 msgstr "Onayla"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1694 msgid "Connected"
1695 msgstr "Bağlandı"
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1699 msgid "Connection attempt failed"
1700 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1703 msgid "Connection attempt failed."
1704 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1705
1706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1707 msgid "Connection endpoint"
1708 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1711 msgid "Connection lost"
1712 msgstr "Bağlantı koptu"
1713
1714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1715 msgid "Connections"
1716 msgstr "Bağlantılar"
1717
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1719 msgid "Connectivity change"
1720 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1723 msgctxt "nft ct state"
1724 msgid "Conntrack state"
1725 msgstr "Bağlantı durum"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1728 msgctxt "nft ct status"
1729 msgid "Conntrack status"
1730 msgstr "Bağlantı durumu"
1731
1732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1733 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1734 msgstr ""
1735 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1736
1737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1738 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1739 msgstr ""
1740 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1741 "düşün"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1746 msgid "Contents have been saved."
1747 msgstr "İçerik kaydedildi."
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1754 msgid "Continue"
1755 msgstr "Devam et"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1758 msgctxt "nft jump action"
1759 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1760 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1761
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1763 msgid "Continue in calling chain"
1764 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1765
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1767 msgctxt "Chain policy: accept"
1768 msgid "Continue processing unmatched packets"
1769 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1772 msgid ""
1773 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1774 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1775 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1776 msgstr ""
1777 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1778 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1779 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1782 msgid "Country"
1783 msgstr "Ülke"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1786 msgid "Country Code"
1787 msgstr "Ülke Kodu"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1790 msgid "Coverage cell density"
1791 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1795 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1796 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1799 msgid "Create interface"
1800 msgstr "Arayüz oluştur"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1803 msgid "Critical"
1804 msgstr "Kritik"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1807 msgid "Cron Log Level"
1808 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1811 msgid "Current power"
1812 msgstr "Mevcut güç"
1813
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1815 msgctxt "nft meta hour"
1816 msgid "Current time"
1817 msgstr "Şimdiki zaman"
1818
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1820 msgctxt "nft meta day"
1821 msgid "Current weekday"
1822 msgstr "Şu andaki gün"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1830 msgid "Custom Interface"
1831 msgstr "Özel Arabirim"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1834 msgid ""
1835 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1836 "this, perform a factory-reset first."
1837 msgstr ""
1838 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1839 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1842 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1843 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1846 msgid ""
1847 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1848 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1849 msgstr ""
1850 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1851 "davranışını özelleştirir."
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1854 msgid "DAD transmits"
1855 msgstr "DAD iletimleri"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1858 msgid "DAE-Client"
1859 msgstr "DAE İstemcisi"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1862 msgid "DAE-Port"
1863 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1866 msgid "DAE-Secret"
1867 msgstr "DAE-Gizli kelime"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1870 msgid "DHCP Options"
1871 msgstr "DHCP Seçenekleri"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1874 msgid "DHCP Server"
1875 msgstr "DHCP Sunucusu"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1878 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1879 msgid "DHCP and DNS"
1880 msgstr "DHCP ve DNS"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1885 msgid "DHCP client"
1886 msgstr "DHCP istemcisi"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1889 msgid "DHCP-Options"
1890 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
1891
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1894 msgid "DHCPv6 client"
1895 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1898 msgid "DHCPv6-Service"
1899 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1906 msgid "DNS"
1907 msgstr "DNS"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1910 msgid "DNS forwardings"
1911 msgstr "DNS iletimleri"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1914 msgid "DNS query port"
1915 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1918 msgid "DNS search domains"
1919 msgstr "DNS arama alanları"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1922 msgid "DNS server port"
1923 msgstr ""
1924 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1927 msgid "DNS setting is invalid"
1928 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1931 msgid "DNS weight"
1932 msgstr "DNS ağırlığı"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1935 msgid "DNS-Label / FQDN"
1936 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1939 msgid "DNSSEC"
1940 msgstr "DNSSEC"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1943 msgid "DNSSEC check unsigned"
1944 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1947 msgid "DPD Idle Timeout"
1948 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1951 msgid "DS-Lite AFTR address"
1952 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1956 msgid "DSL"
1957 msgstr "DSL"
1958
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1960 msgid "DSL Status"
1961 msgstr "DSL Durumu"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1964 msgid "DSL line mode"
1965 msgstr "DSL hat modu"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1968 msgid "DTIM Interval"
1969 msgstr "DTIM Aralığı"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1974 msgid "DUID"
1975 msgstr "DUID"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1978 msgid "Data Rate"
1979 msgstr "Veri hızı"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1983 msgid "Debug"
1984 msgstr "Hata ayıklama"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1987 msgid "Default router"
1988 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1991 msgid "Default state"
1992 msgstr "Varsayılan durum"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1995 msgid ""
1996 "Define additional DHCP options, for example "
1997 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1998 "servers to clients."
1999 msgstr ""
2000 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2001 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2004 msgid ""
2005 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2006 "but for outgoing frames"
2007 msgstr ""
2008 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2009 "eşlenmesini tanımlar"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2012 msgid ""
2013 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2014 "priority on incoming frames"
2015 msgstr ""
2016 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2017 "eşlenmesini tanımlar"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2020 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2021 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2024 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2025 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2026
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2035 msgid "Delete"
2036 msgstr "Sil"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2040 msgid "Delete key"
2041 msgstr "Anahtarı sil"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2044 msgid "Delete request failed: %s"
2045 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2048 msgid "Delete this network"
2049 msgstr "Bu ağı sil"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2052 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2053 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2058 msgid "Description"
2059 msgstr "Açıklama"
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2062 msgid "Deselect"
2063 msgstr "Seçimi kaldır"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2066 msgid "Design"
2067 msgstr "Tasarım"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2070 msgid "Designated master"
2071 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2076 msgid "Destination"
2077 msgstr "Hedef"
2078
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2080 msgctxt "nft ip daddr"
2081 msgid "Destination IP"
2082 msgstr "Hedef IP"
2083
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2085 msgctxt "nft ip6 daddr"
2086 msgid "Destination IPv6"
2087 msgstr "Hedef IPv6"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2090 msgid "Destination port"
2091 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2094 msgctxt "nft ip dport"
2095 msgid "Destination port"
2096 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2100 msgid "Destination zone"
2101 msgstr "Hedef bölge"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2117 msgid "Device"
2118 msgstr "Cihaz"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2121 msgid "Device Configuration"
2122 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2125 msgid "Device is not active"
2126 msgstr "Cihaz aktif değil"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2130 msgid "Device is restarting…"
2131 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2134 msgid "Device name"
2135 msgstr "Cihaz adı"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2138 msgid "Device not managed by ModemManager."
2139 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2142 msgid "Device not present"
2143 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2146 msgid "Device type"
2147 msgstr "Cihaz tipi"
2148
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2150 msgid "Device unreachable!"
2151 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2154 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2155 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2158 msgid "Devices"
2159 msgstr "Aygıtlar"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2162 msgid "Diagnostics"
2163 msgstr "Tanılama"
2164
2165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2166 msgid "Dial number"
2167 msgstr "Arama numarası"
2168
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2170 msgid "Directory"
2171 msgstr "Dizin"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2177 msgid "Disable"
2178 msgstr "Devre dışı bırak"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2181 msgid ""
2182 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2183 "this interface."
2184 msgstr ""
2185 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2186 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2187
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2190 msgid "Disable DNS lookups"
2191 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2194 msgid "Disable Encryption"
2195 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2198 msgid "Disable Inactivity Polling"
2199 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2202 msgid "Disable this network"
2203 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2216 msgid "Disabled"
2217 msgstr "Devre dışı"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2220 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2221 msgid "Disabled"
2222 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2225 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2226 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2229 msgid ""
2230 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2231 msgstr ""
2232 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2238 msgid "Disconnect"
2239 msgstr "Bağlantıyı kes"
2240
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2242 msgid "Disconnection attempt failed"
2243 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2246 msgid "Disconnection attempt failed."
2247 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2248
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2250 msgid "Disk space"
2251 msgstr "Disk alanı"
2252
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2260 msgid "Dismiss"
2261 msgstr "Kapat"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2264 msgid "Distance Optimization"
2265 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2268 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2269 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2270
2271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2272 msgid "Distributed ARP Table"
2273 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2276 msgid ""
2277 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2278 "section is valid for all dnsmasq instances."
2279 msgstr ""
2280 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2281 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2284 msgid ""
2285 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2286 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2287 "abbr> forwarder."
2288 msgstr ""
2289 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2290 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2291 "yönlendiricisidir."
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2294 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2295 msgstr ""
2296 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2297
2298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2302 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2303 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2304 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2307 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2308 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2311 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2312 msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2315 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2316 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2319 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2320 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2323 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2324 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2327 msgctxt "VLAN port state"
2328 msgid "Do not participate"
2329 msgstr "Katılma"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2332 msgid ""
2333 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2334 "packets."
2335 msgstr ""
2336 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2337 "proxy yapma."
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2340 msgid "Do not send a hostname"
2341 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2344 msgid ""
2345 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2346 "abbr> messages on this interface."
2347 msgstr ""
2348 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2349 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2350
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2352 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2353 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2354
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2356 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2357 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2360 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2361 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2364 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2365 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2368 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2369 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2372 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2373 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2376 msgid "Domain"
2377 msgstr "Alan"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2380 msgid "Domain required"
2381 msgstr "Alan gerekli"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2384 msgid "Domain whitelist"
2385 msgstr "Alan beyaz listesi"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2390 msgid "Don't Fragment"
2391 msgstr "Parçalama"
2392
2393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2394 msgid "Down"
2395 msgstr "Bağlı Değil"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2398 msgid "Down Delay"
2399 msgstr "Aşağı Gecikme"
2400
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2402 msgid "Download backup"
2403 msgstr "Yedeği indir"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2406 msgid "Download mtdblock"
2407 msgstr "Mtdblock'u indir"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2410 msgid "Downstream SNR offset"
2411 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2414 msgid ""
2415 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2416 "WireGuard interface."
2417 msgstr ""
2418 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2419 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2422 msgid "Drag to reorder"
2423 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2426 msgid "Drop Duplicate Frames"
2427 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2430 msgctxt "nft drop action"
2431 msgid "Drop packet"
2432 msgstr "Paketi bırak"
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2435 msgctxt "Chain policy: drop"
2436 msgid "Drop unmatched packets"
2437 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2438
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2440 msgid "Dropbear Instance"
2441 msgstr "Dropbear Örneği"
2442
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2444 msgid ""
2445 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2446 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2447 msgstr ""
2448 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2449 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2450
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2453 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2454 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2457 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2458 msgstr ""
2459 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2462 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2463 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2466 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2467 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2470 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2471 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2472
2473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2474 msgid "Dynamic tunnel"
2475 msgstr "Dinamik tünel"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2478 msgid ""
2479 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2480 "having static leases will be served."
2481 msgstr ""
2482 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2483 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2484
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2486 msgid "EA-bits length"
2487 msgstr "EA bit uzunluğu"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2490 msgid "EAP-Method"
2491 msgstr "EAP Yöntemi"
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2500 msgid "Edit"
2501 msgstr "Düzenle"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2504 msgid "Edit peer"
2505 msgstr "Eşi düzenle"
2506
2507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2508 msgid ""
2509 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2510 "reload the page."
2511 msgstr ""
2512 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2513 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2516 msgid "Edit this network"
2517 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2520 msgid "Edit wireless network"
2521 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2524 msgctxt "nft rt mtu"
2525 msgid "Effective route MTU"
2526 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2529 msgid "Egress QoS mapping"
2530 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2533 msgctxt "nft meta oif"
2534 msgid "Egress device id"
2535 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2536
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2538 msgctxt "nft meta oifname"
2539 msgid "Egress device name"
2540 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2543 msgctxt "VLAN port state"
2544 msgid "Egress tagged"
2545 msgstr "Çıkış etiketlendi"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2548 msgctxt "VLAN port state"
2549 msgid "Egress untagged"
2550 msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2553 msgid "Emergency"
2554 msgstr "Acil Durum"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2558 msgid "Enable"
2559 msgstr "Etkinleştir"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2562 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2563 msgstr ""
2564 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2565 "arayüzünü yeniden başlatın."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2568 msgid ""
2569 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2570 "snooping"
2571 msgstr ""
2572 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2573 "etkinleştirin"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2576 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2577 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2580 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2581 msgstr ""
2582 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2583
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2587 msgid "Enable DNS lookups"
2588 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2591 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2592 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2595 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2596 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2599 msgid "Enable IPv6"
2600 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2603 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2604 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2611 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2612 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2613 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2616 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2617 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2620 msgid "Enable MAC address learning"
2621 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2624 msgid "Enable NTP client"
2625 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2628 msgid "Enable Single DES"
2629 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2632 msgid "Enable TFTP server"
2633 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2636 msgid "Enable VLAN filtering"
2637 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2640 msgid "Enable VLAN functionality"
2641 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2644 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2645 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2648 msgid ""
2649 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2650 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2651 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2652 msgstr ""
2653 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2654 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2655 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2658 msgid ""
2659 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2660 msgstr ""
2661 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2664 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2665 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2668 msgid "Enable learning and aging"
2669 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2672 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2673 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2676 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2677 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2680 msgid "Enable multicast fast leave"
2681 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2684 msgid "Enable multicast querier"
2685 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2688 msgid "Enable multicast support"
2689 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2692 msgid ""
2693 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2694 msgstr ""
2695 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2696 "aksine yavaşlatabilir."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2699 msgid "Enable promiscuous mode"
2700 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2703 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2704 msgid "Enable rx checksum"
2705 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2711 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2712 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2713
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2717 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2718 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2721 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2722 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2725 msgid "Enable this network"
2726 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2730 msgid "Enable tx checksum"
2731 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2734 msgid "Enable unicast flooding"
2735 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2740 msgid "Enabled"
2741 msgstr "Etkin"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2744 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2745 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2748 msgid ""
2749 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2750 "Domain"
2751 msgstr ""
2752 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2753 "etkinleştirir"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2756 msgid ""
2757 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2758 "batman-adv."
2759 msgstr ""
2760 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2761 "altyapısı sağlar."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2764 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2765 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2768 msgid "Encapsulation limit"
2769 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2773 msgid "Encapsulation mode"
2774 msgstr "Encapsulation modu"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2781 msgid "Encryption"
2782 msgstr "Şifreleme"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2785 msgid "Endpoint Host"
2786 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2789 msgid "Endpoint Port"
2790 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2793 msgid "Endpoint setting is invalid"
2794 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2797 msgid "Enforce IGMPv1"
2798 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2801 msgid "Enforce IGMPv2"
2802 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2805 msgid "Enforce IGMPv3"
2806 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2809 msgid "Enforce MLD version 1"
2810 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2813 msgid "Enforce MLD version 2"
2814 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
2815
2816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2817 msgid "Enter custom value"
2818 msgstr "Özel değer girin"
2819
2820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2821 msgid "Enter custom values"
2822 msgstr "Özel değerler girin"
2823
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2825 msgid "Erasing..."
2826 msgstr "Siliniyor..."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2834 msgid "Error"
2835 msgstr "Hata"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2838 msgid "Error getting PublicKey"
2839 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2842 msgid "Errored seconds (ES)"
2843 msgstr "Hatalı saniye (ES)"
2844
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2847 msgid "Ethernet Adapter"
2848 msgstr "Ethernet Adaptörü"
2849
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2852 msgid "Ethernet Switch"
2853 msgstr "Ethernet Anahtarı"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2856 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2857 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2860 msgid "Every second (fast, 1)"
2861 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2864 msgid "Exclude interfaces"
2865 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2868 msgid ""
2869 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2870 "e.g. for RBL services."
2871 msgstr ""
2872 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
2873 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2876 msgid "Existing device"
2877 msgstr "Mevcut cihaz"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2880 msgid "Expand hosts"
2881 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2884 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2885 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2888 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2889 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2892 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2893 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2896 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2897 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2909 msgid "Expecting: %s"
2910 msgstr "Beklenen: %s"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2913 msgid "Expecting: non-empty value"
2914 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2917 msgid "Expires"
2918 msgstr "Bitiş zamanı"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2921 msgid ""
2922 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2923 msgstr ""
2924 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
2925 "code>)."
2926
2927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2928 msgid "External"
2929 msgstr "Harici"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2932 msgid "External R0 Key Holder List"
2933 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2936 msgid "External R1 Key Holder List"
2937 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
2938
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2940 msgid "External system log server"
2941 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2944 msgid "External system log server port"
2945 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2948 msgid "External system log server protocol"
2949 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2952 msgid "Extra SSH command options"
2953 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2956 msgid "Extra pppd options"
2957 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2960 msgid "Extra sstpc options"
2961 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2964 msgid "FT over DS"
2965 msgstr "DS üzerinden FT"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2968 msgid "FT over the Air"
2969 msgstr "Air üzerinden FT"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2972 msgid "FT protocol"
2973 msgstr "FT protokolü"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2976 msgid "Failed to change the system password."
2977 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
2978
2979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
2980 msgid "Failed to configure modem"
2981 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
2982
2983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
2984 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2985 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2988 msgid "Failed to connect"
2989 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2992 msgid "Failed to disconnect"
2993 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2996 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2997 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3000 msgid "Failed to get modem information"
3001 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3004 msgid "Failed to initialize modem"
3005 msgstr "Modem başlatılamadı"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3008 msgid "Failed to set operating mode"
3009 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3012 msgid "File"
3013 msgstr "Dosya"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3016 msgid ""
3017 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3018 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3019 msgstr ""
3020 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3021 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3022 "domain/1.2.3.4</code>."
3023
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3025 msgid "File not accessible"
3026 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3029 msgid "File to store DHCP lease information."
3030 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3033 msgid "File with upstream resolvers."
3034 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3035
3036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3038 msgid "Filename"
3039 msgstr "Dosya adı"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3042 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3043 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3044
3045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3047 msgid "Filesystem"
3048 msgstr "Dosya sistemi"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3051 msgid "Filter private"
3052 msgstr "Özelleri filtrele"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3055 msgid "Filter useless"
3056 msgstr "Faydasızları filtrele"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3059 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3060 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3063 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3064 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3067 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3068 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3069
3070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3072 msgid "Finalizing failed"
3073 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3076 msgid ""
3077 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3078 "with defaults based on what was detected"
3079 msgstr ""
3080 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3081 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3084 msgid "Find and join network"
3085 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3086
3087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3088 msgid "Finish"
3089 msgstr "Bitir"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3093 msgid "Firewall"
3094 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3097 msgid "Firewall Mark"
3098 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3101 msgid "Firewall Settings"
3102 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3103
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3105 msgid "Firewall Status"
3106 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3109 msgid "Firewall mark"
3110 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3113 msgid "Firmware File"
3114 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3115
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3117 msgid "Firmware Version"
3118 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3121 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3122 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3126 msgid "Flash image..."
3127 msgstr "Dosyayı yaz..."
3128
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3130 msgid "Flash image?"
3131 msgstr "Dosyayı yaz?"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3134 msgid "Flash new firmware image"
3135 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3136
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3138 msgid "Flash operations"
3139 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3140
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3143 msgid "Flashing…"
3144 msgstr "Yazılıyor…"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3148 msgid "Force"
3149 msgstr "Zorla"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3152 msgid "Force 40MHz mode"
3153 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3156 msgid "Force CCMP (AES)"
3157 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3160 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3161 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3164 msgid "Force IGMP version"
3165 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3168 msgid "Force MLD version"
3169 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3172 msgid "Force TKIP"
3173 msgstr "TKIP'i zorla"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3176 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3177 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3180 msgid "Force link"
3181 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3184 msgid "Force upgrade"
3185 msgstr "Zorla yükseltme"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3188 msgid "Force use of NAT-T"
3189 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3190
3191 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3192 msgid "Form token mismatch"
3193 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3196 msgid ""
3197 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3198 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3199 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3200 "designated master interface and downstream interfaces."
3201 msgstr ""
3202 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3203 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3204 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3205 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3208 msgid ""
3209 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3210 "messages received on the designated master interface to downstream "
3211 "interfaces."
3212 msgstr ""
3213 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3214 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3215
3216 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3217 msgid "Forward DHCP traffic"
3218 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3221 msgid ""
3222 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3223 "downstream interfaces."
3224 msgstr ""
3225 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3226 "arasında ilet."
3227
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3229 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3230 msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3233 msgid "Forward broadcast traffic"
3234 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3237 msgid "Forward delay"
3238 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3241 msgid "Forward mesh peer traffic"
3242 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3245 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3246 msgstr ""
3247 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3248 "yönlendirin."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3251 msgid "Forwarding mode"
3252 msgstr "Yönlendirme modu"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3255 msgid "Fragmentation"
3256 msgstr "Parçalanma"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3259 msgid "Fragmentation Threshold"
3260 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3261
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3263 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3264 msgid "Full port randomization"
3265 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3268 msgid ""
3269 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3270 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3271 msgstr ""
3272 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3273 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3278 msgid "GHz"
3279 msgstr "GHz"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3283 msgid "GPRS only"
3284 msgstr "Yalnızca GPRS"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3287 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3288 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3291 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3292 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3295 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3296 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3299 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3300 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3305 msgid "Gateway"
3306 msgstr "Ağ Geçidi"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3309 msgid "Gateway Mode"
3310 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3311
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3313 msgid "Gateway Ports"
3314 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3315
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3318 msgid "Gateway address is invalid"
3319 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3327 msgid "General Settings"
3328 msgstr "Genel Ayarlar"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3334 msgid "General Setup"
3335 msgstr "Genel Kurulum"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3338 msgid "General device options"
3339 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3342 msgid "Generate Config"
3343 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3346 msgid "Generate PMK locally"
3347 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3350 msgid "Generate archive"
3351 msgstr "Arşiv oluştur"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3354 msgid "Generate configuration"
3355 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3358 msgid "Generate configuration…"
3359 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3362 msgid "Generate new key pair"
3363 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3366 msgid "Generate preshared key"
3367 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3370 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3371 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3374 msgid "Generating QR code…"
3375 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3378 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3379 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3382 msgid "Global Settings"
3383 msgstr "Genel Ayarlar"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3386 msgid "Global network options"
3387 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3388
3389 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3390 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3391 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3393 msgid "Go to firmware upgrade..."
3394 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3395
3396 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3397 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3398 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3399 msgid "Go to password configuration..."
3400 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3401
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3406 msgid "Go to relevant configuration page"
3407 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3410 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3411 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3412
3413 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3414 msgid "Grant access to DHCP status display"
3415 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3416
3417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3418 msgid "Grant access to DSL status display"
3419 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3422 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3423 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3426 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3427 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3430 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3431 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3434 msgid "Grant access to SSH configuration"
3435 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3436
3437 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3438 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3439 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3442 msgid "Grant access to crontab configuration"
3443 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3446 msgid "Grant access to firewall status"
3447 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3450 msgid "Grant access to flash operations"
3451 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3454 msgid "Grant access to main status display"
3455 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3458 msgid "Grant access to mmcli"
3459 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3462 msgid "Grant access to mount configuration"
3463 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3466 msgid "Grant access to network configuration"
3467 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3470 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3471 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3472
3473 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3474 msgid "Grant access to network status information"
3475 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3478 msgid "Grant access to process status"
3479 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3480
3481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3482 msgid "Grant access to realtime statistics"
3483 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3486 msgid "Grant access to routing status"
3487 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3490 msgid "Grant access to startup configuration"
3491 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3494 msgid "Grant access to system configuration"
3495 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3496
3497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3498 msgid "Grant access to system logs"
3499 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3502 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3503 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3506 msgid "Grant access to wireless channel status"
3507 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3510 msgid "Grant access to wireless status display"
3511 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3514 msgid "Group Password"
3515 msgstr "Grup Parolası"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3518 msgid "Guest"
3519 msgstr "Misafir"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3522 msgid "HE.net password"
3523 msgstr "HE.net parolası"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3526 msgid "HE.net username"
3527 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3531 msgid "HTTP(S) Access"
3532 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3533
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3535 msgid "Hang Up"
3536 msgstr "Kapat"
3537
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3539 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3540 msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3543 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3544 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3547 msgid "Hello interval"
3548 msgstr "Merhaba aralığı"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3551 msgid ""
3552 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3553 "the timezone."
3554 msgstr ""
3555 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3556 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3559 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3560 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3561
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3564 msgid "Hide empty chains"
3565 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3568 msgid "High"
3569 msgstr "Yüksek"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3572 msgctxt "Chain hook description"
3573 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3574 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3577 msgid "Hop Penalty"
3578 msgstr "Atlama karşılığı"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3584 msgid "Host"
3585 msgstr "Ana bilgisayar"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3588 msgid "Host expiry timeout"
3589 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3592 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3593 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3594
3595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3596 msgid "Host-Uniq tag content"
3597 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3605 msgid "Hostname"
3606 msgstr "Sunucu adı"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3609 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3610 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3613 msgid "Hostnames"
3614 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3617 msgid ""
3618 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3619 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3620 "useful to rebind an FQDN."
3621 msgstr ""
3622 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3623 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3624 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3625 "yararlı olabilir."
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3628 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3629 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3632 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3633 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3636 msgid "Human-readable counters"
3637 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3640 msgid "Hybrid"
3641 msgstr "Hibrit"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3645 msgctxt "nft icmpv6 code"
3646 msgid "ICMPv6 code"
3647 msgstr "ICMPv6 kodu"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3651 msgctxt "nft icmpv6 type"
3652 msgid "ICMPv6 type"
3653 msgstr "ICMPv6 türü"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3657 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3658 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3661 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3662 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3665 msgid "IKE DH Group"
3666 msgstr "IKE DH Grubu"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3669 msgid "IP Addresses"
3670 msgstr "IP Adresleri"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3673 msgid "IP Protocol"
3674 msgstr "IP Protokolü"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3677 msgid "IP Sets"
3678 msgstr "IP Kümeleri"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3681 msgid "IP Type"
3682 msgstr "IP Türü"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3687 msgid "IP address"
3688 msgstr "IP adresi"
3689
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3692 msgid "IP address is invalid"
3693 msgstr "IP adresi geçersiz"
3694
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3697 msgid "IP address is missing"
3698 msgstr "IP adresi eksik"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3701 msgctxt "nft ip protocol"
3702 msgid "IP protocol"
3703 msgstr "IP protokolü"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3706 msgctxt "nft meta l4proto"
3707 msgid "IP protocol"
3708 msgstr "IP protokolü"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3711 msgid "IP set"
3712 msgstr "IP kümesi"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3715 msgid "IP sets"
3716 msgstr "IP kümeleri"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3719 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3720 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3723 msgid "IPsec XFRM"
3724 msgstr "IPsec XFRM"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3734 msgid "IPv4"
3735 msgstr "IPv4"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3738 msgid "IPv4 Firewall"
3739 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3742 msgid "IPv4 Neighbours"
3743 msgstr "IPv4 Komşuları"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3746 msgid "IPv4 Routing"
3747 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3750 msgid "IPv4 Rules"
3751 msgstr "IPv4 Kuralları"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3754 msgid "IPv4 Upstream"
3755 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3756
3757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3762 msgid "IPv4 address"
3763 msgstr "IPv4 adresi"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3766 msgid "IPv4 assignment length"
3767 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3770 msgid "IPv4 broadcast"
3771 msgstr "IPv4 yayını"
3772
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3774 msgid "IPv4 gateway"
3775 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
3776
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3779 msgid "IPv4 netmask"
3780 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3783 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3784 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3787 msgid "IPv4 only"
3788 msgstr "Yalnızca IPv4"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3791 msgid "IPv4 prefix"
3792 msgstr "IPv4 ön eki"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3796 msgid "IPv4 prefix length"
3797 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3800 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3801 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
3802
3803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3804 msgid "IPv4+IPv6"
3805 msgstr "IPv4+IPv6"
3806
3807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3808 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3809 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3810 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3813 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3814 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3817 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3818 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3833 msgid "IPv6"
3834 msgstr "IPv6"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3837 msgid "IPv6 Firewall"
3838 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3841 msgid "IPv6 MTU"
3842 msgstr "IPv6 MTU"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3845 msgid "IPv6 Neighbours"
3846 msgstr "IPv6 Komşuları"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3849 msgid "IPv6 RA Settings"
3850 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3853 msgid "IPv6 Routing"
3854 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3857 msgid "IPv6 Rules"
3858 msgstr "IPv6 Kuralları"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3861 msgid "IPv6 Settings"
3862 msgstr "IPv6 Ayarları"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3865 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3866 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3869 msgid "IPv6 Upstream"
3870 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3875 msgid "IPv6 address"
3876 msgstr "IPv6 adresi"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3880 msgid "IPv6 assignment hint"
3881 msgstr "IPv6 atama ipucu"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3884 msgid "IPv6 assignment length"
3885 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
3886
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3888 msgid "IPv6 gateway"
3889 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
3890
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3892 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3893 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3896 msgid "IPv6 only"
3897 msgstr "Yalnızca IPv6"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3900 msgid "IPv6 preference"
3901 msgstr "IPv6 tercihi"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3905 msgid "IPv6 prefix"
3906 msgstr "IPv6 ön eki"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3909 msgid "IPv6 prefix filter"
3910 msgstr "IPv6 önek filtresi"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3914 msgid "IPv6 prefix length"
3915 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3919 msgid "IPv6 routed prefix"
3920 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3923 msgid "IPv6 source routing"
3924 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3927 msgid "IPv6 suffix"
3928 msgstr "IPv6 son eki"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3931 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3932 msgstr ""
3933 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3936 msgid "IPv6 support"
3937 msgstr "IPv6 desteği"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3940 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3941 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3944 msgid "IPv6-PD"
3945 msgstr "IPv6-PD"
3946
3947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3949 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3950 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3951
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3954 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3955 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3956
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3959 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3960 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3963 msgid "Identity"
3964 msgstr "Kimlik"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3967 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3968 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3971 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3972 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3975 msgid "If checked, encryption is disabled"
3976 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3979 msgid ""
3980 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3981 "classes."
3982 msgstr ""
3983 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
3984 "ayrılır."
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3987 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3988 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
3992 msgid ""
3993 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3994 msgstr ""
3995 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
3999 msgid ""
4000 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4001 "device node"
4002 msgstr ""
4003 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4004 "bağlayın"
4005
4006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4007 msgid ""
4008 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4009 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4010 "otherwise modifications will be reverted."
4011 msgstr ""
4012 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4013 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4014 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4017 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4019 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4020 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4025 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4026 msgstr ""
4027 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4030 msgid ""
4031 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4032 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4033 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4034 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4035 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4036 msgstr ""
4037 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4038 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4039 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4040 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4041 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4042 "süreç olduğunu unutmayın."
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4045 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4046 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4049 msgid "Ignore interface"
4050 msgstr "Arayüzü yoksay"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4053 msgid "Ignore resolv file"
4054 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4057 msgid "Image"
4058 msgstr "İmaj"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4061 msgid "Image check failed:"
4062 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4065 msgid "Import as peer"
4066 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4070 msgid "Import configuration"
4071 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4074 msgid "Import configuration as peer…"
4075 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4078 msgid "Import settings"
4079 msgstr "Ayarları içe aktar"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4083 msgid "Imported peer configuration"
4084 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4087 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4088 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4091 msgid "In"
4092 msgstr "İçinde"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4095 msgid ""
4096 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4097 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4098 msgstr ""
4099 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4100 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4101 "tavsiye edilir."
4102
4103 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4104 msgid ""
4105 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4106 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4107 msgstr ""
4108 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4109 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4110
4111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4112 msgid "In seconds"
4113 msgstr "Saniye içinde"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4121 msgid "Inactivity timeout"
4122 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4125 msgid "Inbound:"
4126 msgstr "Gelen:"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4129 msgid ""
4130 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4131 "installed_packages.txt"
4132 msgstr ""
4133 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4134 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4140 msgid "Incoming checksum"
4141 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4144 msgid "Incoming interface"
4145 msgstr "Gelen arayüz"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4151 msgid "Incoming key"
4152 msgstr "Gelen anahtar"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4158 msgid "Incoming serialization"
4159 msgstr "Gelen serileştirme"
4160
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4162 msgid "Info"
4163 msgstr "Bilgi"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4166 msgid "Information"
4167 msgstr "Bilgi"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4170 msgid "Ingress QoS mapping"
4171 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4174 msgctxt "nft meta iif"
4175 msgid "Ingress device id"
4176 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4179 msgctxt "nft meta iifname"
4180 msgid "Ingress device name"
4181 msgstr "Giriş cihazı adı"
4182
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4184 msgid "Initialization failure"
4185 msgstr "Başlatma hatası"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4188 msgid "Initscript"
4189 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4192 msgid "Initscripts"
4193 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4196 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4197 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4200 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4201 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4204 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4205 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4208 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4209 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4212 msgid "Install protocol extensions..."
4213 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4216 msgid "Instance"
4217 msgstr "Örnek"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4220 msgid ""
4221 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4222 "BSSID <code>%h</code>."
4223 msgstr ""
4224 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4225 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4226
4227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4228 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4229 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4235 msgid "Interface"
4236 msgstr "Arayüz"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4239 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4240 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4243 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4244 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4247 msgid "Interface Configuration"
4248 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4251 msgid "Interface ID"
4252 msgstr "Arayüz kimliği"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4256 msgid "Interface has %d pending changes"
4257 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4260 msgid "Interface is disabled"
4261 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4264 msgid "Interface is marked for deletion"
4265 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4268 msgid "Interface is reconnecting..."
4269 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4274 msgid "Interface is shutting down..."
4275 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4278 msgid "Interface is starting..."
4279 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4282 msgid "Interface is stopping..."
4283 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4286 msgid "Interface name"
4287 msgstr "Arayüz adı"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4291 msgid "Interface not present or not connected yet."
4292 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4296 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4297 msgid "Interfaces"
4298 msgstr "Arayüzler"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4301 msgid "Internal"
4302 msgstr "İç"
4303
4304 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4305 msgid "Internal Server Error"
4306 msgstr "İç Sunucu Hatası"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4309 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4310 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4313 msgid ""
4314 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4315 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4316 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4317 msgstr ""
4318 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4319 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4320 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4321 "neden olur"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4324 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4325 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4326
4327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4329 msgid "Invalid"
4330 msgstr "Geçersiz"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4336 msgid "Invalid APN provided"
4337 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4341 msgid "Invalid Base64 key string"
4342 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4346 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4347 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4351 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4352 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4355 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4356 msgstr ""
4357 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4358 "verilir."
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4361 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4362 msgstr ""
4363 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4364
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4366 msgid "Invalid argument"
4367 msgstr "Geçersiz argüman"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4370 msgid ""
4371 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4372 "supports one and only one bearer."
4373 msgstr ""
4374 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4375 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4376
4377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4378 msgid "Invalid command"
4379 msgstr "Geçersiz komut"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4382 msgid "Invalid hexadecimal value"
4383 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4384
4385 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4386 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4387 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4388 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4389
4390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4391 msgid "Invert blinking"
4392 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4395 msgid "Invert match"
4396 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4399 msgid "Isolate Clients"
4400 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4403 msgid ""
4404 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4405 "flash memory, please verify the image file!"
4406 msgstr ""
4407 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4408 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4409
4410 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4411 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4412 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4413 msgid "JavaScript required!"
4414 msgstr "JavaScript gerekli!"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4417 msgid "Join Network"
4418 msgstr "Ağa Katıl"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4421 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4422 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4425 msgid "Joining Network: %q"
4426 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4429 msgid "Jump to rule"
4430 msgstr "Kurala git"
4431
4432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4433 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4434 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4438 msgid "Kernel Log"
4439 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4440
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4442 msgid "Kernel Version"
4443 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4446 msgid "Key"
4447 msgstr "Anahtar"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4454 msgid "Key #%d"
4455 msgstr "Anahtar #%d"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4461 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4462 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4463
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4468 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4469 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4470
4471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4472 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4473 msgid "Key missing"
4474 msgstr "Anahtar eksik"
4475
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4477 msgctxt "nft unit"
4478 msgid "KiB"
4479 msgstr "KiB"
4480
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4482 msgid "Kill"
4483 msgstr "Durdur"
4484
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4487 msgid "L2TP"
4488 msgstr "L2TP"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4491 msgid "L2TP Server"
4492 msgstr "L2TP Sunucusu"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4495 msgid "LACPDU Packets"
4496 msgstr "LACPDU Paketleri"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4504 msgid "LCP echo failure threshold"
4505 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4513 msgid "LCP echo interval"
4514 msgstr "LCP yankı aralığı"
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4517 msgid "LED Configuration"
4518 msgstr "LED Yapılandırması"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4521 msgid "LLC"
4522 msgstr "LLC"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4526 msgid "Label"
4527 msgstr "Etiket"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4530 msgid "Language"
4531 msgstr "Dil"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4534 msgid "Language and Style"
4535 msgstr "Dil ve Stil"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4538 msgid "Last member interval"
4539 msgstr "Son üye aralığı"
4540
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4542 msgid "Latency"
4543 msgstr "Gecikme"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4546 msgid "Leaf"
4547 msgstr "Yaprak"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4550 msgid "Learn"
4551 msgstr "Öğren"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4554 msgid "Learn routes"
4555 msgstr "Rotaları öğren"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4558 msgid "Lease file"
4559 msgstr "Leasefile"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4563 msgid "Lease time"
4564 msgstr "Kira süresi"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4570 msgid "Lease time remaining"
4571 msgstr "Kalan kira süresi"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4576 msgid "Leave empty to autodetect"
4577 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4583 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4584 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4587 msgid ""
4588 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4589 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4590 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4591 msgstr ""
4592 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4593 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4594 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4595 "önerilir."
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4598 msgid "Legacy rules detected"
4599 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4602 msgid "Legend:"
4603 msgstr "Lejant:"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4606 msgid "Limit"
4607 msgstr "Sınır"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4610 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4611 msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4614 msgid "Line Mode"
4615 msgstr "Hat Modu"
4616
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4618 msgid "Line State"
4619 msgstr "Hat Durumu"
4620
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4622 msgid "Line Uptime"
4623 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4626 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4627 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4630 msgid "Link Monitoring"
4631 msgstr "Bağlantı İzleme"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4634 msgid "Link On"
4635 msgstr "Bağlantı Açık"
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4638 msgctxt "nft @ll,off,len"
4639 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4640 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4643 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4644 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4648 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4649 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4652 msgid ""
4653 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4654 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4655 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4656 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4657 "Association."
4658 msgstr ""
4659 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4660 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4661 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4662 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4663 "adresine eşlemek için kullanılır."
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4666 msgid ""
4667 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4668 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4669 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4670 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4671 "PMK-R1 keys."
4672 msgstr ""
4673 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4674 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4675 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4676 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4677 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4678
4679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4680 msgid "List of SSH key files for auth"
4681 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4684 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4685 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4688 msgid "List of domains to force to an IP address."
4689 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4692 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4693 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4694
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4696 msgid "Listen Port"
4697 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4700 msgid "Listen interfaces"
4701 msgstr "Arayüzleri Dinle"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4704 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4705 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4708 msgid ""
4709 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4710 "explicitly."
4711 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
4712
4713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4714 msgid "ListenPort setting is invalid"
4715 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4718 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4719 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
4720
4721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4723 msgid "Load"
4724 msgstr "Yük"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4727 msgid "Load Average"
4728 msgstr "Ortalama Yük"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4731 msgid "Load configuration…"
4732 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4736 msgid "Loading data…"
4737 msgstr "Veri yükleniyor…"
4738
4739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4740 msgid "Loading directory contents…"
4741 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
4742
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4744 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4746 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4747 msgid "Loading view…"
4748 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4751 msgid "Local"
4752 msgstr "Yerel"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4755 msgid "Local IP address"
4756 msgstr "Yerel IP adresi"
4757
4758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4760 msgid "Local IP address is invalid"
4761 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4764 msgid "Local IP address to assign"
4765 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4775 msgid "Local IPv4 address"
4776 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4779 msgid "Local IPv6 DNS server"
4780 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4787 msgid "Local IPv6 address"
4788 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4791 msgid "Local Startup"
4792 msgstr "Yerel Başlatma"
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4796 msgid "Local Time"
4797 msgstr "Yerel Zaman"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4800 msgid "Local ULA"
4801 msgstr "Yerel ULA"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4804 msgid "Local domain"
4805 msgstr "Yerel alan"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4808 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4809 msgstr ""
4810 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4813 msgid "Local server"
4814 msgstr "Yerel sunucu"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4817 msgid "Local service only"
4818 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4821 msgid "Localise queries"
4822 msgstr "Sorguları yerelleştir"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4825 msgid "Lock to BSSID"
4826 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4829 msgid "Log output level"
4830 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4833 msgid "Log queries"
4834 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4837 msgid "Logging"
4838 msgstr "Günlükleme"
4839
4840 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4841 msgid "Logging in…"
4842 msgstr "Giriş yapılıyor…"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4846 msgid ""
4847 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4848 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4849 msgstr ""
4850 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
4851 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
4852
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4855 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4856 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
4857
4858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4859 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4860 msgid "Login"
4861 msgstr "Oturum Aç"
4862
4863 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4864 msgid "Logout"
4865 msgstr "Oturumu Kapat"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4868 msgid "Loose filtering"
4869 msgstr "Gevşek filtreleme"
4870
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4872 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4873 msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4876 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4877 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4881 msgid "MAC"
4882 msgstr "MAC"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4885 msgid "MAC Address"
4886 msgstr "MAC Adresi"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4889 msgid "MAC Address Filter"
4890 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4893 msgid "MAC Address For The Actor"
4894 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4898 msgid "MAC VLAN"
4899 msgstr "MAC VLAN"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4911 msgid "MAC address"
4912 msgstr "Mac Adresi"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4915 msgid "MAC-Filter"
4916 msgstr "MAC Filtresi"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4919 msgid "MAC-List"
4920 msgstr "MAC Listesi"
4921
4922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4924 msgid "MAP / LW4over6"
4925 msgstr "MAP / LW4over6"
4926
4927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4929 msgid "MAP rule is invalid"
4930 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
4931
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4933 msgid "MD5"
4934 msgstr "MD5"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4938 msgid "MHz"
4939 msgstr "MHz"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4942 msgid "MII"
4943 msgstr "MII"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4946 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4947 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4950 msgid "MII Interval"
4951 msgstr "MII Aralığı"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4958 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4959 msgid "MTU"
4960 msgstr "MTU"
4961
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
4963 msgid ""
4964 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4965 "below:"
4966 msgstr ""
4967 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
4968 "klonladığınızdan emin olun:"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4977 msgid "Manual"
4978 msgstr "Manuel"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
4981 msgid "Master"
4982 msgstr "Ana"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4985 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4986 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
4987
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4989 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4990 msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4993 msgid "Max. DHCP leases"
4994 msgstr ""
4995 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4996 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4999 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5000 msgstr ""
5001 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5002 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5005 msgid "Max. concurrent queries"
5006 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5009 msgid "Maximum age"
5010 msgstr "Maksimum yaş"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5013 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5014 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5017 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5018 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5021 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5022 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5025 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5026 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5027
5028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5030 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5031 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5034 msgid "Maximum number of leased addresses."
5035 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5038 msgid "Maximum snooping table size"
5039 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5042 msgid ""
5043 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5044 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5045 msgstr ""
5046 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5047 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5050 msgid "Maximum transmit power"
5051 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5064 msgid "Mbit/s"
5065 msgstr "Mbit/s"
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5068 msgid "Medium"
5069 msgstr "Orta"
5070
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5072 msgid "Memory"
5073 msgstr "Bellek"
5074
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5076 msgid "Memory usage (%)"
5077 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5078
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5080 msgid "Mesh"
5081 msgstr "Mesh"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5084 msgid "Mesh ID"
5085 msgstr "Mesh kimliği"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5088 msgid "Mesh Id"
5089 msgstr "Mesh kimliği"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5092 msgid "Mesh Routing"
5093 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5096 msgid "Mesh and routing related options"
5097 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5098
5099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5100 msgid "Method not found"
5101 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5104 msgid "Method of link monitoring"
5105 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5108 msgid "Method to determine link status"
5109 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5114 msgid "Metric"
5115 msgstr "Metrik"
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5118 msgctxt "nft unit"
5119 msgid "MiB"
5120 msgstr "MiB"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5123 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5124 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5127 msgid "Minimum ARP validity time"
5128 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5131 msgid "Minimum Number of Links"
5132 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5135 msgid ""
5136 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5137 "Prevents ARP cache thrashing."
5138 msgstr ""
5139 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5140 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5143 msgid ""
5144 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5145 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5146 msgstr ""
5147 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5148 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5151 msgid "Mirror monitor port"
5152 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5155 msgid "Mirror source port"
5156 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5157
5158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5159 msgid "Mobile Data"
5160 msgstr "Mobil veri"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5163 msgid "Mobility Domain"
5164 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5165
5166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5175 msgid "Mode"
5176 msgstr "Mod"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5179 msgid "Model"
5180 msgstr "Model"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5183 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5184 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5185
5186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5187 msgid ""
5188 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5189 "minutes."
5190 msgstr ""
5191 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5192 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5193
5194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5195 msgid "Modem default"
5196 msgstr "Modem varsayılanı"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5203 msgid "Modem device"
5204 msgstr "Modem cihazı"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5207 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5208 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5209
5210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5211 msgid "Modem information query failed"
5212 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5217 msgid "Modem init timeout"
5218 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5221 msgid "Modem is disabled."
5222 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5223
5224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5225 msgid "ModemManager"
5226 msgstr "ModemManager"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5230 msgid "Monitor"
5231 msgstr "İzle"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5234 msgid "More Characters"
5235 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5236
5237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5238 msgid "More…"
5239 msgstr "Daha…"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5242 msgid "Mount Point"
5243 msgstr "Bağlama Noktası"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5247 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5248 msgid "Mount Points"
5249 msgstr "Bağlama Noktaları"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5252 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5253 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5256 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5257 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5260 msgid ""
5261 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5262 "filesystem"
5263 msgstr ""
5264 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5265 "ekleneceğini tanımlar"
5266
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5268 msgid "Mount attached devices"
5269 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5272 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5273 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5276 msgid "Mount options"
5277 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5280 msgid "Mount point"
5281 msgstr "Bağlama noktası"
5282
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5284 msgid "Mount swap not specifically configured"
5285 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5288 msgid "Mounted file systems"
5289 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5290
5291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5292 msgid "Move down"
5293 msgstr "Aşağı in"
5294
5295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5296 msgid "Move up"
5297 msgstr "Yukarı taşı"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5303 msgid "Multicast"
5304 msgstr "Çok noktaya yayın"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5307 msgid "Multicast Mode"
5308 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5311 msgid "Multicast routing"
5312 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5315 msgid "Multicast to unicast"
5316 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5319 msgid "NAS ID"
5320 msgstr "NAS ID"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5323 msgid "NAT action chain \"%h\""
5324 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5325
5326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5327 msgid "NAT-T Mode"
5328 msgstr "NAT-T Modu"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5331 msgid "NAT64 Prefix"
5332 msgstr "NAT64 Öneki"
5333
5334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5336 msgid "NCM"
5337 msgstr "NCM"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5340 msgid "NDP-Proxy slave"
5341 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5344 msgid "NT Domain"
5345 msgstr "NT Alanı"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5348 msgid "NTP server candidates"
5349 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5356 msgid "Name"
5357 msgstr "Ad"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5360 msgid "Name of the new network"
5361 msgstr "Yeni ağın adı"
5362
5363 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5365 msgid "Navigation"
5366 msgstr "Navigasyon"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5369 msgid "Neighbour cache validity"
5370 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5371
5372 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5380 msgid "Network"
5381 msgstr "Ağ"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5384 msgid "Network Coding"
5385 msgstr "Ağ Kodlama"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5388 msgid "Network Mode"
5389 msgstr "Ağ Modu"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5392 msgid "Network SSID"
5393 msgstr "Ağ SSID'si"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5396 msgid "Network Utilities"
5397 msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5400 msgid "Network address"
5401 msgstr "Ağ adresi"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5404 msgid "Network boot image"
5405 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5408 msgid "Network bridge configuration migration"
5409 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5413 msgid "Network device"
5414 msgstr "Ağ cihazı"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5417 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5418 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5419
5420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5422 msgid "Network device is not present"
5423 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5426 msgid "Network device table \"%h\""
5427 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5430 msgctxt "nft @nh,off,len"
5431 msgid "Network header bits %d-%d"
5432 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5435 msgid "Network ifname configuration migration"
5436 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5440 msgid "Network interface"
5441 msgstr "Ağ arayüzü"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5444 msgid "Network-ID"
5445 msgstr "Ağ kimliği"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5448 msgid "Never"
5449 msgstr "Asla"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5452 msgid ""
5453 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5454 "files only."
5455 msgstr ""
5456 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5457 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5460 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5461 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5464 msgid "New interface name…"
5465 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5466
5467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5468 msgid "Next »"
5469 msgstr "Sonraki »"
5470
5471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5474 msgid "No"
5475 msgstr "Hayır"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5478 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5479 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5480
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5482 msgid "No Data"
5483 msgstr "Veri Yok"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5486 msgid "No Encryption"
5487 msgstr "Şifreleme Yok"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5490 msgid "No Host Routes"
5491 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5494 msgid "No NAT-T"
5495 msgstr "NAT-T yok"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5498 msgid "No RX signal"
5499 msgstr "RX sinyali yok"
5500
5501 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5502 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5505 msgid ""
5506 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5507 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5508 msgstr ""
5509 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5510 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5511 "kurmak için kullanılmalıdır"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5514 msgid "No client associated"
5515 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5518 msgid "No control device specified"
5519 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5522 msgctxt "empty table placeholder"
5523 msgid "No data"
5524 msgstr "Veri yok"
5525
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5527 msgid "No data received"
5528 msgstr "Veri alınmadı"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5532 msgid "No enforcement"
5533 msgstr "Uygulama yok"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5541 msgid "No entries available"
5542 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5543
5544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5545 msgid "No entries in this directory"
5546 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5549 msgid "No files found"
5550 msgstr "Dosya bulunamadı"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5553 msgid ""
5554 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5555 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5556 msgstr ""
5557 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5558 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5564 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5565 msgid "No host route"
5566 msgstr "Ana makine yolu yok"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5572 msgid "No information available"
5573 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5574
5575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5577 msgid "No matching prefix delegation"
5578 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5582 msgid "No more slaves available"
5583 msgstr "Başka bağımlı yok"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5586 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5587 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5590 msgid "No negative cache"
5591 msgstr "Negatif önbellek yok"
5592
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5594 msgid "No nftables ruleset loaded."
5595 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5596
5597 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5598 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5600 msgid "No password set!"
5601 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5604 msgid "No peers defined yet."
5605 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5609 msgid "No public keys present yet."
5610 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5613 msgctxt "nft chain is empty"
5614 msgid "No rules in this chain"
5615 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5618 msgid "No rules in this chain."
5619 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5620
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5622 msgid "No validation or filtering"
5623 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5627 msgid "No zone assigned"
5628 msgstr "Bölge atanmadı"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5635 msgid "Noise"
5636 msgstr "Gürültü"
5637
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5639 msgid "Noise Margin (SNR)"
5640 msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5643 msgid "Noise:"
5644 msgstr "Gürültü:"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5647 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5648 msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5651 msgid "Non-wildcard"
5652 msgstr "Joker karakter içermeyen"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5657 msgid "None"
5658 msgstr "Yok"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5662 msgid "Normal"
5663 msgstr "Normal"
5664
5665 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5666 msgid "Not Found"
5667 msgstr "Bulunamadı"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5670 msgid "Not associated"
5671 msgstr "İlişkili değil"
5672
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5674 msgid "Not connected"
5675 msgstr "Bağlı değil"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5682 msgid "Not present"
5683 msgstr "Mevcut değil"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5686 msgid "Not started on boot"
5687 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
5688
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5690 msgid "Not supported"
5691 msgstr "Desteklenmiyor"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5694 msgid ""
5695 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5696 "have problems"
5697 msgstr ""
5698 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
5699 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
5700
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5702 msgid "Notes"
5703 msgstr "Notlar"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5706 msgid "Notice"
5707 msgstr "Uyarı"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5710 msgid "Nslookup"
5711 msgstr "Nslookup"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5714 msgid "Number of IGMP membership reports"
5715 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5718 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5719 msgstr ""
5720 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
5721 "alma yok)."
5722
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5724 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5725 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5728 msgid "Obfuscated Group Password"
5729 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5732 msgid "Obfuscated Password"
5733 msgstr "Gizlenmiş Parola"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5742 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5743 msgid "Obtain IPv6 address"
5744 msgstr "IPv6 Adresini Al"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5747 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5749 msgid "Off"
5750 msgstr "Kapalı"
5751
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5753 msgid "Off-State Delay"
5754 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
5755
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5757 msgid "On"
5758 msgstr "Açık"
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5761 msgid "On-State Delay"
5762 msgstr "Durum Gecikmesi"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5765 msgid "On-link"
5766 msgstr "Bağlantı rotası"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5769 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5770 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
5771
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5773 msgid "One of the following: %s"
5774 msgstr "Şunlardan biri: %s"
5775
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5778 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5779 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
5780
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5782 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5783 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
5784
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5787 msgid "One or more required fields have no value!"
5788 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5791 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5792 msgstr ""
5793 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
5794 "iletişime izin ver"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5797 msgid ""
5798 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5799 msgstr ""
5800 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
5801 "(failure, 2)"
5802
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5804 msgid "Open iptables rules overview…"
5805 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5809 msgid "Open list..."
5810 msgstr "Listeyi aç..."
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5813 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5814 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5815 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5818 msgid "OpenFortivpn"
5819 msgstr "OpenFortivpn"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5822 msgid ""
5823 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5824 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5825 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5826 msgstr ""
5827 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
5828 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
5829 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5832 msgid ""
5833 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5834 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5835 msgstr ""
5836 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
5837 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5840 msgid ""
5841 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5842 "otherwise disable service."
5843 msgstr ""
5844 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
5845 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5848 msgid "Operating frequency"
5849 msgstr "Çalışma frekansı"
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5853 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5854 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5857 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5858 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5861 msgid "Option changed"
5862 msgstr "Seçenek değişti"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5865 msgid "Option removed"
5866 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5869 msgid "Optional"
5870 msgstr "İsteğe bağlı"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5873 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5874 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5877 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5878 msgstr ""
5879 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
5880 "denenmez."
5881
5882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5883 msgid ""
5884 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5885 "starting with <code>0x</code>."
5886 msgstr ""
5887 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
5888 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5891 msgid ""
5892 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5893 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5894 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5895 "for the interface."
5896 msgstr ""
5897 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
5898 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
5899 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
5900 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
5901
5902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5903 msgid ""
5904 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5905 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5906 msgstr ""
5907 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
5908 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
5909
5910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5911 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5912 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
5913
5914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5915 msgid "Optional. Description of peer."
5916 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
5917
5918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5919 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5920 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
5921
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5923 msgid ""
5924 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5925 "interface."
5926 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
5927
5928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5929 msgid ""
5930 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5931 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5932 "routes through the tunnel."
5933 msgstr ""
5934 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
5935 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
5936 "yönlendirdiği ağlar."
5937
5938 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5939 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5940 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
5941
5942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5943 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5944 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
5945
5946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
5947 msgid "Optional. Port of peer."
5948 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
5949
5950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
5951 msgid ""
5952 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5953 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5954 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5955 "exported."
5956 msgstr ""
5957 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
5958 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
5959 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
5960
5961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
5962 msgid ""
5963 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5964 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5965 msgstr ""
5966 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
5967 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
5968
5969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5970 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5971 msgstr ""
5972 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
5973
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5975 msgid "Options"
5976 msgstr "Seçenekler"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5979 msgid ""
5980 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5981 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5982 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5983 "system running dnsmasq\"."
5984 msgstr ""
5985 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
5986 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
5987 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
5988 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
5989
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5991 msgid "Options:"
5992 msgstr "Seçenekler:"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5995 msgid "Originator Interval"
5996 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
5997
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5999 msgid "Other:"
6000 msgstr "Diğer:"
6001
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6003 msgid "Out"
6004 msgstr "Dış"
6005
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6007 msgid "Outbound:"
6008 msgstr "Giden:"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6014 msgid "Outgoing checksum"
6015 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6018 msgid "Outgoing interface"
6019 msgstr "Giden arayüz"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6025 msgid "Outgoing key"
6026 msgstr "Giden anahtarı"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6032 msgid "Outgoing serialization"
6033 msgstr "Giden serileştirmesi"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6036 msgid "Output Interface"
6037 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6041 msgid "Output zone"
6042 msgstr "Çıkış bölgesi"
6043
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6045 msgid "Overlap"
6046 msgstr "Üst üste gelen"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6049 msgid "Override IPv4 routing table"
6050 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6053 msgid "Override IPv6 routing table"
6054 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6071 msgid "Override MTU"
6072 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6079 msgid "Override TOS"
6080 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6089 msgid "Override TTL"
6090 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6093 msgid ""
6094 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6095 "limited by the driver"
6096 msgstr ""
6097 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6098 "tarafından sınırlandırılabilir"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6101 msgid "Override default interface name"
6102 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6105 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6106 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6109 msgid ""
6110 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6111 "subnet that is served."
6112 msgstr ""
6113 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6114 "ağdan hesaplanır."
6115
6116 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6117 msgid "Override the table used for internal routes"
6118 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6119
6120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6121 msgid "Overview"
6122 msgstr "Genel bakış"
6123
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6125 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6126 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6129 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6130 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6133 msgid "Owner"
6134 msgstr "Sahip"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6137 msgid "PAP/CHAP (both)"
6138 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6150 msgid "PAP/CHAP password"
6151 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6163 msgid "PAP/CHAP username"
6164 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6167 msgid "PDP Type"
6168 msgstr "PDP Türü"
6169
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6171 msgid "PID"
6172 msgstr "PID"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6177 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6178 msgid "PIN"
6179 msgstr "PIN"
6180
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6183 msgid "PIN code rejected"
6184 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6187 msgid "PMK R1 Push"
6188 msgstr "PMK R1 Push"
6189
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6192 msgid "PPP"
6193 msgstr "PPP"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6196 msgid "PPPoA Encapsulation"
6197 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6198
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6201 msgid "PPPoATM"
6202 msgstr "PPPoATM"
6203
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6206 msgid "PPPoE"
6207 msgstr "PPPoE"
6208
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6210 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6211 msgid "PPPoSSH"
6212 msgstr "PPPoSSH"
6213
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6216 msgid "PPtP"
6217 msgstr "PPtP"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6220 msgid "PSID offset"
6221 msgstr "PSID ofseti"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6224 msgid "PSID-bits length"
6225 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6228 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6229 msgid "PSK"
6230 msgstr "PSK"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6233 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6234 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6237 msgid "PXE/TFTP Settings"
6238 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6241 msgid "Packet Steering"
6242 msgstr "Paket Yönlendirme"
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6245 msgctxt "nft meta mark"
6246 msgid "Packet mark"
6247 msgstr "Paket işareti"
6248
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6250 msgid "Packets"
6251 msgstr "Paketler"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6254 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6255 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6259 msgid "Part of zone %q"
6260 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6263 msgctxt "MACVLAN mode"
6264 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6265 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6266
6267 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6273 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6274 msgid "Password"
6275 msgstr "Parola"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6278 msgid "Password authentication"
6279 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6282 msgid "Password of Private Key"
6283 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6286 msgid "Password of inner Private Key"
6287 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6293 msgid "Password strength"
6294 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6297 msgid "Password2"
6298 msgstr "Şifre2"
6299
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6301 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6302 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6305 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6306 msgstr ""
6307 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6310 msgid ""
6311 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6312 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6313 "connect to the local WireGuard interface."
6314 msgstr ""
6315 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6316 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6317 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6318
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6320 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6321 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6324 msgid "Path to CA-Certificate"
6325 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6328 msgid "Path to Client-Certificate"
6329 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6332 msgid "Path to Private Key"
6333 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6336 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6337 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6340 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6341 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6344 msgid "Path to inner Private Key"
6345 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6346
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6348 msgid "Paused"
6349 msgstr "Duraklatıldı"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6362 msgid "Peak:"
6363 msgstr "Zirve:"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6366 msgid "Peer IP address to assign"
6367 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6370 msgid "Peer MAC address"
6371 msgstr "Eş MAC adresi"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6375 msgid "Peer address is missing"
6376 msgstr "Eş adresi eksik"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6379 msgid "Peer device name"
6380 msgstr "Eş cihaz adı"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6383 msgid "Peer disabled"
6384 msgstr "Eş devre dışı"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6387 msgid "Peers"
6388 msgstr "Eşler"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6391 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6392 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6398 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6399 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6402 msgid "Perform reboot"
6403 msgstr "Yeniden başlat"
6404
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6406 msgid "Perform reset"
6407 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6410 msgid "Permission denied"
6411 msgstr "İzin reddedildi"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6414 msgid "Persistent Keep Alive"
6415 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6418 msgid "Persistent reconnect interval"
6419 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6422 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6423 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6426 msgid "Phy Rate:"
6427 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6430 msgid "Physical Settings"
6431 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6436 msgid "Ping"
6437 msgstr "Ping"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6445 msgid "Pkts."
6446 msgstr "Pktler."
6447
6448 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6449 msgid "Please enter your username and password."
6450 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6453 msgid "Please select the file to upload."
6454 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6455
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6457 msgid "Policy"
6458 msgstr "Politika"
6459
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6461 msgctxt "Chain hook policy"
6462 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6463 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6464
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6466 msgid "Port"
6467 msgstr "Bağlantı noktası"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6470 msgid "Port isolation"
6471 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6474 msgid "Port status:"
6475 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6478 msgid "Potential negation of: %s"
6479 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6480
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6482 msgid "Power Management Mode"
6483 msgstr "Güç Yönetimi Modu"
6484
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6486 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6487 msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6490 msgid "Prefer LTE"
6491 msgstr "LTE'yi tercih et"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6494 msgid "Prefer UMTS"
6495 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6498 msgid "Prefix Delegated"
6499 msgstr "Önek Delege Edildi"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6502 msgid "Prefix suppressor"
6503 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6506 msgid "Preshared Key"
6507 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6510 msgid "Preshared key in use"
6511 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6514 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6515 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6523 msgid ""
6524 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6525 "ignore failures"
6526 msgstr ""
6527 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6528 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6531 msgid "Prevents client-to-client communication"
6532 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6535 msgid ""
6536 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6537 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6538 msgstr ""
6539 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6540 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6541 "etkiler."
6542
6543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6544 msgid "Primary Slave"
6545 msgstr "Birincil Bağımlı"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6548 msgctxt "VLAN port state"
6549 msgid "Primary VLAN ID"
6550 msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6553 msgid ""
6554 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6555 "better than current slave (better, 1)"
6556 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6559 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6560 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6566 msgid "Priority"
6567 msgstr "Öncelik"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6571 msgid "Private"
6572 msgstr "Özel"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6575 msgctxt "MACVLAN mode"
6576 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6577 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6581 msgid "Private Key"
6582 msgstr "Özel anahtar"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6585 msgid "Private key present"
6586 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6589 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6590 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6591
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6594 msgid "Processes"
6595 msgstr "İşlemler"
6596
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6598 msgid "Prot."
6599 msgstr "Prot."
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6608 msgid "Protocol"
6609 msgstr "Protokol"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6612 msgid "Provide NTP server"
6613 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6616 msgid ""
6617 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6618 "and requests."
6619 msgstr ""
6620 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
6621 "yanıt ver."
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6624 msgid "Provide new network"
6625 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6628 msgid ""
6629 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6630 "interfaces"
6631 msgstr ""
6632 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6635 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6636 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6640 msgid "Public Key"
6641 msgstr "Genel anahtar"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6644 msgid "Public key is missing"
6645 msgstr "Ortak anahtar eksik"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6648 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6649 msgid "Public key: %h"
6650 msgstr "Ortak anahtar: %h"
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6653 msgid ""
6654 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6655 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6656 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6657 "code> file into the input field."
6658 msgstr ""
6659 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
6660 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
6661 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
6662 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6665 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6666 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
6667
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6669 msgid "PublicKey setting is invalid"
6670 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
6671
6672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6673 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6674 msgid "QMI Cellular"
6675 msgstr "QMI Hücresel"
6676
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6678 msgid "Quality"
6679 msgstr "Kalite"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6682 msgid "Query all available upstream resolvers."
6683 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6686 msgid "Query interval"
6687 msgstr "Sorgu aralığı"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6690 msgid "Query response interval"
6691 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6694 msgid "R0 Key Lifetime"
6695 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6698 msgid "R1 Key Holder"
6699 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6702 msgid "RADIUS Accounting Port"
6703 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6706 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6707 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6710 msgid "RADIUS Accounting Server"
6711 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6714 msgid "RADIUS Authentication Port"
6715 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6718 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6719 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6722 msgid "RADIUS Authentication Server"
6723 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6726 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6727 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6730 msgid "RSSI threshold for joining"
6731 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6734 msgid "RTS/CTS Threshold"
6735 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6739 msgid "RX"
6740 msgstr "RX"
6741
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6743 msgid "RX Rate"
6744 msgstr "RX Oranı"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6747 msgid "RX Rate / TX Rate"
6748 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
6749
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6751 msgctxt "nft nat flag random"
6752 msgid "Randomize source port mapping"
6753 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6756 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6757 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6760 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6761 msgstr ""
6762 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6765 msgid "Really switch protocol?"
6766 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6769 msgid "Realtime Graphs"
6770 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6773 msgid "Reassociation Deadline"
6774 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6777 msgid "Rebind protection"
6778 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6782 msgid "Reboot"
6783 msgstr "Yeniden başlat"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6789 msgid "Rebooting…"
6790 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
6791
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6793 msgid "Reboots the operating system of your device"
6794 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6797 msgid "Receive"
6798 msgstr "Al"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6801 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6802 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6805 msgid "Reconnect this interface"
6806 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
6807
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6809 msgid "Redirect to HTTPS"
6810 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6813 msgctxt "nft redirect to port"
6814 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6815 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
6816
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6818 msgctxt "nft redirect"
6819 msgid "Redirect to local system"
6820 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6823 msgid "References"
6824 msgstr "Referanslar"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6827 msgid "Refreshing"
6828 msgstr "Yenileniyor"
6829
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6831 msgctxt "nft reject with icmp type"
6832 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6833 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
6834
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6836 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6837 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6838 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6841 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6842 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6843 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6846 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6847 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6848 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6851 msgid ""
6852 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6853 "specified value"
6854 msgstr ""
6855 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
6856 "yönlendirme kararlarını reddet"
6857
6858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6859 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6860 msgid "Relay"
6861 msgstr "Röle"
6862
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6865 msgid "Relay Bridge"
6866 msgstr "Röle Köprüsü"
6867
6868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6869 msgid "Relay between networks"
6870 msgstr "Ağlar arası röle"
6871
6872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6873 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6874 msgid "Relay bridge"
6875 msgstr "Röle köprüsü"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6880 msgid "Remote IPv4 address"
6881 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6886 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6887 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6890 msgid "Remote IPv6 address"
6891 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6895 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6896 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6899 msgid "Remove"
6900 msgstr "Kaldır"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6903 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6904 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6907 msgid "Replace wireless configuration"
6908 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6911 msgid "Request IPv6-address"
6912 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6915 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6916 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6919 msgid "Request timeout"
6920 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6926 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6927 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
6928
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6933 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6934 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6937 msgid "Required"
6938 msgstr "Gereklidir"
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6941 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6942 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6945 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6946 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
6947
6948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6949 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6950 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
6951
6952 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6953 msgid "Required. Underlying interface."
6954 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
6955
6956 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6957 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6958 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6963 msgid "Requires hostapd"
6964 msgstr "Hostapd gerektirir"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6968 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6969 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6973 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6974 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6977 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6978 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6982 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6983 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6987 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6988 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6996 msgid "Requires wpa-supplicant"
6997 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7001 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7002 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7006 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7007 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7010 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7011 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7016 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7017 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7021 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7022 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7025 msgid "Reselection policy for primary slave"
7026 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7027
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7029 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7033 msgid "Reset"
7034 msgstr "Sıfırla"
7035
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7037 msgid "Reset Counters"
7038 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7041 msgid "Reset to defaults"
7042 msgstr "Varsayılanlara dön"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7045 msgid "Resolv and Hosts Files"
7046 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7049 msgid "Resolv file"
7050 msgstr "Çözme dosyası"
7051
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7053 msgid "Resource not found"
7054 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7059 msgid "Restart"
7060 msgstr "Yeniden başlat"
7061
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7063 msgid "Restart Firewall"
7064 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7067 msgid "Restart radio interface"
7068 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7069
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7071 msgid "Restore"
7072 msgstr "Geri yükle"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7075 msgid "Restore backup"
7076 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7079 msgid ""
7080 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7081 "received if multiple IPs are available."
7082 msgstr ""
7083 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7084 "yanıtları döndür."
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7088 msgid "Reveal/hide password"
7089 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7092 msgid "Reverse path filter"
7093 msgstr "Ters yol filtresi"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7096 msgid "Revert"
7097 msgstr "Geri döndür"
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7100 msgid "Revert changes"
7101 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7104 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7105 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7108 msgid "Reverting configuration…"
7109 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7112 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7113 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7114 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7117 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7118 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7119 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7122 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7123 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7124 msgstr ""
7125 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7126 "strong>"
7127
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7129 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7130 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7131 msgstr ""
7132 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7133 "strong>"
7134
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7136 msgctxt "nft snat ip to addr"
7137 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7138 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7139
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7141 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7142 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7143 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7144
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7146 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7147 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7148 msgstr ""
7149 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7150 "<strong>%h</strong>"
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7153 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7154 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7155 msgstr ""
7156 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7157 "strong>"
7158
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7160 msgid "Rewrite to egress device address"
7161 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7164 msgid "Robustness"
7165 msgstr "Sağlamlık"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7168 msgid ""
7169 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7170 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7171 "<em>TFTP server root</em>."
7172 msgstr ""
7173 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7174 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7175 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7176
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7178 msgid "Root preparation"
7179 msgstr "Kök hazırlığı"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7182 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7183 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7186 msgid "Route Allowed IPs"
7187 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7188
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7190 msgid "Route action chain \"%h\""
7191 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7194 msgid "Route type"
7195 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7198 msgid ""
7199 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7200 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7201 msgstr ""
7202 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7203 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7206 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7207 msgid "Router Password"
7208 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7211 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7214 msgid "Routing"
7215 msgstr "Yönlendirme"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7218 msgid "Routing Algorithm"
7219 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7222 msgid ""
7223 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7224 "can be reached."
7225 msgstr ""
7226 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7227 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7232 msgid "Rule"
7233 msgstr "Kural"
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7236 msgid "Rule actions"
7237 msgstr "Kural eylemleri"
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7240 msgctxt "nft comment"
7241 msgid "Rule comment: %s"
7242 msgstr "Kural yorumu: %s"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7245 msgid "Rule container chain \"%h\""
7246 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7247
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7249 msgid "Rule matches"
7250 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7253 msgid "Rule type"
7254 msgstr "Kural türü"
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7257 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7258 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7259
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7261 msgid "Run filesystem check"
7262 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7263
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7265 msgid "Runtime error"
7266 msgstr "Çalışma hatası"
7267
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7269 msgid "SHA256"
7270 msgstr "SHA256"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7274 msgid "SNR"
7275 msgstr "SNR"
7276
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7278 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7279 msgid "SSH Access"
7280 msgstr "SSH Erişimi"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7283 msgid "SSH server address"
7284 msgstr "SSH sunucu adresi"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7287 msgid "SSH server port"
7288 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7291 msgid "SSH username"
7292 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7293
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7296 msgid "SSH-Keys"
7297 msgstr "SSH-Anahtarları"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7304 msgid "SSID"
7305 msgstr "SSID"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7308 msgid "SSTP"
7309 msgstr "SSTP"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7312 msgid "SSTP Server"
7313 msgstr "SSTP Sunucusu"
7314
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7316 msgid "SWAP"
7317 msgstr "TAKAS"
7318
7319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7326 msgid "Save"
7327 msgstr "Kaydet"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7332 msgid "Save & Apply"
7333 msgstr "Kaydet & Uygula"
7334
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7336 msgid "Save error"
7337 msgstr "Hatayı kaydet"
7338
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7340 msgid "Save mtdblock"
7341 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7344 msgid "Save mtdblock contents"
7345 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7348 msgid "Scan"
7349 msgstr "Tara"
7350
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7353 msgid "Scheduled Tasks"
7354 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7355
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7357 msgid "Section added"
7358 msgstr "Bölüm eklendi"
7359
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7361 msgid "Section removed"
7362 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7363
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7365 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7366 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7367
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7369 msgid ""
7370 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7371 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7372 "your device!"
7373 msgstr ""
7374 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7375 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7376 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7377
7378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7381 msgid "Select file…"
7382 msgstr "Dosya Seç…"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7385 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7386 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7389 msgid ""
7390 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7391 "messages advertising this device as IPv6 router."
7392 msgstr ""
7393 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7394 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7397 msgid "Send ICMP redirects"
7398 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7406 msgid ""
7407 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7408 "conjunction with failure threshold"
7409 msgstr ""
7410 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7411 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7412
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7414 msgid "Send the hostname of this device"
7415 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7418 msgid "Server"
7419 msgstr "Sunucu"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7422 msgid "Server address"
7423 msgstr "Sunucu adresi"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7426 msgid "Server name"
7427 msgstr "Sunucu adı"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7430 msgid "Service Name"
7431 msgstr "Hizmet Adı"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7434 msgid "Service Type"
7435 msgstr "Servis Tipi"
7436
7437 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7438 msgid "Services"
7439 msgstr "Hizmetler"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7442 msgid "Session expired"
7443 msgstr "Oturum süresi doldu"
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7447 msgid "Set Static"
7448 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7449
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7451 msgctxt "nft mangle"
7452 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7453 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7456 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7457 msgstr ""
7458 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7461 msgid ""
7462 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7463 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7464 msgstr ""
7465 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7466 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7467 "çağırmaz)."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7470 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7471 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7474 msgid ""
7475 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7476 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7477 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7478 msgstr ""
7479 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7480 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7481 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7482 "yapılandırması gerçekleştirir."
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7485 msgid ""
7486 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7487 "proxying."
7488 msgstr ""
7489 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7490 "ayarla."
7491
7492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7493 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7494 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7497 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7498 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7502 msgid "Set up DHCP Server"
7503 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
7504
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7508 msgid "Setting PLMN failed"
7509 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
7510
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7512 msgid "Setting operation mode failed"
7513 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
7514
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7516 msgid "Settings"
7517 msgstr "Ayarlar"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7520 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7521 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
7522
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7524 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7525 msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7529 msgid "Short GI"
7530 msgstr "Kısa GI"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7533 msgid "Short Preamble"
7534 msgstr "Kısa Başlangıç"
7535
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7538 msgid "Show current backup file list"
7539 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
7540
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7542 msgid "Show empty chains"
7543 msgstr "Boş zincirleri göster"
7544
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7547 msgid "Show raw counters"
7548 msgstr "Ham sayaçları göster"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7551 msgid "Shutdown this interface"
7552 msgstr "Bu arayüzü kapat"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7564 msgid "Signal"
7565 msgstr "Sinyal"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7568 msgid "Signal / Noise"
7569 msgstr "Sinyal / Gürültü"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7572 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7573 msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7576 msgid "Signal Refresh Rate"
7577 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
7578
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7580 msgid "Signal:"
7581 msgstr "Sinyal:"
7582
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7585 msgid "Size"
7586 msgstr "Boyut"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7589 msgid "Size of DNS query cache"
7590 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
7591
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7593 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7594 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
7595
7596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7598 msgid "Skip"
7599 msgstr "Atla"
7600
7601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7602 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7603 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
7604
7605 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7607 msgid "Skip to content"
7608 msgstr "İçeriğe geç"
7609
7610 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7612 msgid "Skip to navigation"
7613 msgstr "Gezintiye atla"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7616 msgid "Slave Interfaces"
7617 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
7618
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7621 msgid "Software VLAN"
7622 msgstr "Yazılımsal VLAN"
7623
7624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7625 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7626 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
7627
7628 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7629 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7630 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
7631
7632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7633 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7634 msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
7635
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7637 msgid ""
7638 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7639 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7640 "instructions."
7641 msgstr ""
7642 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
7643 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
7644 "wiki'ye bakın."
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7651 msgid "Source"
7652 msgstr "Kaynak"
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7655 msgctxt "nft ip saddr"
7656 msgid "Source IP"
7657 msgstr "Kaynak IP"
7658
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7660 msgctxt "nft ip6 saddr"
7661 msgid "Source IPv6"
7662 msgstr "Kaynak IPv6"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7666 msgid "Source interface"
7667 msgstr "Kaynak arayüzü"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7670 msgctxt "nft ip sport"
7671 msgid "Source port"
7672 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7675 msgid ""
7676 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7677 "options for Dnsmasq."
7678 msgstr ""
7679 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
7680 "önyükleme seçenekleri."
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7683 msgid ""
7684 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7685 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7686 msgstr ""
7687 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
7688 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
7689 "duyurulur."
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7692 msgid ""
7693 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7694 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7695 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7696 msgstr ""
7697 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
7698 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
7699 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
7700 "duyurur."
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7703 msgid ""
7704 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7705 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7706 "corresponding range"
7707 msgstr ""
7708 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
7709 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
7710 "eşleştirmek için 1000-1005"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7713 msgid ""
7714 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7715 "dropped or delivered"
7716 msgstr ""
7717 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
7718 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7721 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7722 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7725 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7726 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7729 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7730 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7733 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7734 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7737 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7738 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7741 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7742 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7745 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7746 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7749 msgid ""
7750 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7751 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7752 "stateful DHCPv6."
7753 msgstr ""
7754 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
7755 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
7756 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7759 msgid ""
7760 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7761 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7762 msgstr ""
7763 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
7764 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
7765 "0x0/0x1"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7768 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7769 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7772 msgid ""
7773 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7774 "this route belongs to"
7775 msgstr ""
7776 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
7777 "belirtir"
7778
7779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7780 msgid ""
7781 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7782 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7783 msgstr ""
7784 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
7785 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
7786 "ayarlanır"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7789 msgid ""
7790 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7791 "to be dead"
7792 msgstr ""
7793 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
7794 "isteklerinin miktarını belirtir"
7795
7796 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7797 msgid ""
7798 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7799 "dead"
7800 msgstr ""
7801 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
7802 "belirtir"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7805 msgid ""
7806 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7807 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7808 "be reduced by the driver."
7809 msgstr ""
7810 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
7811 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
7812 "tarafından azaltılabilir."
7813
7814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7815 msgid ""
7816 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7817 "carrier"
7818 msgstr ""
7819 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
7820 "belirtir"
7821
7822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7823 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7824 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7827 msgid ""
7828 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7829 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7830 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7831 msgstr ""
7832 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
7833 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
7834 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
7835
7836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7837 msgid ""
7838 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7839 "failover event in 200ms intervals"
7840 msgstr ""
7841 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
7842 "raporlarının sayısını belirtir"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7845 msgid ""
7846 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7847 "the next one"
7848 msgstr ""
7849 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
7850 "sayısını belirtir"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7853 msgid ""
7854 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7855 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7856 msgstr ""
7857 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
7858 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7861 msgid ""
7862 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7863 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7864 msgstr ""
7865 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
7866 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7869 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7870 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7873 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7874 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7877 msgid ""
7878 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7879 "by the target"
7880 msgstr ""
7881 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
7882 "belirtir"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7885 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7886 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7889 msgid ""
7890 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7891 "LACPDU packets"
7892 msgstr ""
7893 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7896 msgid ""
7897 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7898 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7899 msgstr ""
7900 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
7901 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7904 msgid "Specifies the route metric to use"
7905 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7908 msgid "Specifies the route type to be created"
7909 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7912 msgid "Specifies the rule target routing action"
7913 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7916 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7917 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7920 msgid "Specifies the system priority"
7921 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7924 msgid ""
7925 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7926 "link failure detection"
7927 msgstr ""
7928 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
7929 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7932 msgid ""
7933 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7934 "link recovery detection"
7935 msgstr ""
7936 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
7937 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7940 msgid ""
7941 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7942 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7943 "wireless settings."
7944 msgstr ""
7945 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
7946 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
7947
7948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7949 msgid ""
7950 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7951 "traffic should be filtered for link monitoring"
7952 msgstr ""
7953 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
7954 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
7955 "gerekmediğini belirtir"
7956
7957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7958 msgid ""
7959 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7960 "address at enslavement"
7961 msgstr ""
7962 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
7963 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7966 msgid ""
7967 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7968 "netif_carrier_ok()"
7969 msgstr ""
7970 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
7971 "kullanmayacağını belirtir"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7974 msgid ""
7975 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7976 msgstr ""
7977 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
7978 "karıştırılmayacağını belirtir"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7981 msgid ""
7982 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7983 msgstr ""
7984 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7987 msgid ""
7988 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7989 "slave while it is available"
7990 msgstr ""
7991 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
7992 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
7993
7994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7997 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7998 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
7999
8000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8003 msgid ""
8004 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8005 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8006 "<code>00..FF</code> (optional)."
8007 msgstr ""
8008 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8009 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8010 "(isteğe bağlı) olabilir."
8011
8012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8015 msgid ""
8016 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8017 "default (64) (optional)."
8018 msgstr ""
8019 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8020 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8021
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8026 msgid ""
8027 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8028 "default (64)."
8029 msgstr ""
8030 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8031 "belirleyin."
8032
8033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8034 msgid ""
8035 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8036 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8037 "FF</code> (optional)."
8038 msgstr ""
8039 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8040 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8041 "(isteğe bağlı) olabilir."
8042
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8047 msgid ""
8048 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8049 "bytes) (optional)."
8050 msgstr ""
8051 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8052 "Birimi) belirtin."
8053
8054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8055 msgid ""
8056 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8057 "bytes)."
8058 msgstr ""
8059 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8062 msgid "Specify the secret encryption key here."
8063 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8066 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8067 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8071 msgid "Start"
8072 msgstr "Başlat"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8075 msgid "Start WPS"
8076 msgstr "WPS'yi başlat"
8077
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8079 msgid "Start priority"
8080 msgstr "Başlatma önceliği"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8083 msgid "Start refresh"
8084 msgstr "Yenilemeye başla"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8087 msgid "Starting configuration apply…"
8088 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8092 msgid "Starting wireless scan..."
8093 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8094
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8097 msgid "Startup"
8098 msgstr "Başlatma"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8101 msgid "Static IPv4 Routes"
8102 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8105 msgid "Static IPv6 Routes"
8106 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8107
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8110 msgid "Static Lease"
8111 msgstr "Statik Kira"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8114 msgid "Static Leases"
8115 msgstr "Statik Kiralar"
8116
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8120 msgid "Static address"
8121 msgstr "Statik adres"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8124 msgid ""
8125 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8126 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8127 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8128 msgstr ""
8129 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8130 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8131 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8132 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8135 msgid "Station inactivity limit"
8136 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8137
8138 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8142 msgid "Status"
8143 msgstr "Durum"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8147 msgid "Stop"
8148 msgstr "Durdur"
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8151 msgid "Stop WPS"
8152 msgstr "WPS'yi durdur"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8156 msgid "Stop refresh"
8157 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8158
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8160 msgid "Storage"
8161 msgstr "Depolama"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8164 msgid "Strict filtering"
8165 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8168 msgid "Strict order"
8169 msgstr "Katı düzen"
8170
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8172 msgid "Strong"
8173 msgstr "Kuvvetli"
8174
8175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8177 msgid "Submit"
8178 msgstr "Gönder"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8181 msgid "Suppress logging"
8182 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8185 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8186 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8187
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8189 msgid "Swap free"
8190 msgstr "Takassız"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8193 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8194 msgid "Switch"
8195 msgstr "Ağ anahtarı"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8198 msgid "Switch %q"
8199 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8202 msgid ""
8203 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8204 msgstr ""
8205 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8206 "olmayabilir."
8207
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8210 msgid "Switch VLAN"
8211 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8214 msgid "Switch port"
8215 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8218 msgid "Switch protocol"
8219 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8224 msgid "Switch to CIDR list notation"
8225 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8226
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8228 msgid "Symbolic link"
8229 msgstr "Sembolik bağlantı"
8230
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8232 msgid "Sync with NTP-Server"
8233 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8236 msgid "Sync with browser"
8237 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8238
8239 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8243 msgid "System"
8244 msgstr "Sistem"
8245
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8248 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8249 msgid "System Log"
8250 msgstr "Sistem Günlüğü"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8253 msgid "System Priority"
8254 msgstr "Sistem Önceliği"
8255
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8257 msgid "System Properties"
8258 msgstr "Sistem özellikleri"
8259
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8261 msgid "System log buffer size"
8262 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8263
8264 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8265 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8266 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8267 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8268 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8269 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8270
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8272 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8273 msgid "TCP MSS"
8274 msgstr "TCP MSS"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8277 msgctxt "nft tcp dport"
8278 msgid "TCP destination port"
8279 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8282 msgctxt "nft tcp flags"
8283 msgid "TCP flags"
8284 msgstr "TCP bayrakları"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8287 msgctxt "nft tcp sport"
8288 msgid "TCP source port"
8289 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8292 msgid "TCP:"
8293 msgstr "TCP:"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8296 msgid "TFTP server root"
8297 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8301 msgid "TX"
8302 msgstr "TX"
8303
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8305 msgid "TX Rate"
8306 msgstr "TX Oranı"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8309 msgid "TX queue length"
8310 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8317 msgid "Table"
8318 msgstr "Tablo"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8324 msgid "Target"
8325 msgstr "Hedef"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8328 msgid "Target Platform"
8329 msgstr "Hedef Platform"
8330
8331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8332 msgid "Target network"
8333 msgstr "Hedef ağ"
8334
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8336 msgid "Temp space"
8337 msgstr "Geçici alan"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8340 msgid "Terminate"
8341 msgstr "Sonlandır"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8344 msgid ""
8345 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8346 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8347 "Minimum is 1280 bytes."
8348 msgstr ""
8349 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8350 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8351 "1280 bayttır."
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8354 msgid ""
8355 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8356 "addresses are available via DHCPv6."
8357 msgstr ""
8358 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8359 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8362 msgid ""
8363 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8364 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8365 msgstr ""
8366 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8367 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8370 msgid ""
8371 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8372 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8373 msgstr ""
8374 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8375 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8378 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8379 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8380
8381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8382 msgid ""
8383 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8384 "the configuration."
8385 msgstr ""
8386 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8387 "gereklidir."
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8390 msgid ""
8391 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8392 "weight specified here"
8393 msgstr ""
8394 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8395 "ağırlığa göre sıralanır"
8396
8397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8398 msgid ""
8399 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8400 "username instead of the user ID!"
8401 msgstr ""
8402 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8403 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8406 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8407 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8410 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8411 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8414 msgid "The IP address of the boot server"
8415 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8416
8417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8418 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8419 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8420
8421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8424 msgid ""
8425 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8426 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8427
8428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8429 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8430 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8431
8432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8434 msgid ""
8435 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8436 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8437
8438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8440 msgid ""
8441 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8442 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8443
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8445 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8446 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8447
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8449 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8450 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8451
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8453 msgid ""
8454 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8455 msgstr ""
8456 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8457 "söner."
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8460 msgid "The LED is always in default state off."
8461 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8462
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8464 msgid "The LED is always in default state on."
8465 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8468 msgid ""
8469 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8470 "pool"
8471 msgstr ""
8472 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8473 "zaten kullanılıyor"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8476 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8477 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8480 msgid "The VLAN ID must be unique"
8481 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8484 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8485 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8488 msgid ""
8489 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8490 "code> and <code>_</code>"
8491 msgstr ""
8492 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8493 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
8494
8495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8496 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8497 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8500 msgid ""
8501 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8502 "network"
8503 msgstr ""
8504 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
8505
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8507 msgid ""
8508 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8509 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8510 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8511 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8512 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8513 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8514 "state."
8515 msgstr ""
8516 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
8517 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
8518 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
8519 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
8520 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
8521 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
8522 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
8523
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8526 msgid ""
8527 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8528 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8529 msgstr ""
8530 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
8531 "<code>/dev/sda1</code>)"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8534 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8535 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8539 msgid ""
8540 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8541 "properly."
8542 msgstr ""
8543 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
8544 "gerekir."
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8547 msgid ""
8548 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8549 "properly."
8550 msgstr ""
8551 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
8552 "değiştirilmesi gerekir."
8553
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8555 msgid ""
8556 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8557 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8558 "'Continue' below to start the flash procedure."
8559 msgstr ""
8560 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
8561 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
8562 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
8563 "'Devam Et'e tıklayın."
8564
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8566 msgid "The following rules are currently active on this system."
8567 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
8568
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8570 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8571 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
8572
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8574 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8575 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8578 msgid ""
8579 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8580 "application to setup a connection towards this device."
8581 msgstr ""
8582 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
8583 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
8584
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8586 msgid "The given SSH public key has already been added."
8587 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
8588
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8590 msgid ""
8591 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8592 "ED25519 or ECDSA keys."
8593 msgstr ""
8594 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
8595 "anahtarlarını sağlayın."
8596
8597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8598 msgid ""
8599 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8600 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8601 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8602 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8603 msgstr ""
8604 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
8605 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
8606 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
8607 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8610 msgid "The hostname of the boot server"
8611 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8614 msgid "The interface could not be found"
8615 msgstr "Arayüz bulunamadı"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8618 msgid "The interface name is already used"
8619 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8622 msgid "The interface name is too long"
8623 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8627 msgid ""
8628 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8629 "addresses."
8630 msgstr ""
8631 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
8632
8633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8635 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8636 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8639 msgid "The local IPv4 address"
8640 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8646 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8647 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
8648
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8650 msgid "The local IPv4 netmask"
8651 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8656 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8657 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8660 msgid ""
8661 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8662 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8663 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8664 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8665 "detect the loss of the last member of a group"
8666 msgstr ""
8667 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
8668 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
8669 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
8670 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
8671 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8674 msgid ""
8675 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8676 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8677 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8678 "host responses are spread out over a larger interval"
8679 msgstr ""
8680 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
8681 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
8682 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
8683 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8686 msgid ""
8687 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8688 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8689 msgstr ""
8690 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
8691 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
8692
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8694 msgid ""
8695 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8696 "of the \"%h\" interface."
8697 msgstr ""
8698 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
8699 "kesilebilir."
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8702 msgid "The network name is already used"
8703 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8706 msgid ""
8707 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8708 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8709 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8710 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8711 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8712 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8713 msgstr ""
8714 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
8715 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
8716 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
8717 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
8718 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
8719 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
8720
8721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8722 msgid ""
8723 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8724 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8725 "domain."
8726 msgstr ""
8727 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
8728 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
8729 "bir DDNS etki alanıdır."
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8732 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8733 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
8734
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8737 msgid "The reboot command failed with code %d"
8738 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
8739
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8741 msgid "The restore command failed with code %d"
8742 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8745 msgid ""
8746 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8747 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8748 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8749 msgstr ""
8750 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
8751 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
8752 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8755 msgid ""
8756 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8757 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8761 msgid ""
8762 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8763 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8764 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8765 msgstr ""
8766 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
8767 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
8768 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
8769 "adlar da geçerlidir"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8772 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8773 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
8774
8775 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8776 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8777 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
8778
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8780 msgid ""
8781 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8782 "when finished."
8783 msgstr ""
8784 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
8785 "başlatacak."
8786
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8788 msgid ""
8789 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8790 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8791 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8792 "settings."
8793 msgstr ""
8794 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
8795 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
8796 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
8797 "yenilemeniz gerekebilir."
8798
8799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8800 msgid ""
8801 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8802 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8803 msgstr ""
8804 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
8805 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
8806 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
8807
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8809 msgid "The system password has been successfully changed."
8810 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
8811
8812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8813 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8814 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
8815
8816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8817 msgid ""
8818 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8819 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8820 "\"Cancel\" to abort the operation."
8821 msgstr ""
8822 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
8823 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
8824 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
8825
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8827 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8828 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
8829
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8831 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8832 msgstr ""
8833 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
8834
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8836 msgid ""
8837 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8838 "you choose the generic image format for your platform."
8839 msgstr ""
8840 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
8841 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8845 msgid "The value is overridden by configuration."
8846 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
8847
8848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8849 msgid ""
8850 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8851 "the network with its protocol information."
8852 msgstr ""
8853 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
8854 "(milisaniye) belirtir."
8855
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8857 msgid ""
8858 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8859 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8860 msgstr ""
8861 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
8862 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
8863 "olabilir."
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8869 msgid "There are no active leases"
8870 msgstr "Aktif kira yok"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8873 msgid "There are no changes to apply"
8874 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
8875
8876 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8877 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8879 msgid ""
8880 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8881 "protect the web interface."
8882 msgstr ""
8883 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
8884 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
8885
8886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8887 msgid "This IPv4 address of the relay"
8888 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
8889
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8891 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8892 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
8893
8894 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8895 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8896 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8897 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
8898
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8901 msgid ""
8902 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8903 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8904 "configurations are automatically preserved."
8905 msgstr ""
8906 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
8907 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
8908 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
8909
8910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8911 msgid ""
8912 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8913 "password if no update key has been configured"
8914 msgstr ""
8915 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
8916 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8919 msgid ""
8920 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8921 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8922 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8923 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8924 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8925 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8926 "a network from there."
8927 msgstr ""
8928 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
8929 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
8930 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
8931 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
8932 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
8933 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
8934
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8936 msgid ""
8937 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8938 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8939 msgstr ""
8940 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
8941 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
8942
8943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8944 msgid ""
8945 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8946 "ends with <code>...:2/64</code>"
8947 msgstr ""
8948 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
8949 "<code>...:2/64</code> ile biter"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8952 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8953 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
8954
8955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8956 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8957 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
8958
8959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8960 msgid ""
8961 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8962 msgstr ""
8963 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
8964 "yönlendirilen önektir"
8965
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8967 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8968 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
8969
8970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8971 msgid ""
8972 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8973 msgstr ""
8974 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
8975 "adresidir"
8976
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8978 msgid ""
8979 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8980 "their status."
8981 msgstr ""
8982 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
8983 "bakış sağlar."
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8987 msgid ""
8988 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8989 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
8990
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8994 msgid "This section contains no values yet"
8995 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
8996
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8998 msgid "Time Synchronization"
8999 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9002 msgid "Time in milliseconds"
9003 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9006 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9007 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9010 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9011 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9012
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9014 msgid "Timed-out"
9015 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9018 msgid "Timeout in seconds"
9019 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9022 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9023 msgstr ""
9024 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9025 "zaman aşımı"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9028 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9029 msgstr ""
9030 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9031 "cinsinden zaman aşımı"
9032
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9034 msgid "Timezone"
9035 msgstr "Saat dilimi"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9038 msgid ""
9039 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9040 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9041 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9042 msgstr ""
9043 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9044 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9045 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9046 "strong> kullanın."
9047
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9049 msgid "To login…"
9050 msgstr "Giriş yap…"
9051
9052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9053 msgid ""
9054 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9055 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9056 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9057 msgstr ""
9058 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9059 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9060 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9061 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9064 msgid "Tone"
9065 msgstr "Ton"
9066
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9068 msgid "Total Available"
9069 msgstr "Toplam Mevcut"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9074 msgid "Traceroute"
9075 msgstr "Traceroute"
9076
9077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9080 msgid "Traffic"
9081 msgstr "Trafik"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9085 msgid "Traffic Class"
9086 msgstr "Trafik Sınıfı"
9087
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9089 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9090 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9091
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9093 msgctxt "nft counter"
9094 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9095 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9096
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9098 msgid "Transfer"
9099 msgstr "Aktar"
9100
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9102 msgid "Transmit"
9103 msgstr "İlet"
9104
9105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9106 msgid "Transmit Hash Policy"
9107 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9108
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9110 msgctxt "nft @th,off,len"
9111 msgid "Transport header bits %d-%d"
9112 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9113
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9115 msgctxt "nft th dport"
9116 msgid "Transport header destination port"
9117 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9118
9119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9120 msgctxt "nft th sport"
9121 msgid "Transport header source port"
9122 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9123
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9125 msgid "Trigger"
9126 msgstr "Tetikleyici"
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9129 msgid "Trigger Mode"
9130 msgstr "Tetik Modu"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9133 msgid "Tunnel ID"
9134 msgstr "Tünel kimliği"
9135
9136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9138 msgid "Tunnel Interface"
9139 msgstr "Tünel Arayüzü"
9140
9141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9144 msgid "Tunnel Link"
9145 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9148 msgid "Tunnel device"
9149 msgstr "Tünel cihazı"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9152 msgid "Tx-Power"
9153 msgstr "Tx-Gücü"
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9159 msgid "Type"
9160 msgstr "Tür"
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9163 msgid "Type of service"
9164 msgstr "Hizmet türü"
9165
9166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9167 msgctxt "nft udp dport"
9168 msgid "UDP destination port"
9169 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9170
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9172 msgctxt "nft udp sport"
9173 msgid "UDP source port"
9174 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9175
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9177 msgid "UDP:"
9178 msgstr "UDP:"
9179
9180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9181 msgid "UMTS only"
9182 msgstr "Yalnızca UMTS"
9183
9184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9186 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9187 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9188
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9191 msgid "UUID"
9192 msgstr "UUID"
9193
9194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9198 msgid "Unable to determine device name"
9199 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9200
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9203 msgid "Unable to determine external IP address"
9204 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9205
9206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9208 msgid "Unable to determine upstream interface"
9209 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9210
9211 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9212 msgid "Unable to dispatch"
9213 msgstr "Gönderilemiyor"
9214
9215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9216 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9217 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9218
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9221 msgid "Unable to load log data:"
9222 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9223
9224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9227 msgid "Unable to obtain client ID"
9228 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9229
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9231 msgid "Unable to obtain mount information"
9232 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9233
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9235 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9236 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9237
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9239 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9240 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9241
9242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9244 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9245 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9246
9247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9249 msgid "Unable to resolve peer host name"
9250 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9251
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9253 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9254 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9255
9256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9259 msgid "Unable to save contents: %s"
9260 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9263 msgid "Unable to verify PIN"
9264 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9265
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9267 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9268 msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9271 msgid "Unconfigure"
9272 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9273
9274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9275 msgid "Unexpected reply data format"
9276 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9279 msgid ""
9280 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9281 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9282 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9283 "generated at first install."
9284 msgstr ""
9285 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9286 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9287 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9288 "oluşturulur."
9289
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9293 msgid "Unknown"
9294 msgstr "Bilinmiyor"
9295
9296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9297 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9298 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9299
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9302 msgid "Unknown error (%s)"
9303 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9304
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9306 msgid "Unknown error code"
9307 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9308
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9312 msgid "Unmanaged"
9313 msgstr "Yönetilmeyen"
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9317 msgid "Unmount"
9318 msgstr "Kaldır"
9319
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9321 msgid "Unnamed key"
9322 msgstr "Adsız anahtar"
9323
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9325 msgid "Unsaved Changes"
9326 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9327
9328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9329 msgid "Unspecified error"
9330 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9331
9332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9334 msgid "Unsupported MAP type"
9335 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9336
9337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9339 msgid "Unsupported modem"
9340 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9343 msgid "Unsupported protocol type."
9344 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9345
9346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9347 msgid "Untitled peer"
9348 msgstr "Adsız eş"
9349
9350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9351 msgid "Up"
9352 msgstr "Aktif"
9353
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9355 msgid "Up Delay"
9356 msgstr "Yukarı Gecikme"
9357
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9359 msgid "Upload"
9360 msgstr "Yükle"
9361
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9363 msgid ""
9364 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9365 msgstr ""
9366 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9367 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9368
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9372 msgid "Upload archive..."
9373 msgstr "Arşiv yükle..."
9374
9375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9376 msgid "Upload file"
9377 msgstr "Dosya yükle"
9378
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9380 msgid "Upload file…"
9381 msgstr "Dosya yükle…"
9382
9383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9385 msgid "Upload request failed: %s"
9386 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9387
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9390 msgid "Uploading file…"
9391 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9394 msgid ""
9395 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9396 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9397 "restarted to apply the updated configuration."
9398 msgstr ""
9399 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9400 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9401 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9404 msgid ""
9405 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9406 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9407 msgstr ""
9408 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9409 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9412 msgid ""
9413 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9414 "will be restarted to apply the updated configuration."
9415 msgstr ""
9416 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9417 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9420 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9421 msgstr ""
9422 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9426 msgid "Uptime"
9427 msgstr "Çalışma süresi"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9430 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9431 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9432
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9434 msgid "Use DHCP advertised servers"
9435 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9436
9437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9438 msgid "Use DHCP gateway"
9439 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9444 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9445 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9448 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9449 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9450
9451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9457 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9458 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9464 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9465 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
9466
9467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9468 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9469 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
9470
9471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9472 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9473 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
9474
9475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9476 msgid ""
9477 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9478 "(encap2+3)"
9479 msgstr ""
9480 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
9481 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
9482
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9484 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9485 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9488 msgid "Use as root filesystem (/)"
9489 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9492 msgid "Use broadcast flag"
9493 msgstr "Yayın işaretini kullan"
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9496 msgid "Use builtin IPv6-management"
9497 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9500 msgid "Use custom DNS servers"
9501 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9506 msgid "Use default gateway"
9507 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9512 msgid "Use gateway metric"
9513 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
9514
9515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9516 msgid "Use legacy MAP"
9517 msgstr "Eski MAP kullan"
9518
9519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9520 msgid ""
9521 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9522 "instead of RFC7597"
9523 msgstr ""
9524 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
9525 "map-00) kullan"
9526
9527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9528 msgid "Use routing table"
9529 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9532 msgctxt "nft nat flag persistent"
9533 msgid "Use same source and destination for each connection"
9534 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9537 msgid "Use system certificates"
9538 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9541 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9542 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9545 msgid ""
9546 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9547 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9548 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9549 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9550 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9551 msgstr ""
9552 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
9553 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
9554 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
9555 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
9556 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
9557 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
9558
9559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9560 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9561 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
9562
9563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9564 msgid ""
9565 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9566 msgstr ""
9567 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
9568 "(encap3+4)"
9569
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9572 msgid "Used"
9573 msgstr "Kullanılmış"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9576 msgid "Used Key Slot"
9577 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9580 msgid ""
9581 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9582 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9583 msgstr ""
9584 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
9585 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
9586
9587 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9588 msgid "User Group"
9589 msgstr "Kullanıcı grubu"
9590
9591 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9592 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9593 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9594 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9597 msgid "User identifier"
9598 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
9599
9600 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9601 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9602 msgid "User key (PEM encoded)"
9603 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
9604
9605 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9607 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9610 msgid "Username"
9611 msgstr "Kullanıcı adı"
9612
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9614 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9615 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9618 msgid "VC-Mux"
9619 msgstr "VC-Mux"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9622 msgid "VDSL"
9623 msgstr "VDSL"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9626 msgctxt "MACVLAN mode"
9627 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9628 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9632 msgid "VLAN (802.1ad)"
9633 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9637 msgid "VLAN (802.1q)"
9638 msgstr "VLAN (802.1q)"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9642 msgid "VLAN ID"
9643 msgstr "VLAN Kimliği"
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9646 msgid "VLANs on %q"
9647 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
9648
9649 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9650 msgid "VPN"
9651 msgstr "VPN"
9652
9653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9654 msgid "VPN Local address"
9655 msgstr "VPN Yerel adresi"
9656
9657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9658 msgid "VPN Local port"
9659 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9662 msgid "VPN Protocol"
9663 msgstr "VPN Protokolü"
9664
9665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9666 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9669 msgid "VPN Server"
9670 msgstr "VPN Sunucusu"
9671
9672 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9673 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9674 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9678 msgid "VPN Server port"
9679 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
9680
9681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9682 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9683 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
9684
9685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9687 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9688 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
9689
9690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9691 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9692 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9693
9694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9696 msgid "VXLAN network identifier"
9697 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
9698
9699 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9700 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9701 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9704 msgid ""
9705 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9706 "DNSSEC."
9707 msgstr ""
9708 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
9709 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9713 msgid ""
9714 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9715 "the \"ca-bundle\" package"
9716 msgstr ""
9717 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
9718 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
9719
9720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9721 msgid "Validation for all slaves"
9722 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9725 msgid "Validation only for active slave"
9726 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
9727
9728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9729 msgid "Validation only for backup slaves"
9730 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
9731
9732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9733 msgid "Vendor"
9734 msgstr "Satıcı"
9735
9736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9737 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9738 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9741 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9742 msgstr ""
9743 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
9744 "geldiğini doğrulayın."
9745
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9747 msgid "Verifying the uploaded image file."
9748 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9751 msgid "Very High"
9752 msgstr "Çok yüksek"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9756 msgid "Virtual Ethernet"
9757 msgstr "Sanal Ethernet"
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9760 msgid "Virtual dynamic interface"
9761 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9765 msgid "WDS"
9766 msgstr "WDS"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9770 msgid "WEP Open System"
9771 msgstr "WEP Açık Sistem"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9775 msgid "WEP Shared Key"
9776 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9779 msgid "WEP passphrase"
9780 msgstr "WEP parolası"
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9783 msgid "WMM Mode"
9784 msgstr "WMM Modu"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9787 msgid "WPA passphrase"
9788 msgstr "WPA parolası"
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9791 msgid ""
9792 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9793 "and ad-hoc mode) to be installed."
9794 msgstr ""
9795 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
9796 "modu için) kurulmasını gerektirir."
9797
9798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9799 msgid "WPS status"
9800 msgstr "WPS durumu"
9801
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9803 msgid "Waiting for device..."
9804 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
9805
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9808 msgid "Warning"
9809 msgstr "Uyarı"
9810
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9812 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9813 msgstr ""
9814 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9817 msgid "Weak"
9818 msgstr "Güçsüz"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9821 msgid ""
9822 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9823 "preference value are considered first when allocating subnets."
9824 msgstr ""
9825 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
9826 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
9827
9828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9829 msgid ""
9830 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9831 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9832 msgstr ""
9833 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
9834 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
9835
9836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9837 msgid ""
9838 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9839 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9840 "much delay."
9841 msgstr ""
9842 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
9843 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
9844 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9847 msgid ""
9848 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9849 "interface prefix"
9850 msgstr ""
9851 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
9852 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
9853
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9855 msgid ""
9856 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9857 "off by default and blinking on system activity."
9858 msgstr ""
9859 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
9860 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
9861
9862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9863 msgid ""
9864 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9865 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9866 msgstr ""
9867 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
9868 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
9869 "edebilir."
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9872 msgid ""
9873 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9874 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9875 "key options."
9876 msgstr ""
9877 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
9878 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
9879 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9882 msgid ""
9883 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9884 "802.11a/802.11g rates."
9885 msgstr ""
9886 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
9887 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9890 msgid ""
9891 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9892 "may be significantly reduced."
9893 msgstr ""
9894 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
9895 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
9896
9897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9899 msgid "Width"
9900 msgstr "Genişlik"
9901
9902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9904 msgid "WireGuard VPN"
9905 msgstr "WireGuard VPN"
9906
9907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
9908 msgid "WireGuard peer is disabled"
9909 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9914 msgid "Wireless"
9915 msgstr "Kablosuz"
9916
9917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9919 msgid "Wireless Adapter"
9920 msgstr "Kablosuz Adaptör"
9921
9922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
9923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
9924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9926 msgid "Wireless Network"
9927 msgstr "Kablosuz ağ"
9928
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9930 msgid "Wireless Overview"
9931 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
9932
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9934 msgid "Wireless Security"
9935 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9938 msgid "Wireless configuration migration"
9939 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9944 msgid "Wireless is disabled"
9945 msgstr "Kablosuz devre dışı"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9950 msgid "Wireless is not associated"
9951 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9954 msgid "Wireless network is disabled"
9955 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9958 msgid "Wireless network is enabled"
9959 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9962 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9963 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
9964
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9966 msgid "Write system log to file"
9967 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9970 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9971 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
9972
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
9974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9976 msgid "Yes"
9977 msgstr "Evet"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9980 msgid "Yes (none, 0)"
9981 msgstr "Evet (none, 0)"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9984 msgid ""
9985 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9986 "Do you really want to shut down the interface?"
9987 msgstr ""
9988 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
9989 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
9990
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9992 msgid ""
9993 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9994 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9995 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9996 msgstr ""
9997 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
9998 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
9999 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10000 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10001 "strong>"
10002
10003 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10004 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10005 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10006 msgid ""
10007 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10008 msgstr ""
10009 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10010 "çalışmayacaktır."
10011
10012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10013 msgid ""
10014 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10015 "interfaces!"
10016 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10017
10018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10019 msgid ""
10020 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10021 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10022
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10024 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10025 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10026
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10028 msgid "ZRam Settings"
10029 msgstr "ZRam Ayarları"
10030
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10032 msgid "ZRam Size"
10033 msgstr "ZRam Boyutu"
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10038 msgid "any"
10039 msgstr "herhangi"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10051 msgid "auto"
10052 msgstr "otomatik"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10055 msgid "automatic"
10056 msgstr "otomatik"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10059 msgid "baseT"
10060 msgstr "baseT"
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10063 msgid "bridged"
10064 msgstr "köprülü"
10065
10066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10071 msgid "create"
10072 msgstr "oluştur"
10073
10074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10075 msgid "create:"
10076 msgstr "oluştur:"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10111 msgid "dBm"
10112 msgstr "dBm"
10113
10114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10115 msgctxt "nft unit"
10116 msgid "day"
10117 msgstr "gün"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10120 msgid "disable"
10121 msgstr "devre dışı bırak"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10130 msgid "disabled"
10131 msgstr "devre dışı"
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10135 msgid "driver default"
10136 msgstr "sürücü varsayılanı"
10137
10138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10139 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10140 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10141
10142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10143 msgid "e.g: dump"
10144 msgstr "örn: dump"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10150 msgid "expired"
10151 msgstr "süresi doldu"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10154 msgid "forced"
10155 msgstr "zorunlu"
10156
10157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10160 msgid "forward"
10161 msgstr "ileri"
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10165 msgid "full-duplex"
10166 msgstr "Tam dubleks"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10170 msgid "half-duplex"
10171 msgstr "Yarı dubleks"
10172
10173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10174 msgid "hexadecimal encoded value"
10175 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10179 msgid "hidden"
10180 msgstr "gizli"
10181
10182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10183 msgctxt "nft unit"
10184 msgid "hour"
10185 msgstr "saat"
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10190 msgid "hybrid mode"
10191 msgstr "hibrit mod"
10192
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10194 msgid "ignore"
10195 msgstr "göz ardı et"
10196
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10200 msgid "input"
10201 msgstr "giriş"
10202
10203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10204 msgid "key between 8 and 63 characters"
10205 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10206
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10208 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10209 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10212 msgid "managed config (M)"
10213 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10216 msgid "medium security"
10217 msgstr "orta güvenlik"
10218
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10220 msgctxt "nft unit"
10221 msgid "minute"
10222 msgstr "dakika"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10225 msgid "minutes"
10226 msgstr "dakika"
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10229 msgid "mobile home agent (H)"
10230 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10231
10232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10233 msgid "netif_carrier_ok()"
10234 msgstr "netif_carrier_ok()"
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10237 msgid "no"
10238 msgstr "hayır"
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10242 msgid "no link"
10243 msgstr "bağlantı yok"
10244
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10247 msgid "non-empty value"
10248 msgstr "boş olmayan değer"
10249
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10252 msgid "none"
10253 msgstr "hiçbiri"
10254
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10258 msgid "not present"
10259 msgstr "mevcut değil"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10264 msgid "off"
10265 msgstr "kapalı"
10266
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10268 msgid "on available prefix"
10269 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10272 msgid "open network"
10273 msgstr "açık ağ"
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10276 msgid "other config (O)"
10277 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10278
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10281 msgid "output"
10282 msgstr "çıktı"
10283
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10285 msgctxt "nft unit"
10286 msgid "packets"
10287 msgstr "paketler"
10288
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10290 msgid "positive decimal value"
10291 msgstr "pozitif ondalık değer"
10292
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10294 msgid "positive integer value"
10295 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10298 msgid "random"
10299 msgstr "rastgele"
10300
10301 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10302 msgid ""
10303 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10304 "single packet rather than many small ones"
10305 msgstr ""
10306 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10307 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10312 msgid "relay mode"
10313 msgstr "anahtarlama modu"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10316 msgid "routed"
10317 msgstr "yönlendirildi"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10321 msgid "sec"
10322 msgstr "san"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10326 msgid "server mode"
10327 msgstr "sunucu modu"
10328
10329 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10330 msgid "sstpc Log-level"
10331 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10334 msgid "strong security"
10335 msgstr "güçlü güvenlik"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10338 msgid "tagged"
10339 msgstr "etiketlendi"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10342 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10343 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10346 msgid ""
10347 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10348 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10349 "access."
10350 msgstr ""
10351 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10352 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10353
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10355 msgid "unique value"
10356 msgstr "eşsiz değer"
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10359 msgid "unknown"
10360 msgstr "bilinmeyen"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10367 msgid "unlimited"
10368 msgstr "sınırsız"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10380 msgid "unspecified"
10381 msgstr "belirtilmemiş"
10382
10383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10384 msgid "unspecified -or- create:"
10385 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10388 msgid "untagged"
10389 msgstr "etiketsiz"
10390
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10394 msgid "valid IP address"
10395 msgstr "geçerli IP adresi"
10396
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10398 msgid "valid IP address or prefix"
10399 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
10400
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10402 msgid "valid IPv4 CIDR"
10403 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
10404
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10407 msgid "valid IPv4 address"
10408 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
10409
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10411 msgid "valid IPv4 address or network"
10412 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10415 msgid "valid IPv4 address:port"
10416 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
10417
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10419 msgid "valid IPv4 network"
10420 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
10421
10422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10423 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10424 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
10425
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10427 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10428 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
10429
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10431 msgid "valid IPv6 CIDR"
10432 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
10433
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10436 msgid "valid IPv6 address"
10437 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10440 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10441 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
10442
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10444 msgid "valid IPv6 host id"
10445 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10448 msgid "valid IPv6 network"
10449 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
10450
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10452 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10453 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
10454
10455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10456 msgid "valid MAC address"
10457 msgstr "geçerli MAC adresi"
10458
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10460 msgid "valid UCI identifier"
10461 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
10462
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10464 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10465 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10466
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10469 msgid "valid address:port"
10470 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
10471
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10474 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10475 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
10476
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10478 msgid "valid decimal value"
10479 msgstr "geçerli ondalık değer"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10482 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10483 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
10484
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10486 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10487 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
10488
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10490 msgid "valid host:port"
10491 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
10492
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10498 msgid "valid hostname"
10499 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
10500
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10502 msgid "valid hostname or IP address"
10503 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10504
10505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10506 msgid "valid integer value"
10507 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
10508
10509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10510 msgid "valid multicast MAC address"
10511 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
10512
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10514 msgid "valid network in address/netmask notation"
10515 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10518 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10519 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
10520
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10523 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10524 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10528 msgid "valid port value"
10529 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
10530
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10532 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10533 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
10534
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10536 msgid "value between %d and %d characters"
10537 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
10538
10539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10540 msgid "value between %f and %f"
10541 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
10542
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10544 msgid "value greater or equal to %f"
10545 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
10546
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10548 msgid "value smaller or equal to %f"
10549 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10552 msgid "value with %d characters"
10553 msgstr "%d karakterli değer"
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10556 msgid "value with at least %d characters"
10557 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10560 msgid "value with at most %d characters"
10561 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10564 msgid "weak security"
10565 msgstr "zayıf güvenlik"
10566
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10568 msgctxt "nft unit"
10569 msgid "week"
10570 msgstr "hafta"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10573 msgid "yes"
10574 msgstr "evet"
10575
10576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10577 msgid "« Back"
10578 msgstr "« Geri"
10579
10580 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10581 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
10582
10583 #~ msgid ""
10584 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10585 #~ "on the router"
10586 #~ msgstr ""
10587 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
10588 #~ "kaydedilmeyecek"
10589
10590 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10591 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
10592
10593 #~ msgid "Generate Key"
10594 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
10595
10596 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10597 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
10598
10599 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10600 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
10601
10602 #~ msgid "Hide QR-Code"
10603 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
10604
10605 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10606 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
10607
10608 #~ msgid ""
10609 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10610 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10611 #~ msgstr ""
10612 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
10613 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
10614
10615 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10616 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
10617
10618 #~ msgid "No peers defined yet"
10619 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
10620
10621 #~ msgid "QR-Code"
10622 #~ msgstr "QR Kod"
10623
10624 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10625 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
10626
10627 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10628 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
10629
10630 #~ msgid ""
10631 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10632 #~ "button click and transfers the following information:"
10633 #~ msgstr ""
10634 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
10635 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
10636
10637 #~ msgid ""
10638 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10639 #~ "configured"
10640 #~ msgstr ""
10641 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
10642 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
10643
10644 #~ msgctxt "nft meta oif"
10645 #~ msgid "Engress device id"
10646 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
10647
10648 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10649 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
10650
10651 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10652 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
10653
10654 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10655 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
10656
10657 #~ msgid ""
10658 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10659 #~ "interface prefix"
10660 #~ msgstr ""
10661 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10662 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10663
10664 #~ msgid "Default %d"
10665 #~ msgstr "Varsayılan %d"
10666
10667 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10668 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
10669
10670 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10671 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
10672
10673 #~ msgid "TFTP Settings"
10674 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
10675
10676 #~ msgid "Auto Refresh"
10677 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
10678
10679 #~ msgid "on"
10680 #~ msgstr "açık"
10681
10682 #~ msgid ""
10683 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10684 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10685 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10686 #~ msgstr ""
10687 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
10688 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
10689 #~ "yol alır."
10690
10691 #~ msgid "Value must not be empty"
10692 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
10693
10694 #~ msgid ""
10695 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10696 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10697 #~ "correct and meant for your device!"
10698 #~ msgstr ""
10699 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
10700 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
10701 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
10702
10703 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10704 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
10705
10706 #~ msgid "Host entries"
10707 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
10708
10709 #~ msgid ""
10710 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10711 #~ "file was empty before editing."
10712 #~ msgstr ""
10713 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
10714 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
10715
10716 #~ msgid ""
10717 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10718 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10719 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10720 #~ msgstr ""
10721 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
10722 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
10723 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
10724
10725 #~ msgid ""
10726 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10727 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10728 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10729 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10730 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10731 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10732 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10733 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10734 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10735 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10736 #~ "locally.</li></ul>"
10737 #~ msgstr ""
10738 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
10739 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
10740 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
10741 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
10742 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
10743 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
10744 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
10745 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
10746 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
10747 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
10748 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
10749 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
10750
10751 #~ msgid ""
10752 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10753 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10754 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10755 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10756 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10757 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10758 #~ "server+relay.</li></ul>"
10759 #~ msgstr ""
10760 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
10761 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
10762 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
10763 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
10764 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
10765 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
10766 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
10767 #~ "yapar. </li> </ul>"
10768
10769 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10770 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
10771
10772 #~ msgid "Announce as default router"
10773 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
10774
10775 #~ msgid "Announced DNS servers"
10776 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
10777
10778 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10779 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
10780
10781 #~ msgid "Default is on."
10782 #~ msgstr "Varsayılan açık."
10783
10784 #~ msgid ""
10785 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10786 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10787 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10788 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10789 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10790 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10791 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10792 #~ msgstr ""
10793 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
10794 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
10795 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
10796 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
10797 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
10798 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
10799 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
10800 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
10801
10802 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10803 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
10804
10805 #~ msgid ""
10806 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10807 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10808 #~ "(<code>600</code>)."
10809 #~ msgstr ""
10810 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10811 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
10812 #~ "(<code>600</code>)."
10813
10814 #~ msgid ""
10815 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10816 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10817 #~ "(<code>200</code>)."
10818 #~ msgstr ""
10819 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10820 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
10821 #~ "(<code>200</code>)."
10822
10823 #~ msgid "Override MAC address"
10824 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
10825
10826 #~ msgid ""
10827 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10828 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10829 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10830 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10831 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10832 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10833 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
10834 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
10835 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
10836 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
10837 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
10838 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
10839 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10840 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10841 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
10842 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
10843 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
10844 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
10845 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10846 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
10847 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
10848 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
10849 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
10850 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
10851 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
10852 #~ msgstr ""
10853 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
10854 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
10855 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
10856 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
10857 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
10858 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
10859 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
10860 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
10861 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
10862 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
10863 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
10864 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
10865 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
10866 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
10867 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
10868 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
10869 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
10870 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
10871 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
10872 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
10873 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
10874 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
10875 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
10876 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
10877 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
10878 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
10879
10880 #~ msgid ""
10881 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10882 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10883 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10884 #~ msgstr ""
10885 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
10886 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
10887 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
10888
10889 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10890 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
10891
10892 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10893 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
10894
10895 #~ msgid ""
10896 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10897 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10898 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10899 #~ msgstr ""
10900 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
10901 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
10902 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
10903
10904 #~ msgid ""
10905 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
10906 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
10907 #~ "meaning unspecified. Max 255."
10908 #~ msgstr ""
10909 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
10910 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
10911 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
10912
10913 #~ msgid "stateful-only"
10914 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
10915
10916 #~ msgid "stateless"
10917 #~ msgstr "durumsuz"
10918
10919 #~ msgid "stateless + stateful"
10920 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
10921
10922 #~ msgid "Bridge interfaces"
10923 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
10924
10925 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10926 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
10927
10928 #~ msgid "Always announce default router"
10929 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
10930
10931 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10932 #~ msgstr ""
10933 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
10934
10935 #~ msgid "Default gateway"
10936 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
10937
10938 #~ msgid "Free"
10939 #~ msgstr "Boş"
10940
10941 #~ msgid "Define a name for this network."
10942 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
10943
10944 #~ msgid "Loading"
10945 #~ msgstr "Yükleniyor"
10946
10947 #~ msgid "Assign interfaces..."
10948 #~ msgstr "Arabirim ata..."
10949
10950 #~ msgid "dB"
10951 #~ msgstr "dB"
10952
10953 #~ msgid "kB/s"
10954 #~ msgstr "kB/s"
10955
10956 #~ msgid "kbit/s"
10957 #~ msgstr "kbit/s"
10958
10959 #~ msgid "Device is rebooting..."
10960 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
10961
10962 #~ msgid "(%s available)"
10963 #~ msgstr "(%s uygun)"
10964
10965 #~ msgid "-- match by device --"
10966 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
10967
10968 #~ msgid "Flash Firmware"
10969 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
10970
10971 #~ msgid "Root"
10972 #~ msgstr "Kök"
10973
10974 #~ msgid "Verify"
10975 #~ msgstr "Kontrol"
10976
10977 #~ msgid "overlay"
10978 #~ msgstr "bindirilmiş"
10979
10980 #~ msgid "Disabled (default)"
10981 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
10982
10983 #~ msgid "Antenna 1"
10984 #~ msgstr "1. Anten"
10985
10986 #~ msgid "Antenna 2"
10987 #~ msgstr "2. Anten"
10988
10989 #~ msgid "Antenna Configuration"
10990 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
10991
10992 #~ msgid "Back to overview"
10993 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
10994
10995 #~ msgid "Back to scan results"
10996 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
10997
10998 #~ msgid "Connect"
10999 #~ msgstr "Bağlan"
11000
11001 #~ msgid "Connection Limit"
11002 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11003
11004 #~ msgid "Create Interface"
11005 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11006
11007 #~ msgid "Uploaded File"
11008 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11009
11010 #~ msgid "open"
11011 #~ msgstr "açık"
11012
11013 #~ msgid "Netmask"
11014 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11015
11016 #~ msgid "Theme"
11017 #~ msgstr "Tema"
11018
11019 #~ msgid "kB"
11020 #~ msgstr "kB"
11021
11022 #~ msgid "Available packages"
11023 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11024
11025 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11026 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11027
11028 #~ msgid "Free space"
11029 #~ msgstr "Boş alan"
11030
11031 #~ msgid "Size (.ipk)"
11032 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11033
11034 #~ msgid "Software"
11035 #~ msgstr "Yazılım"
11036
11037 #~ msgid "Version"
11038 #~ msgstr "Versiyon"
11039
11040 #~ msgid "Disable DNS setup"
11041 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11042
11043 #~ msgid "Activate this network"
11044 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11045
11046 #~ msgid "Sort"
11047 #~ msgstr "Sıralama"
11048
11049 #~ msgid "help"
11050 #~ msgstr "yardım"
11051
11052 #~ msgid "Apply"
11053 #~ msgstr "Uygula"
11054
11055 #~ msgid "Applying changes"
11056 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11057
11058 #~ msgid "Action"
11059 #~ msgstr "Eylem"
11060
11061 #~ msgid "AR Support"
11062 #~ msgstr "AR Desteği"
11063
11064 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11065 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11066
11067 #~ msgid "Background Scan"
11068 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"