Merge pull request #5569 from systemcrash/radius_vlan
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-10-28 15:05+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
8 ">\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%d sa önce"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%d dak önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%d sn önce"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(boş)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ %d daha"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Ek Alan--"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Lütfen seçin --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- özel --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- lütfen seçin --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "1"
127 msgstr "1"
128
129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
130 msgid "1 Minute Load:"
131 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
132
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
134 msgctxt "nft amount of flags"
135 msgid "1 flag"
136 msgid_plural "%d flags"
137 msgstr[0] "%d işaret"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
140 msgid "15 Minute Load:"
141 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "2"
146 msgstr "2"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "3"
151 msgstr "3"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "4"
156 msgstr "4"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
159 msgid "4-character hexadecimal ID"
160 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
161
162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
164 msgid "464XLAT (CLAT)"
165 msgstr "464XLAT (CLAT)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
168 msgid "5 Minute Load:"
169 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
172 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
173 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
176 msgid "802.11k RRM"
177 msgstr ""
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
180 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
184 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
188 msgid "802.11r Fast Transition"
189 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
192 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
196 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
200 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
204 msgid ""
205 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
209 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
213 msgid ""
214 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
215 "for stations)."
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
219 msgid ""
220 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
221 "reinstallation attacks."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
225 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
226 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
229 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
230 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
233 msgid "802.11w Management Frame Protection"
234 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
237 msgid "802.11w maximum timeout"
238 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
241 msgid "802.11w retry timeout"
242 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
245 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
246 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
249 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
253 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
254 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
255
256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
257 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
258 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
259
260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
261 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
262 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
265 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
266 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
269 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
270 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
273 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
274 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
278 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
282 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
286 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
289 msgid ""
290 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
291 "NXDOMAIN."
292 msgstr ""
293 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
294 "NXDOMAIN değerini döndürür."
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
297 msgid ""
298 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
299 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
300 msgstr ""
301 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
302 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
357 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
358 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
359 "budur) çalışabilir."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
362 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
363 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
366 msgid "A directory with the same name already exists."
367 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
370 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
371 msgstr ""
372 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
375 msgid "A43C + J43 + A43"
376 msgstr "A43C + J43 + A43"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
379 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
380 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
383 msgid "ADSL"
384 msgstr "ADSL"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
387 msgid "ANSI T1.413"
388 msgstr "ANSI T1.413"
389
390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
394 msgid "APN"
395 msgstr "APN"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
398 msgid "ARP"
399 msgstr "ARP"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
402 msgid "ARP IP Targets"
403 msgstr "ARP IP Hedefleri"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
406 msgid "ARP Interval"
407 msgstr "ARP Aralığı"
408
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
410 msgid "ARP Validation"
411 msgstr "ARP Doğrulaması"
412
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
414 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
415 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
418 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
419 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
420
421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
422 msgid "ARP retry threshold"
423 msgstr "ARP yenileme aralığı"
424
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
426 msgid "ARP traffic table \"%h\""
427 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
430 msgid ""
431 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
432 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
433 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
434 msgstr ""
435 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
436 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
437 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
438 "beklentilerini bozabilir."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
441 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
442 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
445 msgid "ATM Bridges"
446 msgstr "ATM Köprüleri"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
450 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
451 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
455 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
456 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
459 msgid ""
460 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
461 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
462 "to dial into the provider network."
463 msgstr ""
464 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
465 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
466 "arayüzleri olarak gösterir."
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
470 msgid "ATM device number"
471 msgstr "ATM cihaz numarası"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
474 msgid "ATU-C System Vendor ID"
475 msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
476
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
480 msgid "Absent Interface"
481 msgstr "Eksik Arayüz"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
484 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
485 msgstr ""
486 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
489 msgid "Accept local"
490 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
493 msgctxt "nft accept action"
494 msgid "Accept packet"
495 msgstr "Paketi kabul et"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
498 msgid "Accept packets with local source addresses"
499 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
500
501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
502 msgid "Access Concentrator"
503 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
507 msgid "Access Point"
508 msgstr "Erişim Noktası"
509
510 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
511 msgid "Access Point Isolation"
512 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
515 msgid "Actions"
516 msgstr "Eylemler"
517
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
519 msgid "Active"
520 msgstr "Etkin"
521
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
523 msgid "Active Connections"
524 msgstr "Etkin Bağlantılar"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
528 msgid "Active DHCP Leases"
529 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
533 msgid "Active DHCPv6 Leases"
534 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
537 msgid "Active IPv4 Routes"
538 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
539
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
541 msgid "Active IPv4 Rules"
542 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
545 msgid "Active IPv6 Routes"
546 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
549 msgid "Active IPv6 Rules"
550 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
553 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
554 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
555
556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
558 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
559 msgid "Ad-Hoc"
560 msgstr "Ad-Hoc"
561
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
563 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
564 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
565
566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
567 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
568 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
569
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
582 msgid "Add"
583 msgstr "Ekle"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
586 msgid "Add ATM Bridge"
587 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
588
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
590 msgid "Add IPv4 address…"
591 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
592
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
594 msgid "Add IPv6 address…"
595 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
596
597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
598 msgid "Add LED action"
599 msgstr "LED eylemi ekle"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
602 msgid "Add VLAN"
603 msgstr "VLAN ekle"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
606 msgid "Add device configuration"
607 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
610 msgid "Add device configuration…"
611 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
612
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
614 msgid "Add instance"
615 msgstr "Örnek ekle"
616
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
620 msgid "Add key"
621 msgstr "Anahtar ekle"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
624 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
625 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
629 msgid "Add new interface..."
630 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
631
632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
633 msgid "Add peer"
634 msgstr "Eş ekle"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
637 msgid "Add to Blacklist"
638 msgstr "Kara Listeye Ekle"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
641 msgid "Add to Whitelist"
642 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
645 msgid "Additional hosts files"
646 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
649 msgid "Additional servers file"
650 msgstr "Ek sunucular dosyası"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
662 msgid "Address"
663 msgstr "Adres"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
666 msgctxt "nft meta nfproto"
667 msgid "Address family"
668 msgstr "Adres ailesi"
669
670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
671 msgid "Address setting is invalid"
672 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
673
674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
675 msgid "Address to access local relay bridge"
676 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
679 msgid "Addresses"
680 msgstr "Adresler"
681
682 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
684 msgid "Administration"
685 msgstr "Yönetim"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
696 msgid "Advanced Settings"
697 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
700 msgid "Advanced device options"
701 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
704 msgid "Ageing time"
705 msgstr "Yaşlanma süresi"
706
707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
708 msgid "Aggregate Originator Messages"
709 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
710
711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
712 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
713 msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
714
715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
716 msgid "Aggregation Selection Logic"
717 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
718
719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
720 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
721 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
722
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
724 msgid ""
725 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
726 "state changes (count, 2)"
727 msgstr ""
728 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
729 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
730
731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
732 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
733 msgstr ""
734 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
735 "genişliği, 1)"
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
738 msgid "Alert"
739 msgstr "Uyarı"
740
741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
744 msgid "Alias Interface"
745 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
748 msgid "Alias of \"%s\""
749 msgstr "\"%s\" lakabı"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
752 msgid "All servers"
753 msgstr "Tüm Sunucular"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
756 msgid ""
757 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
758 "address."
759 msgstr ""
760 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
763 msgid "Allocate IPs sequentially"
764 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
765
766 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
769 msgstr ""
770 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
773 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
774 msgstr ""
775 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
778 msgid "Allow all except listed"
779 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
780
781 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
782 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
783 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
786 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
787 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
790 msgid "Allow listed only"
791 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
794 msgid "Allow localhost"
795 msgstr "Yerel ağa izin ver"
796
797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
798 msgid "Allow rebooting the device"
799 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
802 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
803 msgstr ""
804 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
805 "bağlanmasına izin ver"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
808 msgid "Allow root logins with password"
809 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
810
811 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
812 msgid "Allow system feature probing"
813 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
817 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
822 msgid "Allowed IPs"
823 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
824
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
826 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
827 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
830 msgid "Always"
831 msgstr "Her zaman"
832
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
834 msgid "Always off (kernel: none)"
835 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
838 msgid "Always on (kernel: default-on)"
839 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
842 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
843 msgstr ""
844 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
847 msgid ""
848 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
849 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
850 msgstr ""
851 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
852 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
855 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
856 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
857
858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
859 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
860 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
861
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
863 msgid "An error occurred while saving the form:"
864 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
867 msgid "An optional, short description for this device"
868 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
872 msgid "Annex"
873 msgstr "Annex"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
876 msgid "Annex A + L + M (all)"
877 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
880 msgid "Annex A G.992.1"
881 msgstr "Annex A G.992.1"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
884 msgid "Annex A G.992.2"
885 msgstr "Annex A G.992.2"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
888 msgid "Annex A G.992.3"
889 msgstr "Annex A G.992.3"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
892 msgid "Annex A G.992.5"
893 msgstr "Annex A G.992.5"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
896 msgid "Annex B (all)"
897 msgstr "Annex B (hepsi)"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
900 msgid "Annex B G.992.1"
901 msgstr "Annex B G.992.1"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
904 msgid "Annex B G.992.3"
905 msgstr "Annex B G.992.3"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
908 msgid "Annex B G.992.5"
909 msgstr "Annex B G.992.5"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
912 msgid "Annex J (all)"
913 msgstr "Annex J (hepsi)"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
916 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
917 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
920 msgid "Annex M (all)"
921 msgstr "Annex M (hepsi)"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
924 msgid "Annex M G.992.3"
925 msgstr "Annex M G.992.3"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
928 msgid "Annex M G.992.5"
929 msgstr "Annex M G.992.5"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
932 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
933 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
936 msgid ""
937 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
938 "present."
939 msgstr ""
940 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
941 "olarak duyur."
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
944 msgid ""
945 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
946 "regardless of local default route availability."
947 msgstr ""
948 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
949 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
952 msgid ""
953 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
954 "default route is present."
955 msgstr ""
956 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
957 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
960 msgid "Announced DNS domains"
961 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
964 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
965 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
968 msgid "Anonymous Identity"
969 msgstr "Anonim Kimlik"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
972 msgid "Anonymous Mount"
973 msgstr "Anonim Bağlama"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
976 msgid "Anonymous Swap"
977 msgstr "Anonim Takas"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
980 msgctxt "nft match any traffic"
981 msgid "Any packet"
982 msgstr "Herhangi bir paket"
983
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
988 msgid "Any zone"
989 msgstr "Herhangi bir bölge"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
992 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
993 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
994
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
996 msgid "Apply and keep settings"
997 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1000 msgid "Apply backup?"
1001 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1002
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1004 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1005 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1006
1007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1010 msgid "Apply unchecked"
1011 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1014 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1015 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1018 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1019 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1022 msgid "Architecture"
1023 msgstr "Mimari"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1026 msgid "Arp-scan"
1027 msgstr "Arp taraması"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1030 msgid ""
1031 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1032 msgstr ""
1033 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1036 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1037 msgid ""
1038 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1039 msgstr ""
1040 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1041 "atayın."
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1045 msgid "Associated Stations"
1046 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1049 msgid "Associations"
1050 msgstr "Bağlar"
1051
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1054 msgid ""
1055 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1056 "strong>"
1057 msgstr ""
1058 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1059 "çoğuşma"
1060
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1063 msgid ""
1064 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1065 "strong>"
1066 msgstr ""
1067 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1068 "çoğuşma"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1071 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1072 msgstr ""
1073 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1074 "çalış"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1078 msgid "Auth Group"
1079 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1082 msgid "Authentication"
1083 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1084
1085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1087 msgid "Authentication Type"
1088 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1091 msgid "Authoritative"
1092 msgstr "Yetkili"
1093
1094 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1095 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1096 msgid "Authorization Required"
1097 msgstr "İzin Gerekli"
1098
1099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1100 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1108 msgid "Automatic"
1109 msgstr "Otomatik"
1110
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1113 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1114 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1115
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1117 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1118 msgstr ""
1119 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1122 msgid ""
1123 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1124 "routing."
1125 msgstr ""
1126 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1127 "otomatik olarak işle."
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1130 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1131 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1132
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1134 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1135 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1138 msgid "Automount Filesystem"
1139 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1142 msgid "Automount Swap"
1143 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1146 msgid "Avahi IPv4LL"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1150 msgid "Available"
1151 msgstr "Kullanılabilir"
1152
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1164 msgid "Average:"
1165 msgstr "Ortalama:"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1168 msgid "Avoid Bridge Loops"
1169 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1172 msgid "B43 + B43C"
1173 msgstr "B43 + B43C"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1176 msgid "B43 + B43C + V43"
1177 msgstr "B43 + B43C + V43"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1180 msgid "BR / DMR / AFTR"
1181 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1184 msgid "BSS Transition"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1192 msgid "BSSID"
1193 msgstr "BSSID"
1194
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1196 msgid "Back"
1197 msgstr "Geri"
1198
1199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1201 msgid "Back to Overview"
1202 msgstr "Genel Bakışa dön"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1205 msgid "Back to peer configuration"
1206 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1209 msgid "Backup"
1210 msgstr "Yedekleme"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1213 msgid "Backup / Flash Firmware"
1214 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1217 msgid "Backup file list"
1218 msgstr "Yedek dosya listesi"
1219
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1222 msgid "Band"
1223 msgstr "Bant"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1226 msgid "Base device"
1227 msgstr "Temel cihaz"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1230 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1231 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1232
1233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1235 msgid "Batman Device"
1236 msgstr "Batman Cihazı"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1239 msgid "Batman Interface"
1240 msgstr "Batman Arayüzü"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1243 msgid ""
1244 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1245 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1246 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1247 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1248 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1249 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1250 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1251 msgstr ""
1252 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1253 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1254 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1255 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1256 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1257 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1258 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1259 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1262 msgid "Beacon Interval"
1263 msgstr "İşaret Aralığı"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1266 msgid "Beacon Report"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1270 msgid ""
1271 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1272 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1273 "defined backup patterns."
1274 msgstr ""
1275 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1276 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1277 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1280 msgid "Bind NTP server"
1281 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1284 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1285 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1286
1287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1291 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1293 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1296 msgid "Bind interface"
1297 msgstr "Arabirimi bağla"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1300 msgid ""
1301 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1302 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1305 msgid ""
1306 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1307 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1308 msgstr ""
1309 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1310 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1311
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1321 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1322 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1327 msgid "Bitrate"
1328 msgstr "Bit hızı"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1331 msgid "Bonding Mode"
1332 msgstr "Bağlama Modu"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1335 msgid "Bonding Policy"
1336 msgstr "Bağlama Politikası"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1339 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1344 msgid "Bridge"
1345 msgstr "Köprü"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1348 msgctxt "MACVLAN mode"
1349 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1350 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1354 msgid "Bridge VLAN filtering"
1355 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1359 msgid "Bridge device"
1360 msgstr "Köprü cihazı"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1364 msgid "Bridge port specific options"
1365 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1368 msgid "Bridge ports"
1369 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1372 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1373 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1376 msgid "Bridge unit number"
1377 msgstr "Köprü birimi numarası"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1380 msgid "Bring up empty bridge"
1381 msgstr "Boş köprüyü getir"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1384 msgid "Bring up on boot"
1385 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1388 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1389 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1392 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1393 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1394
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1397 msgid "Browse…"
1398 msgstr "Araştır…"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1401 msgid "Buffered"
1402 msgstr "Tamponlanmış"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1405 msgid ""
1406 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1407 "gateway certificate."
1408 msgstr ""
1409 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1410 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1411
1412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1413 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1414 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1415
1416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1417 msgid "CLAT configuration failed"
1418 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1421 msgid "CNAME or fqdn"
1422 msgstr "CNAME veya fqdn"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1425 msgid "CPU usage (%)"
1426 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1429 msgid "Cached"
1430 msgstr "Önbelleğe alınan"
1431
1432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1434 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1435 msgid "Call failed"
1436 msgstr "Çağrı başarısız"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1439 msgid ""
1440 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1455 msgid "Cancel"
1456 msgstr "İptal"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1459 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1460 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1461
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1463 msgctxt "Chain hook: forward"
1464 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1465 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1468 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1469 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1470 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1473 msgctxt "Chain hook: input"
1474 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1475 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1476
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1478 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1479 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1480 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1483 msgctxt "Chain hook: output"
1484 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1485 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1488 msgctxt "Chain hook: ingress"
1489 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1490 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1491
1492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1493 msgid "Category"
1494 msgstr "Kategori"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1497 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1498 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1501 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1502 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1505 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1506 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1509 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1510 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1514 msgid ""
1515 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1516 "`logread -f` during handshake for actual values"
1517 msgstr ""
1518 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1519 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1523 msgid ""
1524 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1525 "Subject CN (exact match)"
1526 msgstr ""
1527 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1528 "sertifika kısıtlamaları"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1532 msgid ""
1533 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1534 "Subject CN (suffix match)"
1535 msgstr ""
1536 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1537 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1541 msgid ""
1542 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1543 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1544 msgstr ""
1545 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1546 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1551 msgid "Chain"
1552 msgstr "Zincir"
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1555 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1556 msgid "Chain hook \"%h\""
1557 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1560 msgid "Changes"
1561 msgstr "Değişiklikler"
1562
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1564 msgid "Changes have been reverted."
1565 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1568 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1569 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1570
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1578 msgid "Channel"
1579 msgstr "Kanal"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1583 msgid "Channel Analysis"
1584 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1587 msgid "Channel Width"
1588 msgstr "Kanal genişliği"
1589
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1591 msgid "Check filesystems before mount"
1592 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1595 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1596 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1599 msgid "Checking archive…"
1600 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1604 msgid "Checking image…"
1605 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1608 msgid "Choose mtdblock"
1609 msgstr "Mtdblock seçin"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1613 msgid ""
1614 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1615 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1616 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1617 "interface to it."
1618 msgstr ""
1619 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1620 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1621 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1622 "alanı doldurun."
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1625 msgid ""
1626 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1627 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1628 msgstr ""
1629 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1630 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1633 msgid "Cipher"
1634 msgstr "Şifre"
1635
1636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1637 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1638 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1641 msgid ""
1642 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1643 "configuration files."
1644 msgstr ""
1645 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1646 "Oluştur\"'u tıklayın."
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1649 msgid ""
1650 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1651 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1652 msgstr ""
1653 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1654 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1660 msgid "Client"
1661 msgstr "İstemci"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1665 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1666 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1671 msgid "Close"
1672 msgstr "Kapat"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1680 msgid ""
1681 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1682 "persist connection"
1683 msgstr ""
1684 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1685 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1693 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1694 msgid "Collecting data..."
1695 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1698 msgid "Command"
1699 msgstr "Komut"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1702 msgid "Command OK"
1703 msgstr "Komut tamamlandı"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1706 msgid "Command failed"
1707 msgstr "Komut başarısız oldu"
1708
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1710 msgid "Comment"
1711 msgstr "Açıklama"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1714 msgid ""
1715 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1716 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1717 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1718 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1719 msgstr ""
1720 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1721 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1722 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1723 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1724 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1725
1726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1730 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1731 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1732
1733 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1734 msgid "Config File"
1735 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1739 msgid "Configuration"
1740 msgstr "Yapılandırma"
1741
1742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1743 msgid "Configuration Export"
1744 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1745
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1747 msgid "Configuration changes applied."
1748 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1751 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1752 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1753
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1755 msgid "Configuration failed"
1756 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1759 msgid ""
1760 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1761 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1762 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1763 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1764 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1765 "offered."
1766 msgstr ""
1767 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1768 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1769 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1770 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1771 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1772 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1775 msgid ""
1776 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1777 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1778 msgstr ""
1779 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1780 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1783 msgid ""
1784 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1785 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1786 msgstr ""
1787 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1788 "çalışma modunu yapılandırır."
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1791 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1792 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1795 msgid ""
1796 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1797 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1800 msgid "Configure…"
1801 msgstr "Yapılandır…"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1804 msgid "Confirm disconnect"
1805 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1808 msgid "Confirmation"
1809 msgstr "Onayla"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1815 msgid "Connected"
1816 msgstr "Bağlandı"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1820 msgid "Connection attempt failed"
1821 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1822
1823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1824 msgid "Connection attempt failed."
1825 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1826
1827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1828 msgid "Connection endpoint"
1829 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1832 msgid "Connection lost"
1833 msgstr "Bağlantı koptu"
1834
1835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1836 msgid "Connections"
1837 msgstr "Bağlantılar"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1840 msgid "Connectivity change"
1841 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1844 msgctxt "nft ct state"
1845 msgid "Conntrack state"
1846 msgstr "Bağlantı durum"
1847
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1849 msgctxt "nft ct status"
1850 msgid "Conntrack status"
1851 msgstr "Bağlantı durumu"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1854 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1855 msgstr ""
1856 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1859 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1860 msgstr ""
1861 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1862 "düşün"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1867 msgid "Contents have been saved."
1868 msgstr "İçerik kaydedildi."
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1875 msgid "Continue"
1876 msgstr "Devam et"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1879 msgctxt "nft jump action"
1880 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1881 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1884 msgid "Continue in calling chain"
1885 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1888 msgctxt "Chain policy: accept"
1889 msgid "Continue processing unmatched packets"
1890 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1891
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1893 msgid ""
1894 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1895 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1896 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1897 msgstr ""
1898 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1899 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1900 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1903 msgid "Country"
1904 msgstr "Ülke"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1907 msgid "Country Code"
1908 msgstr "Ülke Kodu"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1911 msgid "Coverage cell density"
1912 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1916 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1917 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1920 msgid "Create interface"
1921 msgstr "Arayüz oluştur"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1924 msgid "Critical"
1925 msgstr "Kritik"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1928 msgid "Cron Log Level"
1929 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1932 msgid "Current power"
1933 msgstr "Mevcut güç"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1936 msgctxt "nft meta hour"
1937 msgid "Current time"
1938 msgstr "Şimdiki zaman"
1939
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1941 msgctxt "nft meta day"
1942 msgid "Current weekday"
1943 msgstr "Şu andaki gün"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1951 msgid "Custom Interface"
1952 msgstr "Özel Arabirim"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1955 msgid ""
1956 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1957 "this, perform a factory-reset first."
1958 msgstr ""
1959 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1960 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1963 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1964 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1967 msgid ""
1968 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1969 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1970 msgstr ""
1971 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1972 "davranışını özelleştirir."
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1975 msgid "DAD transmits"
1976 msgstr "DAD iletimleri"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
1979 msgid "DAE-Client"
1980 msgstr "DAE İstemcisi"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
1983 msgid "DAE-Port"
1984 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1987 msgid "DAE-Secret"
1988 msgstr "DAE-Gizli kelime"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1991 msgid "DHCP Options"
1992 msgstr "DHCP Seçenekleri"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1995 msgid "DHCP Server"
1996 msgstr "DHCP Sunucusu"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
1999 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2000 msgid "DHCP and DNS"
2001 msgstr "DHCP ve DNS"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2006 msgid "DHCP client"
2007 msgstr "DHCP istemcisi"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2010 msgid "DHCP-Options"
2011 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2012
2013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2015 msgid "DHCPv6 client"
2016 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2019 msgid "DHCPv6-Service"
2020 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2021
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2027 msgid "DNS"
2028 msgstr "DNS"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2031 msgid "DNS forwardings"
2032 msgstr "DNS iletimleri"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2035 msgid "DNS query port"
2036 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2039 msgid "DNS search domains"
2040 msgstr "DNS arama alanları"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2043 msgid "DNS server port"
2044 msgstr ""
2045 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2048 msgid "DNS setting is invalid"
2049 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2052 msgid "DNS weight"
2053 msgstr "DNS ağırlığı"
2054
2055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2056 msgid "DNS-Label / FQDN"
2057 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2060 msgid "DNSSEC"
2061 msgstr "DNSSEC"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2064 msgid "DNSSEC check unsigned"
2065 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2068 msgid "DPD Idle Timeout"
2069 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2072 msgid "DS-Lite AFTR address"
2073 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2077 msgid "DSL"
2078 msgstr "DSL"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2081 msgid "DSL Status"
2082 msgstr "DSL Durumu"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2085 msgid "DSL line mode"
2086 msgstr "DSL hat modu"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2089 msgid "DTIM Interval"
2090 msgstr "DTIM Aralığı"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2095 msgid "DUID"
2096 msgstr "DUID"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2099 msgid "Data Rate"
2100 msgstr "Veri hızı"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2103 msgid "Data Received"
2104 msgstr "Alınan Veriler"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2107 msgid "Data Transmitted"
2108 msgstr "İletilen Veriler"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2112 msgid "Debug"
2113 msgstr "Hata ayıklama"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2116 msgid "Default router"
2117 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2120 msgid "Default state"
2121 msgstr "Varsayılan durum"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2124 msgid ""
2125 "Define additional DHCP options, for example "
2126 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2127 "servers to clients."
2128 msgstr ""
2129 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2130 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2133 msgid ""
2134 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2135 "but for outgoing frames"
2136 msgstr ""
2137 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2138 "eşlenmesini tanımlar"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2141 msgid ""
2142 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2143 "priority on incoming frames"
2144 msgstr ""
2145 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2146 "eşlenmesini tanımlar"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2149 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2150 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2153 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2154 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2164 msgid "Delete"
2165 msgstr "Sil"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2169 msgid "Delete key"
2170 msgstr "Anahtarı sil"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2173 msgid "Delete request failed: %s"
2174 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2177 msgid "Delete this network"
2178 msgstr "Bu ağı sil"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2181 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2182 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2188 msgid "Description"
2189 msgstr "Açıklama"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2192 msgid "Deselect"
2193 msgstr "Seçimi kaldır"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2196 msgid "Design"
2197 msgstr "Tasarım"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2200 msgid "Designated master"
2201 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2206 msgid "Destination"
2207 msgstr "Hedef"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2210 msgctxt "nft ip daddr"
2211 msgid "Destination IP"
2212 msgstr "Hedef IP"
2213
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2215 msgctxt "nft ip6 daddr"
2216 msgid "Destination IPv6"
2217 msgstr "Hedef IPv6"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2220 msgid "Destination port"
2221 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2222
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2224 msgctxt "nft ip dport"
2225 msgid "Destination port"
2226 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2227
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2230 msgid "Destination zone"
2231 msgstr "Hedef bölge"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2247 msgid "Device"
2248 msgstr "Cihaz"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2251 msgid "Device Configuration"
2252 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2255 msgid "Device is not active"
2256 msgstr "Cihaz aktif değil"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2260 msgid "Device is restarting…"
2261 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2264 msgid "Device name"
2265 msgstr "Cihaz adı"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2268 msgid "Device not managed by ModemManager."
2269 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2272 msgid "Device not present"
2273 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2276 msgid "Device type"
2277 msgstr "Cihaz tipi"
2278
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2280 msgid "Device unreachable!"
2281 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2284 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2285 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2288 msgid "Devices"
2289 msgstr "Aygıtlar"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2292 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2293 msgid "Diagnostics"
2294 msgstr "Tanılama"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2297 msgid "Dial number"
2298 msgstr "Arama numarası"
2299
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2301 msgid "Directory"
2302 msgstr "Dizin"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2308 msgid "Disable"
2309 msgstr "Devre dışı bırak"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2312 msgid ""
2313 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2314 "this interface."
2315 msgstr ""
2316 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2317 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2318
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2321 msgid "Disable DNS lookups"
2322 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2325 msgid "Disable Encryption"
2326 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2329 msgid "Disable Inactivity Polling"
2330 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2333 msgid "Disable this network"
2334 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2348 msgid "Disabled"
2349 msgstr "Devre dışı"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2352 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2353 msgid "Disabled"
2354 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2357 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2358 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2361 msgid ""
2362 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2363 msgstr ""
2364 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2370 msgid "Disconnect"
2371 msgstr "Bağlantıyı kes"
2372
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2374 msgid "Disconnection attempt failed"
2375 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2378 msgid "Disconnection attempt failed."
2379 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2380
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2382 msgid "Disk space"
2383 msgstr "Disk alanı"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2394 msgid "Dismiss"
2395 msgstr "Kapat"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2398 msgid "Distance Optimization"
2399 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2402 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2403 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2404
2405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2406 msgid "Distributed ARP Table"
2407 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2410 msgid ""
2411 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2412 "section is valid for all dnsmasq instances."
2413 msgstr ""
2414 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2415 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2418 msgid ""
2419 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2420 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2421 "abbr> forwarder."
2422 msgstr ""
2423 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2424 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2425 "yönlendiricisidir."
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2428 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2429 msgstr ""
2430 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2431
2432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2437 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2438 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2441 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2442 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2445 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2446 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2449 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2450 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2453 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2454 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2457 msgctxt "VLAN port state"
2458 msgid "Do not participate"
2459 msgstr "Katılma"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2462 msgid ""
2463 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2464 "packets."
2465 msgstr ""
2466 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2467 "proxy yapma."
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2470 msgid "Do not send a hostname"
2471 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2474 msgid ""
2475 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2476 "abbr> messages on this interface."
2477 msgstr ""
2478 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2479 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2482 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2483 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2486 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2487 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2490 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2491 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2494 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2495 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2498 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2499 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2502 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2503 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2507 msgid "Domain"
2508 msgstr "Alan"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2511 msgid "Domain required"
2512 msgstr "Alan gerekli"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2515 msgid "Domain whitelist"
2516 msgstr "Alan beyaz listesi"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2520 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2521 msgid "Don't Fragment"
2522 msgstr "Parçalama"
2523
2524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2525 msgid "Down"
2526 msgstr "Bağlı Değil"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2529 msgid "Down Delay"
2530 msgstr "Aşağı Gecikme"
2531
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2533 msgid "Download backup"
2534 msgstr "Yedeği indir"
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2537 msgid "Download mtdblock"
2538 msgstr "Mtdblock'u indir"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2541 msgid "Downstream SNR offset"
2542 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2545 msgid ""
2546 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2547 "WireGuard interface."
2548 msgstr ""
2549 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2550 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2551
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2553 msgid "Drag to reorder"
2554 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2557 msgid "Drop Duplicate Frames"
2558 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2561 msgctxt "nft drop action"
2562 msgid "Drop packet"
2563 msgstr "Paketi bırak"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2566 msgctxt "Chain policy: drop"
2567 msgid "Drop unmatched packets"
2568 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2571 msgid "Dropbear Instance"
2572 msgstr "Dropbear Örneği"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2575 msgid ""
2576 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2577 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2578 msgstr ""
2579 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2580 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2581
2582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2584 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2585 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2588 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2589 msgstr ""
2590 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2593 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2594 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2597 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2598 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2601 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2602 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2603
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2605 msgid "Dynamic tunnel"
2606 msgstr "Dinamik tünel"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2609 msgid ""
2610 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2611 "having static leases will be served."
2612 msgstr ""
2613 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2614 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2615
2616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2617 msgid "EA-bits length"
2618 msgstr "EA bit uzunluğu"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2621 msgid "EAP-Method"
2622 msgstr "EAP Yöntemi"
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2631 msgid "Edit"
2632 msgstr "Düzenle"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2635 msgid "Edit peer"
2636 msgstr "Eşi düzenle"
2637
2638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2639 msgid ""
2640 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2641 "reload the page."
2642 msgstr ""
2643 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2644 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2647 msgid "Edit this network"
2648 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2651 msgid "Edit wireless network"
2652 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2653
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2655 msgctxt "nft rt mtu"
2656 msgid "Effective route MTU"
2657 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2660 msgid "Egress QoS mapping"
2661 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2664 msgctxt "nft meta oif"
2665 msgid "Egress device id"
2666 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2667
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2669 msgctxt "nft meta oifname"
2670 msgid "Egress device name"
2671 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2674 msgctxt "VLAN port state"
2675 msgid "Egress tagged"
2676 msgstr "Çıkış etiketlendi"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2679 msgctxt "VLAN port state"
2680 msgid "Egress untagged"
2681 msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
2682
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2684 msgid "Emergency"
2685 msgstr "Acil Durum"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2689 msgid "Enable"
2690 msgstr "Etkinleştir"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2693 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2694 msgstr ""
2695 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2696 "arayüzünü yeniden başlatın."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2699 msgid ""
2700 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2701 "snooping"
2702 msgstr ""
2703 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2704 "etkinleştirin"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2707 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2708 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2711 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2712 msgstr ""
2713 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2718 msgid "Enable DNS lookups"
2719 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2722 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2723 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2726 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2727 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2730 msgid "Enable IPv6"
2731 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2734 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2735 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2742 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2743 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2744 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2747 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2748 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2751 msgid "Enable MAC address learning"
2752 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2755 msgid "Enable NTP client"
2756 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2759 msgid "Enable Single DES"
2760 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2763 msgid "Enable TFTP server"
2764 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2767 msgid "Enable VLAN filtering"
2768 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2771 msgid "Enable VLAN functionality"
2772 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
2775 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2776 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2779 msgid ""
2780 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2781 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2782 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2783 msgstr ""
2784 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2785 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2786 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2789 msgid ""
2790 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2791 msgstr ""
2792 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
2795 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2796 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2799 msgid "Enable learning and aging"
2800 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2803 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2804 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2807 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2808 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2811 msgid "Enable multicast fast leave"
2812 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2815 msgid "Enable multicast querier"
2816 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2819 msgid "Enable multicast support"
2820 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2823 msgid ""
2824 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2825 msgstr ""
2826 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2827 "aksine yavaşlatabilir."
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2830 msgid "Enable promiscuous mode"
2831 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2834 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2835 msgid "Enable rx checksum"
2836 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2842 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2843 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2844
2845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2847 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2848 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2849 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2852 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2853 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2856 msgid "Enable this network"
2857 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2860 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2861 msgid "Enable tx checksum"
2862 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2865 msgid "Enable unicast flooding"
2866 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2872 msgid "Enabled"
2873 msgstr "Etkin"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2876 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2877 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
2880 msgid ""
2881 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2882 "Domain"
2883 msgstr ""
2884 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2885 "etkinleştirir"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2888 msgid ""
2889 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2890 "batman-adv."
2891 msgstr ""
2892 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2893 "altyapısı sağlar."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2896 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2897 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2900 msgid "Encapsulation limit"
2901 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2905 msgid "Encapsulation mode"
2906 msgstr "Encapsulation modu"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2913 msgid "Encryption"
2914 msgstr "Şifreleme"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2918 msgid "Endpoint"
2919 msgstr "Bitiş Noktası"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2922 msgid "Endpoint Host"
2923 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2926 msgid "Endpoint Port"
2927 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2930 msgid "Endpoint setting is invalid"
2931 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2934 msgid "Enforce IGMPv1"
2935 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2938 msgid "Enforce IGMPv2"
2939 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2942 msgid "Enforce IGMPv3"
2943 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2946 msgid "Enforce MLD version 1"
2947 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2950 msgid "Enforce MLD version 2"
2951 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
2952
2953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2954 msgid "Enter custom value"
2955 msgstr "Özel değer girin"
2956
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2958 msgid "Enter custom values"
2959 msgstr "Özel değerler girin"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2962 msgid "Erasing..."
2963 msgstr "Siliniyor..."
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2971 msgid "Error"
2972 msgstr "Hata"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2975 msgid "Error getting PublicKey"
2976 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2979 msgid "Errored seconds (ES)"
2980 msgstr "Hatalı saniye (ES)"
2981
2982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2984 msgid "Ethernet Adapter"
2985 msgstr "Ethernet Adaptörü"
2986
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2989 msgid "Ethernet Switch"
2990 msgstr "Ethernet Anahtarı"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2993 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2994 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2997 msgid "Every second (fast, 1)"
2998 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3001 msgid "Exclude interfaces"
3002 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3005 msgid ""
3006 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3007 "resolution to other systems."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3011 msgid ""
3012 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3013 "e.g. for RBL services."
3014 msgstr ""
3015 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3016 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3019 msgid "Existing device"
3020 msgstr "Mevcut cihaz"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3023 msgid "Expand hosts"
3024 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3027 msgid "Expected port number."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3031 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3032 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3035 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3036 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3039 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3040 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3043 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3044 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3056 msgid "Expecting: %s"
3057 msgstr "Beklenen: %s"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3060 msgid "Expecting: non-empty value"
3061 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3062
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3064 msgid "Expires"
3065 msgstr "Bitiş zamanı"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3068 msgid ""
3069 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3070 msgstr ""
3071 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3072 "code>)."
3073
3074 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3075 msgid "External"
3076 msgstr "Harici"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3079 msgid "External R0 Key Holder List"
3080 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3083 msgid "External R1 Key Holder List"
3084 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3087 msgid "External system log server"
3088 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3091 msgid "External system log server port"
3092 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3095 msgid "External system log server protocol"
3096 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3099 msgid "Extra SSH command options"
3100 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3103 msgid "Extra pppd options"
3104 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3107 msgid "Extra sstpc options"
3108 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3111 msgid "FT over DS"
3112 msgstr "DS üzerinden FT"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3115 msgid "FT over the Air"
3116 msgstr "Air üzerinden FT"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3119 msgid "FT protocol"
3120 msgstr "FT protokolü"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3123 msgid "Failed to change the system password."
3124 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3125
3126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3127 msgid "Failed to configure modem"
3128 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3129
3130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3131 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3132 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3135 msgid "Failed to connect"
3136 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3139 msgid "Failed to disconnect"
3140 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3143 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3144 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3147 msgid "Failed to get modem information"
3148 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3151 msgid "Failed to initialize modem"
3152 msgstr "Modem başlatılamadı"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3155 msgid "Failed to set operating mode"
3156 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3157
3158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3159 msgid "File"
3160 msgstr "Dosya"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3163 msgid ""
3164 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3165 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3166 msgstr ""
3167 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3168 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3169 "domain/1.2.3.4</code>."
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3172 msgid "File not accessible"
3173 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3176 msgid "File to store DHCP lease information."
3177 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3180 msgid "File with upstream resolvers."
3181 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3182
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3185 msgid "Filename"
3186 msgstr "Dosya adı"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3189 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3190 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3194 msgid "Filesystem"
3195 msgstr "Dosya sistemi"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3198 msgid "Filter IPv4 A records"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3202 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3206 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3210 msgid "Filter private"
3211 msgstr "Özelleri filtrele"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3214 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3215 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3218 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3219 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3222 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3223 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3226 msgid ""
3227 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3232 msgid "Finalizing failed"
3233 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3236 msgid ""
3237 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3238 "with defaults based on what was detected"
3239 msgstr ""
3240 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3241 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3244 msgid "Find and join network"
3245 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3246
3247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3248 msgid "Finish"
3249 msgstr "Bitir"
3250
3251 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3253 msgid "Firewall"
3254 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3258 msgid "Firewall Mark"
3259 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3262 msgid "Firewall Settings"
3263 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3264
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3266 msgid "Firewall Status"
3267 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3270 msgid "Firewall mark"
3271 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3274 msgid "Firmware File"
3275 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3276
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3278 msgid "Firmware Version"
3279 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3282 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3283 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3287 msgid "Flash image..."
3288 msgstr "Dosyayı yaz..."
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3291 msgid "Flash image?"
3292 msgstr "Dosyayı yaz?"
3293
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3295 msgid "Flash new firmware image"
3296 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3299 msgid "Flash operations"
3300 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3304 msgid "Flashing…"
3305 msgstr "Yazılıyor…"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3309 msgid "Force"
3310 msgstr "Zorla"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3313 msgid "Force 40MHz mode"
3314 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3317 msgid "Force CCMP (AES)"
3318 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3321 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3322 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3325 msgid "Force IGMP version"
3326 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3329 msgid "Force MLD version"
3330 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3333 msgid "Force TKIP"
3334 msgstr "TKIP'i zorla"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3337 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3338 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3341 msgid "Force link"
3342 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3345 msgid "Force upgrade"
3346 msgstr "Zorla yükseltme"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3349 msgid "Force use of NAT-T"
3350 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3351
3352 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3353 msgid "Form token mismatch"
3354 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3357 msgid ""
3358 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3359 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3360 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3361 "designated master interface and downstream interfaces."
3362 msgstr ""
3363 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3364 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3365 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3366 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3369 msgid ""
3370 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3371 "messages received on the designated master interface to downstream "
3372 "interfaces."
3373 msgstr ""
3374 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3375 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3376
3377 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3378 msgid "Forward DHCP traffic"
3379 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3382 msgid ""
3383 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3384 "downstream interfaces."
3385 msgstr ""
3386 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3387 "arasında ilet."
3388
3389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3390 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3391 msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3394 msgid "Forward broadcast traffic"
3395 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3398 msgid "Forward delay"
3399 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3402 msgid "Forward mesh peer traffic"
3403 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3406 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3407 msgstr ""
3408 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3409 "yönlendirin."
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3412 msgid "Forwarding mode"
3413 msgstr "Yönlendirme modu"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3416 msgid "Fragmentation"
3417 msgstr "Parçalanma"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3420 msgid "Fragmentation Threshold"
3421 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3422
3423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3424 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3425 msgid "Full port randomization"
3426 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3429 msgid ""
3430 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3431 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3432 msgstr ""
3433 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3434 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3439 msgid "GHz"
3440 msgstr "GHz"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3444 msgid "GPRS only"
3445 msgstr "Yalnızca GPRS"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3448 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3449 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3452 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3453 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3456 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3457 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3460 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3461 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3466 msgid "Gateway"
3467 msgstr "Ağ Geçidi"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3470 msgid "Gateway Mode"
3471 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3474 msgid "Gateway Ports"
3475 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3476
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3479 msgid "Gateway address is invalid"
3480 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3488 msgid "General Settings"
3489 msgstr "Genel Ayarlar"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3495 msgid "General Setup"
3496 msgstr "Genel Kurulum"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3499 msgid "General device options"
3500 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3503 msgid "Generate Config"
3504 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3507 msgid "Generate PMK locally"
3508 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3511 msgid "Generate archive"
3512 msgstr "Arşiv oluştur"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3515 msgid "Generate configuration"
3516 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3519 msgid "Generate configuration…"
3520 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3523 msgid "Generate new key pair"
3524 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3527 msgid "Generate preshared key"
3528 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3531 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3532 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3535 msgid "Generating QR code…"
3536 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3539 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3540 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3543 msgid "Global Settings"
3544 msgstr "Genel Ayarlar"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3547 msgid "Global network options"
3548 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3549
3550 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3551 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3552 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3553 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3554 msgid "Go to firmware upgrade..."
3555 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3556
3557 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3558 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3559 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3560 msgid "Go to password configuration..."
3561 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3562
3563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3567 msgid "Go to relevant configuration page"
3568 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3571 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3572 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3575 msgid "Grant access to DHCP status display"
3576 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3579 msgid "Grant access to DSL status display"
3580 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3583 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3584 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3587 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3588 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3591 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3592 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3595 msgid "Grant access to SSH configuration"
3596 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3597
3598 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3599 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3600 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3603 msgid "Grant access to crontab configuration"
3604 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3607 msgid "Grant access to firewall status"
3608 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3611 msgid "Grant access to flash operations"
3612 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3615 msgid "Grant access to main status display"
3616 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3619 msgid "Grant access to mmcli"
3620 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3623 msgid "Grant access to mount configuration"
3624 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3627 msgid "Grant access to network configuration"
3628 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3631 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3632 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3633
3634 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3635 msgid "Grant access to network status information"
3636 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3639 msgid "Grant access to process status"
3640 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3643 msgid "Grant access to realtime statistics"
3644 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3647 msgid "Grant access to routing status"
3648 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3651 msgid "Grant access to startup configuration"
3652 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3655 msgid "Grant access to system configuration"
3656 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3659 msgid "Grant access to system logs"
3660 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3663 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3664 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3667 msgid "Grant access to wireless channel status"
3668 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3671 msgid "Grant access to wireless status display"
3672 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3675 msgid "Group Password"
3676 msgstr "Grup Parolası"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3679 msgid "Guest"
3680 msgstr "Misafir"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3683 msgid "HE.net password"
3684 msgstr "HE.net parolası"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3687 msgid "HE.net username"
3688 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3692 msgid "HTTP(S) Access"
3693 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3696 msgid "Hang Up"
3697 msgstr "Kapat"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3700 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3701 msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3704 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3705 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3708 msgid "Hello interval"
3709 msgstr "Merhaba aralığı"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3712 msgid ""
3713 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3714 "the timezone."
3715 msgstr ""
3716 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3717 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3720 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3721 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3725 msgid "Hide empty chains"
3726 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3729 msgid "High"
3730 msgstr "Yüksek"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3733 msgctxt "Chain hook description"
3734 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3735 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3738 msgid "Hop Penalty"
3739 msgstr "Atlama karşılığı"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3745 msgid "Host"
3746 msgstr "Ana bilgisayar"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3749 msgid "Host expiry timeout"
3750 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3753 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3754 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3755
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3757 msgid "Host-Uniq tag content"
3758 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3766 msgid "Hostname"
3767 msgstr "Sunucu adı"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3770 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3771 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3774 msgid "Hostnames"
3775 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3778 msgid ""
3779 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3780 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3781 "useful to rebind an FQDN."
3782 msgstr ""
3783 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3784 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3785 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3786 "yararlı olabilir."
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3789 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3790 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3793 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3794 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3797 msgid "Human-readable counters"
3798 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3801 msgid "Hybrid"
3802 msgstr "Hibrit"
3803
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3805 msgctxt "nft icmp code"
3806 msgid "ICMP code"
3807 msgstr "ICMP kodu"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3810 msgctxt "nft icmp type"
3811 msgid "ICMP type"
3812 msgstr "ICMP türü"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3815 msgctxt "nft icmpv6 code"
3816 msgid "ICMPv6 code"
3817 msgstr "ICMPv6 kodu"
3818
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3820 msgctxt "nft icmpv6 type"
3821 msgid "ICMPv6 type"
3822 msgstr "ICMPv6 türü"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3825 msgid "ID"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3829 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3830 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3831 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3834 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3835 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3838 msgid "IKE DH Group"
3839 msgstr "IKE DH Grubu"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3842 msgid "IP Addresses"
3843 msgstr "IP Adresleri"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3846 msgid "IP Protocol"
3847 msgstr "IP Protokolü"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3850 msgid "IP Sets"
3851 msgstr "IP Kümeleri"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3854 msgid "IP Type"
3855 msgstr "IP Türü"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3860 msgid "IP address"
3861 msgstr "IP adresi"
3862
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3865 msgid "IP address is invalid"
3866 msgstr "IP adresi geçersiz"
3867
3868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3870 msgid "IP address is missing"
3871 msgstr "IP adresi eksik"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3874 msgid ""
3875 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3876 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3877 "packets with matching destination IP."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3881 msgctxt "nft ip protocol"
3882 msgid "IP protocol"
3883 msgstr "IP protokolü"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3886 msgctxt "nft meta l4proto"
3887 msgid "IP protocol"
3888 msgstr "IP protokolü"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3891 msgid "IP set"
3892 msgstr "IP kümesi"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3895 msgid "IP sets"
3896 msgstr "IP kümeleri"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3899 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3900 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3903 msgid "IPsec XFRM"
3904 msgstr "IPsec XFRM"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3914 msgid "IPv4"
3915 msgstr "IPv4"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3918 msgid "IPv4 Firewall"
3919 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3922 msgid "IPv4 Neighbours"
3923 msgstr "IPv4 Komşuları"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3926 msgid "IPv4 Routing"
3927 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3930 msgid "IPv4 Rules"
3931 msgstr "IPv4 Kuralları"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3934 msgid "IPv4 Upstream"
3935 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3936
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3942 msgid "IPv4 address"
3943 msgstr "IPv4 adresi"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3946 msgid "IPv4 assignment length"
3947 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
3948
3949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3950 msgid "IPv4 broadcast"
3951 msgstr "IPv4 yayını"
3952
3953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3954 msgid "IPv4 gateway"
3955 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
3956
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3959 msgid "IPv4 netmask"
3960 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
3961
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3963 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3964 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3967 msgid "IPv4 only"
3968 msgstr "Yalnızca IPv4"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3971 msgid "IPv4 prefix"
3972 msgstr "IPv4 ön eki"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3976 msgid "IPv4 prefix length"
3977 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
3980 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3981 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
3982
3983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3984 msgid "IPv4+IPv6"
3985 msgstr "IPv4+IPv6"
3986
3987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3989 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3990 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3993 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3994 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
3997 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3998 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4013 msgid "IPv6"
4014 msgstr "IPv6"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4017 msgid "IPv6 Firewall"
4018 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4021 msgid "IPv6 MTU"
4022 msgstr "IPv6 MTU"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4025 msgid "IPv6 Neighbours"
4026 msgstr "IPv6 Komşuları"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4029 msgid "IPv6 RA Settings"
4030 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4033 msgid "IPv6 Routing"
4034 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4037 msgid "IPv6 Rules"
4038 msgstr "IPv6 Kuralları"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4041 msgid "IPv6 Settings"
4042 msgstr "IPv6 Ayarları"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4045 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4046 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4049 msgid "IPv6 Upstream"
4050 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4051
4052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4055 msgid "IPv6 address"
4056 msgstr "IPv6 adresi"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4060 msgid "IPv6 assignment hint"
4061 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4064 msgid "IPv6 assignment length"
4065 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4066
4067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4068 msgid "IPv6 gateway"
4069 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4070
4071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4072 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4073 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4076 msgid "IPv6 only"
4077 msgstr "Yalnızca IPv6"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4080 msgid "IPv6 preference"
4081 msgstr "IPv6 tercihi"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4085 msgid "IPv6 prefix"
4086 msgstr "IPv6 ön eki"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4089 msgid "IPv6 prefix filter"
4090 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4094 msgid "IPv6 prefix length"
4095 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4096
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4099 msgid "IPv6 routed prefix"
4100 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4103 msgid "IPv6 source routing"
4104 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4107 msgid "IPv6 suffix"
4108 msgstr "IPv6 son eki"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4111 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4112 msgstr ""
4113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4116 msgid "IPv6 support"
4117 msgstr "IPv6 desteği"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4120 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4121 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4124 msgid "IPv6-PD"
4125 msgstr "IPv6-PD"
4126
4127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4129 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4130 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4131
4132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4134 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4135 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4136
4137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4139 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4140 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4143 msgid "Identity"
4144 msgstr "Kimlik"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4147 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4148 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4151 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4152 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4155 msgid "If checked, encryption is disabled"
4156 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4159 msgid ""
4160 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4161 "classes."
4162 msgstr ""
4163 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4164 "ayrılır."
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4167 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4168 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4172 msgid ""
4173 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4174 msgstr ""
4175 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4179 msgid ""
4180 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4181 "device node"
4182 msgstr ""
4183 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4184 "bağlayın"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4187 msgid ""
4188 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4189 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4190 "otherwise modifications will be reverted."
4191 msgstr ""
4192 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4193 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4194 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4199 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4200 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4203 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4204 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4205 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4206 msgstr ""
4207 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4208
4209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4210 msgid ""
4211 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4212 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4213 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4214 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4215 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4216 msgstr ""
4217 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4218 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4219 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4220 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4221 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4222 "süreç olduğunu unutmayın."
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4225 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4226 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4229 msgid "Ignore interface"
4230 msgstr "Arayüzü yoksay"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4233 msgid "Ignore resolv file"
4234 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4237 msgid "Image"
4238 msgstr "İmaj"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4241 msgid "Image check failed:"
4242 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4245 msgid "Import as peer"
4246 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4250 msgid "Import configuration"
4251 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4254 msgid "Import configuration as peer…"
4255 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4258 msgid "Import settings"
4259 msgstr "Ayarları içe aktar"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4263 msgid "Imported peer configuration"
4264 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4267 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4268 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4271 msgid "In"
4272 msgstr "İçinde"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4275 msgid ""
4276 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4277 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4278 msgstr ""
4279 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4280 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4281 "tavsiye edilir."
4282
4283 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4284 msgid ""
4285 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4286 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4287 msgstr ""
4288 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4289 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4290
4291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4292 msgid "In seconds"
4293 msgstr "Saniye içinde"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4301 msgid "Inactivity timeout"
4302 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4305 msgid "Inbound:"
4306 msgstr "Gelen:"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4309 msgid ""
4310 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4311 "installed_packages.txt"
4312 msgstr ""
4313 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4314 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4320 msgid "Incoming checksum"
4321 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4324 msgid "Incoming interface"
4325 msgstr "Gelen arayüz"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4331 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4332 msgid "Incoming key"
4333 msgstr "Gelen anahtar"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4339 msgid "Incoming serialization"
4340 msgstr "Gelen serileştirme"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4343 msgid "Info"
4344 msgstr "Bilgi"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4347 msgid "Information"
4348 msgstr "Bilgi"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4351 msgid "Ingress QoS mapping"
4352 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4355 msgctxt "nft meta iif"
4356 msgid "Ingress device id"
4357 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4360 msgctxt "nft meta iifname"
4361 msgid "Ingress device name"
4362 msgstr "Giriş cihazı adı"
4363
4364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4365 msgid "Initialization failure"
4366 msgstr "Başlatma hatası"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4369 msgid "Initscript"
4370 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4373 msgid "Initscripts"
4374 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4377 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4378 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4381 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4382 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4385 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4386 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4389 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4390 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4393 msgid "Install protocol extensions..."
4394 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4397 msgid "Instance"
4398 msgstr "Örnek"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4401 #, fuzzy
4402 msgctxt "WireGuard instance heading"
4403 msgid "Instance \"%h\""
4404 msgstr "Örnek"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Instance Details"
4409 msgstr "Örnek"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4412 msgid ""
4413 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4414 "BSSID <code>%h</code>."
4415 msgstr ""
4416 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4417 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4420 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4421 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4428 msgid "Interface"
4429 msgstr "Arayüz"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4432 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4433 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4436 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4437 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4440 msgid "Interface Configuration"
4441 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4444 msgid "Interface ID"
4445 msgstr "Arayüz kimliği"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4449 msgid "Interface has %d pending changes"
4450 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4453 msgid "Interface is disabled"
4454 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4457 msgid "Interface is marked for deletion"
4458 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4461 msgid "Interface is reconnecting..."
4462 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4467 msgid "Interface is shutting down..."
4468 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4471 msgid "Interface is starting..."
4472 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4475 msgid "Interface is stopping..."
4476 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4479 msgid "Interface name"
4480 msgstr "Arayüz adı"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4484 msgid "Interface not present or not connected yet."
4485 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4489 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4490 msgid "Interfaces"
4491 msgstr "Arayüzler"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4494 msgid "Internal"
4495 msgstr "İç"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4498 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4499 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4502 msgid ""
4503 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4504 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4505 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4506 msgstr ""
4507 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4508 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4509 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4510 "neden olur"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4513 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4514 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4515
4516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4518 msgid "Invalid"
4519 msgstr "Geçersiz"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4525 msgid "Invalid APN provided"
4526 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4530 msgid "Invalid Base64 key string"
4531 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4535 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4536 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4540 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4541 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4544 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4545 msgstr ""
4546 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4547 "verilir."
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4550 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4551 msgstr ""
4552 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4553
4554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4555 msgid "Invalid argument"
4556 msgstr "Geçersiz argüman"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4559 msgid ""
4560 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4561 "supports one and only one bearer."
4562 msgstr ""
4563 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4564 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4565
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4567 msgid "Invalid command"
4568 msgstr "Geçersiz komut"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4571 msgid "Invalid hexadecimal value"
4572 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4573
4574 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4575 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4576 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4577 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4580 msgid "Invert blinking"
4581 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4584 msgid "Invert match"
4585 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4588 msgid "Isolate Clients"
4589 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4592 msgid ""
4593 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4594 "flash memory, please verify the image file!"
4595 msgstr ""
4596 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4597 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4598
4599 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4600 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4602 msgid "JavaScript required!"
4603 msgstr "JavaScript gerekli!"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4606 msgid "Join Network"
4607 msgstr "Ağa Katıl"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4610 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4611 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4614 msgid "Joining Network: %q"
4615 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4618 msgid "Jump to rule"
4619 msgstr "Kurala git"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4622 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4623 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4626 msgid "Keep-Alive"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4631 msgid "Kernel Log"
4632 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4633
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4635 msgid "Kernel Version"
4636 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4639 msgid "Key"
4640 msgstr "Anahtar"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
4647 msgid "Key #%d"
4648 msgstr "Anahtar #%d"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4654 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4655 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4656 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4657
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4662 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4663 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4664 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4665
4666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4667 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4668 msgid "Key missing"
4669 msgstr "Anahtar eksik"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4672 msgid "Key used to sign network config"
4673 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4676 msgctxt "nft unit"
4677 msgid "KiB"
4678 msgstr "KiB"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4681 msgid "Kill"
4682 msgstr "Durdur"
4683
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4686 msgid "L2TP"
4687 msgstr "L2TP"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4690 msgid "L2TP Server"
4691 msgstr "L2TP Sunucusu"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4694 msgid "LACPDU Packets"
4695 msgstr "LACPDU Paketleri"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4702 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4703 msgid "LCP echo failure threshold"
4704 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4712 msgid "LCP echo interval"
4713 msgstr "LCP yankı aralığı"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4716 msgid "LED Configuration"
4717 msgstr "LED Yapılandırması"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4720 msgid "LLC"
4721 msgstr "LLC"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4725 msgid "Label"
4726 msgstr "Etiket"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4729 msgid "Language"
4730 msgstr "Dil"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4733 msgid "Language and Style"
4734 msgstr "Dil ve Stil"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4737 msgid ""
4738 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4739 "probability of being selected."
4740 msgstr ""
4741 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4742 "olasılığı verilir."
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4745 msgid "Last member interval"
4746 msgstr "Son üye aralığı"
4747
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4749 msgid "Latency"
4750 msgstr "Gecikme"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4754 msgid "Latest Handshake"
4755 msgstr "Son El Sıkışma"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4758 msgid "Leaf"
4759 msgstr "Yaprak"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4762 msgid "Learn"
4763 msgstr "Öğren"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4766 msgid "Learn routes"
4767 msgstr "Rotaları öğren"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4770 msgid "Lease file"
4771 msgstr "Leasefile"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4775 msgid "Lease time"
4776 msgstr "Kira süresi"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4782 msgid "Lease time remaining"
4783 msgstr "Kalan kira süresi"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4788 msgid "Leave empty to autodetect"
4789 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4795 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4796 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4799 msgid ""
4800 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4801 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4802 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4803 msgstr ""
4804 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4805 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4806 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4807 "önerilir."
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4810 msgid "Legacy rules detected"
4811 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4812
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4814 msgid "Legend:"
4815 msgstr "Lejant:"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4818 msgid "Limit"
4819 msgstr "Sınır"
4820
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4822 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4823 msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4826 msgid "Line Mode"
4827 msgstr "Hat Modu"
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4830 msgid "Line State"
4831 msgstr "Hat Durumu"
4832
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4834 msgid "Line Uptime"
4835 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4838 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4839 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4842 msgid "Link Monitoring"
4843 msgstr "Bağlantı İzleme"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4846 msgid "Link On"
4847 msgstr "Bağlantı Açık"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4850 msgctxt "nft @ll,off,len"
4851 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4852 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4855 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4856 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4860 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4861 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4864 msgid ""
4865 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4866 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4867 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4868 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4869 "Association."
4870 msgstr ""
4871 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4872 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4873 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4874 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4875 "adresine eşlemek için kullanılır."
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
4878 msgid ""
4879 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4880 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4881 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4882 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4883 "PMK-R1 keys."
4884 msgstr ""
4885 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4886 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4887 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4888 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4889 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4890
4891 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4892 msgid "List of SSH key files for auth"
4893 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4896 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4897 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4900 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4901 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4902
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4905 msgid "Listen Port"
4906 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4909 msgid "Listen address"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4913 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4917 msgid "Listen interfaces"
4918 msgstr "Arayüzleri Dinle"
4919
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4921 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4922 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4925 msgid ""
4926 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4927 "explicitly."
4928 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
4929
4930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4931 msgid "ListenPort setting is invalid"
4932 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4935 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4936 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4939 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4940 msgid "Load"
4941 msgstr "Yük"
4942
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4944 msgid "Load Average"
4945 msgstr "Ortalama Yük"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4948 msgid "Load configuration…"
4949 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4954 msgid "Loading data…"
4955 msgstr "Veri yükleniyor…"
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4958 msgid "Loading directory contents…"
4959 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
4960
4961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4962 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4963 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4964 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4965 msgid "Loading view…"
4966 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4969 msgid "Local"
4970 msgstr "Yerel"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4973 msgid "Local IP address"
4974 msgstr "Yerel IP adresi"
4975
4976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4978 msgid "Local IP address is invalid"
4979 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4982 msgid "Local IP address to assign"
4983 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4991 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4992 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4994 msgid "Local IPv4 address"
4995 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4998 msgid "Local IPv6 DNS server"
4999 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5006 msgid "Local IPv6 address"
5007 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5010 msgid "Local Startup"
5011 msgstr "Yerel Başlatma"
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5015 msgid "Local Time"
5016 msgstr "Yerel Zaman"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5019 msgid "Local ULA"
5020 msgstr "Yerel ULA"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5023 msgid "Local domain"
5024 msgstr "Yerel alan"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5027 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5028 msgstr ""
5029 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5032 msgid "Local server"
5033 msgstr "Yerel sunucu"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5036 msgid "Local service only"
5037 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5040 msgid "Local wireguard key"
5041 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5044 msgid "Localise queries"
5045 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5048 msgid "Lock to BSSID"
5049 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5052 msgctxt "nft log action"
5053 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5057 msgid "Log output level"
5058 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5061 msgid "Log queries"
5062 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5065 msgid "Logging"
5066 msgstr "Günlükleme"
5067
5068 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5069 msgid "Logging in…"
5070 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5074 msgid ""
5075 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5076 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5077 msgstr ""
5078 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5079 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5080
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5083 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5084 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5085
5086 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5087 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5088 msgid "Login"
5089 msgstr "Oturum Aç"
5090
5091 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5092 msgid "Logout"
5093 msgstr "Oturumu Kapat"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5096 msgid "Loose filtering"
5097 msgstr "Gevşek filtreleme"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5100 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5101 msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5104 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5105 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5106
5107 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5108 msgid "Lua compatibility mode active"
5109 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5113 msgid "MAC"
5114 msgstr "MAC"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5117 msgid "MAC Address"
5118 msgstr "MAC Adresi"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5121 msgid "MAC Address Filter"
5122 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5125 msgid "MAC Address For The Actor"
5126 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5130 msgid "MAC VLAN"
5131 msgstr "MAC VLAN"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5143 msgid "MAC address"
5144 msgstr "Mac Adresi"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5147 msgid "MAC-Filter"
5148 msgstr "MAC Filtresi"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5151 msgid "MAC-List"
5152 msgstr "MAC Listesi"
5153
5154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5156 msgid "MAP / LW4over6"
5157 msgstr "MAP / LW4over6"
5158
5159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5161 msgid "MAP rule is invalid"
5162 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5165 msgid "MD5"
5166 msgstr "MD5"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5170 msgid "MHz"
5171 msgstr "MHz"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5174 msgid "MII"
5175 msgstr "MII"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5178 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5179 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5182 msgid "MII Interval"
5183 msgstr "MII Aralığı"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5190 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5191 msgid "MTU"
5192 msgstr "MTU"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5195 msgid "MX"
5196 msgstr "MX"
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5199 msgid ""
5200 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5201 "below:"
5202 msgstr ""
5203 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5204 "klonladığınızdan emin olun:"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5213 msgid "Manual"
5214 msgstr "Manuel"
5215
5216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5217 msgid "Master"
5218 msgstr "Ana"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5221 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5222 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5223
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5225 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5226 msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5229 msgid "Max. DHCP leases"
5230 msgstr ""
5231 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5232 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5235 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5236 msgstr ""
5237 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5238 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5241 msgid "Max. concurrent queries"
5242 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5245 msgid "Maximum age"
5246 msgstr "Maksimum yaş"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5249 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5250 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5253 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5254 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5257 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5258 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5261 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5262 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5263
5264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5266 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5267 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5270 msgid "Maximum number of leased addresses."
5271 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5274 msgid "Maximum snooping table size"
5275 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5278 msgid ""
5279 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5280 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5281 msgstr ""
5282 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5283 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5286 msgid "Maximum transmit power"
5287 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5290 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5291 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5304 msgid "Mbit/s"
5305 msgstr "Mbit/s"
5306
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5308 msgid "Medium"
5309 msgstr "Orta"
5310
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5312 msgid "Memory"
5313 msgstr "Bellek"
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5316 msgid "Memory usage (%)"
5317 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5318
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5320 msgid "Mesh"
5321 msgstr "Mesh"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5324 msgid "Mesh ID"
5325 msgstr "Mesh kimliği"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5328 msgid "Mesh Id"
5329 msgstr "Mesh kimliği"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5332 msgid "Mesh Routing"
5333 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5336 msgid "Mesh and routing related options"
5337 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5340 msgid "Method not found"
5341 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5344 msgid "Method of link monitoring"
5345 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5348 msgid "Method to determine link status"
5349 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5354 msgid "Metric"
5355 msgstr "Metrik"
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5358 msgctxt "nft unit"
5359 msgid "MiB"
5360 msgstr "MiB"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5363 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5364 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5367 msgid "Minimum ARP validity time"
5368 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5371 msgid "Minimum Number of Links"
5372 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5375 msgid ""
5376 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5377 "Prevents ARP cache thrashing."
5378 msgstr ""
5379 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5380 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5383 msgid ""
5384 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5385 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5386 msgstr ""
5387 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5388 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5391 msgid "Mirror monitor port"
5392 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5395 msgid "Mirror source port"
5396 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5397
5398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5399 msgid "Mobile Data"
5400 msgstr "Mobil veri"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5403 msgid "Mobility Domain"
5404 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5405
5406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5415 msgid "Mode"
5416 msgstr "Mod"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5419 msgid "Model"
5420 msgstr "Model"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5423 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5424 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5425
5426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5427 msgid ""
5428 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5429 "minutes."
5430 msgstr ""
5431 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5432 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5433
5434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5435 msgid "Modem default"
5436 msgstr "Modem varsayılanı"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5443 msgid "Modem device"
5444 msgstr "Modem cihazı"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5447 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5448 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5449
5450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5451 msgid "Modem information query failed"
5452 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5457 msgid "Modem init timeout"
5458 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5461 msgid "Modem is disabled."
5462 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5463
5464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5465 msgid "ModemManager"
5466 msgstr "ModemManager"
5467
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5470 msgid "Monitor"
5471 msgstr "İzle"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5474 msgid "More Characters"
5475 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5478 msgid "More…"
5479 msgstr "Daha…"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5482 msgid "Mount Point"
5483 msgstr "Bağlama Noktası"
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5487 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5488 msgid "Mount Points"
5489 msgstr "Bağlama Noktaları"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5492 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5493 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5496 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5497 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5500 msgid ""
5501 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5502 "filesystem"
5503 msgstr ""
5504 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5505 "ekleneceğini tanımlar"
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5508 msgid "Mount attached devices"
5509 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5512 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5513 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5516 msgid "Mount options"
5517 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5520 msgid "Mount point"
5521 msgstr "Bağlama noktası"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5524 msgid "Mount swap not specifically configured"
5525 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5528 msgid "Mounted file systems"
5529 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5530
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5532 msgid "Move down"
5533 msgstr "Aşağı in"
5534
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5536 msgid "Move up"
5537 msgstr "Yukarı taşı"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5540 msgid "Multi To Unicast"
5541 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5547 msgid "Multicast"
5548 msgstr "Çok noktaya yayın"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5551 msgid "Multicast Mode"
5552 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5555 msgid "Multicast routing"
5556 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5559 msgid "Multicast to unicast"
5560 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
5563 msgid "NAS ID"
5564 msgstr "NAS ID"
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5567 msgid "NAT action chain \"%h\""
5568 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5569
5570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5571 msgid "NAT-T Mode"
5572 msgstr "NAT-T Modu"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5575 msgid "NAT64 Prefix"
5576 msgstr "NAT64 Öneki"
5577
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5580 msgid "NCM"
5581 msgstr "NCM"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5584 msgid "NDP-Proxy slave"
5585 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5588 msgid "NT Domain"
5589 msgstr "NT Alanı"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5592 msgid "NTP server candidates"
5593 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5594
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5601 msgid "Name"
5602 msgstr "Ad"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
5605 msgid "Name of the new network"
5606 msgstr "Yeni ağın adı"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5609 msgid "Name of the tunnel device"
5610 msgstr "Tünel cihazının adı"
5611
5612 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5614 msgid "Navigation"
5615 msgstr "Navigasyon"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5618 msgid "Nebula Network"
5619 msgstr "Nebula Ağı"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
5622 msgid "Neighbour Report"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5626 msgid "Neighbour cache validity"
5627 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5628
5629 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5637 msgid "Network"
5638 msgstr "Ağ"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5641 msgid "Network Coding"
5642 msgstr "Ağ Kodlama"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5645 msgid "Network Mode"
5646 msgstr "Ağ Modu"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5649 msgid "Network SSID"
5650 msgstr "Ağ SSID'si"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5653 msgid "Network address"
5654 msgstr "Ağ adresi"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5657 msgid "Network boot image"
5658 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5661 msgid "Network bridge configuration migration"
5662 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5666 msgid "Network device"
5667 msgstr "Ağ cihazı"
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5670 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5671 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5672
5673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5675 msgid "Network device is not present"
5676 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5679 msgid "Network device table \"%h\""
5680 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5681
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5683 msgctxt "nft @nh,off,len"
5684 msgid "Network header bits %d-%d"
5685 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5688 msgid "Network ifname configuration migration"
5689 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5693 msgid "Network interface"
5694 msgstr "Ağ arayüzü"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5697 msgid "Network-ID"
5698 msgstr "Ağ kimliği"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5701 msgid "Never"
5702 msgstr "Asla"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5705 #, fuzzy
5706 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5707 msgid "Never"
5708 msgstr "Asla"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5711 msgid ""
5712 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5713 "files only."
5714 msgstr ""
5715 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5716 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5719 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5720 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5723 msgid "New interface name…"
5724 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5725
5726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5727 msgid "Next »"
5728 msgstr "Sonraki »"
5729
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5733 msgid "No"
5734 msgstr "Hayır"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5737 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5738 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5739
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5741 msgid "No Data"
5742 msgstr "Veri Yok"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5745 msgid "No Encryption"
5746 msgstr "Şifreleme Yok"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5749 msgid "No Host Routes"
5750 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5751
5752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5753 msgid "No NAT-T"
5754 msgstr "NAT-T yok"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5757 msgid "No RX signal"
5758 msgstr "RX sinyali yok"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5761 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5762 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
5763
5764 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5765 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5766 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5768 msgid ""
5769 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5770 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5771 msgstr ""
5772 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5773 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5774 "kurmak için kullanılmalıdır"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5777 msgid "No client associated"
5778 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5781 msgid "No control device specified"
5782 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5783
5784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5785 msgctxt "empty table placeholder"
5786 msgid "No data"
5787 msgstr "Veri yok"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5790 msgid "No data received"
5791 msgstr "Veri alınmadı"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5795 msgid "No enforcement"
5796 msgstr "Uygulama yok"
5797
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5804 msgid "No entries available"
5805 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5806
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5808 msgid "No entries in this directory"
5809 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5812 msgid ""
5813 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5814 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5815 msgstr ""
5816 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5817 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5823 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5824 msgid "No host route"
5825 msgstr "Ana makine yolu yok"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5831 msgid "No information available"
5832 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5833
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5836 msgid "No matching prefix delegation"
5837 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5841 msgid "No more slaves available"
5842 msgstr "Başka bağımlı yok"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5845 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5846 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5849 msgid "No negative cache"
5850 msgstr "Negatif önbellek yok"
5851
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5853 msgid "No nftables ruleset loaded."
5854 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5855
5856 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5857 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5859 msgid "No password set!"
5860 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5863 #, fuzzy
5864 msgid "No peers connected"
5865 msgstr "Bağlı değil"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5868 msgid "No peers defined yet."
5869 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5873 msgid "No public keys present yet."
5874 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5875
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5877 msgctxt "nft chain is empty"
5878 msgid "No rules in this chain"
5879 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5880
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5882 msgid "No rules in this chain."
5883 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5886 msgid "No validation or filtering"
5887 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5891 msgid "No zone assigned"
5892 msgstr "Bölge atanmadı"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5899 msgid "Noise"
5900 msgstr "Gürültü"
5901
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5903 msgid "Noise Margin (SNR)"
5904 msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
5905
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5907 msgid "Noise:"
5908 msgstr "Gürültü:"
5909
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5911 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5912 msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5915 msgid "Non-wildcard"
5916 msgstr "Joker karakter içermeyen"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5921 msgid "None"
5922 msgstr "Yok"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5926 msgid "Normal"
5927 msgstr "Normal"
5928
5929 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5930 msgid "Not Found"
5931 msgstr "Bulunamadı"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5934 msgid "Not associated"
5935 msgstr "İlişkili değil"
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5938 msgid "Not connected"
5939 msgstr "Bağlı değil"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5946 msgid "Not present"
5947 msgstr "Mevcut değil"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5950 msgid "Not started on boot"
5951 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
5952
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5954 msgid "Not supported"
5955 msgstr "Desteklenmiyor"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
5958 msgid ""
5959 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5960 "have problems"
5961 msgstr ""
5962 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
5963 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5966 msgid ""
5967 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5968 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5972 msgid "Notes"
5973 msgstr "Notlar"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5976 msgid "Notice"
5977 msgstr "Uyarı"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5980 msgid "Nslookup"
5981 msgstr "Nslookup"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5984 msgid "Number of IGMP membership reports"
5985 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5988 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5989 msgstr ""
5990 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
5991 "alma yok)."
5992
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5994 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5995 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5998 msgid "Obfuscated Group Password"
5999 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6002 msgid "Obfuscated Password"
6003 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6013 msgid "Obtain IPv6 address"
6014 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6015
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6017 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6019 msgid "Off"
6020 msgstr "Kapalı"
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6023 msgid "Off-State Delay"
6024 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6025
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6027 msgid "On"
6028 msgstr "Açık"
6029
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6031 msgid "On-State Delay"
6032 msgstr "Durum Gecikmesi"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6035 msgid "On-link"
6036 msgstr "Bağlantı rotası"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6039 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6040 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6043 msgid "One of the following: %s"
6044 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6045
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6048 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6049 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6050
6051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6052 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6053 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6054
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6057 msgid "One or more required fields have no value!"
6058 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6061 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6062 msgstr ""
6063 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6064 "iletişime izin ver"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6067 msgid ""
6068 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6069 msgstr ""
6070 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6071 "(failure, 2)"
6072
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6074 msgid "Open iptables rules overview…"
6075 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6078 msgid "Open list..."
6079 msgstr "Listeyi aç..."
6080
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6083 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6084 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6087 msgid "OpenFortivpn"
6088 msgstr "OpenFortivpn"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6091 msgid ""
6092 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6093 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6094 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6095 msgstr ""
6096 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6097 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6098 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6101 msgid ""
6102 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6103 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6104 msgstr ""
6105 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6106 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6109 msgid ""
6110 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6111 "otherwise disable service."
6112 msgstr ""
6113 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6114 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6117 msgid "Operating frequency"
6118 msgstr "Çalışma frekansı"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6122 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6123 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6126 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6127 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6130 msgid "Option changed"
6131 msgstr "Seçenek değişti"
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6134 msgid "Option removed"
6135 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
6138 msgid "Optional"
6139 msgstr "İsteğe bağlı"
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6142 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6143 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6146 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6147 msgstr ""
6148 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6149 "denenmez."
6150
6151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6152 msgid ""
6153 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6154 "starting with <code>0x</code>."
6155 msgstr ""
6156 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6157 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6160 msgid ""
6161 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6162 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6163 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6164 "for the interface."
6165 msgstr ""
6166 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6167 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6168 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6169 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6170
6171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6172 msgid ""
6173 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6174 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6175 msgstr ""
6176 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6177 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6178
6179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6180 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6181 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6182
6183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6184 msgid "Optional. Description of peer."
6185 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6186
6187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6188 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6189 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6190
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6192 msgid ""
6193 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6194 "interface."
6195 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6196
6197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6198 msgid ""
6199 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6200 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6201 "routes through the tunnel."
6202 msgstr ""
6203 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6204 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6205 "yönlendirdiği ağlar."
6206
6207 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6208 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6209 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6210
6211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6212 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6213 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6214
6215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6216 msgid "Optional. Port of peer."
6217 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6218
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6220 msgid ""
6221 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6222 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6223 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6224 "exported."
6225 msgstr ""
6226 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6227 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6228 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6229
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6231 msgid ""
6232 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6233 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6234 msgstr ""
6235 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6236 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6237
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6239 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6240 msgstr ""
6241 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6244 msgid "Options"
6245 msgstr "Seçenekler"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6248 msgid ""
6249 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6250 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6251 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6252 "system running dnsmasq\"."
6253 msgstr ""
6254 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6255 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6256 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6257 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6260 msgid "Options:"
6261 msgstr "Seçenekler:"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6265 msgid "Ordinal: lower comes first."
6266 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6267
6268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6269 msgid "Originator Interval"
6270 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6271
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6273 msgid "Other:"
6274 msgstr "Diğer:"
6275
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6277 msgid "Out"
6278 msgstr "Dış"
6279
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6281 msgid "Outbound:"
6282 msgstr "Giden:"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6288 msgid "Outgoing checksum"
6289 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6292 msgid "Outgoing interface"
6293 msgstr "Giden arayüz"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6299 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6300 msgid "Outgoing key"
6301 msgstr "Giden anahtarı"
6302
6303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6307 msgid "Outgoing serialization"
6308 msgstr "Giden serileştirmesi"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6311 msgid "Output Interface"
6312 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6316 msgid "Output zone"
6317 msgstr "Çıkış bölgesi"
6318
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6320 msgid "Overlap"
6321 msgstr "Üst üste gelen"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6324 msgid "Override IPv4 routing table"
6325 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6328 msgid "Override IPv6 routing table"
6329 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6338 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6346 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6347 msgid "Override MTU"
6348 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6352 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6355 msgid "Override TOS"
6356 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6362 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6364 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6365 msgid "Override TTL"
6366 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6369 msgid ""
6370 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6371 "limited by the driver"
6372 msgstr ""
6373 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6374 "tarafından sınırlandırılabilir"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6377 msgid "Override default interface name"
6378 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6381 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6382 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6385 msgid ""
6386 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6387 "subnet that is served."
6388 msgstr ""
6389 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6390 "ağdan hesaplanır."
6391
6392 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6393 msgid "Override the table used for internal routes"
6394 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6397 msgid "Overview"
6398 msgstr "Genel bakış"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6401 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6402 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6405 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6406 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6409 msgid "Owner"
6410 msgstr "Sahip"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6413 msgid "PAP/CHAP (both)"
6414 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6426 msgid "PAP/CHAP password"
6427 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6438 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6439 msgid "PAP/CHAP username"
6440 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6443 msgid "PDP Type"
6444 msgstr "PDP Türü"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6447 msgid "PID"
6448 msgstr "PID"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6454 msgid "PIN"
6455 msgstr "PIN"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6459 msgid "PIN code rejected"
6460 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6463 msgid "PMK R1 Push"
6464 msgstr "PMK R1 Push"
6465
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6468 msgid "PPP"
6469 msgstr "PPP"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6472 msgid "PPPoA Encapsulation"
6473 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6474
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6477 msgid "PPPoATM"
6478 msgstr "PPPoATM"
6479
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6482 msgid "PPPoE"
6483 msgstr "PPPoE"
6484
6485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6487 msgid "PPPoSSH"
6488 msgstr "PPPoSSH"
6489
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6492 msgid "PPtP"
6493 msgstr "PPtP"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6496 msgid "PSID offset"
6497 msgstr "PSID ofseti"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6500 msgid "PSID-bits length"
6501 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6504 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6505 msgid "PSK"
6506 msgstr "PSK"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6509 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6510 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6513 msgid "PXE/TFTP Settings"
6514 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6517 msgid "Packet Steering"
6518 msgstr "Paket Yönlendirme"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6521 msgctxt "nft meta mark"
6522 msgid "Packet mark"
6523 msgstr "Paket işareti"
6524
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6526 msgctxt "nft meta time"
6527 msgid "Packet receive time"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6531 msgid "Packets"
6532 msgstr "Paketler"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6535 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6536 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6540 msgid "Part of zone %q"
6541 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6544 msgctxt "MACVLAN mode"
6545 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6546 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6547
6548 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6551 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6552 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6554 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6555 msgid "Password"
6556 msgstr "Parola"
6557
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6559 msgid "Password authentication"
6560 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
6563 msgid "Password of Private Key"
6564 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6567 msgid "Password of inner Private Key"
6568 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6574 msgid "Password strength"
6575 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6578 msgid "Password2"
6579 msgstr "Şifre2"
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6582 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6583 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6586 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6587 msgstr ""
6588 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6591 msgid ""
6592 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6593 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6594 "connect to the local WireGuard interface."
6595 msgstr ""
6596 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6597 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6598 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6599
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6601 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6602 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
6605 msgid "Path to CA-Certificate"
6606 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
6609 msgid "Path to Client-Certificate"
6610 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
6613 msgid "Path to Private Key"
6614 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
6617 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6618 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
6621 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6622 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6625 msgid "Path to inner Private Key"
6626 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6629 msgid "Paused"
6630 msgstr "Duraklatıldı"
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6643 msgid "Peak:"
6644 msgstr "Zirve:"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6647 msgid "Peer"
6648 msgstr "Eş"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6651 msgid "Peer Details"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6655 msgid "Peer IP address to assign"
6656 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6659 msgid "Peer MAC address"
6660 msgstr "Eş MAC adresi"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6664 msgid "Peer address is missing"
6665 msgstr "Eş adresi eksik"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6668 msgid "Peer device name"
6669 msgstr "Eş cihaz adı"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6672 msgid "Peer disabled"
6673 msgstr "Eş devre dışı"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6676 msgid "Peers"
6677 msgstr "Eşler"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6680 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6681 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6687 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6688 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6689
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6691 msgid "Perform reboot"
6692 msgstr "Yeniden başlat"
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6695 msgid "Perform reset"
6696 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6699 msgid "Permission denied"
6700 msgstr "İzin reddedildi"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6703 msgid "Persistent Keep Alive"
6704 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6707 msgid "Persistent reconnect interval"
6708 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6711 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6712 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6713
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6715 msgid "Phy Rate:"
6716 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6719 msgid "Physical Settings"
6720 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6725 msgid "Ping"
6726 msgstr "Ping"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6734 msgid "Pkts."
6735 msgstr "Pktler."
6736
6737 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6738 msgid "Please enter your username and password."
6739 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6742 msgid "Please select the file to upload."
6743 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6744
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6746 msgid "Policy"
6747 msgstr "Politika"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6750 msgctxt "Chain hook policy"
6751 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6752 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6756 msgid "Port"
6757 msgstr "Bağlantı noktası"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6760 #, fuzzy
6761 msgctxt "WireGuard listen port"
6762 msgid "Port %d"
6763 msgstr "Bağlantı noktası"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6766 msgid "Port isolation"
6767 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6770 msgid "Port status:"
6771 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6774 msgid "Potential negation of: %s"
6775 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6778 msgid "Power Management Mode"
6779 msgstr "Güç Yönetimi Modu"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6782 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6783 msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6786 msgid "Prefer LTE"
6787 msgstr "LTE'yi tercih et"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6790 msgid "Prefer UMTS"
6791 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6794 msgid "Prefix Delegated"
6795 msgstr "Önek Delege Edildi"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6798 msgid "Prefix suppressor"
6799 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6802 msgid "Preshared Key"
6803 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6806 msgid "Preshared key in use"
6807 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6810 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6811 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6819 msgid ""
6820 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6821 "ignore failures"
6822 msgstr ""
6823 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6824 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6827 msgid "Prevents client-to-client communication"
6828 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6831 msgid ""
6832 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6833 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6834 msgstr ""
6835 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6836 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6837 "etkiler."
6838
6839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6840 msgid "Primary Slave"
6841 msgstr "Birincil Bağımlı"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6844 msgctxt "VLAN port state"
6845 msgid "Primary VLAN ID"
6846 msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6849 msgid ""
6850 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6851 "better than current slave (better, 1)"
6852 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6855 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6856 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6864 msgid "Priority"
6865 msgstr "Öncelik"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6868 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6869 msgid "Private"
6870 msgstr "Özel"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6873 msgctxt "MACVLAN mode"
6874 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6875 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6879 msgid "Private Key"
6880 msgstr "Özel anahtar"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6883 msgid "Private key present"
6884 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6887 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6888 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6889
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6892 msgid "Processes"
6893 msgstr "İşlemler"
6894
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6896 msgid "Prot."
6897 msgstr "Prot."
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6906 msgid "Protocol"
6907 msgstr "Protokol"
6908
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6910 msgid "Provide NTP server"
6911 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6914 msgid ""
6915 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6916 "and requests."
6917 msgstr ""
6918 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
6919 "yanıt ver."
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
6922 msgid "Provide new network"
6923 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6926 msgid ""
6927 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6928 "interfaces"
6929 msgstr ""
6930 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6933 msgid "Proxy Server"
6934 msgstr "Proxy sunucusu"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6937 msgid "ProxyARP"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
6941 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6942 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6948 msgid "Public Key"
6949 msgstr "Genel anahtar"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6952 msgid "Public key is missing"
6953 msgstr "Ortak anahtar eksik"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
6956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
6957 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6958 msgid "Public key: %h"
6959 msgstr "Ortak anahtar: %h"
6960
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6962 msgid ""
6963 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6964 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6965 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6966 "code> file into the input field."
6967 msgstr ""
6968 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
6969 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
6970 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
6971 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6974 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6975 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
6976
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6978 msgid "PublicKey setting is invalid"
6979 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
6980
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6983 msgid "QMI Cellular"
6984 msgstr "QMI Hücresel"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6987 msgid "Quality"
6988 msgstr "Kalite"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
6991 msgid "Query all available upstream resolvers."
6992 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6995 msgid "Query interval"
6996 msgstr "Sorgu aralığı"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6999 msgid "Query response interval"
7000 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
7003 msgid "R0 Key Lifetime"
7004 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
7007 msgid "R1 Key Holder"
7008 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7011 msgid "RADIUS Accounting Port"
7012 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7015 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7016 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7019 msgid "RADIUS Accounting Server"
7020 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7023 msgid "RADIUS Authentication Port"
7024 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7027 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7028 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7031 msgid "RADIUS Authentication Server"
7032 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7035 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7036 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7039 msgid "RSN Preauth"
7040 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7043 msgid "RSSI threshold for joining"
7044 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7047 msgid "RTS/CTS Threshold"
7048 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7052 msgid "RX"
7053 msgstr "RX"
7054
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7056 msgid "RX Rate"
7057 msgstr "RX Oranı"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
7060 msgid "RX Rate / TX Rate"
7061 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
7064 msgid ""
7065 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7066 "clients support this."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7070 msgctxt "nft nat flag random"
7071 msgid "Randomize source port mapping"
7072 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7075 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7076 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7079 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7080 msgstr ""
7081 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7084 msgid "Really switch protocol?"
7085 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7086
7087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7088 msgid "Realtime Graphs"
7089 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
7092 msgid "Reassociation Deadline"
7093 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7096 msgid "Rebind protection"
7097 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7101 msgid "Reboot"
7102 msgstr "Yeniden başlat"
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7108 msgid "Rebooting…"
7109 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7110
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7112 msgid "Reboots the operating system of your device"
7113 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7114
7115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7116 msgid "Receive"
7117 msgstr "Al"
7118
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Received Data"
7122 msgstr "Al"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7125 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7126 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7127
7128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7129 msgid "Reconnect Timeout"
7130 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7133 msgid "Reconnect this interface"
7134 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7135
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7137 msgid "Redirect to HTTPS"
7138 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7139
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7141 msgctxt "nft redirect to port"
7142 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7143 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7144
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7146 msgctxt "nft redirect"
7147 msgid "Redirect to local system"
7148 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7151 msgid "References"
7152 msgstr "Referanslar"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7155 msgid "Refresh Channels"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7159 msgid "Refreshing"
7160 msgstr "Yenileniyor"
7161
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7163 msgctxt "nft reject with icmp type"
7164 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7165 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7166
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7168 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7169 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7170 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7171
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7173 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7174 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7175 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7176
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7178 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7179 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7180 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7183 msgid ""
7184 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7185 "specified value"
7186 msgstr ""
7187 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7188 "yönlendirme kararlarını reddet"
7189
7190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7194 msgid "Relay"
7195 msgstr "Röle"
7196
7197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7199 msgid "Relay Bridge"
7200 msgstr "Röle Köprüsü"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7203 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7207 msgid "Relay To address"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7211 msgid "Relay between networks"
7212 msgstr "Ağlar arası röle"
7213
7214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7216 msgid "Relay bridge"
7217 msgstr "Röle köprüsü"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7222 msgid "Remote IPv4 address"
7223 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7228 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7229 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7230 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7233 msgid "Remote IPv6 address"
7234 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7238 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7239 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7242 msgid "Remove"
7243 msgstr "Kaldır"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7246 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7250 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7254 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7255 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7258 msgid "Replace wireless configuration"
7259 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7262 msgid "Request IPv6-address"
7263 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7266 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7267 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7268
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7270 msgid "Request timeout"
7271 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7277 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7278 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7279
7280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7284 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7285 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7288 msgid "Required"
7289 msgstr "Gereklidir"
7290
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7292 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7293 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7296 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7297 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7298
7299 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7300 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7301 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7302
7303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7304 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7305 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7306
7307 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7308 msgid "Required. Underlying interface."
7309 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7310
7311 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7312 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7313 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7318 msgid "Requires hostapd"
7319 msgstr "Hostapd gerektirir"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7323 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7324 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7328 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7329 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7332 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7333 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7337 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7338 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7342 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7343 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7351 msgid "Requires wpa-supplicant"
7352 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7356 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7357 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7361 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7362 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7365 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7366 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7371 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7372 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7376 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7377 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7380 msgid "Reselection policy for primary slave"
7381 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7382
7383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7384 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7388 msgid "Reset"
7389 msgstr "Sıfırla"
7390
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7392 msgid "Reset Counters"
7393 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7396 msgid "Reset to defaults"
7397 msgstr "Varsayılanlara dön"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7400 msgid "Resolv and Hosts Files"
7401 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7404 msgid "Resolv file"
7405 msgstr "Çözme dosyası"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7408 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7409 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7410
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7412 msgid "Resource not found"
7413 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7418 msgid "Restart"
7419 msgstr "Yeniden başlat"
7420
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7422 msgid "Restart Firewall"
7423 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7426 msgid "Restart radio interface"
7427 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7428
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7430 msgid "Restore"
7431 msgstr "Geri yükle"
7432
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7434 msgid "Restore backup"
7435 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7438 msgid ""
7439 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7440 "received if multiple IPs are available."
7441 msgstr ""
7442 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7443 "yanıtları döndür."
7444
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7447 msgid "Reveal/hide password"
7448 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7451 msgid "Reverse path filter"
7452 msgstr "Ters yol filtresi"
7453
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7455 msgid "Revert"
7456 msgstr "Geri döndür"
7457
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7459 msgid "Revert changes"
7460 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7461
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7463 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7464 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7465
7466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7467 msgid "Reverting configuration…"
7468 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7469
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7471 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7472 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7473 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7476 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7477 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7478 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7481 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7482 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7483 msgstr ""
7484 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7485 "strong>"
7486
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7488 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7489 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7490 msgstr ""
7491 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7492 "strong>"
7493
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7495 msgctxt "nft snat ip to addr"
7496 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7497 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7500 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7501 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7502 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7503
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7505 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7506 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7507 msgstr ""
7508 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7509 "<strong>%h</strong>"
7510
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7512 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7513 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7514 msgstr ""
7515 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7516 "strong>"
7517
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7519 msgid "Rewrite to egress device address"
7520 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7523 msgid ""
7524 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7525 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7526 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7527 msgstr ""
7528 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7529 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7530 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7531 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7534 msgid "Robustness"
7535 msgstr "Sağlamlık"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7538 msgid ""
7539 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7540 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7541 "<em>TFTP server root</em>."
7542 msgstr ""
7543 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7544 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7545 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7546
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7548 msgid "Root preparation"
7549 msgstr "Kök hazırlığı"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7552 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7553 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7554
7555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7556 msgid "Route Allowed IPs"
7557 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7560 msgid "Route action chain \"%h\""
7561 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7564 msgid "Route type"
7565 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7568 msgid ""
7569 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7570 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7571 msgstr ""
7572 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7573 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7576 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7577 msgid "Router Password"
7578 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7581 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7584 msgid "Routing"
7585 msgstr "Yönlendirme"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7588 msgid "Routing Algorithm"
7589 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7592 msgid ""
7593 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7594 "can be reached."
7595 msgstr ""
7596 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7597 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7602 msgid "Rule"
7603 msgstr "Kural"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7606 msgid "Rule actions"
7607 msgstr "Kural eylemleri"
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7610 msgctxt "nft comment"
7611 msgid "Rule comment: %s"
7612 msgstr "Kural yorumu: %s"
7613
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7615 msgid "Rule container chain \"%h\""
7616 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7619 msgid "Rule matches"
7620 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7623 msgid "Rule type"
7624 msgstr "Kural türü"
7625
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7627 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7628 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7629
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7631 msgid "Run filesystem check"
7632 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7635 msgid "Runtime error"
7636 msgstr "Çalışma hatası"
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7639 msgid "SHA256"
7640 msgstr "SHA256"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7644 msgid "SNR"
7645 msgstr "SNR"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7649 msgid "SRV"
7650 msgstr "SRV"
7651
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7653 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7654 msgid "SSH Access"
7655 msgstr "SSH Erişimi"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7658 msgid "SSH server address"
7659 msgstr "SSH sunucu adresi"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7662 msgid "SSH server port"
7663 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7666 msgid "SSH username"
7667 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7668
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7671 msgid "SSH-Keys"
7672 msgstr "SSH-Anahtarları"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7679 msgid "SSID"
7680 msgstr "SSID"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7683 msgid "SSTP"
7684 msgstr "SSTP"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7687 msgid "SSTP Server"
7688 msgstr "SSTP Sunucusu"
7689
7690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7691 msgid "SWAP"
7692 msgstr "TAKAS"
7693
7694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7701 msgid "Save"
7702 msgstr "Kaydet"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7707 msgid "Save & Apply"
7708 msgstr "Kaydet & Uygula"
7709
7710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7711 msgid "Save error"
7712 msgstr "Hatayı kaydet"
7713
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7715 msgid "Save mtdblock"
7716 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7719 msgid "Save mtdblock contents"
7720 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7723 msgid "Scan"
7724 msgstr "Tara"
7725
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7728 msgid "Scheduled Tasks"
7729 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7730
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7732 msgid "Section added"
7733 msgstr "Bölüm eklendi"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7736 msgid "Section removed"
7737 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7738
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7740 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7741 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7742
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7744 msgid ""
7745 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7746 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7747 "your device!"
7748 msgstr ""
7749 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7750 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7751 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7756 msgid "Select file…"
7757 msgstr "Dosya Seç…"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7760 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7761 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7764 msgid ""
7765 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7766 "messages advertising this device as IPv6 router."
7767 msgstr ""
7768 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7769 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7772 msgid "Send ICMP redirects"
7773 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7780 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7781 msgid ""
7782 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7783 "conjunction with failure threshold"
7784 msgstr ""
7785 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7786 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7789 msgid "Send the hostname of this device"
7790 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7793 msgid "Server"
7794 msgstr "Sunucu"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7797 msgid "Server address"
7798 msgstr "Sunucu adresi"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7801 msgid "Server name"
7802 msgstr "Sunucu adı"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7805 msgid "Service Name"
7806 msgstr "Hizmet Adı"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7809 msgid "Service Type"
7810 msgstr "Servis Tipi"
7811
7812 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7813 msgid "Services"
7814 msgstr "Hizmetler"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7817 msgid "Session expired"
7818 msgstr "Oturum süresi doldu"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7822 msgid "Set Static"
7823 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7824
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7826 msgctxt "nft mangle"
7827 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7828 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7831 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7832 msgstr ""
7833 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7836 msgid ""
7837 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7838 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7839 msgstr ""
7840 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7841 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7842 "çağırmaz)."
7843
7844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7845 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7846 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7849 msgid ""
7850 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7851 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7852 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7853 msgstr ""
7854 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7855 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7856 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7857 "yapılandırması gerçekleştirir."
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7860 msgid ""
7861 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7862 "proxying."
7863 msgstr ""
7864 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7865 "ayarla."
7866
7867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7868 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7869 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7872 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7873 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7877 msgid "Set up DHCP Server"
7878 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
7879
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7883 msgid "Setting PLMN failed"
7884 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
7885
7886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7887 msgid "Setting operation mode failed"
7888 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
7889
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7891 msgid "Settings"
7892 msgstr "Ayarlar"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
7895 msgid ""
7896 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7897 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7901 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7902 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
7903
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7905 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7906 msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7910 msgid "Short GI"
7911 msgstr "Kısa GI"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
7914 msgid "Short Preamble"
7915 msgstr "Kısa Başlangıç"
7916
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7918 msgid "Show current backup file list"
7919 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
7920
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7922 msgid "Show empty chains"
7923 msgstr "Boş zincirleri göster"
7924
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7927 msgid "Show raw counters"
7928 msgstr "Ham sayaçları göster"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7931 msgid "Shutdown this interface"
7932 msgstr "Bu arayüzü kapat"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7944 msgid "Signal"
7945 msgstr "Sinyal"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
7948 msgid "Signal / Noise"
7949 msgstr "Sinyal / Gürültü"
7950
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7952 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7953 msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7956 msgid "Signal Refresh Rate"
7957 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7960 msgid "Signal:"
7961 msgstr "Sinyal:"
7962
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7965 msgid "Size"
7966 msgstr "Boyut"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7969 msgid "Size of DNS query cache"
7970 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
7971
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7973 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7974 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
7975
7976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7978 msgid "Skip"
7979 msgstr "Atla"
7980
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7982 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7983 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
7984
7985 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7986 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7987 msgid "Skip to content"
7988 msgstr "İçeriğe geç"
7989
7990 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7992 msgid "Skip to navigation"
7993 msgstr "Gezintiye atla"
7994
7995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7996 msgid "Slave Interfaces"
7997 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8001 msgid "Software VLAN"
8002 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8003
8004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8005 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8006 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8007
8008 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8009 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8010 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8011
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8013 msgid ""
8014 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8015 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8016 "instructions."
8017 msgstr ""
8018 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8019 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8020 "wiki'ye bakın."
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8027 msgid "Source"
8028 msgstr "Kaynak"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8031 msgctxt "nft ip saddr"
8032 msgid "Source IP"
8033 msgstr "Kaynak IP"
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8036 msgctxt "nft ip6 saddr"
8037 msgid "Source IPv6"
8038 msgstr "Kaynak IPv6"
8039
8040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8042 msgid "Source interface"
8043 msgstr "Kaynak arayüzü"
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8046 msgctxt "nft ip sport"
8047 msgid "Source port"
8048 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8051 msgid ""
8052 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8053 "options for Dnsmasq."
8054 msgstr ""
8055 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8056 "önyükleme seçenekleri."
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8059 msgid ""
8060 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8061 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8062 msgstr ""
8063 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8064 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8065 "duyurulur."
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8068 msgid ""
8069 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8070 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8071 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8072 msgstr ""
8073 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8074 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8075 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8076 "duyurur."
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8079 msgid ""
8080 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8081 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8082 "corresponding range"
8083 msgstr ""
8084 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8085 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8086 "eşleştirmek için 1000-1005"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8089 msgid ""
8090 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8091 "dropped or delivered"
8092 msgstr ""
8093 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8094 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8095
8096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8097 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8098 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8101 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8102 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8105 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8106 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8109 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8110 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8113 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8114 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8117 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8118 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8119
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8121 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8122 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8125 msgid ""
8126 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8127 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8128 "stateful DHCPv6."
8129 msgstr ""
8130 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8131 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8132 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8135 msgid ""
8136 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8137 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8138 msgstr ""
8139 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8140 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8141 "0x0/0x1"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8144 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8145 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8148 msgid ""
8149 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8150 "this route belongs to"
8151 msgstr ""
8152 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8153 "belirtir"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8156 msgid ""
8157 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8158 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8159 msgstr ""
8160 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8161 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8162 "ayarlanır"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8165 msgid ""
8166 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8167 "to be dead"
8168 msgstr ""
8169 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8170 "isteklerinin miktarını belirtir"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8173 msgid ""
8174 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8175 "dead"
8176 msgstr ""
8177 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8178 "belirtir"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8181 msgid ""
8182 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8183 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8184 "be reduced by the driver."
8185 msgstr ""
8186 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8187 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8188 "tarafından azaltılabilir."
8189
8190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8191 msgid ""
8192 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8193 "carrier"
8194 msgstr ""
8195 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8196 "belirtir"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8199 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8200 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8203 msgid ""
8204 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8205 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8206 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8207 msgstr ""
8208 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8209 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8210 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8211
8212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8213 msgid ""
8214 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8215 "failover event in 200ms intervals"
8216 msgstr ""
8217 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8218 "raporlarının sayısını belirtir"
8219
8220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8221 msgid ""
8222 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8223 "the next one"
8224 msgstr ""
8225 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8226 "sayısını belirtir"
8227
8228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8229 msgid ""
8230 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8231 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8232 msgstr ""
8233 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8234 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8237 msgid ""
8238 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8239 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8240 msgstr ""
8241 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8242 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8245 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8246 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8249 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8250 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8253 msgid ""
8254 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8255 "by the target"
8256 msgstr ""
8257 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8258 "belirtir"
8259
8260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8261 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8262 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8263
8264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8265 msgid ""
8266 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8267 "LACPDU packets"
8268 msgstr ""
8269 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8272 msgid ""
8273 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8274 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8275 msgstr ""
8276 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8277 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8280 msgid "Specifies the route metric to use"
8281 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8284 msgid "Specifies the route type to be created"
8285 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8288 msgid "Specifies the rule target routing action"
8289 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8292 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8293 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8294
8295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8296 msgid "Specifies the system priority"
8297 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8300 msgid ""
8301 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8302 "link failure detection"
8303 msgstr ""
8304 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8305 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8308 msgid ""
8309 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8310 "link recovery detection"
8311 msgstr ""
8312 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8313 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8316 msgid ""
8317 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8318 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8319 "wireless settings."
8320 msgstr ""
8321 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8322 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8323
8324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8325 msgid ""
8326 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8327 "traffic should be filtered for link monitoring"
8328 msgstr ""
8329 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8330 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8331 "gerekmediğini belirtir"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8334 msgid ""
8335 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8336 "address at enslavement"
8337 msgstr ""
8338 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8339 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8342 msgid ""
8343 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8344 "netif_carrier_ok()"
8345 msgstr ""
8346 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8347 "kullanmayacağını belirtir"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8350 msgid ""
8351 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8352 msgstr ""
8353 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8354 "karıştırılmayacağını belirtir"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8357 msgid ""
8358 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8359 msgstr ""
8360 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8361
8362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8363 msgid ""
8364 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8365 "slave while it is available"
8366 msgstr ""
8367 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8368 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8373 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8374 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8375
8376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8379 msgid ""
8380 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8381 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8382 "<code>00..FF</code> (optional)."
8383 msgstr ""
8384 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8385 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8386 "(isteğe bağlı) olabilir."
8387
8388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8391 msgid ""
8392 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8393 "default (64) (optional)."
8394 msgstr ""
8395 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8396 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8397
8398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8402 msgid ""
8403 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8404 "default (64)."
8405 msgstr ""
8406 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8407 "belirleyin."
8408
8409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8410 msgid ""
8411 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8412 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8413 "FF</code> (optional)."
8414 msgstr ""
8415 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8416 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8417 "(isteğe bağlı) olabilir."
8418
8419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8423 msgid ""
8424 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8425 "bytes) (optional)."
8426 msgstr ""
8427 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8428 "Birimi) belirtin."
8429
8430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8431 msgid ""
8432 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8433 "bytes)."
8434 msgstr ""
8435 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
8438 msgid "Specify the secret encryption key here."
8439 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8442 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8443 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8447 msgid "Start"
8448 msgstr "Başlat"
8449
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8451 msgid "Start WPS"
8452 msgstr "WPS'yi başlat"
8453
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8455 msgid "Start priority"
8456 msgstr "Başlatma önceliği"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
8459 msgid "Start refresh"
8460 msgstr "Yenilemeye başla"
8461
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8463 msgid "Starting configuration apply…"
8464 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8468 msgid "Starting wireless scan..."
8469 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8472 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8473 msgid "Startup"
8474 msgstr "Başlatma"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8477 msgid "Static IPv4 Routes"
8478 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8481 msgid "Static IPv6 Routes"
8482 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8486 msgid "Static Lease"
8487 msgstr "Statik Kira"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8490 msgid "Static Leases"
8491 msgstr "Statik Kiralar"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8496 msgid "Static address"
8497 msgstr "Statik adres"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8500 msgid ""
8501 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8502 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8503 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8504 msgstr ""
8505 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8506 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8507 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8508 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
8511 msgid "Station inactivity limit"
8512 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8513
8514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8517 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8518 msgid "Status"
8519 msgstr "Durum"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8523 msgid "Stop"
8524 msgstr "Durdur"
8525
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8527 msgid "Stop WPS"
8528 msgstr "WPS'yi durdur"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
8532 msgid "Stop refresh"
8533 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8534
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8536 msgid "Storage"
8537 msgstr "Depolama"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8540 msgid "Strict filtering"
8541 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8544 msgid "Strict order"
8545 msgstr "Katı düzen"
8546
8547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8548 msgid "Strong"
8549 msgstr "Kuvvetli"
8550
8551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
8553 msgid "Submit"
8554 msgstr "Gönder"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8557 msgid "Suppress logging"
8558 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8561 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8562 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8563
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8565 msgid "Swap free"
8566 msgstr "Takassız"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8569 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8570 msgid "Switch"
8571 msgstr "Ağ anahtarı"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8574 msgid "Switch %q"
8575 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8578 msgid ""
8579 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8580 msgstr ""
8581 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8582 "olmayabilir."
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8586 msgid "Switch VLAN"
8587 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8590 msgid "Switch port"
8591 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8594 msgid "Switch protocol"
8595 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8600 msgid "Switch to CIDR list notation"
8601 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8602
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8604 msgid "Symbolic link"
8605 msgstr "Sembolik bağlantı"
8606
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8608 msgid "Sync with NTP-Server"
8609 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8610
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8612 msgid "Sync with browser"
8613 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8616 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8617 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8620 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8621 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8622
8623 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8627 msgid "System"
8628 msgstr "Sistem"
8629
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8633 msgid "System Log"
8634 msgstr "Sistem Günlüğü"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8637 msgid "System Priority"
8638 msgstr "Sistem Önceliği"
8639
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8641 msgid "System Properties"
8642 msgstr "Sistem özellikleri"
8643
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8645 msgid "System log buffer size"
8646 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8647
8648 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8649 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8650 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8651 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8652 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8653 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8654
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8656 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8657 msgid "TCP MSS"
8658 msgstr "TCP MSS"
8659
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8661 msgctxt "nft tcp dport"
8662 msgid "TCP destination port"
8663 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8664
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8666 msgctxt "nft tcp flags"
8667 msgid "TCP flags"
8668 msgstr "TCP bayrakları"
8669
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8671 msgctxt "nft tcp sport"
8672 msgid "TCP source port"
8673 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8674
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8676 msgid "TCP:"
8677 msgstr "TCP:"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8680 msgid "TFTP server root"
8681 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8685 msgid "TX"
8686 msgstr "TX"
8687
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8689 msgid "TX Rate"
8690 msgstr "TX Oranı"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8693 msgid "TX queue length"
8694 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8701 msgid "Table"
8702 msgstr "Tablo"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8709 msgid "Target"
8710 msgstr "Hedef"
8711
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8713 msgid "Target Platform"
8714 msgstr "Hedef Platform"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8717 msgid "Target network"
8718 msgstr "Hedef ağ"
8719
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8721 msgid "Temp space"
8722 msgstr "Geçici alan"
8723
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8725 msgid "Terminate"
8726 msgstr "Sonlandır"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8729 msgid ""
8730 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8731 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8732 "Minimum is 1280 bytes."
8733 msgstr ""
8734 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8735 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8736 "1280 bayttır."
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8739 msgid ""
8740 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8741 "addresses are available via DHCPv6."
8742 msgstr ""
8743 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8744 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8747 msgid ""
8748 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8749 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8750 msgstr ""
8751 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8752 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8755 msgid ""
8756 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8757 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8758 msgstr ""
8759 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8760 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8761
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8763 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8764 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8767 msgid ""
8768 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8769 "the configuration."
8770 msgstr ""
8771 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8772 "gereklidir."
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8775 msgid ""
8776 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8777 "weight specified here"
8778 msgstr ""
8779 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8780 "ağırlığa göre sıralanır"
8781
8782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8783 msgid ""
8784 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8785 "username instead of the user ID!"
8786 msgstr ""
8787 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8788 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8791 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8792 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8795 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8796 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8799 msgid "The IP address of the boot server"
8800 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8803 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8804 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8805
8806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8808 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8809 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8810 msgid ""
8811 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8812 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8813
8814 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8815 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8816 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8817
8818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8820 msgid ""
8821 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8822 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8823
8824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8826 msgid ""
8827 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8828 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8829
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8831 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8832 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8833
8834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8835 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8836 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8837
8838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8839 msgid ""
8840 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8841 msgstr ""
8842 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8843 "söner."
8844
8845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8846 msgid "The LED is always in default state off."
8847 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8848
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8850 msgid "The LED is always in default state on."
8851 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8854 msgid ""
8855 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8856 "pool"
8857 msgstr ""
8858 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8859 "zaten kullanılıyor"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8862 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8863 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8866 msgid "The VLAN ID must be unique"
8867 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8868
8869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8870 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8871 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8872
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
8874 msgid ""
8875 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8876 "code> and <code>_</code>"
8877 msgstr ""
8878 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8879 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
8880
8881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8882 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8883 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
8886 msgid ""
8887 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8888 "network"
8889 msgstr ""
8890 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
8891
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8893 msgid ""
8894 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8895 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8896 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8897 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8898 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8899 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8900 "state."
8901 msgstr ""
8902 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
8903 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
8904 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
8905 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
8906 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
8907 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
8908 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
8909
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8912 msgid ""
8913 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8914 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8915 msgstr ""
8916 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
8917 "<code>/dev/sda1</code>)"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8920 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8921 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8925 msgid ""
8926 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8927 "properly."
8928 msgstr ""
8929 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
8930 "gerekir."
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8933 msgid ""
8934 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8935 "properly."
8936 msgstr ""
8937 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
8938 "değiştirilmesi gerekir."
8939
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8941 msgid ""
8942 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8943 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8944 "'Continue' below to start the flash procedure."
8945 msgstr ""
8946 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
8947 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
8948 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
8949 "'Devam Et'e tıklayın."
8950
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8952 msgid "The following rules are currently active on this system."
8953 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
8954
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8956 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8957 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8960 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8961 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
8962
8963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
8964 msgid ""
8965 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8966 "application to setup a connection towards this device."
8967 msgstr ""
8968 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
8969 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
8970
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8972 msgid "The given SSH public key has already been added."
8973 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
8974
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8976 msgid ""
8977 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8978 "ED25519 or ECDSA keys."
8979 msgstr ""
8980 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
8981 "anahtarlarını sağlayın."
8982
8983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8984 msgid ""
8985 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8986 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8987 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8988 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8989 msgstr ""
8990 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
8991 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
8992 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
8993 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8996 msgid "The hostname of the boot server"
8997 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
8998
8999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9000 msgid "The interface could not be found"
9001 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9004 msgid "The interface name is already used"
9005 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9008 msgid "The interface name is too long"
9009 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9010
9011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9013 msgid ""
9014 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9015 "addresses."
9016 msgstr ""
9017 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9018
9019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9021 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9022 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9025 msgid "The local IPv4 address"
9026 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9031 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9033 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9034 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9035
9036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9037 msgid "The local IPv4 netmask"
9038 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9039
9040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9043 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9044 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9047 msgid ""
9048 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9049 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9050 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9051 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9052 "detect the loss of the last member of a group"
9053 msgstr ""
9054 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9055 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9056 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9057 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9058 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9061 msgid ""
9062 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9063 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9064 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9065 "host responses are spread out over a larger interval"
9066 msgstr ""
9067 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9068 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9069 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9070 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9073 msgid ""
9074 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9075 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9076 msgstr ""
9077 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9078 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9079
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9081 msgid ""
9082 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9083 "of the \"%h\" interface."
9084 msgstr ""
9085 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9086 "kesilebilir."
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
9089 msgid "The network name is already used"
9090 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9093 msgid ""
9094 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9095 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9096 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9097 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9098 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9099 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9100 msgstr ""
9101 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9102 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9103 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9104 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9105 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9106 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9107
9108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9109 msgid ""
9110 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9111 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9112 "domain."
9113 msgstr ""
9114 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9115 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9116 "bir DDNS etki alanıdır."
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9119 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9120 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9121
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9124 msgid "The reboot command failed with code %d"
9125 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9126
9127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9128 msgid "The restore command failed with code %d"
9129 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9132 msgid ""
9133 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9134 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9135 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9136 msgstr ""
9137 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9138 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9139 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9142 msgid ""
9143 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9144 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9148 msgid ""
9149 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9150 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9151 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9152 msgstr ""
9153 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9154 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9155 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9156 "adlar da geçerlidir"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
9159 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9160 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9161
9162 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9163 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9164 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9165
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9167 msgid ""
9168 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9169 "when finished."
9170 msgstr ""
9171 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9172 "başlatacak."
9173
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9175 msgid ""
9176 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9177 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9178 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9179 "settings."
9180 msgstr ""
9181 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9182 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9183 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9184 "yenilemeniz gerekebilir."
9185
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9187 msgid ""
9188 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9189 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9190 msgstr ""
9191 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9192 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9193 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9194
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9196 msgid "The system password has been successfully changed."
9197 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9198
9199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9200 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9201 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9202
9203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9204 msgid ""
9205 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9206 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9207 "\"Cancel\" to abort the operation."
9208 msgstr ""
9209 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9210 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9211 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9212
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9214 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9215 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9216
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9218 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9219 msgstr ""
9220 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9221
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9223 msgid ""
9224 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9225 "you choose the generic image format for your platform."
9226 msgstr ""
9227 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9228 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9232 msgid "The value is overridden by configuration."
9233 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9234
9235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9236 msgid ""
9237 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9238 "the network with its protocol information."
9239 msgstr ""
9240 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9241 "(milisaniye) belirtir."
9242
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9244 msgid ""
9245 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9246 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9247 msgstr ""
9248 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9249 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9250 "olabilir."
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9256 msgid "There are no active leases"
9257 msgstr "Aktif kira yok"
9258
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9260 msgid "There are no changes to apply"
9261 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9262
9263 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9264 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9265 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9266 msgid ""
9267 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9268 "protect the web interface."
9269 msgstr ""
9270 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9271 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9272
9273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9274 msgid "This IPv4 address of the relay"
9275 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
9278 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9279 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9280
9281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9282 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9283 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9284 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9287 msgid ""
9288 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9289 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9290 "configurations are automatically preserved."
9291 msgstr ""
9292 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9293 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9294 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9295
9296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9297 msgid ""
9298 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9299 "password if no update key has been configured"
9300 msgstr ""
9301 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9302 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9303
9304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9305 msgid ""
9306 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9307 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9308 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9309 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9310 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9311 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9312 "a network from there."
9313 msgstr ""
9314 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9315 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9316 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9317 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9318 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9319 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9320
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9322 msgid ""
9323 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9324 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9325 msgstr ""
9326 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9327 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9328
9329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9330 msgid ""
9331 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9332 "ends with <code>...:2/64</code>"
9333 msgstr ""
9334 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9335 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9338 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9339 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9340
9341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9342 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9343 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9344
9345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9346 msgid ""
9347 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9348 msgstr ""
9349 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9350 "yönlendirilen önektir"
9351
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9353 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9354 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9355
9356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9357 msgid ""
9358 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9359 msgstr ""
9360 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9361 "adresidir"
9362
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9364 msgid ""
9365 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9366 "their status."
9367 msgstr ""
9368 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9369 "bakış sağlar."
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
9373 msgid ""
9374 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9375 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9376
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9380 msgid "This section contains no values yet"
9381 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9382
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9384 msgid "Time Synchronization"
9385 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
9388 msgid "Time advertisement"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9392 msgid "Time in milliseconds"
9393 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9396 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9397 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
9400 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9401 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
9404 msgid "Time zone"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9408 msgid "Timed-out"
9409 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9412 msgid "Timeout in seconds"
9413 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9416 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9417 msgstr ""
9418 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9419 "zaman aşımı"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9422 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9423 msgstr ""
9424 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9425 "cinsinden zaman aşımı"
9426
9427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9428 msgid "Timezone"
9429 msgstr "Saat dilimi"
9430
9431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9432 msgid ""
9433 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9434 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9435 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9436 msgstr ""
9437 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9438 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9439 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9440 "strong> kullanın."
9441
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9443 msgid "To login…"
9444 msgstr "Giriş yap…"
9445
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9447 msgid ""
9448 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9449 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9450 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9451 msgstr ""
9452 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9453 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9454 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9455 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9458 msgid "Tone"
9459 msgstr "Ton"
9460
9461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9462 msgid "Total Available"
9463 msgstr "Toplam Mevcut"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9468 msgid "Traceroute"
9469 msgstr "Traceroute"
9470
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9473 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9474 msgid "Traffic"
9475 msgstr "Trafik"
9476
9477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9479 msgid "Traffic Class"
9480 msgstr "Trafik Sınıfı"
9481
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9483 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9484 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9485
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9487 msgctxt "nft counter"
9488 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9489 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9490
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9492 msgid "Transfer"
9493 msgstr "Aktar"
9494
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9496 msgid "Transmit"
9497 msgstr "İlet"
9498
9499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9500 msgid "Transmit Hash Policy"
9501 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9502
9503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Transmitted Data"
9506 msgstr "İletilen Veriler"
9507
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9509 msgctxt "nft @th,off,len"
9510 msgid "Transport header bits %d-%d"
9511 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9514 msgctxt "nft th dport"
9515 msgid "Transport header destination port"
9516 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9517
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9519 msgctxt "nft th sport"
9520 msgid "Transport header source port"
9521 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9522
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9524 msgid "Trigger"
9525 msgstr "Tetikleyici"
9526
9527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9528 msgid "Trigger Mode"
9529 msgstr "Tetik Modu"
9530
9531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9532 msgid "Tunnel ID"
9533 msgstr "Tünel kimliği"
9534
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9537 msgid "Tunnel Interface"
9538 msgstr "Tünel Arayüzü"
9539
9540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9543 msgid "Tunnel Link"
9544 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9547 msgid "Tunnel device"
9548 msgstr "Tünel cihazı"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9551 msgid "Tx-Power"
9552 msgstr "Tx-Gücü"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9558 msgid "Type"
9559 msgstr "Tür"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9562 msgid "Type of service"
9563 msgstr "Hizmet türü"
9564
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9566 msgctxt "nft udp dport"
9567 msgid "UDP destination port"
9568 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9569
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9571 msgctxt "nft udp sport"
9572 msgid "UDP source port"
9573 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9574
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9576 msgid "UDP:"
9577 msgstr "UDP:"
9578
9579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9580 msgid "UMTS only"
9581 msgstr "Yalnızca UMTS"
9582
9583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9585 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9586 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9587
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9590 msgid "UUID"
9591 msgstr "UUID"
9592
9593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9597 msgid "Unable to determine device name"
9598 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9599
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9602 msgid "Unable to determine external IP address"
9603 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9604
9605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9607 msgid "Unable to determine upstream interface"
9608 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9609
9610 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9611 msgid "Unable to dispatch"
9612 msgstr "Gönderilemiyor"
9613
9614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9615 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9616 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9617
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9620 msgid "Unable to load log data:"
9621 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9622
9623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9626 msgid "Unable to obtain client ID"
9627 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9628
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9630 msgid "Unable to obtain mount information"
9631 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9632
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9634 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9635 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9636
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9638 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9639 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9640
9641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9643 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9644 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9645
9646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9648 msgid "Unable to resolve peer host name"
9649 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9650
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9652 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9653 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9654
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9658 msgid "Unable to save contents: %s"
9659 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9662 msgid "Unable to verify PIN"
9663 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9664
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9666 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9667 msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9670 msgid "Unconfigure"
9671 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9672
9673 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9674 msgid "Unet"
9675 msgstr "Unet"
9676
9677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9678 msgid "Unexpected reply data format"
9679 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9682 msgid ""
9683 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9684 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9685 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9686 "generated at first install."
9687 msgstr ""
9688 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9689 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9690 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9691 "oluşturulur."
9692
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9696 msgid "Unknown"
9697 msgstr "Bilinmiyor"
9698
9699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9700 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9701 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9702
9703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9705 msgid "Unknown error (%s)"
9706 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9707
9708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9709 msgid "Unknown error code"
9710 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9711
9712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9715 msgid "Unmanaged"
9716 msgstr "Yönetilmeyen"
9717
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9720 msgid "Unmount"
9721 msgstr "Kaldır"
9722
9723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9724 msgid "Unnamed key"
9725 msgstr "Adsız anahtar"
9726
9727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9728 msgid "Unsaved Changes"
9729 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9730
9731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9732 msgid "Unspecified error"
9733 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9734
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9737 msgid "Unsupported MAP type"
9738 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9739
9740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9742 msgid "Unsupported modem"
9743 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9746 msgid "Unsupported protocol type."
9747 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9748
9749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9751 msgid "Untitled peer"
9752 msgstr "Adsız eş"
9753
9754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9755 msgid "Up"
9756 msgstr "Aktif"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9759 msgid "Up Delay"
9760 msgstr "Yukarı Gecikme"
9761
9762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9763 msgid "Upload"
9764 msgstr "Yükle"
9765
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9767 msgid ""
9768 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9769 msgstr ""
9770 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9771 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9772
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9776 msgid "Upload archive..."
9777 msgstr "Arşiv yükle..."
9778
9779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9780 msgid "Upload file"
9781 msgstr "Dosya yükle"
9782
9783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9784 msgid "Upload file…"
9785 msgstr "Dosya yükle…"
9786
9787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9789 msgid "Upload request failed: %s"
9790 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9791
9792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9794 msgid "Uploading file…"
9795 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9798 msgid ""
9799 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9800 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9801 "restarted to apply the updated configuration."
9802 msgstr ""
9803 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9804 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9805 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9808 msgid ""
9809 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9810 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9811 msgstr ""
9812 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9813 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9816 msgid ""
9817 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9818 "will be restarted to apply the updated configuration."
9819 msgstr ""
9820 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9821 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9824 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9825 msgstr ""
9826 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9830 msgid "Uptime"
9831 msgstr "Çalışma süresi"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9834 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9835 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9838 msgid "Use DHCP advertised servers"
9839 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9840
9841 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9842 msgid "Use DHCP gateway"
9843 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9848 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9849 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9852 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9853 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9854
9855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9861 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9862 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9868 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9869 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
9870
9871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9872 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9873 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
9874
9875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9876 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9877 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
9878
9879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9880 msgid ""
9881 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9882 "(encap2+3)"
9883 msgstr ""
9884 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
9885 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
9886
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9888 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9889 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
9890
9891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9892 msgid "Use as root filesystem (/)"
9893 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
9894
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9896 msgid "Use broadcast flag"
9897 msgstr "Yayın işaretini kullan"
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9900 msgid "Use builtin IPv6-management"
9901 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9904 msgid "Use custom DNS servers"
9905 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9908 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9910 msgid "Use default gateway"
9911 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9915 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9916 msgid "Use gateway metric"
9917 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
9918
9919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9920 msgid "Use legacy MAP"
9921 msgstr "Eski MAP kullan"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9924 msgid ""
9925 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9926 "instead of RFC7597"
9927 msgstr ""
9928 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
9929 "map-00) kullan"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9932 msgid "Use routing table"
9933 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
9934
9935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9936 msgctxt "nft nat flag persistent"
9937 msgid "Use same source and destination for each connection"
9938 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9941 msgid "Use system certificates"
9942 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
9945 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9946 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9949 msgid ""
9950 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9951 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9952 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9953 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9954 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9955 msgstr ""
9956 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
9957 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
9958 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
9959 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
9960 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
9961 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
9962
9963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9964 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9965 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
9966
9967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9968 msgid ""
9969 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9970 msgstr ""
9971 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
9972 "(encap3+4)"
9973
9974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9976 msgid "Used"
9977 msgstr "Kullanılmış"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
9980 msgid "Used Key Slot"
9981 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
9984 msgid ""
9985 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9986 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9987 msgstr ""
9988 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
9989 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
9990
9991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9992 msgid "User Group"
9993 msgstr "Kullanıcı grubu"
9994
9995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9997 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9998 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10001 msgid "User identifier"
10002 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10003
10004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10006 msgid "User key (PEM encoded)"
10007 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10008
10009 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10013 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10014 msgid "Username"
10015 msgstr "Kullanıcı adı"
10016
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10018 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10019 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10022 msgid "VC-Mux"
10023 msgstr "VC-Mux"
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10026 msgid "VDSL"
10027 msgstr "VDSL"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10030 msgctxt "MACVLAN mode"
10031 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10032 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10036 msgid "VLAN (802.1ad)"
10037 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10041 msgid "VLAN (802.1q)"
10042 msgstr "VLAN (802.1q)"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10046 msgid "VLAN ID"
10047 msgstr "VLAN Kimliği"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10050 msgid "VLANs on %q"
10051 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10052
10053 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10054 msgid "VPN"
10055 msgstr "VPN"
10056
10057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10058 msgid "VPN Local address"
10059 msgstr "VPN Yerel adresi"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10062 msgid "VPN Local port"
10063 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10064
10065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10066 msgid "VPN Protocol"
10067 msgstr "VPN Protokolü"
10068
10069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10073 msgid "VPN Server"
10074 msgstr "VPN Sunucusu"
10075
10076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10077 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10078 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10079
10080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10082 msgid "VPN Server port"
10083 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10086 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10087 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10088
10089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10091 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10092 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10093
10094 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10095 msgid "VTI"
10096 msgstr "VTI"
10097
10098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10099 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10100 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10101
10102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10104 msgid "VXLAN network identifier"
10105 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10108 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10109 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10112 msgid ""
10113 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10114 "DNSSEC."
10115 msgstr ""
10116 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10117 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10121 msgid ""
10122 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10123 "the \"ca-bundle\" package"
10124 msgstr ""
10125 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10126 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10127
10128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10129 msgid "Validation for all slaves"
10130 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10131
10132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10133 msgid "Validation only for active slave"
10134 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10135
10136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10137 msgid "Validation only for backup slaves"
10138 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10139
10140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10141 msgid "Vendor"
10142 msgstr "Satıcı"
10143
10144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10145 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10146 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10147
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10149 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10150 msgstr ""
10151 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10152 "geldiğini doğrulayın."
10153
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10155 msgid "Verifying the uploaded image file."
10156 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10159 msgid "Very High"
10160 msgstr "Çok yüksek"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10164 msgid "Virtual Ethernet"
10165 msgstr "Sanal Ethernet"
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10168 msgid "Virtual dynamic interface"
10169 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10173 msgid "WDS"
10174 msgstr "WDS"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
10178 msgid "WEP Open System"
10179 msgstr "WEP Açık Sistem"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10183 msgid "WEP Shared Key"
10184 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10187 msgid "WEP passphrase"
10188 msgstr "WEP parolası"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10191 msgid "WLAN roaming"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10195 msgid "WMM Mode"
10196 msgstr "WMM Modu"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
10199 msgid "WNM Sleep Mode"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
10203 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10207 msgid "WPA passphrase"
10208 msgstr "WPA parolası"
10209
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
10211 msgid ""
10212 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10213 "and ad-hoc mode) to be installed."
10214 msgstr ""
10215 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10216 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10217
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10219 msgid "WPS status"
10220 msgstr "WPS durumu"
10221
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10223 msgid "Waiting for device..."
10224 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10225
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10228 msgid "Warning"
10229 msgstr "Uyarı"
10230
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10232 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10233 msgstr ""
10234 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10235
10236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10237 msgid "Weak"
10238 msgstr "Güçsüz"
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10241 msgid "Weight"
10242 msgstr "Ağırlık"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10245 msgid ""
10246 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10247 "preference value are considered first when allocating subnets."
10248 msgstr ""
10249 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10250 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10251
10252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10253 msgid ""
10254 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10255 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10256 msgstr ""
10257 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10258 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10259
10260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10261 msgid ""
10262 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10263 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10264 "much delay."
10265 msgstr ""
10266 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10267 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10268 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10269
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10271 msgid ""
10272 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10273 "interface prefix"
10274 msgstr ""
10275 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10276 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10277
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10279 msgid ""
10280 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10281 "off by default and blinking on system activity."
10282 msgstr ""
10283 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10284 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10285
10286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10287 msgid ""
10288 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10289 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10290 msgstr ""
10291 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10292 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10293 "edebilir."
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
10296 msgid ""
10297 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10298 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10299 "key options."
10300 msgstr ""
10301 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10302 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10303 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10306 msgid ""
10307 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10308 "802.11a/802.11g rates."
10309 msgstr ""
10310 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10311 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10314 msgid ""
10315 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10316 "may be significantly reduced."
10317 msgstr ""
10318 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10319 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10320
10321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10323 msgid "Width"
10324 msgstr "Genişlik"
10325
10326 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10327 msgid "WireGuard"
10328 msgstr "WireGuard"
10329
10330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10332 msgid "WireGuard Status"
10333 msgstr "WireGuard Durumu"
10334
10335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10337 msgid "WireGuard VPN"
10338 msgstr "WireGuard VPN"
10339
10340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10341 msgid "WireGuard peer is disabled"
10342 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10347 msgid "Wireless"
10348 msgstr "Kablosuz"
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10352 msgid "Wireless Adapter"
10353 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10354
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10359 msgid "Wireless Network"
10360 msgstr "Kablosuz ağ"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10363 msgid "Wireless Overview"
10364 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10367 msgid "Wireless Security"
10368 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10371 msgid "Wireless configuration migration"
10372 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10377 msgid "Wireless is disabled"
10378 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10383 msgid "Wireless is not associated"
10384 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10387 msgid "Wireless network is disabled"
10388 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10391 msgid "Wireless network is enabled"
10392 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10393
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10395 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10396 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10397
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10399 msgid "Write system log to file"
10400 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10401
10402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10403 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10404 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10405
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10409 msgid "Yes"
10410 msgstr "Evet"
10411
10412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10413 msgid "Yes (none, 0)"
10414 msgstr "Evet (none, 0)"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10417 msgid ""
10418 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10419 "Do you really want to shut down the interface?"
10420 msgstr ""
10421 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10422 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10423
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10425 msgid ""
10426 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10427 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10428 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10429 msgstr ""
10430 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10431 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10432 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10433 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10434 "strong>"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10437 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10438 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10441 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10442 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10445 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10449 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10450 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10451 msgid ""
10452 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10453 msgstr ""
10454 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10455 "çalışmayacaktır."
10456
10457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10458 msgid ""
10459 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10460 "interfaces!"
10461 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10462
10463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10464 msgid ""
10465 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10466 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10467
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10469 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10470 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10471
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10473 msgid "ZRam Settings"
10474 msgstr "ZRam Ayarları"
10475
10476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10477 msgid "ZRam Size"
10478 msgstr "ZRam Boyutu"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10481 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10482 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10485 msgid ""
10486 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10487 "possible, no browsers support SRV records.)"
10488 msgstr ""
10489 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10490 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10495 msgid "any"
10496 msgstr "herhangi"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
10504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10508 msgid "auto"
10509 msgstr "otomatik"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10512 msgid "automatic"
10513 msgstr "otomatik"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10516 msgid "baseT"
10517 msgstr "baseT"
10518
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10520 msgid "bridged"
10521 msgstr "köprülü"
10522
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10528 msgid "create"
10529 msgstr "oluştur"
10530
10531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10532 msgid "create:"
10533 msgstr "oluştur:"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10568 msgid "dBm"
10569 msgstr "dBm"
10570
10571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10572 msgctxt "nft unit"
10573 msgid "day"
10574 msgstr "gün"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10577 msgid "disable"
10578 msgstr "devre dışı bırak"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10587 msgid "disabled"
10588 msgstr "devre dışı"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10592 msgid "driver default"
10593 msgstr "sürücü varsayılanı"
10594
10595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10596 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10597 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10598
10599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10600 msgid "e.g: dump"
10601 msgstr "örn: dump"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10604 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10605 msgid "every %ds"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10612 msgid "expired"
10613 msgstr "süresi doldu"
10614
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10616 msgid "forced"
10617 msgstr "zorunlu"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10622 msgid "forward"
10623 msgstr "ileri"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10627 msgid "full-duplex"
10628 msgstr "Tam dubleks"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10632 msgid "half-duplex"
10633 msgstr "Yarı dubleks"
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10636 msgid "hexadecimal encoded value"
10637 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10641 msgid "hidden"
10642 msgstr "gizli"
10643
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10645 msgctxt "nft unit"
10646 msgid "hour"
10647 msgstr "saat"
10648
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10652 msgid "hybrid mode"
10653 msgstr "hibrit mod"
10654
10655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10656 msgid "ignore"
10657 msgstr "göz ardı et"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10662 msgid "input"
10663 msgstr "giriş"
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10666 msgid "key between 8 and 63 characters"
10667 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10670 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10671 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10674 msgid "managed config (M)"
10675 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10678 msgid "medium security"
10679 msgstr "orta güvenlik"
10680
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10682 msgctxt "nft unit"
10683 msgid "minute"
10684 msgstr "dakika"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
10687 msgid "minutes"
10688 msgstr "dakika"
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10691 msgid "mobile home agent (H)"
10692 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10693
10694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10695 msgid "netif_carrier_ok()"
10696 msgstr "netif_carrier_ok()"
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10699 msgid "no"
10700 msgstr "hayır"
10701
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10704 msgid "no link"
10705 msgstr "bağlantı yok"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10709 msgid "non-empty value"
10710 msgstr "boş olmayan değer"
10711
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10717 msgid "none"
10718 msgstr "hiçbiri"
10719
10720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10723 msgid "not present"
10724 msgstr "mevcut değil"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10729 msgid "off"
10730 msgstr "kapalı"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10733 msgid "on available prefix"
10734 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10735
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10737 msgid "open network"
10738 msgstr "açık ağ"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10741 msgid "other config (O)"
10742 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10743
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10746 msgid "output"
10747 msgstr "çıktı"
10748
10749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10750 msgid "over a day ago"
10751 msgstr "bir günden daha önce"
10752
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10754 msgctxt "nft unit"
10755 msgid "packets"
10756 msgstr "paketler"
10757
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10759 msgid "positive decimal value"
10760 msgstr "pozitif ondalık değer"
10761
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10763 msgid "positive integer value"
10764 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10765
10766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10767 msgid "random"
10768 msgstr "rastgele"
10769
10770 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10771 msgid ""
10772 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10773 "single packet rather than many small ones"
10774 msgstr ""
10775 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10776 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10781 msgid "relay mode"
10782 msgstr "anahtarlama modu"
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10785 msgid "routed"
10786 msgstr "yönlendirildi"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10789 msgid "sec"
10790 msgstr "san"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10794 msgid "server mode"
10795 msgstr "sunucu modu"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10798 msgid "sstpc Log-level"
10799 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10802 msgid "strong security"
10803 msgstr "güçlü güvenlik"
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10806 msgid "tagged"
10807 msgstr "etiketlendi"
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
10810 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10811 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10812
10813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10814 msgid ""
10815 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10816 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10817 "access."
10818 msgstr ""
10819 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10820 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10821
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10823 msgid "unique value"
10824 msgstr "eşsiz değer"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10827 msgid "unknown"
10828 msgstr "bilinmeyen"
10829
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10831 msgid "unknown version"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10839 msgid "unlimited"
10840 msgstr "sınırsız"
10841
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10852 msgid "unspecified"
10853 msgstr "belirtilmemiş"
10854
10855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10856 msgid "unspecified -or- create:"
10857 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10860 msgid "untagged"
10861 msgstr "etiketsiz"
10862
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10866 msgid "valid IP address"
10867 msgstr "geçerli IP adresi"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10870 msgid "valid IP address or prefix"
10871 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
10872
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10874 msgid "valid IPv4 CIDR"
10875 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
10876
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10879 msgid "valid IPv4 address"
10880 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10883 msgid "valid IPv4 address or network"
10884 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
10885
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10887 msgid "valid IPv4 address:port"
10888 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10891 msgid "valid IPv4 network"
10892 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
10893
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10895 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10896 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10899 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10900 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
10901
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10903 msgid "valid IPv6 CIDR"
10904 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10908 msgid "valid IPv6 address"
10909 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
10910
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10912 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10913 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
10914
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10916 msgid "valid IPv6 host id"
10917 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
10918
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10920 msgid "valid IPv6 network"
10921 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
10922
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10924 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10925 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
10926
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10928 msgid "valid MAC address"
10929 msgstr "geçerli MAC adresi"
10930
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10932 msgid "valid UCI identifier"
10933 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
10934
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10936 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10937 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10938
10939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10941 msgid "valid address:port"
10942 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10946 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10947 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
10948
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10950 msgid "valid decimal value"
10951 msgstr "geçerli ondalık değer"
10952
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10954 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10955 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10958 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10959 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
10960
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10962 msgid "valid host:port"
10963 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
10964
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10970 msgid "valid hostname"
10971 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
10972
10973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10974 msgid "valid hostname or IP address"
10975 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10976
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10978 msgid "valid integer value"
10979 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10982 msgid "valid multicast MAC address"
10983 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
10984
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10986 msgid "valid network in address/netmask notation"
10987 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
10988
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10990 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10991 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
10992
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10995 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10996 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
10997
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11000 msgid "valid port value"
11001 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11002
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11004 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11005 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11006
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11008 msgid "value between %d and %d characters"
11009 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11010
11011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11012 msgid "value between %f and %f"
11013 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11014
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11016 msgid "value greater or equal to %f"
11017 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11018
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11020 msgid "value smaller or equal to %f"
11021 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11022
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11024 msgid "value with %d characters"
11025 msgstr "%d karakterli değer"
11026
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11028 msgid "value with at least %d characters"
11029 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11030
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11032 msgid "value with at most %d characters"
11033 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11036 msgid "weak security"
11037 msgstr "zayıf güvenlik"
11038
11039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11040 msgctxt "nft unit"
11041 msgid "week"
11042 msgstr "hafta"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11045 msgid "yes"
11046 msgstr "evet"
11047
11048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11049 msgid "« Back"
11050 msgstr "« Geri"
11051
11052 #~ msgid ""
11053 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11054 #~ "and names with underscores)."
11055 #~ msgstr ""
11056 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11057 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11058
11059 #~ msgid "Filter useless"
11060 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11061
11062 #~ msgid "Network Utilities"
11063 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11064
11065 #~ msgid "Back to configuration"
11066 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11067
11068 #~ msgid "Close list..."
11069 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11070
11071 #~ msgid "Internal Server Error"
11072 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11073
11074 #~ msgid "No files found"
11075 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11076
11077 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11078 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11079
11080 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11081 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11082
11083 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11084 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11085
11086 #~ msgid ""
11087 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11088 #~ "on the router"
11089 #~ msgstr ""
11090 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11091 #~ "kaydedilmeyecek"
11092
11093 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11094 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11095
11096 #~ msgid "Generate Key"
11097 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11098
11099 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11100 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11101
11102 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11103 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11104
11105 #~ msgid "Hide QR-Code"
11106 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11107
11108 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11109 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11110
11111 #~ msgid ""
11112 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11113 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11114 #~ msgstr ""
11115 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11116 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11117
11118 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11119 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11120
11121 #~ msgid "No peers defined yet"
11122 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11123
11124 #~ msgid "QR-Code"
11125 #~ msgstr "QR Kod"
11126
11127 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11128 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11129
11130 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11131 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11132
11133 #~ msgid ""
11134 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11135 #~ "button click and transfers the following information:"
11136 #~ msgstr ""
11137 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11138 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11139
11140 #~ msgid ""
11141 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11142 #~ "configured"
11143 #~ msgstr ""
11144 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11145 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11146
11147 #~ msgctxt "nft meta oif"
11148 #~ msgid "Engress device id"
11149 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11150
11151 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11152 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11153
11154 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11155 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11156
11157 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11158 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11159
11160 #~ msgid ""
11161 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11162 #~ "interface prefix"
11163 #~ msgstr ""
11164 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11165 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11166
11167 #~ msgid "Default %d"
11168 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11169
11170 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11171 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11172
11173 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11174 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11175
11176 #~ msgid "TFTP Settings"
11177 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11178
11179 #~ msgid "Auto Refresh"
11180 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11181
11182 #~ msgid "on"
11183 #~ msgstr "açık"
11184
11185 #~ msgid ""
11186 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11187 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11188 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11189 #~ msgstr ""
11190 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11191 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11192 #~ "yol alır."
11193
11194 #~ msgid "Value must not be empty"
11195 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11196
11197 #~ msgid ""
11198 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11199 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11200 #~ "correct and meant for your device!"
11201 #~ msgstr ""
11202 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11203 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11204 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11205
11206 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11207 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11208
11209 #~ msgid "Host entries"
11210 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11211
11212 #~ msgid ""
11213 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11214 #~ "file was empty before editing."
11215 #~ msgstr ""
11216 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11217 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11218
11219 #~ msgid ""
11220 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11221 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11222 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11223 #~ msgstr ""
11224 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11225 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11226 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11227
11228 #~ msgid ""
11229 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11230 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11231 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11232 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11233 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11234 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11235 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11236 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11237 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11238 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11239 #~ "locally.</li></ul>"
11240 #~ msgstr ""
11241 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11242 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11243 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11244 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11245 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11246 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11247 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11248 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11249 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11250 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11251 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11252 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11253
11254 #~ msgid ""
11255 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11256 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11257 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11258 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11259 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11260 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11261 #~ "server+relay.</li></ul>"
11262 #~ msgstr ""
11263 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11264 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11265 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11266 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11267 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11268 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11269 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11270 #~ "yapar. </li> </ul>"
11271
11272 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11273 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11274
11275 #~ msgid "Announce as default router"
11276 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11277
11278 #~ msgid "Announced DNS servers"
11279 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11280
11281 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11282 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11283
11284 #~ msgid "Default is on."
11285 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11286
11287 #~ msgid ""
11288 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11289 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11290 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11291 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11292 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11293 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11294 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11295 #~ msgstr ""
11296 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11297 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11298 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11299 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11300 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11301 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11302 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11303 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11304
11305 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11306 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11307
11308 #~ msgid ""
11309 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11310 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11311 #~ "(<code>600</code>)."
11312 #~ msgstr ""
11313 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11314 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11315 #~ "(<code>600</code>)."
11316
11317 #~ msgid ""
11318 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11319 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11320 #~ "(<code>200</code>)."
11321 #~ msgstr ""
11322 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11323 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11324 #~ "(<code>200</code>)."
11325
11326 #~ msgid "Override MAC address"
11327 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11328
11329 #~ msgid ""
11330 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11331 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11332 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11333 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11334 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11335 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11336 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11337 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11338 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11339 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11340 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11341 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11342 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11343 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11344 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11345 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11346 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11347 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11348 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11349 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11350 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11351 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11352 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11353 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11354 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11355 #~ msgstr ""
11356 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11357 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11358 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11359 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11360 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11361 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
11362 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
11363 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
11364 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
11365 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
11366 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
11367 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
11368 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
11369 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
11370 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
11371 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
11372 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11373 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11374 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
11375 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
11376 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11377 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
11378 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11379 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11380 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11381 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11382
11383 #~ msgid ""
11384 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11385 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11386 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11387 #~ msgstr ""
11388 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11389 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11390 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11391
11392 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11393 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11394
11395 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11396 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11397
11398 #~ msgid ""
11399 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11400 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11401 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11402 #~ msgstr ""
11403 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
11404 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11405 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11406
11407 #~ msgid ""
11408 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11409 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11410 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11411 #~ msgstr ""
11412 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11413 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11414 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11415
11416 #~ msgid "stateful-only"
11417 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11418
11419 #~ msgid "stateless"
11420 #~ msgstr "durumsuz"
11421
11422 #~ msgid "stateless + stateful"
11423 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11424
11425 #~ msgid "Bridge interfaces"
11426 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11427
11428 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11429 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11430
11431 #~ msgid "Always announce default router"
11432 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11433
11434 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11435 #~ msgstr ""
11436 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11437
11438 #~ msgid "Default gateway"
11439 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11440
11441 #~ msgid "Free"
11442 #~ msgstr "Boş"
11443
11444 #~ msgid "Define a name for this network."
11445 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11446
11447 #~ msgid "Loading"
11448 #~ msgstr "Yükleniyor"
11449
11450 #~ msgid "Assign interfaces..."
11451 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11452
11453 #~ msgid "dB"
11454 #~ msgstr "dB"
11455
11456 #~ msgid "kB/s"
11457 #~ msgstr "kB/s"
11458
11459 #~ msgid "kbit/s"
11460 #~ msgstr "kbit/s"
11461
11462 #~ msgid "Device is rebooting..."
11463 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11464
11465 #~ msgid "(%s available)"
11466 #~ msgstr "(%s uygun)"
11467
11468 #~ msgid "-- match by device --"
11469 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11470
11471 #~ msgid "Flash Firmware"
11472 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11473
11474 #~ msgid "Root"
11475 #~ msgstr "Kök"
11476
11477 #~ msgid "Verify"
11478 #~ msgstr "Kontrol"
11479
11480 #~ msgid "overlay"
11481 #~ msgstr "bindirilmiş"
11482
11483 #~ msgid "Disabled (default)"
11484 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11485
11486 #~ msgid "Antenna 1"
11487 #~ msgstr "1. Anten"
11488
11489 #~ msgid "Antenna 2"
11490 #~ msgstr "2. Anten"
11491
11492 #~ msgid "Antenna Configuration"
11493 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11494
11495 #~ msgid "Back to overview"
11496 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11497
11498 #~ msgid "Back to scan results"
11499 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11500
11501 #~ msgid "Connect"
11502 #~ msgstr "Bağlan"
11503
11504 #~ msgid "Connection Limit"
11505 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11506
11507 #~ msgid "Create Interface"
11508 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11509
11510 #~ msgid "Uploaded File"
11511 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11512
11513 #~ msgid "open"
11514 #~ msgstr "açık"
11515
11516 #~ msgid "Netmask"
11517 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11518
11519 #~ msgid "Theme"
11520 #~ msgstr "Tema"
11521
11522 #~ msgid "kB"
11523 #~ msgstr "kB"
11524
11525 #~ msgid "Available packages"
11526 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11527
11528 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11529 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11530
11531 #~ msgid "Free space"
11532 #~ msgstr "Boş alan"
11533
11534 #~ msgid "Size (.ipk)"
11535 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11536
11537 #~ msgid "Software"
11538 #~ msgstr "Yazılım"
11539
11540 #~ msgid "Version"
11541 #~ msgstr "Versiyon"
11542
11543 #~ msgid "Disable DNS setup"
11544 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11545
11546 #~ msgid "Activate this network"
11547 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11548
11549 #~ msgid "Sort"
11550 #~ msgstr "Sıralama"
11551
11552 #~ msgid "help"
11553 #~ msgstr "yardım"
11554
11555 #~ msgid "Apply"
11556 #~ msgstr "Uygula"
11557
11558 #~ msgid "Applying changes"
11559 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11560
11561 #~ msgid "Action"
11562 #~ msgstr "Eylem"
11563
11564 #~ msgid "AR Support"
11565 #~ msgstr "AR Desteği"
11566
11567 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11568 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11569
11570 #~ msgid "Background Scan"
11571 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"