luci-base: rebase i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-10-28 15:05+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(boş)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr "+ %d daha"
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Ek Alan--"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Lütfen seçin --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- özel --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- lütfen seçin --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
111
112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
113 msgctxt "sstp log level value"
114 msgid "1"
115 msgstr "1"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
118 msgid "1 Minute Load:"
119 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
120
121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
122 msgctxt "nft amount of flags"
123 msgid "1 flag"
124 msgid_plural "%d flags"
125 msgstr[0] "%d işaret"
126
127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
128 msgid "15 Minute Load:"
129 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "2"
134 msgstr "2"
135
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
137 msgctxt "sstp log level value"
138 msgid "3"
139 msgstr "3"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "4"
144 msgstr "4"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
147 msgid "4-character hexadecimal ID"
148 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
149
150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
152 msgid "464XLAT (CLAT)"
153 msgstr "464XLAT (CLAT)"
154
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
156 msgid "5 Minute Load:"
157 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
160 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
161 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
164 msgid "802.11r Fast Transition"
165 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
168 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
169 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
172 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
173 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
176 msgid "802.11w Management Frame Protection"
177 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
180 msgid "802.11w maximum timeout"
181 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
184 msgid "802.11w retry timeout"
185 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
188 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
189 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
192 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
197 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
198
199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
200 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
201 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
205 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
208 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
209 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
213 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
217 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
225 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
229 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
232 msgid ""
233 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
234 "NXDOMAIN."
235 msgstr ""
236 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
237 "NXDOMAIN değerini döndürür."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
240 msgid ""
241 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
242 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
243 msgstr ""
244 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
245 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
248 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
253 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
258 msgctxt "nft set match expression"
259 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
263 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
268 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
273 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
278 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
283 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
284 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
286
287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
288 msgctxt "nft not in set match expression"
289 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
290 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
291
292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
293 msgid ""
294 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
295 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
296 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
297 "entirely (which is the default setting)."
298 msgstr ""
299 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
300 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
301 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
302 "budur) çalışabilir."
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
305 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
306 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
307
308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
309 msgid "A directory with the same name already exists."
310 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
311
312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
313 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
314 msgstr ""
315 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
318 msgid "A43C + J43 + A43"
319 msgstr "A43C + J43 + A43"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
322 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
323 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
326 msgid "ADSL"
327 msgstr "ADSL"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
330 msgid "ANSI T1.413"
331 msgstr "ANSI T1.413"
332
333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
337 msgid "APN"
338 msgstr "APN"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
341 msgid "ARP"
342 msgstr "ARP"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
345 msgid "ARP IP Targets"
346 msgstr "ARP IP Hedefleri"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
349 msgid "ARP Interval"
350 msgstr "ARP Aralığı"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
353 msgid "ARP Validation"
354 msgstr "ARP Doğrulaması"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
357 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
358 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
361 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
362 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
363
364 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
365 msgid "ARP retry threshold"
366 msgstr "ARP yenileme aralığı"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
369 msgid "ARP traffic table \"%h\""
370 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
373 msgid ""
374 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
375 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
376 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
377 msgstr ""
378 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
379 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
380 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
381 "beklentilerini bozabilir."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
384 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
385 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
388 msgid "ATM Bridges"
389 msgstr "ATM Köprüleri"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
393 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
394 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
398 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
399 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
402 msgid ""
403 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
404 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
405 "to dial into the provider network."
406 msgstr ""
407 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
408 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
409 "arayüzleri olarak gösterir."
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
413 msgid "ATM device number"
414 msgstr "ATM cihaz numarası"
415
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
417 msgid "ATU-C System Vendor ID"
418 msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
423 msgid "Absent Interface"
424 msgstr "Eksik Arayüz"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
427 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
428 msgstr ""
429 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
432 msgid "Accept local"
433 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
436 msgctxt "nft accept action"
437 msgid "Accept packet"
438 msgstr "Paketi kabul et"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
441 msgid "Accept packets with local source addresses"
442 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
443
444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
445 msgid "Access Concentrator"
446 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
450 msgid "Access Point"
451 msgstr "Erişim Noktası"
452
453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
454 msgid "Access Point Isolation"
455 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
458 msgid "Actions"
459 msgstr "Eylemler"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
462 msgid "Active"
463 msgstr "Etkin"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
466 msgid "Active Connections"
467 msgstr "Etkin Bağlantılar"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
471 msgid "Active DHCP Leases"
472 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
476 msgid "Active DHCPv6 Leases"
477 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
480 msgid "Active IPv4 Routes"
481 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
484 msgid "Active IPv4 Rules"
485 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
488 msgid "Active IPv6 Routes"
489 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
492 msgid "Active IPv6 Rules"
493 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
496 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
497 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
498
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
501 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
502 msgid "Ad-Hoc"
503 msgstr "Ad-Hoc"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
506 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
507 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
510 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
511 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
512
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
525 msgid "Add"
526 msgstr "Ekle"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
529 msgid "Add ATM Bridge"
530 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
531
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
533 msgid "Add IPv4 address…"
534 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
535
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
537 msgid "Add IPv6 address…"
538 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
541 msgid "Add LED action"
542 msgstr "LED eylemi ekle"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
545 msgid "Add VLAN"
546 msgstr "VLAN ekle"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
549 msgid "Add device configuration"
550 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
553 msgid "Add device configuration…"
554 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
557 msgid "Add instance"
558 msgstr "Örnek ekle"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
563 msgid "Add key"
564 msgstr "Anahtar ekle"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
567 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
568 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
572 msgid "Add new interface..."
573 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
574
575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
576 msgid "Add peer"
577 msgstr "Eş ekle"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
580 msgid "Add to Blacklist"
581 msgstr "Kara Listeye Ekle"
582
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
584 msgid "Add to Whitelist"
585 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
588 msgid "Additional hosts files"
589 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
592 msgid "Additional servers file"
593 msgstr "Ek sunucular dosyası"
594
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
605 msgid "Address"
606 msgstr "Adres"
607
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
609 msgctxt "nft meta nfproto"
610 msgid "Address family"
611 msgstr "Adres ailesi"
612
613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
614 msgid "Address setting is invalid"
615 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
616
617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
618 msgid "Address to access local relay bridge"
619 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
622 msgid "Addresses"
623 msgstr "Adresler"
624
625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
627 msgid "Administration"
628 msgstr "Yönetim"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
639 msgid "Advanced Settings"
640 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
643 msgid "Advanced device options"
644 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
647 msgid "Ageing time"
648 msgstr "Yaşlanma süresi"
649
650 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
651 msgid "Aggregate Originator Messages"
652 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
655 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
656 msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
659 msgid "Aggregation Selection Logic"
660 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
663 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
664 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
667 msgid ""
668 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
669 "state changes (count, 2)"
670 msgstr ""
671 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
672 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
675 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
676 msgstr ""
677 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
678 "genişliği, 1)"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
681 msgid "Alert"
682 msgstr "Uyarı"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
687 msgid "Alias Interface"
688 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
691 msgid "Alias of \"%s\""
692 msgstr "\"%s\" lakabı"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
695 msgid "All servers"
696 msgstr "Tüm Sunucular"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
699 msgid ""
700 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
701 "address."
702 msgstr ""
703 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
706 msgid "Allocate IPs sequentially"
707 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
708
709 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
711 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
712 msgstr ""
713 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
716 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
717 msgstr ""
718 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
721 msgid "Allow all except listed"
722 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
723
724 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
725 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
726 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
729 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
730 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
733 msgid "Allow listed only"
734 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
737 msgid "Allow localhost"
738 msgstr "Yerel ağa izin ver"
739
740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
741 msgid "Allow rebooting the device"
742 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
745 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
746 msgstr ""
747 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
748 "bağlanmasına izin ver"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
751 msgid "Allow root logins with password"
752 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
753
754 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
755 msgid "Allow system feature probing"
756 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
759 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
760 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
761
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
763 msgid "Allowed IPs"
764 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
765
766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
767 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
768 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
771 msgid "Always"
772 msgstr "Her zaman"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
775 msgid "Always off (kernel: none)"
776 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
779 msgid "Always on (kernel: default-on)"
780 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
783 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
784 msgstr ""
785 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
788 msgid ""
789 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
790 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
791 msgstr ""
792 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
793 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
796 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
797 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
798
799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
800 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
801 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
802
803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
804 msgid "An error occurred while saving the form:"
805 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
808 msgid "An optional, short description for this device"
809 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
813 msgid "Annex"
814 msgstr "Annex"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
817 msgid "Annex A + L + M (all)"
818 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
821 msgid "Annex A G.992.1"
822 msgstr "Annex A G.992.1"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
825 msgid "Annex A G.992.2"
826 msgstr "Annex A G.992.2"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
829 msgid "Annex A G.992.3"
830 msgstr "Annex A G.992.3"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
833 msgid "Annex A G.992.5"
834 msgstr "Annex A G.992.5"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
837 msgid "Annex B (all)"
838 msgstr "Annex B (hepsi)"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
841 msgid "Annex B G.992.1"
842 msgstr "Annex B G.992.1"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
845 msgid "Annex B G.992.3"
846 msgstr "Annex B G.992.3"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
849 msgid "Annex B G.992.5"
850 msgstr "Annex B G.992.5"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
853 msgid "Annex J (all)"
854 msgstr "Annex J (hepsi)"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
857 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
858 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
861 msgid "Annex M (all)"
862 msgstr "Annex M (hepsi)"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
865 msgid "Annex M G.992.3"
866 msgstr "Annex M G.992.3"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
869 msgid "Annex M G.992.5"
870 msgstr "Annex M G.992.5"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
873 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
874 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
877 msgid ""
878 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
879 "present."
880 msgstr ""
881 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
882 "olarak duyur."
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
885 msgid ""
886 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
887 "regardless of local default route availability."
888 msgstr ""
889 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
890 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
893 msgid ""
894 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
895 "default route is present."
896 msgstr ""
897 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
898 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
901 msgid "Announced DNS domains"
902 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
905 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
906 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
909 msgid "Anonymous Identity"
910 msgstr "Anonim Kimlik"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
913 msgid "Anonymous Mount"
914 msgstr "Anonim Bağlama"
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
917 msgid "Anonymous Swap"
918 msgstr "Anonim Takas"
919
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
921 msgctxt "nft match any traffic"
922 msgid "Any packet"
923 msgstr "Herhangi bir paket"
924
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
929 msgid "Any zone"
930 msgstr "Herhangi bir bölge"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
933 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
934 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
937 msgid "Apply and keep settings"
938 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
941 msgid "Apply backup?"
942 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
945 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
946 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
947
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
951 msgid "Apply unchecked"
952 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
953
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
955 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
956 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
957
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
959 msgid "Applying configuration changes… %ds"
960 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
963 msgid "Architecture"
964 msgstr "Mimari"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
967 msgid "Arp-scan"
968 msgstr "Arp taraması"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
971 msgid ""
972 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
973 msgstr ""
974 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
978 msgid ""
979 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
980 msgstr ""
981 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
982 "atayın."
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
986 msgid "Associated Stations"
987 msgstr "İlişkili istasyonlar"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
990 msgid "Associations"
991 msgstr "Bağlar"
992
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
995 msgid ""
996 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
997 "strong>"
998 msgstr ""
999 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1000 "çoğuşma"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1004 msgid ""
1005 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1006 "strong>"
1007 msgstr ""
1008 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1009 "çoğuşma"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1012 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1013 msgstr ""
1014 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1015 "çalış"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1019 msgid "Auth Group"
1020 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1023 msgid "Authentication"
1024 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1028 msgid "Authentication Type"
1029 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1032 msgid "Authoritative"
1033 msgstr "Yetkili"
1034
1035 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1036 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1037 msgid "Authorization Required"
1038 msgstr "İzin Gerekli"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1049 msgid "Automatic"
1050 msgstr "Otomatik"
1051
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1054 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1055 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1058 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1059 msgstr ""
1060 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1063 msgid ""
1064 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1065 "routing."
1066 msgstr ""
1067 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1068 "otomatik olarak işle."
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1071 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1072 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1075 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1076 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1079 msgid "Automount Filesystem"
1080 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1083 msgid "Automount Swap"
1084 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1087 msgid "Available"
1088 msgstr "Kullanılabilir"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1101 msgid "Average:"
1102 msgstr "Ortalama:"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1105 msgid "Avoid Bridge Loops"
1106 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1109 msgid ""
1110 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1111 "names with underscores)."
1112 msgstr ""
1113 "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/SOA "
1114 "kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1117 msgid "B43 + B43C"
1118 msgstr "B43 + B43C"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1121 msgid "B43 + B43C + V43"
1122 msgstr "B43 + B43C + V43"
1123
1124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1125 msgid "BR / DMR / AFTR"
1126 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1133 msgid "BSSID"
1134 msgstr "BSSID"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1137 msgid "Back"
1138 msgstr "Geri"
1139
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1142 msgid "Back to Overview"
1143 msgstr "Genel Bakışa dön"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1146 msgid "Back to peer configuration"
1147 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1150 msgid "Backup"
1151 msgstr "Yedekleme"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1154 msgid "Backup / Flash Firmware"
1155 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1158 msgid "Backup file list"
1159 msgstr "Yedek dosya listesi"
1160
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1163 msgid "Band"
1164 msgstr "Bant"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1167 msgid "Base device"
1168 msgstr "Temel cihaz"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1171 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1172 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1173
1174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1176 msgid "Batman Device"
1177 msgstr "Batman Cihazı"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1180 msgid "Batman Interface"
1181 msgstr "Batman Arayüzü"
1182
1183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1184 msgid ""
1185 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1186 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1187 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1188 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1189 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1190 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1191 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1192 msgstr ""
1193 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1194 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1195 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1196 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1197 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1198 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1199 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1200 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1203 msgid "Beacon Interval"
1204 msgstr "İşaret Aralığı"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1207 msgid ""
1208 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1209 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1210 "defined backup patterns."
1211 msgstr ""
1212 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1213 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1214 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1217 msgid "Bind NTP server"
1218 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1221 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1222 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1223
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1230 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1233 msgid "Bind interface"
1234 msgstr "Arabirimi bağla"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
1237 msgid ""
1238 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1239 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
1242 msgid ""
1243 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1244 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1245 msgstr ""
1246 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1247 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1248
1249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1255 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1258 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1259 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1264 msgid "Bitrate"
1265 msgstr "Bit hızı"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1268 msgid "Bonding Mode"
1269 msgstr "Bağlama Modu"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1272 msgid "Bonding Policy"
1273 msgstr "Bağlama Politikası"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1276 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1281 msgid "Bridge"
1282 msgstr "Köprü"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1285 msgctxt "MACVLAN mode"
1286 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1287 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1291 msgid "Bridge VLAN filtering"
1292 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1296 msgid "Bridge device"
1297 msgstr "Köprü cihazı"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1301 msgid "Bridge port specific options"
1302 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1305 msgid "Bridge ports"
1306 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1307
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1309 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1310 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1313 msgid "Bridge unit number"
1314 msgstr "Köprü birimi numarası"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1317 msgid "Bring up empty bridge"
1318 msgstr "Boş köprüyü getir"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1321 msgid "Bring up on boot"
1322 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1325 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1326 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1329 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1330 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1331
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1334 msgid "Browse…"
1335 msgstr "Araştır…"
1336
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1338 msgid "Buffered"
1339 msgstr "Tamponlanmış"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1342 msgid ""
1343 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1344 "gateway certificate."
1345 msgstr ""
1346 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1347 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1348
1349 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1350 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1351 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1352
1353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1354 msgid "CLAT configuration failed"
1355 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1358 msgid "CNAME or fqdn"
1359 msgstr "CNAME veya fqdn"
1360
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1362 msgid "CPU usage (%)"
1363 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1366 msgid "Cached"
1367 msgstr "Önbelleğe alınan"
1368
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1372 msgid "Call failed"
1373 msgstr "Çağrı başarısız"
1374
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1387 msgid "Cancel"
1388 msgstr "İptal"
1389
1390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1391 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1392 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1393
1394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1395 msgctxt "Chain hook: forward"
1396 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1397 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1400 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1401 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1402 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1405 msgctxt "Chain hook: input"
1406 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1407 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1408
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1410 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1411 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1412 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1415 msgctxt "Chain hook: output"
1416 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1417 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1420 msgctxt "Chain hook: ingress"
1421 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1422 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1423
1424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1425 msgid "Category"
1426 msgstr "Kategori"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1429 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1430 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1433 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1434 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1437 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1438 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1441 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1442 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1446 msgid ""
1447 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1448 "`logread -f` during handshake for actual values"
1449 msgstr ""
1450 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1451 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1455 msgid ""
1456 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1457 "Subject CN (exact match)"
1458 msgstr ""
1459 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1460 "sertifika kısıtlamaları"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1464 msgid ""
1465 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1466 "Subject CN (suffix match)"
1467 msgstr ""
1468 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1469 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1473 msgid ""
1474 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1475 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1476 msgstr ""
1477 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1478 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1483 msgid "Chain"
1484 msgstr "Zincir"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1487 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1488 msgid "Chain hook \"%h\""
1489 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1492 msgid "Changes"
1493 msgstr "Değişiklikler"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1496 msgid "Changes have been reverted."
1497 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1498
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1500 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1501 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1502
1503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1510 msgid "Channel"
1511 msgstr "Kanal"
1512
1513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1514 msgid "Channel Analysis"
1515 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1516
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1518 msgid "Channel Width"
1519 msgstr "Kanal genişliği"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1522 msgid "Check filesystems before mount"
1523 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1526 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1527 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1530 msgid "Checking archive…"
1531 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1532
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1535 msgid "Checking image…"
1536 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1539 msgid "Choose mtdblock"
1540 msgstr "Mtdblock seçin"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1544 msgid ""
1545 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1546 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1547 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1548 "interface to it."
1549 msgstr ""
1550 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1551 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1552 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1553 "alanı doldurun."
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1556 msgid ""
1557 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1558 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1559 msgstr ""
1560 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1561 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1564 msgid "Cipher"
1565 msgstr "Şifre"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1568 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1569 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1570
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1572 msgid ""
1573 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1574 "configuration files."
1575 msgstr ""
1576 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1577 "Oluştur\"'u tıklayın."
1578
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1580 msgid ""
1581 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1582 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1583 msgstr ""
1584 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1585 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1586
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1591 msgid "Client"
1592 msgstr "İstemci"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1596 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1597 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1598
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1602 msgid "Close"
1603 msgstr "Kapat"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1610 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1611 msgid ""
1612 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1613 "persist connection"
1614 msgstr ""
1615 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1616 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1624 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1625 msgid "Collecting data..."
1626 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1629 msgid "Command"
1630 msgstr "Komut"
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1633 msgid "Command OK"
1634 msgstr "Komut tamamlandı"
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1637 msgid "Command failed"
1638 msgstr "Komut başarısız oldu"
1639
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1641 msgid "Comment"
1642 msgstr "Açıklama"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1645 msgid ""
1646 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1647 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1648 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1649 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1650 msgstr ""
1651 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1652 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1653 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1654 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1655 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1656
1657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1661 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1662 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1663
1664 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1665 msgid "Config File"
1666 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1670 msgid "Configuration"
1671 msgstr "Yapılandırma"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1674 msgid "Configuration Export"
1675 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1678 msgid "Configuration changes applied."
1679 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1682 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1683 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1684
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1686 msgid "Configuration failed"
1687 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1690 msgid ""
1691 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1692 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1693 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1694 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1695 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1696 "offered."
1697 msgstr ""
1698 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1699 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1700 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1701 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1702 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1703 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1706 msgid ""
1707 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1708 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1709 msgstr ""
1710 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1711 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1714 msgid ""
1715 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1716 "\">RA</abbr> service on this interface."
1717 msgstr ""
1718 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1719 "çalışma modunu yapılandırır."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1722 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1723 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1726 msgid ""
1727 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1728 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1731 msgid "Configure…"
1732 msgstr "Yapılandır…"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1735 msgid "Confirm disconnect"
1736 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1739 msgid "Confirmation"
1740 msgstr "Onayla"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1746 msgid "Connected"
1747 msgstr "Bağlandı"
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1751 msgid "Connection attempt failed"
1752 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1755 msgid "Connection attempt failed."
1756 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1757
1758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1759 msgid "Connection endpoint"
1760 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1761
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1763 msgid "Connection lost"
1764 msgstr "Bağlantı koptu"
1765
1766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1767 msgid "Connections"
1768 msgstr "Bağlantılar"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1771 msgid "Connectivity change"
1772 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1773
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1775 msgctxt "nft ct state"
1776 msgid "Conntrack state"
1777 msgstr "Bağlantı durum"
1778
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1780 msgctxt "nft ct status"
1781 msgid "Conntrack status"
1782 msgstr "Bağlantı durumu"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1785 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1786 msgstr ""
1787 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1790 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1791 msgstr ""
1792 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1793 "düşün"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1798 msgid "Contents have been saved."
1799 msgstr "İçerik kaydedildi."
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1806 msgid "Continue"
1807 msgstr "Devam et"
1808
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1810 msgctxt "nft jump action"
1811 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1812 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1813
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1815 msgid "Continue in calling chain"
1816 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1817
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1819 msgctxt "Chain policy: accept"
1820 msgid "Continue processing unmatched packets"
1821 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1824 msgid ""
1825 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1826 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1827 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1828 msgstr ""
1829 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1830 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1831 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1834 msgid "Country"
1835 msgstr "Ülke"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1838 msgid "Country Code"
1839 msgstr "Ülke Kodu"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1842 msgid "Coverage cell density"
1843 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1847 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1848 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1851 msgid "Create interface"
1852 msgstr "Arayüz oluştur"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1855 msgid "Critical"
1856 msgstr "Kritik"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1859 msgid "Cron Log Level"
1860 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1863 msgid "Current power"
1864 msgstr "Mevcut güç"
1865
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1867 msgctxt "nft meta hour"
1868 msgid "Current time"
1869 msgstr "Şimdiki zaman"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1872 msgctxt "nft meta day"
1873 msgid "Current weekday"
1874 msgstr "Şu andaki gün"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1882 msgid "Custom Interface"
1883 msgstr "Özel Arabirim"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1886 msgid ""
1887 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1888 "this, perform a factory-reset first."
1889 msgstr ""
1890 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1891 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1894 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1895 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1896
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1898 msgid ""
1899 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1900 "\">LED</abbr>s if possible."
1901 msgstr ""
1902 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1903 "davranışını özelleştirir."
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1906 msgid "DAD transmits"
1907 msgstr "DAD iletimleri"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1910 msgid "DAE-Client"
1911 msgstr "DAE İstemcisi"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1914 msgid "DAE-Port"
1915 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1918 msgid "DAE-Secret"
1919 msgstr "DAE-Gizli kelime"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
1922 msgid "DHCP Options"
1923 msgstr "DHCP Seçenekleri"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1926 msgid "DHCP Server"
1927 msgstr "DHCP Sunucusu"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1930 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1931 msgid "DHCP and DNS"
1932 msgstr "DHCP ve DNS"
1933
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1937 msgid "DHCP client"
1938 msgstr "DHCP istemcisi"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1941 msgid "DHCP-Options"
1942 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
1943
1944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1946 msgid "DHCPv6 client"
1947 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1950 msgid "DHCPv6-Service"
1951 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
1952
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1958 msgid "DNS"
1959 msgstr "DNS"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1962 msgid "DNS forwardings"
1963 msgstr "DNS iletimleri"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
1966 msgid "DNS query port"
1967 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1970 msgid "DNS search domains"
1971 msgstr "DNS arama alanları"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1974 msgid "DNS server port"
1975 msgstr ""
1976 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1979 msgid "DNS setting is invalid"
1980 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1983 msgid "DNS weight"
1984 msgstr "DNS ağırlığı"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1987 msgid "DNS-Label / FQDN"
1988 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1991 msgid "DNSSEC"
1992 msgstr "DNSSEC"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
1995 msgid "DNSSEC check unsigned"
1996 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1999 msgid "DPD Idle Timeout"
2000 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2003 msgid "DS-Lite AFTR address"
2004 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2008 msgid "DSL"
2009 msgstr "DSL"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2012 msgid "DSL Status"
2013 msgstr "DSL Durumu"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2016 msgid "DSL line mode"
2017 msgstr "DSL hat modu"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2020 msgid "DTIM Interval"
2021 msgstr "DTIM Aralığı"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2026 msgid "DUID"
2027 msgstr "DUID"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2030 msgid "Data Rate"
2031 msgstr "Veri hızı"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2035 msgid "Debug"
2036 msgstr "Hata ayıklama"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2039 msgid "Default router"
2040 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2043 msgid "Default state"
2044 msgstr "Varsayılan durum"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2047 msgid ""
2048 "Define additional DHCP options, for example "
2049 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2050 "servers to clients."
2051 msgstr ""
2052 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2053 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2056 msgid ""
2057 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2058 "but for outgoing frames"
2059 msgstr ""
2060 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2061 "eşlenmesini tanımlar"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2064 msgid ""
2065 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2066 "priority on incoming frames"
2067 msgstr ""
2068 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2069 "eşlenmesini tanımlar"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2072 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2073 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2076 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2077 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2087 msgid "Delete"
2088 msgstr "Sil"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2092 msgid "Delete key"
2093 msgstr "Anahtarı sil"
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2096 msgid "Delete request failed: %s"
2097 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2100 msgid "Delete this network"
2101 msgstr "Bu ağı sil"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2104 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2105 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2110 msgid "Description"
2111 msgstr "Açıklama"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2114 msgid "Deselect"
2115 msgstr "Seçimi kaldır"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2118 msgid "Design"
2119 msgstr "Tasarım"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2122 msgid "Designated master"
2123 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2128 msgid "Destination"
2129 msgstr "Hedef"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2132 msgctxt "nft ip daddr"
2133 msgid "Destination IP"
2134 msgstr "Hedef IP"
2135
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2137 msgctxt "nft ip6 daddr"
2138 msgid "Destination IPv6"
2139 msgstr "Hedef IPv6"
2140
2141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2142 msgid "Destination port"
2143 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2144
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2146 msgctxt "nft ip dport"
2147 msgid "Destination port"
2148 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2152 msgid "Destination zone"
2153 msgstr "Hedef bölge"
2154
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2169 msgid "Device"
2170 msgstr "Cihaz"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2173 msgid "Device Configuration"
2174 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2177 msgid "Device is not active"
2178 msgstr "Cihaz aktif değil"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2182 msgid "Device is restarting…"
2183 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2186 msgid "Device name"
2187 msgstr "Cihaz adı"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2190 msgid "Device not managed by ModemManager."
2191 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2194 msgid "Device not present"
2195 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2198 msgid "Device type"
2199 msgstr "Cihaz tipi"
2200
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2202 msgid "Device unreachable!"
2203 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2206 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2207 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2210 msgid "Devices"
2211 msgstr "Aygıtlar"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2214 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2215 msgid "Diagnostics"
2216 msgstr "Tanılama"
2217
2218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2219 msgid "Dial number"
2220 msgstr "Arama numarası"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2223 msgid "Directory"
2224 msgstr "Dizin"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2230 msgid "Disable"
2231 msgstr "Devre dışı bırak"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2234 msgid ""
2235 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2236 "this interface."
2237 msgstr ""
2238 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2239 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2240
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2243 msgid "Disable DNS lookups"
2244 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2247 msgid "Disable Encryption"
2248 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2251 msgid "Disable Inactivity Polling"
2252 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2255 msgid "Disable this network"
2256 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2269 msgid "Disabled"
2270 msgstr "Devre dışı"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2273 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2274 msgid "Disabled"
2275 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2278 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2279 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2282 msgid ""
2283 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2284 msgstr ""
2285 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2291 msgid "Disconnect"
2292 msgstr "Bağlantıyı kes"
2293
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2295 msgid "Disconnection attempt failed"
2296 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2299 msgid "Disconnection attempt failed."
2300 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2303 msgid "Disk space"
2304 msgstr "Disk alanı"
2305
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2313 msgid "Dismiss"
2314 msgstr "Kapat"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2317 msgid "Distance Optimization"
2318 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2321 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2322 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2323
2324 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2325 msgid "Distributed ARP Table"
2326 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2329 msgid ""
2330 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2331 "section is valid for all dnsmasq instances."
2332 msgstr ""
2333 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2334 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2337 msgid ""
2338 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2339 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2340 "forwarder."
2341 msgstr ""
2342 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2343 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2344 "yönlendiricisidir."
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
2347 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2348 msgstr ""
2349 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2350
2351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2355 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2356 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2357 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2360 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2361 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2364 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2365 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2368 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2369 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2372 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2373 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2376 msgctxt "VLAN port state"
2377 msgid "Do not participate"
2378 msgstr "Katılma"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2381 msgid ""
2382 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2383 "packets."
2384 msgstr ""
2385 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2386 "proxy yapma."
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2389 msgid "Do not send a hostname"
2390 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2393 msgid ""
2394 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2395 "abbr> messages on this interface."
2396 msgstr ""
2397 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2398 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2399
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2401 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2402 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2403
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2405 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2406 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2407
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2409 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2410 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2413 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2414 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2417 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2418 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2421 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2422 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
2426 msgid "Domain"
2427 msgstr "Alan"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2430 msgid "Domain required"
2431 msgstr "Alan gerekli"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2434 msgid "Domain whitelist"
2435 msgstr "Alan beyaz listesi"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2440 msgid "Don't Fragment"
2441 msgstr "Parçalama"
2442
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2444 msgid "Down"
2445 msgstr "Bağlı Değil"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2448 msgid "Down Delay"
2449 msgstr "Aşağı Gecikme"
2450
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2452 msgid "Download backup"
2453 msgstr "Yedeği indir"
2454
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2456 msgid "Download mtdblock"
2457 msgstr "Mtdblock'u indir"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2460 msgid "Downstream SNR offset"
2461 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2464 msgid ""
2465 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2466 "WireGuard interface."
2467 msgstr ""
2468 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2469 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2472 msgid "Drag to reorder"
2473 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2476 msgid "Drop Duplicate Frames"
2477 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2478
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2480 msgctxt "nft drop action"
2481 msgid "Drop packet"
2482 msgstr "Paketi bırak"
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2485 msgctxt "Chain policy: drop"
2486 msgid "Drop unmatched packets"
2487 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2490 msgid "Dropbear Instance"
2491 msgstr "Dropbear Örneği"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2494 msgid ""
2495 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2496 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2497 msgstr ""
2498 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2499 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2500
2501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2503 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2504 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2507 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2508 msgstr ""
2509 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2512 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2513 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2516 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2517 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2520 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2521 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2522
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2524 msgid "Dynamic tunnel"
2525 msgstr "Dinamik tünel"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2528 msgid ""
2529 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2530 "having static leases will be served."
2531 msgstr ""
2532 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2533 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2534
2535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2536 msgid "EA-bits length"
2537 msgstr "EA bit uzunluğu"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2540 msgid "EAP-Method"
2541 msgstr "EAP Yöntemi"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2550 msgid "Edit"
2551 msgstr "Düzenle"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2554 msgid "Edit peer"
2555 msgstr "Eşi düzenle"
2556
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2558 msgid ""
2559 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2560 "reload the page."
2561 msgstr ""
2562 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2563 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2566 msgid "Edit this network"
2567 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2570 msgid "Edit wireless network"
2571 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2572
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2574 msgctxt "nft rt mtu"
2575 msgid "Effective route MTU"
2576 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2579 msgid "Egress QoS mapping"
2580 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2581
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2583 msgctxt "nft meta oif"
2584 msgid "Egress device id"
2585 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2588 msgctxt "nft meta oifname"
2589 msgid "Egress device name"
2590 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2593 msgctxt "VLAN port state"
2594 msgid "Egress tagged"
2595 msgstr "Çıkış etiketlendi"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2598 msgctxt "VLAN port state"
2599 msgid "Egress untagged"
2600 msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
2601
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2603 msgid "Emergency"
2604 msgstr "Acil Durum"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2608 msgid "Enable"
2609 msgstr "Etkinleştir"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2612 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2613 msgstr ""
2614 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2615 "arayüzünü yeniden başlatın."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2618 msgid ""
2619 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2620 "snooping"
2621 msgstr ""
2622 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2623 "etkinleştirin"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2626 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2627 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2630 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2631 msgstr ""
2632 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2633
2634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2637 msgid "Enable DNS lookups"
2638 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2641 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2642 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2645 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2646 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2649 msgid "Enable IPv6"
2650 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2653 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2654 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2661 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2662 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2663 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2666 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2667 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2670 msgid "Enable MAC address learning"
2671 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2674 msgid "Enable NTP client"
2675 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2678 msgid "Enable Single DES"
2679 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2682 msgid "Enable TFTP server"
2683 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2686 msgid "Enable VLAN filtering"
2687 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2690 msgid "Enable VLAN functionality"
2691 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2694 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2695 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2698 msgid ""
2699 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2700 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2701 "\">HTTPS</abbr> port."
2702 msgstr ""
2703 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2704 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2705 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2708 msgid ""
2709 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2710 msgstr ""
2711 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2714 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2715 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2718 msgid "Enable learning and aging"
2719 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2722 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2723 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2726 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2727 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2730 msgid "Enable multicast fast leave"
2731 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2734 msgid "Enable multicast querier"
2735 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2738 msgid "Enable multicast support"
2739 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2742 msgid ""
2743 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2744 msgstr ""
2745 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2746 "aksine yavaşlatabilir."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2749 msgid "Enable promiscuous mode"
2750 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2754 msgid "Enable rx checksum"
2755 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2761 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2762 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2763
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2766 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2767 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2768 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
2771 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2772 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2775 msgid "Enable this network"
2776 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2780 msgid "Enable tx checksum"
2781 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2784 msgid "Enable unicast flooding"
2785 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2790 msgid "Enabled"
2791 msgstr "Etkin"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2794 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2795 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2798 msgid ""
2799 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2800 "Domain"
2801 msgstr ""
2802 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2803 "etkinleştirir"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2806 msgid ""
2807 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2808 "batman-adv."
2809 msgstr ""
2810 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2811 "altyapısı sağlar."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2814 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2815 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2816
2817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2818 msgid "Encapsulation limit"
2819 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2823 msgid "Encapsulation mode"
2824 msgstr "Encapsulation modu"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2831 msgid "Encryption"
2832 msgstr "Şifreleme"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2835 msgid "Endpoint Host"
2836 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2839 msgid "Endpoint Port"
2840 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2843 msgid "Endpoint setting is invalid"
2844 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2847 msgid "Enforce IGMPv1"
2848 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2851 msgid "Enforce IGMPv2"
2852 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2855 msgid "Enforce IGMPv3"
2856 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2859 msgid "Enforce MLD version 1"
2860 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2863 msgid "Enforce MLD version 2"
2864 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
2865
2866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2867 msgid "Enter custom value"
2868 msgstr "Özel değer girin"
2869
2870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2871 msgid "Enter custom values"
2872 msgstr "Özel değerler girin"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2875 msgid "Erasing..."
2876 msgstr "Siliniyor..."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2884 msgid "Error"
2885 msgstr "Hata"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2888 msgid "Error getting PublicKey"
2889 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2892 msgid "Errored seconds (ES)"
2893 msgstr "Hatalı saniye (ES)"
2894
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2897 msgid "Ethernet Adapter"
2898 msgstr "Ethernet Adaptörü"
2899
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2902 msgid "Ethernet Switch"
2903 msgstr "Ethernet Anahtarı"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2906 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2907 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2910 msgid "Every second (fast, 1)"
2911 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2914 msgid "Exclude interfaces"
2915 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2918 msgid ""
2919 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2920 "resolution to other systems."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2924 msgid ""
2925 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2926 "e.g. for RBL services."
2927 msgstr ""
2928 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
2929 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2932 msgid "Existing device"
2933 msgstr "Mevcut cihaz"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2936 msgid "Expand hosts"
2937 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2940 msgid "Expected port number."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2944 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2945 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2948 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2949 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2952 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2953 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2956 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2957 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
2958
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2969 msgid "Expecting: %s"
2970 msgstr "Beklenen: %s"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2973 msgid "Expecting: non-empty value"
2974 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2977 msgid "Expires"
2978 msgstr "Bitiş zamanı"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2981 msgid ""
2982 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2983 msgstr ""
2984 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
2985 "code>)."
2986
2987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2988 msgid "External"
2989 msgstr "Harici"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2992 msgid "External R0 Key Holder List"
2993 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2996 msgid "External R1 Key Holder List"
2997 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
2998
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3000 msgid "External system log server"
3001 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3004 msgid "External system log server port"
3005 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3006
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3008 msgid "External system log server protocol"
3009 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3012 msgid "Extra SSH command options"
3013 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3016 msgid "Extra pppd options"
3017 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3020 msgid "Extra sstpc options"
3021 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3024 msgid "FT over DS"
3025 msgstr "DS üzerinden FT"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3028 msgid "FT over the Air"
3029 msgstr "Air üzerinden FT"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3032 msgid "FT protocol"
3033 msgstr "FT protokolü"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3036 msgid "Failed to change the system password."
3037 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3038
3039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3040 msgid "Failed to configure modem"
3041 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3042
3043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3044 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3045 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3048 msgid "Failed to connect"
3049 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3052 msgid "Failed to disconnect"
3053 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3054
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3056 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3057 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3060 msgid "Failed to get modem information"
3061 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3064 msgid "Failed to initialize modem"
3065 msgstr "Modem başlatılamadı"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3068 msgid "Failed to set operating mode"
3069 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3070
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3072 msgid "File"
3073 msgstr "Dosya"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
3076 msgid ""
3077 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3078 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3079 msgstr ""
3080 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3081 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3082 "domain/1.2.3.4</code>."
3083
3084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3085 msgid "File not accessible"
3086 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3089 msgid "File to store DHCP lease information."
3090 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3093 msgid "File with upstream resolvers."
3094 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3098 msgid "Filename"
3099 msgstr "Dosya adı"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3102 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3103 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3104
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3107 msgid "Filesystem"
3108 msgstr "Dosya sistemi"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3111 msgid "Filter private"
3112 msgstr "Özelleri filtrele"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3115 msgid "Filter useless"
3116 msgstr "Faydasızları filtrele"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3119 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3120 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3123 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3124 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3127 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3128 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3129
3130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3132 msgid "Finalizing failed"
3133 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3136 msgid ""
3137 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3138 "with defaults based on what was detected"
3139 msgstr ""
3140 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3141 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3144 msgid "Find and join network"
3145 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3146
3147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3148 msgid "Finish"
3149 msgstr "Bitir"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3153 msgid "Firewall"
3154 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3157 msgid "Firewall Mark"
3158 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3161 msgid "Firewall Settings"
3162 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3165 msgid "Firewall Status"
3166 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3169 msgid "Firewall mark"
3170 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3173 msgid "Firmware File"
3174 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3177 msgid "Firmware Version"
3178 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3181 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3182 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3183
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3186 msgid "Flash image..."
3187 msgstr "Dosyayı yaz..."
3188
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3190 msgid "Flash image?"
3191 msgstr "Dosyayı yaz?"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3194 msgid "Flash new firmware image"
3195 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3198 msgid "Flash operations"
3199 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3200
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3203 msgid "Flashing…"
3204 msgstr "Yazılıyor…"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3208 msgid "Force"
3209 msgstr "Zorla"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3212 msgid "Force 40MHz mode"
3213 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3216 msgid "Force CCMP (AES)"
3217 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3220 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3221 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3224 msgid "Force IGMP version"
3225 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3228 msgid "Force MLD version"
3229 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3232 msgid "Force TKIP"
3233 msgstr "TKIP'i zorla"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3236 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3237 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3240 msgid "Force link"
3241 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3242
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3244 msgid "Force upgrade"
3245 msgstr "Zorla yükseltme"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3248 msgid "Force use of NAT-T"
3249 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3250
3251 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3252 msgid "Form token mismatch"
3253 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3256 msgid ""
3257 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3258 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3259 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3260 "interface and downstream interfaces."
3261 msgstr ""
3262 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr title="
3263 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
3264 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz ve aşağı akış "
3265 "arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3268 msgid ""
3269 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3270 "messages received on the designated master interface to downstream "
3271 "interfaces."
3272 msgstr ""
3273 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3274 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3275
3276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3277 msgid "Forward DHCP traffic"
3278 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3281 msgid ""
3282 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3283 "downstream interfaces."
3284 msgstr ""
3285 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3286 "arasında ilet."
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3289 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3290 msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3293 msgid "Forward broadcast traffic"
3294 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3297 msgid "Forward delay"
3298 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3301 msgid "Forward mesh peer traffic"
3302 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3305 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3306 msgstr ""
3307 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3308 "yönlendirin."
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3311 msgid "Forwarding mode"
3312 msgstr "Yönlendirme modu"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3315 msgid "Fragmentation"
3316 msgstr "Parçalanma"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3319 msgid "Fragmentation Threshold"
3320 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3321
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3323 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3324 msgid "Full port randomization"
3325 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3328 msgid ""
3329 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3330 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3331 msgstr ""
3332 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3333 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3338 msgid "GHz"
3339 msgstr "GHz"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3343 msgid "GPRS only"
3344 msgstr "Yalnızca GPRS"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3347 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3348 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3351 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3352 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3355 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3356 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3359 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3360 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3365 msgid "Gateway"
3366 msgstr "Ağ Geçidi"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3369 msgid "Gateway Mode"
3370 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3373 msgid "Gateway Ports"
3374 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3375
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3378 msgid "Gateway address is invalid"
3379 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3387 msgid "General Settings"
3388 msgstr "Genel Ayarlar"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3394 msgid "General Setup"
3395 msgstr "Genel Kurulum"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3398 msgid "General device options"
3399 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3402 msgid "Generate Config"
3403 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3406 msgid "Generate PMK locally"
3407 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3410 msgid "Generate archive"
3411 msgstr "Arşiv oluştur"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3414 msgid "Generate configuration"
3415 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3418 msgid "Generate configuration…"
3419 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3422 msgid "Generate new key pair"
3423 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3426 msgid "Generate preshared key"
3427 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3430 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3431 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3434 msgid "Generating QR code…"
3435 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3438 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3439 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3442 msgid "Global Settings"
3443 msgstr "Genel Ayarlar"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3446 msgid "Global network options"
3447 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3448
3449 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3450 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3451 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3453 msgid "Go to firmware upgrade..."
3454 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3455
3456 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3457 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3458 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3459 msgid "Go to password configuration..."
3460 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3461
3462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3466 msgid "Go to relevant configuration page"
3467 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3470 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3471 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3472
3473 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3474 msgid "Grant access to DHCP status display"
3475 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3478 msgid "Grant access to DSL status display"
3479 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3482 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3483 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3486 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3487 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3490 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3491 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3494 msgid "Grant access to SSH configuration"
3495 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3496
3497 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3498 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3499 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3502 msgid "Grant access to crontab configuration"
3503 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3506 msgid "Grant access to firewall status"
3507 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3510 msgid "Grant access to flash operations"
3511 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3514 msgid "Grant access to main status display"
3515 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3518 msgid "Grant access to mmcli"
3519 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3522 msgid "Grant access to mount configuration"
3523 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3526 msgid "Grant access to network configuration"
3527 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3530 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3531 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3532
3533 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3534 msgid "Grant access to network status information"
3535 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3536
3537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3538 msgid "Grant access to process status"
3539 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3540
3541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3542 msgid "Grant access to realtime statistics"
3543 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3546 msgid "Grant access to routing status"
3547 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3550 msgid "Grant access to startup configuration"
3551 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3554 msgid "Grant access to system configuration"
3555 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3556
3557 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3558 msgid "Grant access to system logs"
3559 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3562 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3563 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3564
3565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3566 msgid "Grant access to wireless channel status"
3567 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3568
3569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3570 msgid "Grant access to wireless status display"
3571 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3574 msgid "Group Password"
3575 msgstr "Grup Parolası"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3578 msgid "Guest"
3579 msgstr "Misafir"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3582 msgid "HE.net password"
3583 msgstr "HE.net parolası"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3586 msgid "HE.net username"
3587 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3591 msgid "HTTP(S) Access"
3592 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3593
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3595 msgid "Hang Up"
3596 msgstr "Kapat"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3599 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3600 msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3603 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3604 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3607 msgid "Hello interval"
3608 msgstr "Merhaba aralığı"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3611 msgid ""
3612 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3613 "the timezone."
3614 msgstr ""
3615 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3616 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3619 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3620 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3624 msgid "Hide empty chains"
3625 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3628 msgid "High"
3629 msgstr "Yüksek"
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3632 msgctxt "Chain hook description"
3633 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3634 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3637 msgid "Hop Penalty"
3638 msgstr "Atlama karşılığı"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3644 msgid "Host"
3645 msgstr "Ana bilgisayar"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3648 msgid "Host expiry timeout"
3649 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
3652 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3653 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3654
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3656 msgid "Host-Uniq tag content"
3657 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3665 msgid "Hostname"
3666 msgstr "Sunucu adı"
3667
3668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3669 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3670 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3673 msgid "Hostnames"
3674 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
3677 msgid ""
3678 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3679 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3680 "useful to rebind an FQDN."
3681 msgstr ""
3682 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3683 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3684 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3685 "yararlı olabilir."
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3688 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3689 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3692 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3693 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3696 msgid "Human-readable counters"
3697 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3700 msgid "Hybrid"
3701 msgstr "Hibrit"
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3704 msgctxt "nft icmp code"
3705 msgid "ICMP code"
3706 msgstr "ICMP kodu"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3709 msgctxt "nft icmp type"
3710 msgid "ICMP type"
3711 msgstr "ICMP türü"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3714 msgctxt "nft icmpv6 code"
3715 msgid "ICMPv6 code"
3716 msgstr "ICMPv6 kodu"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3719 msgctxt "nft icmpv6 type"
3720 msgid "ICMPv6 type"
3721 msgstr "ICMPv6 türü"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3724 msgid "ID"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3729 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3730 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3733 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3734 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3737 msgid "IKE DH Group"
3738 msgstr "IKE DH Grubu"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3741 msgid "IP Addresses"
3742 msgstr "IP Adresleri"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3745 msgid "IP Protocol"
3746 msgstr "IP Protokolü"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3749 msgid "IP Sets"
3750 msgstr "IP Kümeleri"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3753 msgid "IP Type"
3754 msgstr "IP Türü"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3759 msgid "IP address"
3760 msgstr "IP adresi"
3761
3762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3764 msgid "IP address is invalid"
3765 msgstr "IP adresi geçersiz"
3766
3767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3769 msgid "IP address is missing"
3770 msgstr "IP adresi eksik"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3773 msgctxt "nft ip protocol"
3774 msgid "IP protocol"
3775 msgstr "IP protokolü"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3778 msgctxt "nft meta l4proto"
3779 msgid "IP protocol"
3780 msgstr "IP protokolü"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
3783 msgid "IP set"
3784 msgstr "IP kümesi"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3787 msgid "IP sets"
3788 msgstr "IP kümeleri"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3791 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3792 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3795 msgid "IPsec XFRM"
3796 msgstr "IPsec XFRM"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3806 msgid "IPv4"
3807 msgstr "IPv4"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3810 msgid "IPv4 Firewall"
3811 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3812
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3814 msgid "IPv4 Neighbours"
3815 msgstr "IPv4 Komşuları"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3818 msgid "IPv4 Routing"
3819 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3822 msgid "IPv4 Rules"
3823 msgstr "IPv4 Kuralları"
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3826 msgid "IPv4 Upstream"
3827 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3828
3829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3834 msgid "IPv4 address"
3835 msgstr "IPv4 adresi"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3838 msgid "IPv4 assignment length"
3839 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
3840
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3842 msgid "IPv4 broadcast"
3843 msgstr "IPv4 yayını"
3844
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3846 msgid "IPv4 gateway"
3847 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
3848
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3851 msgid "IPv4 netmask"
3852 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
3853
3854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3855 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3856 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3859 msgid "IPv4 only"
3860 msgstr "Yalnızca IPv4"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3863 msgid "IPv4 prefix"
3864 msgstr "IPv4 ön eki"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3868 msgid "IPv4 prefix length"
3869 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3872 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3873 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3876 msgid "IPv4+IPv6"
3877 msgstr "IPv4+IPv6"
3878
3879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3881 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3882 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3885 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3886 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3889 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3890 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3905 msgid "IPv6"
3906 msgstr "IPv6"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3909 msgid "IPv6 Firewall"
3910 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3913 msgid "IPv6 MTU"
3914 msgstr "IPv6 MTU"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3917 msgid "IPv6 Neighbours"
3918 msgstr "IPv6 Komşuları"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3921 msgid "IPv6 RA Settings"
3922 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3925 msgid "IPv6 Routing"
3926 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3929 msgid "IPv6 Rules"
3930 msgstr "IPv6 Kuralları"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3933 msgid "IPv6 Settings"
3934 msgstr "IPv6 Ayarları"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3937 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3938 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3941 msgid "IPv6 Upstream"
3942 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3947 msgid "IPv6 address"
3948 msgstr "IPv6 adresi"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3952 msgid "IPv6 assignment hint"
3953 msgstr "IPv6 atama ipucu"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3956 msgid "IPv6 assignment length"
3957 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3960 msgid "IPv6 gateway"
3961 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
3962
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3964 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3965 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3968 msgid "IPv6 only"
3969 msgstr "Yalnızca IPv6"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3972 msgid "IPv6 preference"
3973 msgstr "IPv6 tercihi"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3977 msgid "IPv6 prefix"
3978 msgstr "IPv6 ön eki"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3981 msgid "IPv6 prefix filter"
3982 msgstr "IPv6 önek filtresi"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3986 msgid "IPv6 prefix length"
3987 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
3988
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3991 msgid "IPv6 routed prefix"
3992 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3995 msgid "IPv6 source routing"
3996 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3999 msgid "IPv6 suffix"
4000 msgstr "IPv6 son eki"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
4003 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4004 msgstr ""
4005 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4008 msgid "IPv6 support"
4009 msgstr "IPv6 desteği"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4012 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4013 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4016 msgid "IPv6-PD"
4017 msgstr "IPv6-PD"
4018
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4021 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4022 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4023
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4026 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4027 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4028
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4031 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4032 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4035 msgid "Identity"
4036 msgstr "Kimlik"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4039 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4040 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4043 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4044 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4047 msgid "If checked, encryption is disabled"
4048 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4051 msgid ""
4052 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4053 "classes."
4054 msgstr ""
4055 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4056 "ayrılır."
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4059 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4060 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4061
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4064 msgid ""
4065 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4066 msgstr ""
4067 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4071 msgid ""
4072 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4073 "device node"
4074 msgstr ""
4075 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4076 "bağlayın"
4077
4078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4079 msgid ""
4080 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4081 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4082 "otherwise modifications will be reverted."
4083 msgstr ""
4084 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4085 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4086 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4089 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4091 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4092 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4097 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4098 msgstr ""
4099 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4102 msgid ""
4103 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4104 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4105 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4106 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4107 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4108 msgstr ""
4109 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4110 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4111 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4112 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4113 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4114 "süreç olduğunu unutmayın."
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4117 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4118 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4121 msgid "Ignore interface"
4122 msgstr "Arayüzü yoksay"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4125 msgid "Ignore resolv file"
4126 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4129 msgid "Image"
4130 msgstr "İmaj"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4133 msgid "Image check failed:"
4134 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4137 msgid "Import as peer"
4138 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4142 msgid "Import configuration"
4143 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4146 msgid "Import configuration as peer…"
4147 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4150 msgid "Import settings"
4151 msgstr "Ayarları içe aktar"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4155 msgid "Imported peer configuration"
4156 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4159 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4160 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4163 msgid "In"
4164 msgstr "İçinde"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4167 msgid ""
4168 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4169 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4170 msgstr ""
4171 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4172 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4173 "tavsiye edilir."
4174
4175 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4176 msgid ""
4177 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4178 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4179 msgstr ""
4180 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4181 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4182
4183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4184 msgid "In seconds"
4185 msgstr "Saniye içinde"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4193 msgid "Inactivity timeout"
4194 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4197 msgid "Inbound:"
4198 msgstr "Gelen:"
4199
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4201 msgid ""
4202 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4203 "installed_packages.txt"
4204 msgstr ""
4205 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4206 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4212 msgid "Incoming checksum"
4213 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4216 msgid "Incoming interface"
4217 msgstr "Gelen arayüz"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4223 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4224 msgid "Incoming key"
4225 msgstr "Gelen anahtar"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4231 msgid "Incoming serialization"
4232 msgstr "Gelen serileştirme"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4235 msgid "Info"
4236 msgstr "Bilgi"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4239 msgid "Information"
4240 msgstr "Bilgi"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4243 msgid "Ingress QoS mapping"
4244 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4247 msgctxt "nft meta iif"
4248 msgid "Ingress device id"
4249 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4252 msgctxt "nft meta iifname"
4253 msgid "Ingress device name"
4254 msgstr "Giriş cihazı adı"
4255
4256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4257 msgid "Initialization failure"
4258 msgstr "Başlatma hatası"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4261 msgid "Initscript"
4262 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4265 msgid "Initscripts"
4266 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4269 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4270 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4273 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4274 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4277 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4278 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4281 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4282 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4285 msgid "Install protocol extensions..."
4286 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
4289 msgid "Instance"
4290 msgstr "Örnek"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4293 msgid ""
4294 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4295 "BSSID <code>%h</code>."
4296 msgstr ""
4297 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4298 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4299
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4301 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4302 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4309 msgid "Interface"
4310 msgstr "Arayüz"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4313 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4314 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4317 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4318 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4321 msgid "Interface Configuration"
4322 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4325 msgid "Interface ID"
4326 msgstr "Arayüz kimliği"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4330 msgid "Interface has %d pending changes"
4331 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4334 msgid "Interface is disabled"
4335 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4338 msgid "Interface is marked for deletion"
4339 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4342 msgid "Interface is reconnecting..."
4343 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4348 msgid "Interface is shutting down..."
4349 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4352 msgid "Interface is starting..."
4353 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4356 msgid "Interface is stopping..."
4357 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4360 msgid "Interface name"
4361 msgstr "Arayüz adı"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4365 msgid "Interface not present or not connected yet."
4366 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4370 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4371 msgid "Interfaces"
4372 msgstr "Arayüzler"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4375 msgid "Internal"
4376 msgstr "İç"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4379 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4380 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4383 msgid ""
4384 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4385 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4386 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4387 msgstr ""
4388 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4389 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4390 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4391 "neden olur"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4394 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4395 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4396
4397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4399 msgid "Invalid"
4400 msgstr "Geçersiz"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4405 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4406 msgid "Invalid APN provided"
4407 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4411 msgid "Invalid Base64 key string"
4412 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4416 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4417 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4421 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4422 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4425 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4426 msgstr ""
4427 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4428 "verilir."
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4431 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4432 msgstr ""
4433 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4434
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4436 msgid "Invalid argument"
4437 msgstr "Geçersiz argüman"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4440 msgid ""
4441 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4442 "supports one and only one bearer."
4443 msgstr ""
4444 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4445 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4446
4447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4448 msgid "Invalid command"
4449 msgstr "Geçersiz komut"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4452 msgid "Invalid hexadecimal value"
4453 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4454
4455 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4456 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4457 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4458 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4461 msgid "Invert blinking"
4462 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4465 msgid "Invert match"
4466 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4469 msgid "Isolate Clients"
4470 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4473 msgid ""
4474 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4475 "flash memory, please verify the image file!"
4476 msgstr ""
4477 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4478 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4479
4480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4481 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4482 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4483 msgid "JavaScript required!"
4484 msgstr "JavaScript gerekli!"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4487 msgid "Join Network"
4488 msgstr "Ağa Katıl"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4491 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4492 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4495 msgid "Joining Network: %q"
4496 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4499 msgid "Jump to rule"
4500 msgstr "Kurala git"
4501
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4503 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4504 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4505
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4507 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4508 msgid "Kernel Log"
4509 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4512 msgid "Kernel Version"
4513 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4516 msgid "Key"
4517 msgstr "Anahtar"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4524 msgid "Key #%d"
4525 msgstr "Anahtar #%d"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4531 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4532 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4533 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4534
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4539 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4540 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4541 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4542
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4544 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4545 msgid "Key missing"
4546 msgstr "Anahtar eksik"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4549 msgid "Key used to sign network config"
4550 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4551
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4553 msgctxt "nft unit"
4554 msgid "KiB"
4555 msgstr "KiB"
4556
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4558 msgid "Kill"
4559 msgstr "Durdur"
4560
4561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4563 msgid "L2TP"
4564 msgstr "L2TP"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4567 msgid "L2TP Server"
4568 msgstr "L2TP Sunucusu"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4571 msgid "LACPDU Packets"
4572 msgstr "LACPDU Paketleri"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4580 msgid "LCP echo failure threshold"
4581 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4589 msgid "LCP echo interval"
4590 msgstr "LCP yankı aralığı"
4591
4592 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4593 msgid "LED Configuration"
4594 msgstr "LED Yapılandırması"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4597 msgid "LLC"
4598 msgstr "LLC"
4599
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4602 msgid "Label"
4603 msgstr "Etiket"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4606 msgid "Language"
4607 msgstr "Dil"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4610 msgid "Language and Style"
4611 msgstr "Dil ve Stil"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4614 msgid ""
4615 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4616 "probability of being selected."
4617 msgstr ""
4618 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4619 "olasılığı verilir."
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4622 msgid "Last member interval"
4623 msgstr "Son üye aralığı"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4626 msgid "Latency"
4627 msgstr "Gecikme"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4630 msgid "Leaf"
4631 msgstr "Yaprak"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4634 msgid "Learn"
4635 msgstr "Öğren"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4638 msgid "Learn routes"
4639 msgstr "Rotaları öğren"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4642 msgid "Lease file"
4643 msgstr "Leasefile"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4647 msgid "Lease time"
4648 msgstr "Kira süresi"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4654 msgid "Lease time remaining"
4655 msgstr "Kalan kira süresi"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4660 msgid "Leave empty to autodetect"
4661 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4667 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4668 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4671 msgid ""
4672 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4673 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4674 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4675 msgstr ""
4676 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4677 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4678 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4679 "önerilir."
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4682 msgid "Legacy rules detected"
4683 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4684
4685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4686 msgid "Legend:"
4687 msgstr "Lejant:"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4690 msgid "Limit"
4691 msgstr "Sınır"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4694 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4695 msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4698 msgid "Line Mode"
4699 msgstr "Hat Modu"
4700
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4702 msgid "Line State"
4703 msgstr "Hat Durumu"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4706 msgid "Line Uptime"
4707 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4710 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4711 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4714 msgid "Link Monitoring"
4715 msgstr "Bağlantı İzleme"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4718 msgid "Link On"
4719 msgstr "Bağlantı Açık"
4720
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4722 msgctxt "nft @ll,off,len"
4723 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4724 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
4727 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4728 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
4732 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4733 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4736 msgid ""
4737 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4738 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4739 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4740 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4741 "Association."
4742 msgstr ""
4743 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4744 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4745 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4746 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4747 "adresine eşlemek için kullanılır."
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4750 msgid ""
4751 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4752 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4753 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4754 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4755 "PMK-R1 keys."
4756 msgstr ""
4757 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4758 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4759 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4760 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4761 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4762
4763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4764 msgid "List of SSH key files for auth"
4765 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4768 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4769 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4772 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4773 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4774
4775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4776 msgid "Listen Port"
4777 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4780 msgid "Listen address"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4784 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4788 msgid "Listen interfaces"
4789 msgstr "Arayüzleri Dinle"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4792 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4793 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4796 msgid ""
4797 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4798 "explicitly."
4799 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
4800
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4802 msgid "ListenPort setting is invalid"
4803 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
4806 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4807 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4810 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4811 msgid "Load"
4812 msgstr "Yük"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4815 msgid "Load Average"
4816 msgstr "Ortalama Yük"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4819 msgid "Load configuration…"
4820 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4824 msgid "Loading data…"
4825 msgstr "Veri yükleniyor…"
4826
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4828 msgid "Loading directory contents…"
4829 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4832 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4833 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4834 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4835 msgid "Loading view…"
4836 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4839 msgid "Local"
4840 msgstr "Yerel"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4843 msgid "Local IP address"
4844 msgstr "Yerel IP adresi"
4845
4846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4848 msgid "Local IP address is invalid"
4849 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4852 msgid "Local IP address to assign"
4853 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4864 msgid "Local IPv4 address"
4865 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4868 msgid "Local IPv6 DNS server"
4869 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4876 msgid "Local IPv6 address"
4877 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4880 msgid "Local Startup"
4881 msgstr "Yerel Başlatma"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4885 msgid "Local Time"
4886 msgstr "Yerel Zaman"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4889 msgid "Local ULA"
4890 msgstr "Yerel ULA"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
4893 msgid "Local domain"
4894 msgstr "Yerel alan"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4897 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4898 msgstr ""
4899 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4902 msgid "Local server"
4903 msgstr "Yerel sunucu"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4906 msgid "Local service only"
4907 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4910 msgid "Local wireguard key"
4911 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4914 msgid "Localise queries"
4915 msgstr "Sorguları yerelleştir"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4918 msgid "Lock to BSSID"
4919 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4922 msgid "Log output level"
4923 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4926 msgid "Log queries"
4927 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4930 msgid "Logging"
4931 msgstr "Günlükleme"
4932
4933 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4934 msgid "Logging in…"
4935 msgstr "Giriş yapılıyor…"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4939 msgid ""
4940 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4941 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4942 msgstr ""
4943 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
4944 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
4945
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4948 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4949 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
4950
4951 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4952 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4953 msgid "Login"
4954 msgstr "Oturum Aç"
4955
4956 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4957 msgid "Logout"
4958 msgstr "Oturumu Kapat"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4961 msgid "Loose filtering"
4962 msgstr "Gevşek filtreleme"
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4965 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4966 msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4969 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4970 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
4971
4972 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4973 msgid "Lua compatibility mode active"
4974 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4978 msgid "MAC"
4979 msgstr "MAC"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4982 msgid "MAC Address"
4983 msgstr "MAC Adresi"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4986 msgid "MAC Address Filter"
4987 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4990 msgid "MAC Address For The Actor"
4991 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4995 msgid "MAC VLAN"
4996 msgstr "MAC VLAN"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5008 msgid "MAC address"
5009 msgstr "Mac Adresi"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5012 msgid "MAC-Filter"
5013 msgstr "MAC Filtresi"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5016 msgid "MAC-List"
5017 msgstr "MAC Listesi"
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5021 msgid "MAP / LW4over6"
5022 msgstr "MAP / LW4over6"
5023
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5026 msgid "MAP rule is invalid"
5027 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5030 msgid "MD5"
5031 msgstr "MD5"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5035 msgid "MHz"
5036 msgstr "MHz"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5039 msgid "MII"
5040 msgstr "MII"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5043 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5044 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5047 msgid "MII Interval"
5048 msgstr "MII Aralığı"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5055 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5056 msgid "MTU"
5057 msgstr "MTU"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5060 msgid "MX"
5061 msgstr "MX"
5062
5063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5064 msgid ""
5065 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5066 "below:"
5067 msgstr ""
5068 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5069 "klonladığınızdan emin olun:"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5078 msgid "Manual"
5079 msgstr "Manuel"
5080
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5082 msgid "Master"
5083 msgstr "Ana"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5086 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5087 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5090 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5091 msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5094 msgid "Max. DHCP leases"
5095 msgstr ""
5096 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5097 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
5100 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5101 msgstr ""
5102 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5103 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5106 msgid "Max. concurrent queries"
5107 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5110 msgid "Maximum age"
5111 msgstr "Maksimum yaş"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5114 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5115 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5118 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5119 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5122 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5123 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5126 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5127 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5128
5129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5131 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5132 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5135 msgid "Maximum number of leased addresses."
5136 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5139 msgid "Maximum snooping table size"
5140 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5143 msgid ""
5144 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5145 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5146 msgstr ""
5147 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5148 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5151 msgid "Maximum transmit power"
5152 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5155 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5156 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5169 msgid "Mbit/s"
5170 msgstr "Mbit/s"
5171
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5173 msgid "Medium"
5174 msgstr "Orta"
5175
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5177 msgid "Memory"
5178 msgstr "Bellek"
5179
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5181 msgid "Memory usage (%)"
5182 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5183
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5185 msgid "Mesh"
5186 msgstr "Mesh"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5189 msgid "Mesh ID"
5190 msgstr "Mesh kimliği"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5193 msgid "Mesh Id"
5194 msgstr "Mesh kimliği"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5197 msgid "Mesh Routing"
5198 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5201 msgid "Mesh and routing related options"
5202 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5203
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5205 msgid "Method not found"
5206 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5209 msgid "Method of link monitoring"
5210 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5213 msgid "Method to determine link status"
5214 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5219 msgid "Metric"
5220 msgstr "Metrik"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5223 msgctxt "nft unit"
5224 msgid "MiB"
5225 msgstr "MiB"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5228 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5229 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5232 msgid "Minimum ARP validity time"
5233 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5236 msgid "Minimum Number of Links"
5237 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5240 msgid ""
5241 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5242 "Prevents ARP cache thrashing."
5243 msgstr ""
5244 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5245 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5248 msgid ""
5249 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5250 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5251 msgstr ""
5252 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5253 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5256 msgid "Mirror monitor port"
5257 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5260 msgid "Mirror source port"
5261 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5262
5263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5264 msgid "Mobile Data"
5265 msgstr "Mobil veri"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5268 msgid "Mobility Domain"
5269 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5270
5271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5280 msgid "Mode"
5281 msgstr "Mod"
5282
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5284 msgid "Model"
5285 msgstr "Model"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5288 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5289 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5290
5291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5292 msgid ""
5293 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5294 "minutes."
5295 msgstr ""
5296 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5297 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5298
5299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5300 msgid "Modem default"
5301 msgstr "Modem varsayılanı"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5308 msgid "Modem device"
5309 msgstr "Modem cihazı"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5312 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5313 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5314
5315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5316 msgid "Modem information query failed"
5317 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5322 msgid "Modem init timeout"
5323 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5326 msgid "Modem is disabled."
5327 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5328
5329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5330 msgid "ModemManager"
5331 msgstr "ModemManager"
5332
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5335 msgid "Monitor"
5336 msgstr "İzle"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5339 msgid "More Characters"
5340 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5341
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5343 msgid "More…"
5344 msgstr "Daha…"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5347 msgid "Mount Point"
5348 msgstr "Bağlama Noktası"
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5353 msgid "Mount Points"
5354 msgstr "Bağlama Noktaları"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5357 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5358 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5361 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5362 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5365 msgid ""
5366 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5367 "filesystem"
5368 msgstr ""
5369 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5370 "ekleneceğini tanımlar"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5373 msgid "Mount attached devices"
5374 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5377 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5378 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5381 msgid "Mount options"
5382 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5385 msgid "Mount point"
5386 msgstr "Bağlama noktası"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5389 msgid "Mount swap not specifically configured"
5390 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5393 msgid "Mounted file systems"
5394 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5395
5396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5397 msgid "Move down"
5398 msgstr "Aşağı in"
5399
5400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5401 msgid "Move up"
5402 msgstr "Yukarı taşı"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5405 msgid "Multi To Unicast"
5406 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5412 msgid "Multicast"
5413 msgstr "Çok noktaya yayın"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5416 msgid "Multicast Mode"
5417 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5420 msgid "Multicast routing"
5421 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5424 msgid "Multicast to unicast"
5425 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5428 msgid "NAS ID"
5429 msgstr "NAS ID"
5430
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5432 msgid "NAT action chain \"%h\""
5433 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5434
5435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5436 msgid "NAT-T Mode"
5437 msgstr "NAT-T Modu"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5440 msgid "NAT64 Prefix"
5441 msgstr "NAT64 Öneki"
5442
5443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5445 msgid "NCM"
5446 msgstr "NCM"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5449 msgid "NDP-Proxy slave"
5450 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5453 msgid "NT Domain"
5454 msgstr "NT Alanı"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5457 msgid "NTP server candidates"
5458 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5459
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5465 msgid "Name"
5466 msgstr "Ad"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5469 msgid "Name of the new network"
5470 msgstr "Yeni ağın adı"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5473 msgid "Name of the tunnel device"
5474 msgstr "Tünel cihazının adı"
5475
5476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5478 msgid "Navigation"
5479 msgstr "Navigasyon"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5482 msgid "Nebula Network"
5483 msgstr "Nebula Ağı"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5486 msgid "Neighbour cache validity"
5487 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5488
5489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5497 msgid "Network"
5498 msgstr "Ağ"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5501 msgid "Network Coding"
5502 msgstr "Ağ Kodlama"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5505 msgid "Network Mode"
5506 msgstr "Ağ Modu"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5509 msgid "Network SSID"
5510 msgstr "Ağ SSID'si"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5513 msgid "Network address"
5514 msgstr "Ağ adresi"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5517 msgid "Network boot image"
5518 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5521 msgid "Network bridge configuration migration"
5522 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5526 msgid "Network device"
5527 msgstr "Ağ cihazı"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5530 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5531 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5535 msgid "Network device is not present"
5536 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5539 msgid "Network device table \"%h\""
5540 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5543 msgctxt "nft @nh,off,len"
5544 msgid "Network header bits %d-%d"
5545 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5548 msgid "Network ifname configuration migration"
5549 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5553 msgid "Network interface"
5554 msgstr "Ağ arayüzü"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
5557 msgid "Network-ID"
5558 msgstr "Ağ kimliği"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5561 msgid "Never"
5562 msgstr "Asla"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5565 msgid ""
5566 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5567 "files only."
5568 msgstr ""
5569 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5570 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5573 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5574 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5577 msgid "New interface name…"
5578 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5579
5580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5581 msgid "Next »"
5582 msgstr "Sonraki »"
5583
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5587 msgid "No"
5588 msgstr "Hayır"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5591 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5592 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5593
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5595 msgid "No Data"
5596 msgstr "Veri Yok"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5599 msgid "No Encryption"
5600 msgstr "Şifreleme Yok"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5603 msgid "No Host Routes"
5604 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5607 msgid "No NAT-T"
5608 msgstr "NAT-T yok"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5611 msgid "No RX signal"
5612 msgstr "RX sinyali yok"
5613
5614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5615 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5616 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5617 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5618 msgid ""
5619 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5620 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5621 msgstr ""
5622 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5623 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5624 "kurmak için kullanılmalıdır"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5627 msgid "No client associated"
5628 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5631 msgid "No control device specified"
5632 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5633
5634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5635 msgctxt "empty table placeholder"
5636 msgid "No data"
5637 msgstr "Veri yok"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5640 msgid "No data received"
5641 msgstr "Veri alınmadı"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5645 msgid "No enforcement"
5646 msgstr "Uygulama yok"
5647
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5654 msgid "No entries available"
5655 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5656
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5658 msgid "No entries in this directory"
5659 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5662 msgid ""
5663 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5664 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5665 msgstr ""
5666 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5667 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5674 msgid "No host route"
5675 msgstr "Ana makine yolu yok"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5681 msgid "No information available"
5682 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5683
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5686 msgid "No matching prefix delegation"
5687 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5691 msgid "No more slaves available"
5692 msgstr "Başka bağımlı yok"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5695 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5696 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5699 msgid "No negative cache"
5700 msgstr "Negatif önbellek yok"
5701
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5703 msgid "No nftables ruleset loaded."
5704 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5705
5706 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5707 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5709 msgid "No password set!"
5710 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5713 msgid "No peers defined yet."
5714 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5718 msgid "No public keys present yet."
5719 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5720
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5722 msgctxt "nft chain is empty"
5723 msgid "No rules in this chain"
5724 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5725
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5727 msgid "No rules in this chain."
5728 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5729
5730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5731 msgid "No validation or filtering"
5732 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5736 msgid "No zone assigned"
5737 msgstr "Bölge atanmadı"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5744 msgid "Noise"
5745 msgstr "Gürültü"
5746
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5748 msgid "Noise Margin (SNR)"
5749 msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5752 msgid "Noise:"
5753 msgstr "Gürültü:"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5756 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5757 msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5760 msgid "Non-wildcard"
5761 msgstr "Joker karakter içermeyen"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5766 msgid "None"
5767 msgstr "Yok"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5771 msgid "Normal"
5772 msgstr "Normal"
5773
5774 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5775 msgid "Not Found"
5776 msgstr "Bulunamadı"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5779 msgid "Not associated"
5780 msgstr "İlişkili değil"
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5783 msgid "Not connected"
5784 msgstr "Bağlı değil"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5791 msgid "Not present"
5792 msgstr "Mevcut değil"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5795 msgid "Not started on boot"
5796 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
5797
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5799 msgid "Not supported"
5800 msgstr "Desteklenmiyor"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5803 msgid ""
5804 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5805 "have problems"
5806 msgstr ""
5807 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
5808 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5811 msgid ""
5812 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5813 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5817 msgid "Notes"
5818 msgstr "Notlar"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5821 msgid "Notice"
5822 msgstr "Uyarı"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5825 msgid "Nslookup"
5826 msgstr "Nslookup"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5829 msgid "Number of IGMP membership reports"
5830 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5833 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5834 msgstr ""
5835 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
5836 "alma yok)."
5837
5838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5839 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5840 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5843 msgid "Obfuscated Group Password"
5844 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5847 msgid "Obfuscated Password"
5848 msgstr "Gizlenmiş Parola"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5858 msgid "Obtain IPv6 address"
5859 msgstr "IPv6 Adresini Al"
5860
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5864 msgid "Off"
5865 msgstr "Kapalı"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5868 msgid "Off-State Delay"
5869 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5872 msgid "On"
5873 msgstr "Açık"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5876 msgid "On-State Delay"
5877 msgstr "Durum Gecikmesi"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5880 msgid "On-link"
5881 msgstr "Bağlantı rotası"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
5884 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5885 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5888 msgid "One of the following: %s"
5889 msgstr "Şunlardan biri: %s"
5890
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5893 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5894 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
5895
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5897 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5898 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5902 msgid "One or more required fields have no value!"
5903 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5906 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5907 msgstr ""
5908 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
5909 "iletişime izin ver"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5912 msgid ""
5913 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5914 msgstr ""
5915 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
5916 "(failure, 2)"
5917
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5919 msgid "Open iptables rules overview…"
5920 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5923 msgid "Open list..."
5924 msgstr "Listeyi aç..."
5925
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5928 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5929 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5932 msgid "OpenFortivpn"
5933 msgstr "OpenFortivpn"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5936 msgid ""
5937 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5938 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5939 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5940 msgstr ""
5941 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
5942 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
5943 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5946 msgid ""
5947 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5948 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5949 msgstr ""
5950 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
5951 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5954 msgid ""
5955 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5956 "otherwise disable service."
5957 msgstr ""
5958 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
5959 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5962 msgid "Operating frequency"
5963 msgstr "Çalışma frekansı"
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5967 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5968 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5971 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5972 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
5973
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5975 msgid "Option changed"
5976 msgstr "Seçenek değişti"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5979 msgid "Option removed"
5980 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5983 msgid "Optional"
5984 msgstr "İsteğe bağlı"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5987 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5988 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5991 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5992 msgstr ""
5993 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
5994 "denenmez."
5995
5996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5997 msgid ""
5998 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5999 "starting with <code>0x</code>."
6000 msgstr ""
6001 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6002 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6005 msgid ""
6006 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6007 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6008 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6009 "for the interface."
6010 msgstr ""
6011 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6012 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6013 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6014 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6015
6016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6017 msgid ""
6018 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6019 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6020 msgstr ""
6021 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6022 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6023
6024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6025 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6026 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6027
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6029 msgid "Optional. Description of peer."
6030 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6031
6032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6033 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6034 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6035
6036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6037 msgid ""
6038 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6039 "interface."
6040 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6041
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6043 msgid ""
6044 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6045 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6046 "routes through the tunnel."
6047 msgstr ""
6048 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6049 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6050 "yönlendirdiği ağlar."
6051
6052 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6053 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6054 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6055
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6057 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6058 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6059
6060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6061 msgid "Optional. Port of peer."
6062 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6063
6064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6065 msgid ""
6066 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6067 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6068 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6069 "exported."
6070 msgstr ""
6071 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6072 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6073 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6074
6075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6076 msgid ""
6077 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6078 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6079 msgstr ""
6080 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6081 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6082
6083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6084 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6085 msgstr ""
6086 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6087
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6089 msgid "Options"
6090 msgstr "Seçenekler"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
6093 msgid ""
6094 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6095 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6096 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6097 "running dnsmasq\"."
6098 msgstr ""
6099 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6100 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6101 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6102 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6105 msgid "Options:"
6106 msgstr "Seçenekler:"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6110 msgid "Ordinal: lower comes first."
6111 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6112
6113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6114 msgid "Originator Interval"
6115 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6116
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6118 msgid "Other:"
6119 msgstr "Diğer:"
6120
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6122 msgid "Out"
6123 msgstr "Dış"
6124
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6126 msgid "Outbound:"
6127 msgstr "Giden:"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6133 msgid "Outgoing checksum"
6134 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6137 msgid "Outgoing interface"
6138 msgstr "Giden arayüz"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6144 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6145 msgid "Outgoing key"
6146 msgstr "Giden anahtarı"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6152 msgid "Outgoing serialization"
6153 msgstr "Giden serileştirmesi"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6156 msgid "Output Interface"
6157 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6161 msgid "Output zone"
6162 msgstr "Çıkış bölgesi"
6163
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6165 msgid "Overlap"
6166 msgstr "Üst üste gelen"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6169 msgid "Override IPv4 routing table"
6170 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6173 msgid "Override IPv6 routing table"
6174 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6181 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6191 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6192 msgid "Override MTU"
6193 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6197 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6200 msgid "Override TOS"
6201 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6210 msgid "Override TTL"
6211 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6214 msgid ""
6215 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6216 "limited by the driver"
6217 msgstr ""
6218 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6219 "tarafından sınırlandırılabilir"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6222 msgid "Override default interface name"
6223 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6226 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6227 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6230 msgid ""
6231 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6232 "subnet that is served."
6233 msgstr ""
6234 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6235 "ağdan hesaplanır."
6236
6237 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6238 msgid "Override the table used for internal routes"
6239 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6240
6241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6242 msgid "Overview"
6243 msgstr "Genel bakış"
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6246 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6247 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6250 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6251 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6252
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6254 msgid "Owner"
6255 msgstr "Sahip"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6258 msgid "PAP/CHAP (both)"
6259 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6270 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6271 msgid "PAP/CHAP password"
6272 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6283 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6284 msgid "PAP/CHAP username"
6285 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6288 msgid "PDP Type"
6289 msgstr "PDP Türü"
6290
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6292 msgid "PID"
6293 msgstr "PID"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6299 msgid "PIN"
6300 msgstr "PIN"
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6304 msgid "PIN code rejected"
6305 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6308 msgid "PMK R1 Push"
6309 msgstr "PMK R1 Push"
6310
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6313 msgid "PPP"
6314 msgstr "PPP"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6317 msgid "PPPoA Encapsulation"
6318 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6319
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6322 msgid "PPPoATM"
6323 msgstr "PPPoATM"
6324
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6327 msgid "PPPoE"
6328 msgstr "PPPoE"
6329
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6332 msgid "PPPoSSH"
6333 msgstr "PPPoSSH"
6334
6335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6337 msgid "PPtP"
6338 msgstr "PPtP"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6341 msgid "PSID offset"
6342 msgstr "PSID ofseti"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6345 msgid "PSID-bits length"
6346 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6349 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6350 msgid "PSK"
6351 msgstr "PSK"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6354 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6355 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6358 msgid "PXE/TFTP Settings"
6359 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6362 msgid "Packet Steering"
6363 msgstr "Paket Yönlendirme"
6364
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6366 msgctxt "nft meta mark"
6367 msgid "Packet mark"
6368 msgstr "Paket işareti"
6369
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6371 msgid "Packets"
6372 msgstr "Paketler"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6375 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6376 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6380 msgid "Part of zone %q"
6381 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6384 msgctxt "MACVLAN mode"
6385 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6386 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6387
6388 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6394 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6395 msgid "Password"
6396 msgstr "Parola"
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6399 msgid "Password authentication"
6400 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6403 msgid "Password of Private Key"
6404 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6407 msgid "Password of inner Private Key"
6408 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6414 msgid "Password strength"
6415 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6418 msgid "Password2"
6419 msgstr "Şifre2"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6422 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6423 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6426 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6427 msgstr ""
6428 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6431 msgid ""
6432 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6433 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6434 "connect to the local WireGuard interface."
6435 msgstr ""
6436 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6437 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6438 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6439
6440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6441 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6442 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6445 msgid "Path to CA-Certificate"
6446 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6449 msgid "Path to Client-Certificate"
6450 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6453 msgid "Path to Private Key"
6454 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6457 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6458 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6461 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6462 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6465 msgid "Path to inner Private Key"
6466 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6469 msgid "Paused"
6470 msgstr "Duraklatıldı"
6471
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6483 msgid "Peak:"
6484 msgstr "Zirve:"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6487 msgid "Peer IP address to assign"
6488 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6491 msgid "Peer MAC address"
6492 msgstr "Eş MAC adresi"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6496 msgid "Peer address is missing"
6497 msgstr "Eş adresi eksik"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6500 msgid "Peer device name"
6501 msgstr "Eş cihaz adı"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6504 msgid "Peer disabled"
6505 msgstr "Eş devre dışı"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6508 msgid "Peers"
6509 msgstr "Eşler"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6512 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6513 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6519 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6520 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6521
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6523 msgid "Perform reboot"
6524 msgstr "Yeniden başlat"
6525
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6527 msgid "Perform reset"
6528 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6531 msgid "Permission denied"
6532 msgstr "İzin reddedildi"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6535 msgid "Persistent Keep Alive"
6536 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6539 msgid "Persistent reconnect interval"
6540 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6543 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6544 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6545
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6547 msgid "Phy Rate:"
6548 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6551 msgid "Physical Settings"
6552 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6557 msgid "Ping"
6558 msgstr "Ping"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6566 msgid "Pkts."
6567 msgstr "Pktler."
6568
6569 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6570 msgid "Please enter your username and password."
6571 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6574 msgid "Please select the file to upload."
6575 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6576
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6578 msgid "Policy"
6579 msgstr "Politika"
6580
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6582 msgctxt "Chain hook policy"
6583 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6584 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6588 msgid "Port"
6589 msgstr "Bağlantı noktası"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6592 msgid "Port isolation"
6593 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6596 msgid "Port status:"
6597 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6600 msgid "Potential negation of: %s"
6601 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6604 msgid "Power Management Mode"
6605 msgstr "Güç Yönetimi Modu"
6606
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6608 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6609 msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6612 msgid "Prefer LTE"
6613 msgstr "LTE'yi tercih et"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6616 msgid "Prefer UMTS"
6617 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6618
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6620 msgid "Prefix Delegated"
6621 msgstr "Önek Delege Edildi"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6624 msgid "Prefix suppressor"
6625 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6628 msgid "Preshared Key"
6629 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6632 msgid "Preshared key in use"
6633 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6636 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6637 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6638
6639 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6644 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6645 msgid ""
6646 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6647 "ignore failures"
6648 msgstr ""
6649 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6650 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6653 msgid "Prevents client-to-client communication"
6654 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6657 msgid ""
6658 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6659 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6660 msgstr ""
6661 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6662 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6663 "etkiler."
6664
6665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6666 msgid "Primary Slave"
6667 msgstr "Birincil Bağımlı"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6670 msgctxt "VLAN port state"
6671 msgid "Primary VLAN ID"
6672 msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6675 msgid ""
6676 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6677 "better than current slave (better, 1)"
6678 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6681 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6682 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6690 msgid "Priority"
6691 msgstr "Öncelik"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6694 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6695 msgid "Private"
6696 msgstr "Özel"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6699 msgctxt "MACVLAN mode"
6700 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6701 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6705 msgid "Private Key"
6706 msgstr "Özel anahtar"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6709 msgid "Private key present"
6710 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6713 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6714 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6715
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6718 msgid "Processes"
6719 msgstr "İşlemler"
6720
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6722 msgid "Prot."
6723 msgstr "Prot."
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6732 msgid "Protocol"
6733 msgstr "Protokol"
6734
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6736 msgid "Provide NTP server"
6737 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6740 msgid ""
6741 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6742 "and requests."
6743 msgstr ""
6744 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
6745 "yanıt ver."
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6748 msgid "Provide new network"
6749 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
6750
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6752 msgid ""
6753 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6754 "interfaces"
6755 msgstr ""
6756 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6759 msgid "Proxy Server"
6760 msgstr "Proxy sunucusu"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6763 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6764 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6768 msgid "Public Key"
6769 msgstr "Genel anahtar"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6772 msgid "Public key is missing"
6773 msgstr "Ortak anahtar eksik"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6776 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6777 msgid "Public key: %h"
6778 msgstr "Ortak anahtar: %h"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6781 msgid ""
6782 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6783 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6784 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6785 "code> file into the input field."
6786 msgstr ""
6787 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
6788 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
6789 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
6790 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6793 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6794 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
6795
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6797 msgid "PublicKey setting is invalid"
6798 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
6799
6800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6801 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6802 msgid "QMI Cellular"
6803 msgstr "QMI Hücresel"
6804
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6806 msgid "Quality"
6807 msgstr "Kalite"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
6810 msgid "Query all available upstream resolvers."
6811 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6814 msgid "Query interval"
6815 msgstr "Sorgu aralığı"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6818 msgid "Query response interval"
6819 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6822 msgid "R0 Key Lifetime"
6823 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6826 msgid "R1 Key Holder"
6827 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6830 msgid "RADIUS Accounting Port"
6831 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6834 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6835 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6838 msgid "RADIUS Accounting Server"
6839 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6842 msgid "RADIUS Authentication Port"
6843 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6846 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6847 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6850 msgid "RADIUS Authentication Server"
6851 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6854 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6855 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6858 msgid "RSN Preauth"
6859 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6862 msgid "RSSI threshold for joining"
6863 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6866 msgid "RTS/CTS Threshold"
6867 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6871 msgid "RX"
6872 msgstr "RX"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6875 msgid "RX Rate"
6876 msgstr "RX Oranı"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6879 msgid "RX Rate / TX Rate"
6880 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
6881
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6883 msgctxt "nft nat flag random"
6884 msgid "Randomize source port mapping"
6885 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6888 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6889 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6892 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6893 msgstr ""
6894 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6897 msgid "Really switch protocol?"
6898 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6901 msgid "Realtime Graphs"
6902 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6905 msgid "Reassociation Deadline"
6906 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6909 msgid "Rebind protection"
6910 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6914 msgid "Reboot"
6915 msgstr "Yeniden başlat"
6916
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6921 msgid "Rebooting…"
6922 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6925 msgid "Reboots the operating system of your device"
6926 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
6927
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6929 msgid "Receive"
6930 msgstr "Al"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6933 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6934 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
6935
6936 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6937 msgid "Reconnect Timeout"
6938 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6941 msgid "Reconnect this interface"
6942 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
6943
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6945 msgid "Redirect to HTTPS"
6946 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6949 msgctxt "nft redirect to port"
6950 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6951 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6954 msgctxt "nft redirect"
6955 msgid "Redirect to local system"
6956 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6959 msgid "References"
6960 msgstr "Referanslar"
6961
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6963 msgid "Refreshing"
6964 msgstr "Yenileniyor"
6965
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6967 msgctxt "nft reject with icmp type"
6968 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6969 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
6970
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6972 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6973 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6974 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6977 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6978 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6979 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6982 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6983 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6984 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6987 msgid ""
6988 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6989 "specified value"
6990 msgstr ""
6991 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
6992 "yönlendirme kararlarını reddet"
6993
6994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
6997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6998 msgid "Relay"
6999 msgstr "Röle"
7000
7001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7003 msgid "Relay Bridge"
7004 msgstr "Röle Köprüsü"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7007 msgid ""
7008 "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
7009 ">v4."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7013 msgid "Relay To address"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7017 msgid "Relay between networks"
7018 msgstr "Ağlar arası röle"
7019
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7022 msgid "Relay bridge"
7023 msgstr "Röle köprüsü"
7024
7025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7028 msgid "Remote IPv4 address"
7029 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7033 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7034 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7035 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7036 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7039 msgid "Remote IPv6 address"
7040 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7044 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7045 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7048 msgid "Remove"
7049 msgstr "Kaldır"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7052 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7053 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7056 msgid "Replace wireless configuration"
7057 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7060 msgid "Request IPv6-address"
7061 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7064 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7065 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7068 msgid "Request timeout"
7069 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7075 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7076 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7077
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7082 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7083 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7086 msgid "Required"
7087 msgstr "Gereklidir"
7088
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7090 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7091 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7094 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7095 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7096
7097 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7098 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7099 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7100
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7102 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7103 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7104
7105 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7106 msgid "Required. Underlying interface."
7107 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7108
7109 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7110 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7111 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7116 msgid "Requires hostapd"
7117 msgstr "Hostapd gerektirir"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7121 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7122 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7126 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7127 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7130 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7131 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7135 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7136 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7140 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7141 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7149 msgid "Requires wpa-supplicant"
7150 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7154 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7155 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7159 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7160 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7163 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7164 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7169 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7170 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7174 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7175 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7178 msgid "Reselection policy for primary slave"
7179 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7182 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7186 msgid "Reset"
7187 msgstr "Sıfırla"
7188
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7190 msgid "Reset Counters"
7191 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7192
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7194 msgid "Reset to defaults"
7195 msgstr "Varsayılanlara dön"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7198 msgid "Resolv and Hosts Files"
7199 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7202 msgid "Resolv file"
7203 msgstr "Çözme dosyası"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7206 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7207 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7208
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7210 msgid "Resource not found"
7211 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7216 msgid "Restart"
7217 msgstr "Yeniden başlat"
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7220 msgid "Restart Firewall"
7221 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7224 msgid "Restart radio interface"
7225 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7228 msgid "Restore"
7229 msgstr "Geri yükle"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7232 msgid "Restore backup"
7233 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7236 msgid ""
7237 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7238 "received if multiple IPs are available."
7239 msgstr ""
7240 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7241 "yanıtları döndür."
7242
7243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7245 msgid "Reveal/hide password"
7246 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7249 msgid "Reverse path filter"
7250 msgstr "Ters yol filtresi"
7251
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7253 msgid "Revert"
7254 msgstr "Geri döndür"
7255
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7257 msgid "Revert changes"
7258 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7259
7260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7261 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7262 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7263
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7265 msgid "Reverting configuration…"
7266 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7267
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7269 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7270 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7271 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7272
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7274 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7275 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7276 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7279 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7280 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7281 msgstr ""
7282 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7283 "strong>"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7286 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7287 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7288 msgstr ""
7289 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7290 "strong>"
7291
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7293 msgctxt "nft snat ip to addr"
7294 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7295 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7296
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7298 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7299 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7300 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7301
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7303 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7304 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7305 msgstr ""
7306 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası <strong>"
7307 "%h</strong>"
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7310 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7311 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7312 msgstr ""
7313 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7314 "strong>"
7315
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7317 msgid "Rewrite to egress device address"
7318 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7321 msgid ""
7322 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7323 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7324 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7325 msgstr ""
7326 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7327 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7328 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7329 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7332 msgid "Robustness"
7333 msgstr "Sağlamlık"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7336 msgid ""
7337 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7338 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7339 "<em>TFTP server root</em>."
7340 msgstr ""
7341 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7342 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7343 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7346 msgid "Root preparation"
7347 msgstr "Kök hazırlığı"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7350 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7351 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7354 msgid "Route Allowed IPs"
7355 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7358 msgid "Route action chain \"%h\""
7359 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7362 msgid "Route type"
7363 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7366 msgid ""
7367 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7368 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7369 msgstr ""
7370 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7371 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7375 msgid "Router Password"
7376 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7379 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7381 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7382 msgid "Routing"
7383 msgstr "Yönlendirme"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7386 msgid "Routing Algorithm"
7387 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7390 msgid ""
7391 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7392 "can be reached."
7393 msgstr ""
7394 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7395 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7396
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7400 msgid "Rule"
7401 msgstr "Kural"
7402
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7404 msgid "Rule actions"
7405 msgstr "Kural eylemleri"
7406
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7408 msgctxt "nft comment"
7409 msgid "Rule comment: %s"
7410 msgstr "Kural yorumu: %s"
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7413 msgid "Rule container chain \"%h\""
7414 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7415
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7417 msgid "Rule matches"
7418 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7421 msgid "Rule type"
7422 msgstr "Kural türü"
7423
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7425 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7426 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7427
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7429 msgid "Run filesystem check"
7430 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7431
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7433 msgid "Runtime error"
7434 msgstr "Çalışma hatası"
7435
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7437 msgid "SHA256"
7438 msgstr "SHA256"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7442 msgid "SNR"
7443 msgstr "SNR"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
7447 msgid "SRV"
7448 msgstr "SRV"
7449
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7451 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7452 msgid "SSH Access"
7453 msgstr "SSH Erişimi"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7456 msgid "SSH server address"
7457 msgstr "SSH sunucu adresi"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7460 msgid "SSH server port"
7461 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7464 msgid "SSH username"
7465 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7468 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7469 msgid "SSH-Keys"
7470 msgstr "SSH-Anahtarları"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7477 msgid "SSID"
7478 msgstr "SSID"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7481 msgid "SSTP"
7482 msgstr "SSTP"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7485 msgid "SSTP Server"
7486 msgstr "SSTP Sunucusu"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7489 msgid "SWAP"
7490 msgstr "TAKAS"
7491
7492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7499 msgid "Save"
7500 msgstr "Kaydet"
7501
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7505 msgid "Save & Apply"
7506 msgstr "Kaydet & Uygula"
7507
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7509 msgid "Save error"
7510 msgstr "Hatayı kaydet"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7513 msgid "Save mtdblock"
7514 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7517 msgid "Save mtdblock contents"
7518 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7521 msgid "Scan"
7522 msgstr "Tara"
7523
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7526 msgid "Scheduled Tasks"
7527 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7530 msgid "Section added"
7531 msgstr "Bölüm eklendi"
7532
7533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7534 msgid "Section removed"
7535 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7538 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7539 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7542 msgid ""
7543 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7544 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7545 "your device!"
7546 msgstr ""
7547 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7548 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7549 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7554 msgid "Select file…"
7555 msgstr "Dosya Seç…"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7558 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7559 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7562 msgid ""
7563 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7564 "messages advertising this device as IPv6 router."
7565 msgstr ""
7566 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7567 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7570 msgid "Send ICMP redirects"
7571 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7578 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7579 msgid ""
7580 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7581 "conjunction with failure threshold"
7582 msgstr ""
7583 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7584 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7587 msgid "Send the hostname of this device"
7588 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7591 msgid "Server"
7592 msgstr "Sunucu"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
7595 msgid "Server address"
7596 msgstr "Sunucu adresi"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7599 msgid "Server name"
7600 msgstr "Sunucu adı"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7603 msgid "Service Name"
7604 msgstr "Hizmet Adı"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7607 msgid "Service Type"
7608 msgstr "Servis Tipi"
7609
7610 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7611 msgid "Services"
7612 msgstr "Hizmetler"
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7615 msgid "Session expired"
7616 msgstr "Oturum süresi doldu"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7620 msgid "Set Static"
7621 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7624 msgctxt "nft mangle"
7625 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7626 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7629 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7630 msgstr ""
7631 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7634 msgid ""
7635 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7636 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7637 msgstr ""
7638 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7639 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7640 "çağırmaz)."
7641
7642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7643 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7644 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7647 msgid ""
7648 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7649 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7650 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7651 msgstr ""
7652 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7653 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7654 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7655 "yapılandırması gerçekleştirir."
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7658 msgid ""
7659 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7660 "proxying."
7661 msgstr ""
7662 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7663 "ayarla."
7664
7665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7666 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7667 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7670 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7671 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7675 msgid "Set up DHCP Server"
7676 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
7677
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7680 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7681 msgid "Setting PLMN failed"
7682 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
7683
7684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7685 msgid "Setting operation mode failed"
7686 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7689 msgid "Settings"
7690 msgstr "Ayarlar"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7693 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7694 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
7695
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7697 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7698 msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7702 msgid "Short GI"
7703 msgstr "Kısa GI"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7706 msgid "Short Preamble"
7707 msgstr "Kısa Başlangıç"
7708
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7710 msgid "Show current backup file list"
7711 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
7712
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7714 msgid "Show empty chains"
7715 msgstr "Boş zincirleri göster"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7719 msgid "Show raw counters"
7720 msgstr "Ham sayaçları göster"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7723 msgid "Shutdown this interface"
7724 msgstr "Bu arayüzü kapat"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7736 msgid "Signal"
7737 msgstr "Sinyal"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7740 msgid "Signal / Noise"
7741 msgstr "Sinyal / Gürültü"
7742
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7744 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7745 msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7748 msgid "Signal Refresh Rate"
7749 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
7750
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7752 msgid "Signal:"
7753 msgstr "Sinyal:"
7754
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7757 msgid "Size"
7758 msgstr "Boyut"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7761 msgid "Size of DNS query cache"
7762 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
7763
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7765 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7766 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
7767
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7770 msgid "Skip"
7771 msgstr "Atla"
7772
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7774 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7775 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
7776
7777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7779 msgid "Skip to content"
7780 msgstr "İçeriğe geç"
7781
7782 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7783 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7784 msgid "Skip to navigation"
7785 msgstr "Gezintiye atla"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7788 msgid "Slave Interfaces"
7789 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7793 msgid "Software VLAN"
7794 msgstr "Yazılımsal VLAN"
7795
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7797 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7798 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
7799
7800 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7801 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7802 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7805 msgid ""
7806 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7807 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7808 "instructions."
7809 msgstr ""
7810 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
7811 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
7812 "wiki'ye bakın."
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7819 msgid "Source"
7820 msgstr "Kaynak"
7821
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7823 msgctxt "nft ip saddr"
7824 msgid "Source IP"
7825 msgstr "Kaynak IP"
7826
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7828 msgctxt "nft ip6 saddr"
7829 msgid "Source IPv6"
7830 msgstr "Kaynak IPv6"
7831
7832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7834 msgid "Source interface"
7835 msgstr "Kaynak arayüzü"
7836
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7838 msgctxt "nft ip sport"
7839 msgid "Source port"
7840 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7843 msgid ""
7844 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7845 "options for Dnsmasq."
7846 msgstr ""
7847 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
7848 "önyükleme seçenekleri."
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7851 msgid ""
7852 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7853 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7854 msgstr ""
7855 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
7856 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
7857 "duyurulur."
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7860 msgid ""
7861 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7862 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7863 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7864 msgstr ""
7865 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
7866 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
7867 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
7868 "duyurur."
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7871 msgid ""
7872 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7873 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7874 "corresponding range"
7875 msgstr ""
7876 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
7877 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
7878 "eşleştirmek için 1000-1005"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7881 msgid ""
7882 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7883 "dropped or delivered"
7884 msgstr ""
7885 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
7886 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7889 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7890 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
7891
7892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7893 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7894 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7897 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7898 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7901 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7902 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
7903
7904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7905 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7906 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7909 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7910 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
7911
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7913 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7914 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7917 msgid ""
7918 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7919 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7920 "stateful DHCPv6."
7921 msgstr ""
7922 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
7923 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
7924 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7927 msgid ""
7928 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7929 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7930 msgstr ""
7931 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
7932 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
7933 "0x0/0x1"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7936 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7937 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7940 msgid ""
7941 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7942 "this route belongs to"
7943 msgstr ""
7944 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
7945 "belirtir"
7946
7947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7948 msgid ""
7949 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7950 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7951 msgstr ""
7952 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
7953 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
7954 "ayarlanır"
7955
7956 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7957 msgid ""
7958 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7959 "to be dead"
7960 msgstr ""
7961 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
7962 "isteklerinin miktarını belirtir"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7965 msgid ""
7966 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7967 "dead"
7968 msgstr ""
7969 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
7970 "belirtir"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7973 msgid ""
7974 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7975 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7976 "be reduced by the driver."
7977 msgstr ""
7978 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
7979 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
7980 "tarafından azaltılabilir."
7981
7982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7983 msgid ""
7984 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7985 "carrier"
7986 msgstr ""
7987 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
7988 "belirtir"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7991 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7992 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7995 msgid ""
7996 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7997 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7998 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7999 msgstr ""
8000 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8001 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8002 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8003
8004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8005 msgid ""
8006 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8007 "failover event in 200ms intervals"
8008 msgstr ""
8009 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8010 "raporlarının sayısını belirtir"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8013 msgid ""
8014 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8015 "the next one"
8016 msgstr ""
8017 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8018 "sayısını belirtir"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8021 msgid ""
8022 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8023 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8024 msgstr ""
8025 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8026 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8029 msgid ""
8030 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8031 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8032 msgstr ""
8033 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8034 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8037 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8038 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8041 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8042 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8045 msgid ""
8046 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8047 "by the target"
8048 msgstr ""
8049 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8050 "belirtir"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8053 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8054 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8057 msgid ""
8058 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8059 "LACPDU packets"
8060 msgstr ""
8061 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8064 msgid ""
8065 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8066 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8067 msgstr ""
8068 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8069 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8072 msgid "Specifies the route metric to use"
8073 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8076 msgid "Specifies the route type to be created"
8077 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8080 msgid "Specifies the rule target routing action"
8081 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8084 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8085 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8088 msgid "Specifies the system priority"
8089 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8092 msgid ""
8093 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8094 "link failure detection"
8095 msgstr ""
8096 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8097 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8100 msgid ""
8101 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8102 "link recovery detection"
8103 msgstr ""
8104 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8105 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8108 msgid ""
8109 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8110 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8111 "wireless settings."
8112 msgstr ""
8113 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8114 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8115
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8117 msgid ""
8118 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8119 "traffic should be filtered for link monitoring"
8120 msgstr ""
8121 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8122 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8123 "gerekmediğini belirtir"
8124
8125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8126 msgid ""
8127 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8128 "address at enslavement"
8129 msgstr ""
8130 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8131 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8134 msgid ""
8135 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8136 "netif_carrier_ok()"
8137 msgstr ""
8138 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8139 "kullanmayacağını belirtir"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8142 msgid ""
8143 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8144 msgstr ""
8145 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8146 "karıştırılmayacağını belirtir"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8149 msgid ""
8150 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8151 msgstr ""
8152 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8155 msgid ""
8156 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8157 "slave while it is available"
8158 msgstr ""
8159 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8160 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8165 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8166 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8167
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8171 msgid ""
8172 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8173 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8174 "<code>00..FF</code> (optional)."
8175 msgstr ""
8176 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8177 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8178 "(isteğe bağlı) olabilir."
8179
8180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8183 msgid ""
8184 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8185 "default (64) (optional)."
8186 msgstr ""
8187 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8188 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8189
8190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8194 msgid ""
8195 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8196 "default (64)."
8197 msgstr ""
8198 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8199 "belirleyin."
8200
8201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8202 msgid ""
8203 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8204 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8205 "FF</code> (optional)."
8206 msgstr ""
8207 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8208 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8209 "(isteğe bağlı) olabilir."
8210
8211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8215 msgid ""
8216 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8217 "bytes) (optional)."
8218 msgstr ""
8219 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8220 "Birimi) belirtin."
8221
8222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8223 msgid ""
8224 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8225 "bytes)."
8226 msgstr ""
8227 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8230 msgid "Specify the secret encryption key here."
8231 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8234 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8235 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8239 msgid "Start"
8240 msgstr "Başlat"
8241
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8243 msgid "Start WPS"
8244 msgstr "WPS'yi başlat"
8245
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8247 msgid "Start priority"
8248 msgstr "Başlatma önceliği"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8251 msgid "Start refresh"
8252 msgstr "Yenilemeye başla"
8253
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8255 msgid "Starting configuration apply…"
8256 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8260 msgid "Starting wireless scan..."
8261 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8262
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8264 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8265 msgid "Startup"
8266 msgstr "Başlatma"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8269 msgid "Static IPv4 Routes"
8270 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8273 msgid "Static IPv6 Routes"
8274 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8278 msgid "Static Lease"
8279 msgstr "Statik Kira"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8282 msgid "Static Leases"
8283 msgstr "Statik Kiralar"
8284
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8288 msgid "Static address"
8289 msgstr "Statik adres"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
8292 msgid ""
8293 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8294 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8295 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8296 msgstr ""
8297 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8298 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8299 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8300 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8303 msgid "Station inactivity limit"
8304 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8305
8306 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8309 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8310 msgid "Status"
8311 msgstr "Durum"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8315 msgid "Stop"
8316 msgstr "Durdur"
8317
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8319 msgid "Stop WPS"
8320 msgstr "WPS'yi durdur"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8324 msgid "Stop refresh"
8325 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8328 msgid "Storage"
8329 msgstr "Depolama"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8332 msgid "Strict filtering"
8333 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8336 msgid "Strict order"
8337 msgstr "Katı düzen"
8338
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8340 msgid "Strong"
8341 msgstr "Kuvvetli"
8342
8343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8345 msgid "Submit"
8346 msgstr "Gönder"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8349 msgid "Suppress logging"
8350 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8353 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8354 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8355
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8357 msgid "Swap free"
8358 msgstr "Takassız"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8361 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8362 msgid "Switch"
8363 msgstr "Ağ anahtarı"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8366 msgid "Switch %q"
8367 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8370 msgid ""
8371 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8372 msgstr ""
8373 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8374 "olmayabilir."
8375
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8378 msgid "Switch VLAN"
8379 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8380
8381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8382 msgid "Switch port"
8383 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8386 msgid "Switch protocol"
8387 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8392 msgid "Switch to CIDR list notation"
8393 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8396 msgid "Symbolic link"
8397 msgstr "Sembolik bağlantı"
8398
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8400 msgid "Sync with NTP-Server"
8401 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8402
8403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8404 msgid "Sync with browser"
8405 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8408 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8409 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
8412 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8413 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8414
8415 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8418 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8419 msgid "System"
8420 msgstr "Sistem"
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8423 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8425 msgid "System Log"
8426 msgstr "Sistem Günlüğü"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8429 msgid "System Priority"
8430 msgstr "Sistem Önceliği"
8431
8432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8433 msgid "System Properties"
8434 msgstr "Sistem özellikleri"
8435
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8437 msgid "System log buffer size"
8438 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8439
8440 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8441 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8442 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8444 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8445 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8448 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8449 msgid "TCP MSS"
8450 msgstr "TCP MSS"
8451
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8453 msgctxt "nft tcp dport"
8454 msgid "TCP destination port"
8455 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8458 msgctxt "nft tcp flags"
8459 msgid "TCP flags"
8460 msgstr "TCP bayrakları"
8461
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8463 msgctxt "nft tcp sport"
8464 msgid "TCP source port"
8465 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8466
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8468 msgid "TCP:"
8469 msgstr "TCP:"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
8472 msgid "TFTP server root"
8473 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8477 msgid "TX"
8478 msgstr "TX"
8479
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8481 msgid "TX Rate"
8482 msgstr "TX Oranı"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8485 msgid "TX queue length"
8486 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8493 msgid "Table"
8494 msgstr "Tablo"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8501 msgid "Target"
8502 msgstr "Hedef"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8505 msgid "Target Platform"
8506 msgstr "Hedef Platform"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8509 msgid "Target network"
8510 msgstr "Hedef ağ"
8511
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8513 msgid "Temp space"
8514 msgstr "Geçici alan"
8515
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8517 msgid "Terminate"
8518 msgstr "Sonlandır"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8521 msgid ""
8522 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8523 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8524 "Minimum is 1280 bytes."
8525 msgstr ""
8526 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8527 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8528 "1280 bayttır."
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8531 msgid ""
8532 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8533 "addresses are available via DHCPv6."
8534 msgstr ""
8535 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8536 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8539 msgid ""
8540 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8541 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8542 msgstr ""
8543 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8544 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8547 msgid ""
8548 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8549 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8550 msgstr ""
8551 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8552 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8553
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8555 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8556 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8557
8558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8559 msgid ""
8560 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8561 "the configuration."
8562 msgstr ""
8563 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8564 "gereklidir."
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8567 msgid ""
8568 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8569 "weight specified here"
8570 msgstr ""
8571 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8572 "ağırlığa göre sıralanır"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8575 msgid ""
8576 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8577 "username instead of the user ID!"
8578 msgstr ""
8579 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8580 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:815
8583 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8584 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
8587 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8588 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
8591 msgid "The IP address of the boot server"
8592 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8593
8594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8595 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8596 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8597
8598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8600 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8601 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8602 msgid ""
8603 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8604 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8605
8606 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8607 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8608 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8609
8610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8612 msgid ""
8613 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8614 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8615
8616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8618 msgid ""
8619 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8620 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8621
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8623 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8624 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8625
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8627 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8628 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8629
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8631 msgid ""
8632 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8633 msgstr ""
8634 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8635 "söner."
8636
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8638 msgid "The LED is always in default state off."
8639 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8642 msgid "The LED is always in default state on."
8643 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8646 msgid ""
8647 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8648 "pool"
8649 msgstr ""
8650 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8651 "zaten kullanılıyor"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8654 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8655 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8658 msgid "The VLAN ID must be unique"
8659 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8662 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8663 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8666 msgid ""
8667 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8668 "code> and <code>_</code>"
8669 msgstr ""
8670 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8671 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
8672
8673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8674 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8675 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8678 msgid ""
8679 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8680 "network"
8681 msgstr ""
8682 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
8683
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8685 msgid ""
8686 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8687 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8688 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8689 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8690 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8691 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8692 "state."
8693 msgstr ""
8694 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
8695 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
8696 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
8697 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
8698 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
8699 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
8700 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
8701
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8704 msgid ""
8705 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8706 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8707 msgstr ""
8708 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
8709 "<code>/dev/sda1</code>)"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8712 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8713 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8717 msgid ""
8718 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8719 "properly."
8720 msgstr ""
8721 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
8722 "gerekir."
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8725 msgid ""
8726 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8727 "properly."
8728 msgstr ""
8729 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
8730 "değiştirilmesi gerekir."
8731
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8733 msgid ""
8734 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8735 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8736 "'Continue' below to start the flash procedure."
8737 msgstr ""
8738 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
8739 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
8740 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
8741 "'Devam Et'e tıklayın."
8742
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8744 msgid "The following rules are currently active on this system."
8745 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
8746
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8748 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8749 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8752 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8753 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8756 msgid ""
8757 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8758 "application to setup a connection towards this device."
8759 msgstr ""
8760 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
8761 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
8762
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8764 msgid "The given SSH public key has already been added."
8765 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
8766
8767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8768 msgid ""
8769 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8770 "ED25519 or ECDSA keys."
8771 msgstr ""
8772 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
8773 "anahtarlarını sağlayın."
8774
8775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8776 msgid ""
8777 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8778 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8779 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8780 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8781 msgstr ""
8782 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
8783 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
8784 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
8785 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8788 msgid "The hostname of the boot server"
8789 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8792 msgid "The interface could not be found"
8793 msgstr "Arayüz bulunamadı"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8796 msgid "The interface name is already used"
8797 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8800 msgid "The interface name is too long"
8801 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
8802
8803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8805 msgid ""
8806 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8807 "addresses."
8808 msgstr ""
8809 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
8810
8811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8813 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8814 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
8815
8816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8817 msgid "The local IPv4 address"
8818 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8822 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8823 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8824 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8825 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8826 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
8827
8828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8829 msgid "The local IPv4 netmask"
8830 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8834 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8835 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8836 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8839 msgid ""
8840 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8841 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8842 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8843 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8844 "detect the loss of the last member of a group"
8845 msgstr ""
8846 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
8847 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
8848 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
8849 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
8850 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8853 msgid ""
8854 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8855 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8856 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8857 "host responses are spread out over a larger interval"
8858 msgstr ""
8859 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
8860 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
8861 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
8862 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8865 msgid ""
8866 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8867 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8868 msgstr ""
8869 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
8870 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8873 msgid ""
8874 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8875 "of the \"%h\" interface."
8876 msgstr ""
8877 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
8878 "kesilebilir."
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8881 msgid "The network name is already used"
8882 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8885 msgid ""
8886 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8887 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8888 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8889 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8890 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8891 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8892 msgstr ""
8893 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
8894 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
8895 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
8896 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
8897 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
8898 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
8899
8900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8901 msgid ""
8902 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8903 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8904 "domain."
8905 msgstr ""
8906 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
8907 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
8908 "bir DDNS etki alanıdır."
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8911 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8912 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
8913
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8916 msgid "The reboot command failed with code %d"
8917 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
8918
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8920 msgid "The restore command failed with code %d"
8921 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8924 msgid ""
8925 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8926 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8927 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8928 msgstr ""
8929 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
8930 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
8931 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8934 msgid ""
8935 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8936 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8940 msgid ""
8941 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8942 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8943 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8944 msgstr ""
8945 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
8946 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
8947 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
8948 "adlar da geçerlidir"
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8951 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8952 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
8953
8954 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8955 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8956 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
8957
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8959 msgid ""
8960 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8961 "when finished."
8962 msgstr ""
8963 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
8964 "başlatacak."
8965
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8967 msgid ""
8968 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8969 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8970 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8971 "settings."
8972 msgstr ""
8973 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
8974 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
8975 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
8976 "yenilemeniz gerekebilir."
8977
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8979 msgid ""
8980 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8981 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8982 msgstr ""
8983 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
8984 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
8985 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
8986
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8988 msgid "The system password has been successfully changed."
8989 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
8990
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8992 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8993 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
8994
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8996 msgid ""
8997 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8998 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8999 "\"Cancel\" to abort the operation."
9000 msgstr ""
9001 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9002 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9003 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9004
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9006 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9007 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9008
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9010 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9011 msgstr ""
9012 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9013
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9015 msgid ""
9016 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9017 "you choose the generic image format for your platform."
9018 msgstr ""
9019 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9020 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9024 msgid "The value is overridden by configuration."
9025 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9026
9027 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9028 msgid ""
9029 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9030 "the network with its protocol information."
9031 msgstr ""
9032 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9033 "(milisaniye) belirtir."
9034
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9036 msgid ""
9037 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9038 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9039 msgstr ""
9040 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9041 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9042 "olabilir."
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9048 msgid "There are no active leases"
9049 msgstr "Aktif kira yok"
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9052 msgid "There are no changes to apply"
9053 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9054
9055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9056 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9057 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9058 msgid ""
9059 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9060 "protect the web interface."
9061 msgstr ""
9062 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9063 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9064
9065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9066 msgid "This IPv4 address of the relay"
9067 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9070 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9071 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9072
9073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9075 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9076 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9077
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9079 msgid ""
9080 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9081 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9082 "configurations are automatically preserved."
9083 msgstr ""
9084 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9085 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9086 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9087
9088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9089 msgid ""
9090 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9091 "password if no update key has been configured"
9092 msgstr ""
9093 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9094 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9095
9096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9097 msgid ""
9098 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9099 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9100 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9101 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9102 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9103 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9104 "a network from there."
9105 msgstr ""
9106 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9107 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9108 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9109 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9110 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9111 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9112
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9114 msgid ""
9115 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9116 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9117 msgstr ""
9118 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9119 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9120
9121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9122 msgid ""
9123 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9124 "ends with <code>...:2/64</code>"
9125 msgstr ""
9126 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9127 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9130 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9131 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9132
9133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9134 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9135 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9136
9137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9138 msgid ""
9139 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9140 msgstr ""
9141 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9142 "yönlendirilen önektir"
9143
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9145 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9146 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9147
9148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9149 msgid ""
9150 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9151 msgstr ""
9152 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9153 "adresidir"
9154
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9156 msgid ""
9157 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9158 "their status."
9159 msgstr ""
9160 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9161 "bakış sağlar."
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9165 msgid ""
9166 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9167 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9168
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9172 msgid "This section contains no values yet"
9173 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9174
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9176 msgid "Time Synchronization"
9177 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9180 msgid "Time in milliseconds"
9181 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9184 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9185 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9188 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9189 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9190
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9192 msgid "Timed-out"
9193 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9196 msgid "Timeout in seconds"
9197 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9200 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9201 msgstr ""
9202 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9203 "zaman aşımı"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9206 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9207 msgstr ""
9208 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9209 "cinsinden zaman aşımı"
9210
9211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9212 msgid "Timezone"
9213 msgstr "Saat dilimi"
9214
9215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9216 msgid ""
9217 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9218 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9219 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9220 msgstr ""
9221 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9222 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9223 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9224 "strong> kullanın."
9225
9226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9227 msgid "To login…"
9228 msgstr "Giriş yap…"
9229
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9231 msgid ""
9232 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9233 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9234 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9235 msgstr ""
9236 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9237 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9238 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9239 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9242 msgid "Tone"
9243 msgstr "Ton"
9244
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9246 msgid "Total Available"
9247 msgstr "Toplam Mevcut"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9252 msgid "Traceroute"
9253 msgstr "Traceroute"
9254
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9258 msgid "Traffic"
9259 msgstr "Trafik"
9260
9261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9263 msgid "Traffic Class"
9264 msgstr "Trafik Sınıfı"
9265
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9267 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9268 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9269
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9271 msgctxt "nft counter"
9272 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9273 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9274
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9276 msgid "Transfer"
9277 msgstr "Aktar"
9278
9279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9280 msgid "Transmit"
9281 msgstr "İlet"
9282
9283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9284 msgid "Transmit Hash Policy"
9285 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9286
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9288 msgctxt "nft @th,off,len"
9289 msgid "Transport header bits %d-%d"
9290 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9293 msgctxt "nft th dport"
9294 msgid "Transport header destination port"
9295 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9296
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9298 msgctxt "nft th sport"
9299 msgid "Transport header source port"
9300 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9301
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9303 msgid "Trigger"
9304 msgstr "Tetikleyici"
9305
9306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9307 msgid "Trigger Mode"
9308 msgstr "Tetik Modu"
9309
9310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9311 msgid "Tunnel ID"
9312 msgstr "Tünel kimliği"
9313
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9316 msgid "Tunnel Interface"
9317 msgstr "Tünel Arayüzü"
9318
9319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9322 msgid "Tunnel Link"
9323 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9326 msgid "Tunnel device"
9327 msgstr "Tünel cihazı"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9330 msgid "Tx-Power"
9331 msgstr "Tx-Gücü"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9337 msgid "Type"
9338 msgstr "Tür"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9341 msgid "Type of service"
9342 msgstr "Hizmet türü"
9343
9344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9345 msgctxt "nft udp dport"
9346 msgid "UDP destination port"
9347 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9348
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9350 msgctxt "nft udp sport"
9351 msgid "UDP source port"
9352 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9353
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9355 msgid "UDP:"
9356 msgstr "UDP:"
9357
9358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9359 msgid "UMTS only"
9360 msgstr "Yalnızca UMTS"
9361
9362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9364 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9365 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9366
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9369 msgid "UUID"
9370 msgstr "UUID"
9371
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9376 msgid "Unable to determine device name"
9377 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9378
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9381 msgid "Unable to determine external IP address"
9382 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9383
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9386 msgid "Unable to determine upstream interface"
9387 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9388
9389 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9390 msgid "Unable to dispatch"
9391 msgstr "Gönderilemiyor"
9392
9393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9394 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9395 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9396
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9399 msgid "Unable to load log data:"
9400 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9401
9402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9405 msgid "Unable to obtain client ID"
9406 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9407
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9409 msgid "Unable to obtain mount information"
9410 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9411
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9413 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9414 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9415
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9417 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9418 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9419
9420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9422 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9423 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9424
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9427 msgid "Unable to resolve peer host name"
9428 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9429
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9431 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9432 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9433
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9437 msgid "Unable to save contents: %s"
9438 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9439
9440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9441 msgid "Unable to verify PIN"
9442 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9443
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9445 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9446 msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9449 msgid "Unconfigure"
9450 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9451
9452 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9453 msgid "Unet"
9454 msgstr "Unet"
9455
9456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9457 msgid "Unexpected reply data format"
9458 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9461 msgid ""
9462 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9463 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9464 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9465 "generated at first install."
9466 msgstr ""
9467 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9468 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9469 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9470 "oluşturulur."
9471
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9475 msgid "Unknown"
9476 msgstr "Bilinmiyor"
9477
9478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9479 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9480 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9484 msgid "Unknown error (%s)"
9485 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9486
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9488 msgid "Unknown error code"
9489 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9494 msgid "Unmanaged"
9495 msgstr "Yönetilmeyen"
9496
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9499 msgid "Unmount"
9500 msgstr "Kaldır"
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9503 msgid "Unnamed key"
9504 msgstr "Adsız anahtar"
9505
9506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9507 msgid "Unsaved Changes"
9508 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9509
9510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9511 msgid "Unspecified error"
9512 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9513
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9516 msgid "Unsupported MAP type"
9517 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9518
9519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9521 msgid "Unsupported modem"
9522 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9525 msgid "Unsupported protocol type."
9526 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9527
9528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9529 msgid "Untitled peer"
9530 msgstr "Adsız eş"
9531
9532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9533 msgid "Up"
9534 msgstr "Aktif"
9535
9536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9537 msgid "Up Delay"
9538 msgstr "Yukarı Gecikme"
9539
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9541 msgid "Upload"
9542 msgstr "Yükle"
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9545 msgid ""
9546 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9547 msgstr ""
9548 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9549 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9550
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9554 msgid "Upload archive..."
9555 msgstr "Arşiv yükle..."
9556
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9558 msgid "Upload file"
9559 msgstr "Dosya yükle"
9560
9561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9562 msgid "Upload file…"
9563 msgstr "Dosya yükle…"
9564
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9567 msgid "Upload request failed: %s"
9568 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9569
9570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9572 msgid "Uploading file…"
9573 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9576 msgid ""
9577 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9578 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9579 "restarted to apply the updated configuration."
9580 msgstr ""
9581 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9582 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9583 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9586 msgid ""
9587 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9588 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9589 msgstr ""
9590 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9591 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9594 msgid ""
9595 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9596 "will be restarted to apply the updated configuration."
9597 msgstr ""
9598 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9599 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
9602 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9603 msgstr ""
9604 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9608 msgid "Uptime"
9609 msgstr "Çalışma süresi"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9612 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9613 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9614
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9616 msgid "Use DHCP advertised servers"
9617 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9618
9619 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9620 msgid "Use DHCP gateway"
9621 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9624 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9626 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9627 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9630 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9631 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9632
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9639 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9640 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9646 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9647 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9650 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9651 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
9652
9653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9654 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9655 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
9656
9657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9658 msgid ""
9659 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9660 "(encap2+3)"
9661 msgstr ""
9662 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
9663 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
9664
9665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9666 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9667 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
9668
9669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9670 msgid "Use as root filesystem (/)"
9671 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
9672
9673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9674 msgid "Use broadcast flag"
9675 msgstr "Yayın işaretini kullan"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9678 msgid "Use builtin IPv6-management"
9679 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9682 msgid "Use custom DNS servers"
9683 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9688 msgid "Use default gateway"
9689 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9693 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9694 msgid "Use gateway metric"
9695 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
9696
9697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9698 msgid "Use legacy MAP"
9699 msgstr "Eski MAP kullan"
9700
9701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9702 msgid ""
9703 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9704 "instead of RFC7597"
9705 msgstr ""
9706 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
9707 "map-00) kullan"
9708
9709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9710 msgid "Use routing table"
9711 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
9712
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9714 msgctxt "nft nat flag persistent"
9715 msgid "Use same source and destination for each connection"
9716 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9719 msgid "Use system certificates"
9720 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9723 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9724 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
9727 msgid ""
9728 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9729 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9730 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9731 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9732 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9733 msgstr ""
9734 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
9735 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
9736 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
9737 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
9738 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
9739 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
9740
9741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9742 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9743 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
9744
9745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9746 msgid ""
9747 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9748 msgstr ""
9749 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
9750 "(encap3+4)"
9751
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9754 msgid "Used"
9755 msgstr "Kullanılmış"
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9758 msgid "Used Key Slot"
9759 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9762 msgid ""
9763 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9764 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9765 msgstr ""
9766 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
9767 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
9768
9769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9770 msgid "User Group"
9771 msgstr "Kullanıcı grubu"
9772
9773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9775 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9776 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9779 msgid "User identifier"
9780 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
9781
9782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9784 msgid "User key (PEM encoded)"
9785 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
9786
9787 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9791 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9792 msgid "Username"
9793 msgstr "Kullanıcı adı"
9794
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9796 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9797 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9800 msgid "VC-Mux"
9801 msgstr "VC-Mux"
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9804 msgid "VDSL"
9805 msgstr "VDSL"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9808 msgctxt "MACVLAN mode"
9809 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9810 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9814 msgid "VLAN (802.1ad)"
9815 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9819 msgid "VLAN (802.1q)"
9820 msgstr "VLAN (802.1q)"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9824 msgid "VLAN ID"
9825 msgstr "VLAN Kimliği"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9828 msgid "VLANs on %q"
9829 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
9830
9831 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9832 msgid "VPN"
9833 msgstr "VPN"
9834
9835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9836 msgid "VPN Local address"
9837 msgstr "VPN Yerel adresi"
9838
9839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9840 msgid "VPN Local port"
9841 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
9842
9843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9844 msgid "VPN Protocol"
9845 msgstr "VPN Protokolü"
9846
9847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9851 msgid "VPN Server"
9852 msgstr "VPN Sunucusu"
9853
9854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9855 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9856 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9860 msgid "VPN Server port"
9861 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
9862
9863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9864 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9865 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
9866
9867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9869 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9870 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
9871
9872 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9873 msgid "VTI"
9874 msgstr "VTI"
9875
9876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9877 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9878 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9879
9880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9882 msgid "VXLAN network identifier"
9883 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
9884
9885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9886 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9887 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
9890 msgid ""
9891 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9892 "DNSSEC."
9893 msgstr ""
9894 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
9895 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9899 msgid ""
9900 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9901 "the \"ca-bundle\" package"
9902 msgstr ""
9903 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
9904 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9907 msgid "Validation for all slaves"
9908 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
9909
9910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9911 msgid "Validation only for active slave"
9912 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
9913
9914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9915 msgid "Validation only for backup slaves"
9916 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
9917
9918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9919 msgid "Vendor"
9920 msgstr "Satıcı"
9921
9922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9923 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9924 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
9927 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9928 msgstr ""
9929 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
9930 "geldiğini doğrulayın."
9931
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9933 msgid "Verifying the uploaded image file."
9934 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9937 msgid "Very High"
9938 msgstr "Çok yüksek"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9942 msgid "Virtual Ethernet"
9943 msgstr "Sanal Ethernet"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9946 msgid "Virtual dynamic interface"
9947 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9951 msgid "WDS"
9952 msgstr "WDS"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9956 msgid "WEP Open System"
9957 msgstr "WEP Açık Sistem"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9961 msgid "WEP Shared Key"
9962 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9965 msgid "WEP passphrase"
9966 msgstr "WEP parolası"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9969 msgid "WMM Mode"
9970 msgstr "WMM Modu"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9973 msgid "WPA passphrase"
9974 msgstr "WPA parolası"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9977 msgid ""
9978 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9979 "and ad-hoc mode) to be installed."
9980 msgstr ""
9981 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
9982 "modu için) kurulmasını gerektirir."
9983
9984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9985 msgid "WPS status"
9986 msgstr "WPS durumu"
9987
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9989 msgid "Waiting for device..."
9990 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9994 msgid "Warning"
9995 msgstr "Uyarı"
9996
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9998 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9999 msgstr ""
10000 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10003 msgid "Weak"
10004 msgstr "Güçsüz"
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
10007 msgid "Weight"
10008 msgstr "Ağırlık"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10011 msgid ""
10012 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10013 "preference value are considered first when allocating subnets."
10014 msgstr ""
10015 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10016 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10017
10018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10019 msgid ""
10020 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10021 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10022 msgstr ""
10023 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10024 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10025
10026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10027 msgid ""
10028 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10029 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10030 "much delay."
10031 msgstr ""
10032 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10033 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10034 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10037 msgid ""
10038 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10039 "interface prefix"
10040 msgstr ""
10041 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10042 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10043
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10045 msgid ""
10046 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10047 "off by default and blinking on system activity."
10048 msgstr ""
10049 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10050 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10051
10052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10053 msgid ""
10054 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10055 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10056 msgstr ""
10057 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10058 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10059 "edebilir."
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10062 msgid ""
10063 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10064 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10065 "key options."
10066 msgstr ""
10067 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10068 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10069 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10072 msgid ""
10073 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10074 "802.11a/802.11g rates."
10075 msgstr ""
10076 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10077 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10080 msgid ""
10081 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10082 "may be significantly reduced."
10083 msgstr ""
10084 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10085 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10086
10087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10089 msgid "Width"
10090 msgstr "Genişlik"
10091
10092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10094 msgid "WireGuard VPN"
10095 msgstr "WireGuard VPN"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10098 msgid "WireGuard peer is disabled"
10099 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10104 msgid "Wireless"
10105 msgstr "Kablosuz"
10106
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10109 msgid "Wireless Adapter"
10110 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10111
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10116 msgid "Wireless Network"
10117 msgstr "Kablosuz ağ"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10120 msgid "Wireless Overview"
10121 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10124 msgid "Wireless Security"
10125 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10128 msgid "Wireless configuration migration"
10129 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10134 msgid "Wireless is disabled"
10135 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10140 msgid "Wireless is not associated"
10141 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10144 msgid "Wireless network is disabled"
10145 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10148 msgid "Wireless network is enabled"
10149 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10152 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10153 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10154
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10156 msgid "Write system log to file"
10157 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10160 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10161 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10162
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10166 msgid "Yes"
10167 msgstr "Evet"
10168
10169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10170 msgid "Yes (none, 0)"
10171 msgstr "Evet (none, 0)"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10174 msgid ""
10175 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10176 "Do you really want to shut down the interface?"
10177 msgstr ""
10178 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10179 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10180
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10182 msgid ""
10183 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10184 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10185 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10186 msgstr ""
10187 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10188 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10189 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10190 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10191 "strong>"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
10194 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10195 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10198 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10199 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10202 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10206 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10207 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10208 msgid ""
10209 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10210 msgstr ""
10211 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10212 "çalışmayacaktır."
10213
10214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10215 msgid ""
10216 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10217 "interfaces!"
10218 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10219
10220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10221 msgid ""
10222 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10223 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10224
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10226 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10227 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10228
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10230 msgid "ZRam Settings"
10231 msgstr "ZRam Ayarları"
10232
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10234 msgid "ZRam Size"
10235 msgstr "ZRam Boyutu"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
10238 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10239 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
10242 msgid ""
10243 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10244 "possible, no browsers support SRV records.)"
10245 msgstr ""
10246 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10247 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10252 msgid "any"
10253 msgstr "herhangi"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10265 msgid "auto"
10266 msgstr "otomatik"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10269 msgid "automatic"
10270 msgstr "otomatik"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10273 msgid "baseT"
10274 msgstr "baseT"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10277 msgid "bridged"
10278 msgstr "köprülü"
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10285 msgid "create"
10286 msgstr "oluştur"
10287
10288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10289 msgid "create:"
10290 msgstr "oluştur:"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10325 msgid "dBm"
10326 msgstr "dBm"
10327
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10329 msgctxt "nft unit"
10330 msgid "day"
10331 msgstr "gün"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10334 msgid "disable"
10335 msgstr "devre dışı bırak"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10344 msgid "disabled"
10345 msgstr "devre dışı"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10349 msgid "driver default"
10350 msgstr "sürücü varsayılanı"
10351
10352 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10353 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10354 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10355
10356 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10357 msgid "e.g: dump"
10358 msgstr "örn: dump"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10364 msgid "expired"
10365 msgstr "süresi doldu"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10368 msgid "forced"
10369 msgstr "zorunlu"
10370
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10374 msgid "forward"
10375 msgstr "ileri"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10379 msgid "full-duplex"
10380 msgstr "Tam dubleks"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10384 msgid "half-duplex"
10385 msgstr "Yarı dubleks"
10386
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10388 msgid "hexadecimal encoded value"
10389 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10393 msgid "hidden"
10394 msgstr "gizli"
10395
10396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10397 msgctxt "nft unit"
10398 msgid "hour"
10399 msgstr "saat"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10404 msgid "hybrid mode"
10405 msgstr "hibrit mod"
10406
10407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10408 msgid "ignore"
10409 msgstr "göz ardı et"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10414 msgid "input"
10415 msgstr "giriş"
10416
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10418 msgid "key between 8 and 63 characters"
10419 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10420
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10422 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10423 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10426 msgid "managed config (M)"
10427 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10430 msgid "medium security"
10431 msgstr "orta güvenlik"
10432
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10434 msgctxt "nft unit"
10435 msgid "minute"
10436 msgstr "dakika"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10439 msgid "minutes"
10440 msgstr "dakika"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10443 msgid "mobile home agent (H)"
10444 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10445
10446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10447 msgid "netif_carrier_ok()"
10448 msgstr "netif_carrier_ok()"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10451 msgid "no"
10452 msgstr "hayır"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10456 msgid "no link"
10457 msgstr "bağlantı yok"
10458
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10461 msgid "non-empty value"
10462 msgstr "boş olmayan değer"
10463
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10466 msgid "none"
10467 msgstr "hiçbiri"
10468
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10472 msgid "not present"
10473 msgstr "mevcut değil"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10478 msgid "off"
10479 msgstr "kapalı"
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10482 msgid "on available prefix"
10483 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10486 msgid "open network"
10487 msgstr "açık ağ"
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10490 msgid "other config (O)"
10491 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10492
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10495 msgid "output"
10496 msgstr "çıktı"
10497
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10499 msgctxt "nft unit"
10500 msgid "packets"
10501 msgstr "paketler"
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10504 msgid "positive decimal value"
10505 msgstr "pozitif ondalık değer"
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10508 msgid "positive integer value"
10509 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10510
10511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10512 msgid "random"
10513 msgstr "rastgele"
10514
10515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10516 msgid ""
10517 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10518 "single packet rather than many small ones"
10519 msgstr ""
10520 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10521 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10526 msgid "relay mode"
10527 msgstr "anahtarlama modu"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10530 msgid "routed"
10531 msgstr "yönlendirildi"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10535 msgid "sec"
10536 msgstr "san"
10537
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10540 msgid "server mode"
10541 msgstr "sunucu modu"
10542
10543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10544 msgid "sstpc Log-level"
10545 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10548 msgid "strong security"
10549 msgstr "güçlü güvenlik"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10552 msgid "tagged"
10553 msgstr "etiketlendi"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10556 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10557 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10558
10559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10560 msgid ""
10561 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10562 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10563 "access."
10564 msgstr ""
10565 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10566 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10567
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10569 msgid "unique value"
10570 msgstr "eşsiz değer"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10573 msgid "unknown"
10574 msgstr "bilinmeyen"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
10579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10581 msgid "unlimited"
10582 msgstr "sınırsız"
10583
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10594 msgid "unspecified"
10595 msgstr "belirtilmemiş"
10596
10597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10598 msgid "unspecified -or- create:"
10599 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10602 msgid "untagged"
10603 msgstr "etiketsiz"
10604
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10608 msgid "valid IP address"
10609 msgstr "geçerli IP adresi"
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10612 msgid "valid IP address or prefix"
10613 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10616 msgid "valid IPv4 CIDR"
10617 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10621 msgid "valid IPv4 address"
10622 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
10623
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10625 msgid "valid IPv4 address or network"
10626 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10629 msgid "valid IPv4 address:port"
10630 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10633 msgid "valid IPv4 network"
10634 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
10635
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10637 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10638 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
10639
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10641 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10642 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10645 msgid "valid IPv6 CIDR"
10646 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10650 msgid "valid IPv6 address"
10651 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10654 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10655 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
10656
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10658 msgid "valid IPv6 host id"
10659 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10662 msgid "valid IPv6 network"
10663 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10666 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10667 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10670 msgid "valid MAC address"
10671 msgstr "geçerli MAC adresi"
10672
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10674 msgid "valid UCI identifier"
10675 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10678 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10679 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10683 msgid "valid address:port"
10684 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
10685
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10688 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10689 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10692 msgid "valid decimal value"
10693 msgstr "geçerli ondalık değer"
10694
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10696 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10697 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
10698
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10700 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10701 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
10702
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10704 msgid "valid host:port"
10705 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10712 msgid "valid hostname"
10713 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
10714
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10716 msgid "valid hostname or IP address"
10717 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10718
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10720 msgid "valid integer value"
10721 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
10722
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10724 msgid "valid multicast MAC address"
10725 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10728 msgid "valid network in address/netmask notation"
10729 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10732 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10733 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10737 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10738 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
10739
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10742 msgid "valid port value"
10743 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
10744
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10746 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10747 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
10748
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10750 msgid "value between %d and %d characters"
10751 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10754 msgid "value between %f and %f"
10755 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10758 msgid "value greater or equal to %f"
10759 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10762 msgid "value smaller or equal to %f"
10763 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
10764
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10766 msgid "value with %d characters"
10767 msgstr "%d karakterli değer"
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10770 msgid "value with at least %d characters"
10771 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
10772
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10774 msgid "value with at most %d characters"
10775 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10778 msgid "weak security"
10779 msgstr "zayıf güvenlik"
10780
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10782 msgctxt "nft unit"
10783 msgid "week"
10784 msgstr "hafta"
10785
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10787 msgid "yes"
10788 msgstr "evet"
10789
10790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10791 msgid "« Back"
10792 msgstr "« Geri"
10793
10794 #~ msgid "Network Utilities"
10795 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
10796
10797 #~ msgid "Back to configuration"
10798 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
10799
10800 #~ msgid "Close list..."
10801 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
10802
10803 #~ msgid "Internal Server Error"
10804 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
10805
10806 #~ msgid "No files found"
10807 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
10808
10809 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10810 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
10811
10812 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10813 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
10814
10815 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10816 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
10817
10818 #~ msgid ""
10819 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10820 #~ "on the router"
10821 #~ msgstr ""
10822 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
10823 #~ "kaydedilmeyecek"
10824
10825 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10826 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
10827
10828 #~ msgid "Generate Key"
10829 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
10830
10831 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10832 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
10833
10834 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10835 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
10836
10837 #~ msgid "Hide QR-Code"
10838 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
10839
10840 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10841 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
10842
10843 #~ msgid ""
10844 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10845 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10846 #~ msgstr ""
10847 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
10848 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
10849
10850 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10851 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
10852
10853 #~ msgid "No peers defined yet"
10854 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
10855
10856 #~ msgid "QR-Code"
10857 #~ msgstr "QR Kod"
10858
10859 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10860 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
10861
10862 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10863 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
10864
10865 #~ msgid ""
10866 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10867 #~ "button click and transfers the following information:"
10868 #~ msgstr ""
10869 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
10870 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
10871
10872 #~ msgid ""
10873 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10874 #~ "configured"
10875 #~ msgstr ""
10876 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
10877 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
10878
10879 #~ msgctxt "nft meta oif"
10880 #~ msgid "Engress device id"
10881 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
10882
10883 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10884 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
10885
10886 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10887 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
10888
10889 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10890 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
10891
10892 #~ msgid ""
10893 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10894 #~ "interface prefix"
10895 #~ msgstr ""
10896 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10897 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10898
10899 #~ msgid "Default %d"
10900 #~ msgstr "Varsayılan %d"
10901
10902 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10903 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
10904
10905 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10906 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
10907
10908 #~ msgid "TFTP Settings"
10909 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
10910
10911 #~ msgid "Auto Refresh"
10912 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
10913
10914 #~ msgid "on"
10915 #~ msgstr "açık"
10916
10917 #~ msgid ""
10918 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10919 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10920 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10921 #~ msgstr ""
10922 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
10923 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
10924 #~ "yol alır."
10925
10926 #~ msgid "Value must not be empty"
10927 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
10928
10929 #~ msgid ""
10930 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10931 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10932 #~ "correct and meant for your device!"
10933 #~ msgstr ""
10934 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
10935 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
10936 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
10937
10938 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10939 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
10940
10941 #~ msgid "Host entries"
10942 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
10943
10944 #~ msgid ""
10945 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10946 #~ "file was empty before editing."
10947 #~ msgstr ""
10948 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
10949 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
10950
10951 #~ msgid ""
10952 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10953 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10954 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10955 #~ msgstr ""
10956 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
10957 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
10958 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
10959
10960 #~ msgid ""
10961 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10962 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10963 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10964 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10965 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10966 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10967 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10968 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10969 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10970 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10971 #~ "locally.</li></ul>"
10972 #~ msgstr ""
10973 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
10974 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
10975 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
10976 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
10977 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
10978 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
10979 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
10980 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
10981 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
10982 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
10983 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
10984 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
10985
10986 #~ msgid ""
10987 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10988 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10989 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10990 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10991 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10992 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10993 #~ "+relay.</li></ul>"
10994 #~ msgstr ""
10995 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
10996 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
10997 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
10998 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
10999 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11000 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11001 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11002 #~ "yapar. </li> </ul>"
11003
11004 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11005 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11006
11007 #~ msgid "Announce as default router"
11008 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11009
11010 #~ msgid "Announced DNS servers"
11011 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11012
11013 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11014 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11015
11016 #~ msgid "Default is on."
11017 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11018
11019 #~ msgid ""
11020 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11021 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11022 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11023 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11024 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11025 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11026 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11027 #~ msgstr ""
11028 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11029 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11030 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11031 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11032 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11033 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11034 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11035 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11036
11037 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11038 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11039
11040 #~ msgid ""
11041 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11042 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11043 #~ "(<code>600</code>)."
11044 #~ msgstr ""
11045 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11046 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11047 #~ "(<code>600</code>)."
11048
11049 #~ msgid ""
11050 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11051 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11052 #~ "(<code>200</code>)."
11053 #~ msgstr ""
11054 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11055 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11056 #~ "(<code>200</code>)."
11057
11058 #~ msgid "Override MAC address"
11059 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11060
11061 #~ msgid ""
11062 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11063 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11064 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11065 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11066 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11067 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11068 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11069 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11070 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11071 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11072 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11073 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11074 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11075 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11076 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11077 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11078 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11079 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11080 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11081 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11082 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11083 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11084 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11085 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11086 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11087 #~ msgstr ""
11088 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11089 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11090 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11091 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11092 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11093 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr title="
11094 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, boole<code>master</"
11095 #~ "code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
11096 #~ "Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 olarak (yani yukarı akış), daha "
11097 #~ "sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </"
11098 #~ "abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP için ikincil / dahili "
11099 #~ "arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11100 #~ "abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr title=\"Neighbour "
11101 #~ "Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11102 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği ve bir "
11103 #~ "bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için bir "
11104 #~ "önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> "
11105 #~ "<strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
11106 #~ "\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek arayüzler "
11107 #~ "aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </strong>: "
11108 #~ "Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr> "
11109 #~ "mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> gerçek "
11110 #~ "arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11111 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11112 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11113 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11114
11115 #~ msgid ""
11116 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11117 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11118 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11119 #~ msgstr ""
11120 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11121 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11122 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11123
11124 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11125 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11126
11127 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11128 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11129
11130 #~ msgid ""
11131 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11132 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11133 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11134 #~ msgstr ""
11135 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr title="
11136 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11137 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11138
11139 #~ msgid ""
11140 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11141 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11142 #~ "unspecified. Max 255."
11143 #~ msgstr ""
11144 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11145 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11146 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11147
11148 #~ msgid "stateful-only"
11149 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11150
11151 #~ msgid "stateless"
11152 #~ msgstr "durumsuz"
11153
11154 #~ msgid "stateless + stateful"
11155 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11156
11157 #~ msgid "Bridge interfaces"
11158 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11159
11160 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11161 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11162
11163 #~ msgid "Always announce default router"
11164 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11165
11166 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11167 #~ msgstr ""
11168 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11169
11170 #~ msgid "Default gateway"
11171 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11172
11173 #~ msgid "Free"
11174 #~ msgstr "Boş"
11175
11176 #~ msgid "Define a name for this network."
11177 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11178
11179 #~ msgid "Loading"
11180 #~ msgstr "Yükleniyor"
11181
11182 #~ msgid "Assign interfaces..."
11183 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11184
11185 #~ msgid "dB"
11186 #~ msgstr "dB"
11187
11188 #~ msgid "kB/s"
11189 #~ msgstr "kB/s"
11190
11191 #~ msgid "kbit/s"
11192 #~ msgstr "kbit/s"
11193
11194 #~ msgid "Device is rebooting..."
11195 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11196
11197 #~ msgid "(%s available)"
11198 #~ msgstr "(%s uygun)"
11199
11200 #~ msgid "-- match by device --"
11201 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11202
11203 #~ msgid "Flash Firmware"
11204 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11205
11206 #~ msgid "Root"
11207 #~ msgstr "Kök"
11208
11209 #~ msgid "Verify"
11210 #~ msgstr "Kontrol"
11211
11212 #~ msgid "overlay"
11213 #~ msgstr "bindirilmiş"
11214
11215 #~ msgid "Disabled (default)"
11216 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11217
11218 #~ msgid "Antenna 1"
11219 #~ msgstr "1. Anten"
11220
11221 #~ msgid "Antenna 2"
11222 #~ msgstr "2. Anten"
11223
11224 #~ msgid "Antenna Configuration"
11225 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11226
11227 #~ msgid "Back to overview"
11228 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11229
11230 #~ msgid "Back to scan results"
11231 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11232
11233 #~ msgid "Connect"
11234 #~ msgstr "Bağlan"
11235
11236 #~ msgid "Connection Limit"
11237 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11238
11239 #~ msgid "Create Interface"
11240 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11241
11242 #~ msgid "Uploaded File"
11243 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11244
11245 #~ msgid "open"
11246 #~ msgstr "açık"
11247
11248 #~ msgid "Netmask"
11249 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11250
11251 #~ msgid "Theme"
11252 #~ msgstr "Tema"
11253
11254 #~ msgid "kB"
11255 #~ msgstr "kB"
11256
11257 #~ msgid "Available packages"
11258 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11259
11260 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11261 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11262
11263 #~ msgid "Free space"
11264 #~ msgstr "Boş alan"
11265
11266 #~ msgid "Size (.ipk)"
11267 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11268
11269 #~ msgid "Software"
11270 #~ msgstr "Yazılım"
11271
11272 #~ msgid "Version"
11273 #~ msgstr "Versiyon"
11274
11275 #~ msgid "Disable DNS setup"
11276 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11277
11278 #~ msgid "Activate this network"
11279 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11280
11281 #~ msgid "Sort"
11282 #~ msgstr "Sıralama"
11283
11284 #~ msgid "help"
11285 #~ msgstr "yardım"
11286
11287 #~ msgid "Apply"
11288 #~ msgstr "Uygula"
11289
11290 #~ msgid "Applying changes"
11291 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11292
11293 #~ msgid "Action"
11294 #~ msgstr "Eylem"
11295
11296 #~ msgid "AR Support"
11297 #~ msgstr "AR Desteği"
11298
11299 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11300 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11301
11302 #~ msgid "Background Scan"
11303 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"