Merge pull request #5965 from jempatel/luci-app-keepalived
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-09-25 14:22+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
8 ">\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(boş)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr "+ %d daha"
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Ek Alan--"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Lütfen seçin --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- özel --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- lütfen seçin --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
111
112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
113 msgctxt "sstp log level value"
114 msgid "1"
115 msgstr "1"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
118 msgid "1 Minute Load:"
119 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
120
121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
122 msgctxt "nft amount of flags"
123 msgid "1 flag"
124 msgid_plural "%d flags"
125 msgstr[0] "%d işaret"
126
127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
128 msgid "15 Minute Load:"
129 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "2"
134 msgstr "2"
135
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
137 msgctxt "sstp log level value"
138 msgid "3"
139 msgstr "3"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "4"
144 msgstr "4"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
147 msgid "4-character hexadecimal ID"
148 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
149
150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
152 msgid "464XLAT (CLAT)"
153 msgstr "464XLAT (CLAT)"
154
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
156 msgid "5 Minute Load:"
157 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
160 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
161 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
164 msgid "802.11r Fast Transition"
165 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
168 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
169 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
172 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
173 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
176 msgid "802.11w Management Frame Protection"
177 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
180 msgid "802.11w maximum timeout"
181 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
184 msgid "802.11w retry timeout"
185 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
188 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
189 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
192 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
197 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
198
199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
200 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
201 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
205 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
208 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
209 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
213 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
217 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
225 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
229 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
232 msgid ""
233 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
234 "NXDOMAIN."
235 msgstr ""
236 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
237 "NXDOMAIN değerini döndürür."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
240 msgid ""
241 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
242 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
243 msgstr ""
244 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
245 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
248 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
253 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
258 msgctxt "nft set match expression"
259 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
263 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
268 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
273 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
278 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
283 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
284 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
286
287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
288 msgctxt "nft not in set match expression"
289 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
290 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
291
292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
293 msgid ""
294 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
295 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
296 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
297 "entirely (which is the default setting)."
298 msgstr ""
299 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
300 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
301 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
302 "budur) çalışabilir."
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
305 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
306 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
307
308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
309 msgid "A directory with the same name already exists."
310 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
311
312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
313 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
314 msgstr ""
315 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
318 msgid "A43C + J43 + A43"
319 msgstr "A43C + J43 + A43"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
322 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
323 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
326 msgid "ADSL"
327 msgstr "ADSL"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
330 msgid "ANSI T1.413"
331 msgstr "ANSI T1.413"
332
333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
337 msgid "APN"
338 msgstr "APN"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
341 msgid "ARP"
342 msgstr "ARP"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
345 msgid "ARP IP Targets"
346 msgstr "ARP IP Hedefleri"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
349 msgid "ARP Interval"
350 msgstr "ARP Aralığı"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
353 msgid "ARP Validation"
354 msgstr "ARP Doğrulaması"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
357 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
358 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
361 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
362 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
363
364 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
365 msgid "ARP retry threshold"
366 msgstr "ARP yenileme aralığı"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
369 msgid "ARP traffic table \"%h\""
370 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
373 msgid ""
374 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
375 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
376 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
377 msgstr ""
378 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
379 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
380 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
381 "beklentilerini bozabilir."
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
384 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
385 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
388 msgid "ATM Bridges"
389 msgstr "ATM Köprüleri"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
393 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
394 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
398 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
399 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
402 msgid ""
403 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
404 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
405 "to dial into the provider network."
406 msgstr ""
407 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
408 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
409 "arayüzleri olarak gösterir."
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
413 msgid "ATM device number"
414 msgstr "ATM cihaz numarası"
415
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
417 msgid "ATU-C System Vendor ID"
418 msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
423 msgid "Absent Interface"
424 msgstr "Eksik Arayüz"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
427 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
428 msgstr ""
429 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
432 msgid "Accept local"
433 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
436 msgctxt "nft accept action"
437 msgid "Accept packet"
438 msgstr "Paketi kabul et"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
441 msgid "Accept packets with local source addresses"
442 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
443
444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
445 msgid "Access Concentrator"
446 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
450 msgid "Access Point"
451 msgstr "Erişim Noktası"
452
453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
454 msgid "Access Point Isolation"
455 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
458 msgid "Actions"
459 msgstr "Eylemler"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
462 msgid "Active"
463 msgstr "Etkin"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
466 msgid "Active Connections"
467 msgstr "Etkin Bağlantılar"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
471 msgid "Active DHCP Leases"
472 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
476 msgid "Active DHCPv6 Leases"
477 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
480 msgid "Active IPv4 Routes"
481 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
484 msgid "Active IPv4 Rules"
485 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
488 msgid "Active IPv6 Routes"
489 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
492 msgid "Active IPv6 Rules"
493 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
496 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
497 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
498
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
501 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
502 msgid "Ad-Hoc"
503 msgstr "Ad-Hoc"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
506 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
507 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
510 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
511 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
512
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
525 msgid "Add"
526 msgstr "Ekle"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
529 msgid "Add ATM Bridge"
530 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
531
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
533 msgid "Add IPv4 address…"
534 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
535
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
537 msgid "Add IPv6 address…"
538 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
541 msgid "Add LED action"
542 msgstr "LED eylemi ekle"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
545 msgid "Add VLAN"
546 msgstr "VLAN ekle"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
549 msgid "Add device configuration"
550 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
553 msgid "Add device configuration…"
554 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
557 msgid "Add instance"
558 msgstr "Örnek ekle"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
563 msgid "Add key"
564 msgstr "Anahtar ekle"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
567 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
568 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
572 msgid "Add new interface..."
573 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
574
575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
576 msgid "Add peer"
577 msgstr "Eş ekle"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
580 msgid "Add to Blacklist"
581 msgstr "Kara Listeye Ekle"
582
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
584 msgid "Add to Whitelist"
585 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
588 msgid "Additional hosts files"
589 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
592 msgid "Additional servers file"
593 msgstr "Ek sunucular dosyası"
594
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
605 msgid "Address"
606 msgstr "Adres"
607
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
609 msgctxt "nft meta nfproto"
610 msgid "Address family"
611 msgstr "Adres ailesi"
612
613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
614 msgid "Address setting is invalid"
615 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
616
617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
618 msgid "Address to access local relay bridge"
619 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
622 msgid "Addresses"
623 msgstr "Adresler"
624
625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
627 msgid "Administration"
628 msgstr "Yönetim"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
639 msgid "Advanced Settings"
640 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
643 msgid "Advanced device options"
644 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
647 msgid "Ageing time"
648 msgstr "Yaşlanma süresi"
649
650 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
651 msgid "Aggregate Originator Messages"
652 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
655 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
656 msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
659 msgid "Aggregation Selection Logic"
660 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
663 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
664 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
667 msgid ""
668 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
669 "state changes (count, 2)"
670 msgstr ""
671 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
672 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
675 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
676 msgstr ""
677 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
678 "genişliği, 1)"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
681 msgid "Alert"
682 msgstr "Uyarı"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
687 msgid "Alias Interface"
688 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
691 msgid "Alias of \"%s\""
692 msgstr "\"%s\" lakabı"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
695 msgid "All servers"
696 msgstr "Tüm Sunucular"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
699 msgid ""
700 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
701 "address."
702 msgstr ""
703 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
706 msgid "Allocate IPs sequentially"
707 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
708
709 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
711 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
712 msgstr ""
713 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
716 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
717 msgstr ""
718 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
721 msgid "Allow all except listed"
722 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
723
724 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
725 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
726 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
729 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
730 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
733 msgid "Allow listed only"
734 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
737 msgid "Allow localhost"
738 msgstr "Yerel ağa izin ver"
739
740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
741 msgid "Allow rebooting the device"
742 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
745 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
746 msgstr ""
747 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
748 "bağlanmasına izin ver"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
751 msgid "Allow root logins with password"
752 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
753
754 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
755 msgid "Allow system feature probing"
756 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
759 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
760 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
761
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
763 msgid "Allowed IPs"
764 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
765
766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
767 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
768 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
771 msgid "Always"
772 msgstr "Her zaman"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
775 msgid "Always off (kernel: none)"
776 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
779 msgid "Always on (kernel: default-on)"
780 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
783 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
784 msgstr ""
785 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
788 msgid ""
789 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
790 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
791 msgstr ""
792 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
793 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
796 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
797 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
798
799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
800 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
801 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
802
803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
804 msgid "An error occurred while saving the form:"
805 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
808 msgid "An optional, short description for this device"
809 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
813 msgid "Annex"
814 msgstr "Annex"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
817 msgid "Annex A + L + M (all)"
818 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
821 msgid "Annex A G.992.1"
822 msgstr "Annex A G.992.1"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
825 msgid "Annex A G.992.2"
826 msgstr "Annex A G.992.2"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
829 msgid "Annex A G.992.3"
830 msgstr "Annex A G.992.3"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
833 msgid "Annex A G.992.5"
834 msgstr "Annex A G.992.5"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
837 msgid "Annex B (all)"
838 msgstr "Annex B (hepsi)"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
841 msgid "Annex B G.992.1"
842 msgstr "Annex B G.992.1"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
845 msgid "Annex B G.992.3"
846 msgstr "Annex B G.992.3"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
849 msgid "Annex B G.992.5"
850 msgstr "Annex B G.992.5"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
853 msgid "Annex J (all)"
854 msgstr "Annex J (hepsi)"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
857 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
858 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
861 msgid "Annex M (all)"
862 msgstr "Annex M (hepsi)"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
865 msgid "Annex M G.992.3"
866 msgstr "Annex M G.992.3"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
869 msgid "Annex M G.992.5"
870 msgstr "Annex M G.992.5"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
873 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
874 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
877 msgid ""
878 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
879 "present."
880 msgstr ""
881 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
882 "olarak duyur."
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
885 msgid ""
886 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
887 "regardless of local default route availability."
888 msgstr ""
889 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
890 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
893 msgid ""
894 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
895 "default route is present."
896 msgstr ""
897 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
898 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
901 msgid "Announced DNS domains"
902 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
905 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
906 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
909 msgid "Anonymous Identity"
910 msgstr "Anonim Kimlik"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
913 msgid "Anonymous Mount"
914 msgstr "Anonim Bağlama"
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
917 msgid "Anonymous Swap"
918 msgstr "Anonim Takas"
919
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
921 msgctxt "nft match any traffic"
922 msgid "Any packet"
923 msgstr "Herhangi bir paket"
924
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
929 msgid "Any zone"
930 msgstr "Herhangi bir bölge"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
933 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
934 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
937 msgid "Apply and keep settings"
938 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
941 msgid "Apply backup?"
942 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
945 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
946 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
947
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
951 msgid "Apply unchecked"
952 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
953
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
955 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
956 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
957
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
959 msgid "Applying configuration changes… %ds"
960 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
963 msgid "Architecture"
964 msgstr "Mimari"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
967 msgid "Arp-scan"
968 msgstr "Arp taraması"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
971 msgid ""
972 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
973 msgstr ""
974 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
978 msgid ""
979 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
980 msgstr ""
981 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
982 "atayın."
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
986 msgid "Associated Stations"
987 msgstr "İlişkili istasyonlar"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
990 msgid "Associations"
991 msgstr "Bağlar"
992
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
995 msgid ""
996 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
997 "strong>"
998 msgstr ""
999 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1000 "çoğuşma"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1004 msgid ""
1005 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1006 "strong>"
1007 msgstr ""
1008 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1009 "çoğuşma"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1012 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1013 msgstr ""
1014 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1015 "çalış"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1019 msgid "Auth Group"
1020 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1023 msgid "Authentication"
1024 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1028 msgid "Authentication Type"
1029 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1032 msgid "Authoritative"
1033 msgstr "Yetkili"
1034
1035 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1036 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1037 msgid "Authorization Required"
1038 msgstr "İzin Gerekli"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1049 msgid "Automatic"
1050 msgstr "Otomatik"
1051
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1054 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1055 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1058 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1059 msgstr ""
1060 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1063 msgid ""
1064 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1065 "routing."
1066 msgstr ""
1067 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1068 "otomatik olarak işle."
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1071 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1072 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1075 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1076 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1079 msgid "Automount Filesystem"
1080 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1083 msgid "Automount Swap"
1084 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1087 msgid "Available"
1088 msgstr "Kullanılabilir"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1101 msgid "Average:"
1102 msgstr "Ortalama:"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1105 msgid "Avoid Bridge Loops"
1106 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1109 msgid ""
1110 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1111 "names with underscores)."
1112 msgstr ""
1113 "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/SOA "
1114 "kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1117 msgid "B43 + B43C"
1118 msgstr "B43 + B43C"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1121 msgid "B43 + B43C + V43"
1122 msgstr "B43 + B43C + V43"
1123
1124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1125 msgid "BR / DMR / AFTR"
1126 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1133 msgid "BSSID"
1134 msgstr "BSSID"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1137 msgid "Back"
1138 msgstr "Geri"
1139
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1142 msgid "Back to Overview"
1143 msgstr "Genel Bakışa dön"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1146 msgid "Back to peer configuration"
1147 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1150 msgid "Backup"
1151 msgstr "Yedekleme"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1154 msgid "Backup / Flash Firmware"
1155 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1158 msgid "Backup file list"
1159 msgstr "Yedek dosya listesi"
1160
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1163 msgid "Band"
1164 msgstr "Bant"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1167 msgid "Base device"
1168 msgstr "Temel cihaz"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1171 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1172 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1173
1174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1176 msgid "Batman Device"
1177 msgstr "Batman Cihazı"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1180 msgid "Batman Interface"
1181 msgstr "Batman Arayüzü"
1182
1183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1184 msgid ""
1185 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1186 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1187 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1188 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1189 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1190 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1191 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1192 msgstr ""
1193 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1194 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1195 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1196 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1197 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1198 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1199 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1200 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1203 msgid "Beacon Interval"
1204 msgstr "İşaret Aralığı"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1207 msgid ""
1208 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1209 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1210 "defined backup patterns."
1211 msgstr ""
1212 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1213 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1214 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1217 msgid "Bind NTP server"
1218 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1221 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1222 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1223
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1230 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1233 msgid "Bind interface"
1234 msgstr "Arabirimi bağla"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1237 msgid ""
1238 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1239 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1242 msgid ""
1243 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1244 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1245 msgstr ""
1246 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1247 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1248
1249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1255 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1258 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1259 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1264 msgid "Bitrate"
1265 msgstr "Bit hızı"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1268 msgid "Bonding Mode"
1269 msgstr "Bağlama Modu"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1272 msgid "Bonding Policy"
1273 msgstr "Bağlama Politikası"
1274
1275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1277 msgid "Bridge"
1278 msgstr "Köprü"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1281 msgctxt "MACVLAN mode"
1282 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1283 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1287 msgid "Bridge VLAN filtering"
1288 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1292 msgid "Bridge device"
1293 msgstr "Köprü cihazı"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1297 msgid "Bridge port specific options"
1298 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1301 msgid "Bridge ports"
1302 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1305 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1306 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1309 msgid "Bridge unit number"
1310 msgstr "Köprü birimi numarası"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1313 msgid "Bring up empty bridge"
1314 msgstr "Boş köprüyü getir"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1317 msgid "Bring up on boot"
1318 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1321 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1322 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1325 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1326 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1330 msgid "Browse…"
1331 msgstr "Araştır…"
1332
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1334 msgid "Buffered"
1335 msgstr "Tamponlanmış"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1338 msgid ""
1339 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1340 "gateway certificate."
1341 msgstr ""
1342 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1343 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1344
1345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1346 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1347 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1348
1349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1350 msgid "CLAT configuration failed"
1351 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1354 msgid "CNAME or fqdn"
1355 msgstr "CNAME veya fqdn"
1356
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1358 msgid "CPU usage (%)"
1359 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1360
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1362 msgid "Cached"
1363 msgstr "Önbelleğe alınan"
1364
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1367 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1368 msgid "Call failed"
1369 msgstr "Çağrı başarısız"
1370
1371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1383 msgid "Cancel"
1384 msgstr "İptal"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1387 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1388 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1389
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1391 msgctxt "Chain hook: forward"
1392 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1393 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1396 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1397 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1398 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1401 msgctxt "Chain hook: input"
1402 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1403 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1404
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1406 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1407 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1408 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1409
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1411 msgctxt "Chain hook: output"
1412 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1413 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1416 msgctxt "Chain hook: ingress"
1417 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1418 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1421 msgid "Category"
1422 msgstr "Kategori"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1425 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1426 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1429 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1430 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1433 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1434 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1437 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1438 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1442 msgid ""
1443 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1444 "`logread -f` during handshake for actual values"
1445 msgstr ""
1446 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1447 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1451 msgid ""
1452 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1453 "Subject CN (exact match)"
1454 msgstr ""
1455 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1456 "sertifika kısıtlamaları"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1460 msgid ""
1461 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1462 "Subject CN (suffix match)"
1463 msgstr ""
1464 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1465 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1469 msgid ""
1470 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1471 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1472 msgstr ""
1473 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1474 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1475
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1479 msgid "Chain"
1480 msgstr "Zincir"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1483 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1484 msgid "Chain hook \"%h\""
1485 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1488 msgid "Changes"
1489 msgstr "Değişiklikler"
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1492 msgid "Changes have been reverted."
1493 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1496 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1497 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1498
1499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1506 msgid "Channel"
1507 msgstr "Kanal"
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1510 msgid "Channel Analysis"
1511 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1512
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1514 msgid "Channel Width"
1515 msgstr "Kanal genişliği"
1516
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1518 msgid "Check filesystems before mount"
1519 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1522 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1523 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1524
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1526 msgid "Checking archive…"
1527 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1531 msgid "Checking image…"
1532 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1535 msgid "Choose mtdblock"
1536 msgstr "Mtdblock seçin"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1540 msgid ""
1541 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1542 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1543 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1544 "interface to it."
1545 msgstr ""
1546 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1547 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1548 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1549 "alanı doldurun."
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1552 msgid ""
1553 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1554 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1555 msgstr ""
1556 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1557 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1560 msgid "Cipher"
1561 msgstr "Şifre"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1564 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1565 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1568 msgid ""
1569 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1570 "configuration files."
1571 msgstr ""
1572 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1573 "Oluştur\"'u tıklayın."
1574
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1576 msgid ""
1577 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1578 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1579 msgstr ""
1580 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1581 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1582
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1586 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1587 msgid "Client"
1588 msgstr "İstemci"
1589
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1592 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1593 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1598 msgid "Close"
1599 msgstr "Kapat"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1606 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1607 msgid ""
1608 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1609 "persist connection"
1610 msgstr ""
1611 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1612 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1620 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1621 msgid "Collecting data..."
1622 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1625 msgid "Command"
1626 msgstr "Komut"
1627
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1629 msgid "Command OK"
1630 msgstr "Komut tamamlandı"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1633 msgid "Command failed"
1634 msgstr "Komut başarısız oldu"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1637 msgid "Comment"
1638 msgstr "Açıklama"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1641 msgid ""
1642 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1643 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1644 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1645 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1646 msgstr ""
1647 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1648 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1649 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1650 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1651 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1652
1653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1657 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1658 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1659
1660 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1661 msgid "Config File"
1662 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1666 msgid "Configuration"
1667 msgstr "Yapılandırma"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1670 msgid "Configuration Export"
1671 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1672
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1674 msgid "Configuration changes applied."
1675 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1678 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1679 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1680
1681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1682 msgid "Configuration failed"
1683 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1686 msgid ""
1687 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1688 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1689 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1690 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1691 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1692 "offered."
1693 msgstr ""
1694 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1695 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1696 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1697 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1698 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1699 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1702 msgid ""
1703 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1704 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1705 msgstr ""
1706 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1707 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1710 msgid ""
1711 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1712 "\">RA</abbr> service on this interface."
1713 msgstr ""
1714 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1715 "çalışma modunu yapılandırır."
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1718 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1719 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1722 msgid ""
1723 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1724 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1727 msgid "Configure…"
1728 msgstr "Yapılandır…"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1731 msgid "Confirm disconnect"
1732 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1735 msgid "Confirmation"
1736 msgstr "Onayla"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1742 msgid "Connected"
1743 msgstr "Bağlandı"
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1747 msgid "Connection attempt failed"
1748 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1749
1750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1751 msgid "Connection attempt failed."
1752 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1753
1754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1755 msgid "Connection endpoint"
1756 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1759 msgid "Connection lost"
1760 msgstr "Bağlantı koptu"
1761
1762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1763 msgid "Connections"
1764 msgstr "Bağlantılar"
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1767 msgid "Connectivity change"
1768 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1769
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1771 msgctxt "nft ct state"
1772 msgid "Conntrack state"
1773 msgstr "Bağlantı durum"
1774
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1776 msgctxt "nft ct status"
1777 msgid "Conntrack status"
1778 msgstr "Bağlantı durumu"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1781 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1782 msgstr ""
1783 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1784
1785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1786 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1787 msgstr ""
1788 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1789 "düşün"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1794 msgid "Contents have been saved."
1795 msgstr "İçerik kaydedildi."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1802 msgid "Continue"
1803 msgstr "Devam et"
1804
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1806 msgctxt "nft jump action"
1807 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1808 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1809
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1811 msgid "Continue in calling chain"
1812 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1813
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1815 msgctxt "Chain policy: accept"
1816 msgid "Continue processing unmatched packets"
1817 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1820 msgid ""
1821 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1822 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1823 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1824 msgstr ""
1825 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1826 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1827 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1830 msgid "Country"
1831 msgstr "Ülke"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1834 msgid "Country Code"
1835 msgstr "Ülke Kodu"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1838 msgid "Coverage cell density"
1839 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1843 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1844 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1847 msgid "Create interface"
1848 msgstr "Arayüz oluştur"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1851 msgid "Critical"
1852 msgstr "Kritik"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1855 msgid "Cron Log Level"
1856 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1859 msgid "Current power"
1860 msgstr "Mevcut güç"
1861
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1863 msgctxt "nft meta hour"
1864 msgid "Current time"
1865 msgstr "Şimdiki zaman"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1868 msgctxt "nft meta day"
1869 msgid "Current weekday"
1870 msgstr "Şu andaki gün"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1878 msgid "Custom Interface"
1879 msgstr "Özel Arabirim"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1882 msgid ""
1883 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1884 "this, perform a factory-reset first."
1885 msgstr ""
1886 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1887 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1890 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1891 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1894 msgid ""
1895 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1896 "\">LED</abbr>s if possible."
1897 msgstr ""
1898 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1899 "davranışını özelleştirir."
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1902 msgid "DAD transmits"
1903 msgstr "DAD iletimleri"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1906 msgid "DAE-Client"
1907 msgstr "DAE İstemcisi"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1910 msgid "DAE-Port"
1911 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1914 msgid "DAE-Secret"
1915 msgstr "DAE-Gizli kelime"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1918 msgid "DHCP Options"
1919 msgstr "DHCP Seçenekleri"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1922 msgid "DHCP Server"
1923 msgstr "DHCP Sunucusu"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1927 msgid "DHCP and DNS"
1928 msgstr "DHCP ve DNS"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1933 msgid "DHCP client"
1934 msgstr "DHCP istemcisi"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1937 msgid "DHCP-Options"
1938 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
1939
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1942 msgid "DHCPv6 client"
1943 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1946 msgid "DHCPv6-Service"
1947 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
1948
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1954 msgid "DNS"
1955 msgstr "DNS"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1958 msgid "DNS forwardings"
1959 msgstr "DNS iletimleri"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1962 msgid "DNS query port"
1963 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1966 msgid "DNS search domains"
1967 msgstr "DNS arama alanları"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1970 msgid "DNS server port"
1971 msgstr ""
1972 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1975 msgid "DNS setting is invalid"
1976 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1979 msgid "DNS weight"
1980 msgstr "DNS ağırlığı"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1983 msgid "DNS-Label / FQDN"
1984 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1987 msgid "DNSSEC"
1988 msgstr "DNSSEC"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
1991 msgid "DNSSEC check unsigned"
1992 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1995 msgid "DPD Idle Timeout"
1996 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1999 msgid "DS-Lite AFTR address"
2000 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2004 msgid "DSL"
2005 msgstr "DSL"
2006
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2008 msgid "DSL Status"
2009 msgstr "DSL Durumu"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2012 msgid "DSL line mode"
2013 msgstr "DSL hat modu"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2016 msgid "DTIM Interval"
2017 msgstr "DTIM Aralığı"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2022 msgid "DUID"
2023 msgstr "DUID"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2026 msgid "Data Rate"
2027 msgstr "Veri hızı"
2028
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2031 msgid "Debug"
2032 msgstr "Hata ayıklama"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2035 msgid "Default router"
2036 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2039 msgid "Default state"
2040 msgstr "Varsayılan durum"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2043 msgid ""
2044 "Define additional DHCP options, for example "
2045 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2046 "servers to clients."
2047 msgstr ""
2048 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2049 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2052 msgid ""
2053 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2054 "but for outgoing frames"
2055 msgstr ""
2056 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2057 "eşlenmesini tanımlar"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2060 msgid ""
2061 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2062 "priority on incoming frames"
2063 msgstr ""
2064 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2065 "eşlenmesini tanımlar"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2068 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2069 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2072 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2073 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2083 msgid "Delete"
2084 msgstr "Sil"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2088 msgid "Delete key"
2089 msgstr "Anahtarı sil"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2092 msgid "Delete request failed: %s"
2093 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2096 msgid "Delete this network"
2097 msgstr "Bu ağı sil"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2100 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2101 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2106 msgid "Description"
2107 msgstr "Açıklama"
2108
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2110 msgid "Deselect"
2111 msgstr "Seçimi kaldır"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2114 msgid "Design"
2115 msgstr "Tasarım"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2118 msgid "Designated master"
2119 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2124 msgid "Destination"
2125 msgstr "Hedef"
2126
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2128 msgctxt "nft ip daddr"
2129 msgid "Destination IP"
2130 msgstr "Hedef IP"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2133 msgctxt "nft ip6 daddr"
2134 msgid "Destination IPv6"
2135 msgstr "Hedef IPv6"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2138 msgid "Destination port"
2139 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2140
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2142 msgctxt "nft ip dport"
2143 msgid "Destination port"
2144 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2145
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2148 msgid "Destination zone"
2149 msgstr "Hedef bölge"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2165 msgid "Device"
2166 msgstr "Cihaz"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2169 msgid "Device Configuration"
2170 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2173 msgid "Device is not active"
2174 msgstr "Cihaz aktif değil"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2178 msgid "Device is restarting…"
2179 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2182 msgid "Device name"
2183 msgstr "Cihaz adı"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2186 msgid "Device not managed by ModemManager."
2187 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2190 msgid "Device not present"
2191 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2194 msgid "Device type"
2195 msgstr "Cihaz tipi"
2196
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2198 msgid "Device unreachable!"
2199 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2202 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2203 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2206 msgid "Devices"
2207 msgstr "Aygıtlar"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2210 msgid "Diagnostics"
2211 msgstr "Tanılama"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2214 msgid "Dial number"
2215 msgstr "Arama numarası"
2216
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2218 msgid "Directory"
2219 msgstr "Dizin"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2225 msgid "Disable"
2226 msgstr "Devre dışı bırak"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2229 msgid ""
2230 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2231 "this interface."
2232 msgstr ""
2233 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2234 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2238 msgid "Disable DNS lookups"
2239 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2242 msgid "Disable Encryption"
2243 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2246 msgid "Disable Inactivity Polling"
2247 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2250 msgid "Disable this network"
2251 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2264 msgid "Disabled"
2265 msgstr "Devre dışı"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2268 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2269 msgid "Disabled"
2270 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2273 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2274 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2277 msgid ""
2278 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2279 msgstr ""
2280 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2286 msgid "Disconnect"
2287 msgstr "Bağlantıyı kes"
2288
2289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2290 msgid "Disconnection attempt failed"
2291 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2294 msgid "Disconnection attempt failed."
2295 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2296
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2298 msgid "Disk space"
2299 msgstr "Disk alanı"
2300
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2308 msgid "Dismiss"
2309 msgstr "Kapat"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2312 msgid "Distance Optimization"
2313 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2316 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2317 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2318
2319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2320 msgid "Distributed ARP Table"
2321 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2324 msgid ""
2325 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2326 "section is valid for all dnsmasq instances."
2327 msgstr ""
2328 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2329 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2332 msgid ""
2333 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2334 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2335 "forwarder."
2336 msgstr ""
2337 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2338 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2339 "yönlendiricisidir."
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2342 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2343 msgstr ""
2344 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2345
2346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2350 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2351 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2352 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2355 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2356 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2359 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2360 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2363 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2364 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2367 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2368 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2371 msgctxt "VLAN port state"
2372 msgid "Do not participate"
2373 msgstr "Katılma"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2376 msgid ""
2377 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2378 "packets."
2379 msgstr ""
2380 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2381 "proxy yapma."
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2384 msgid "Do not send a hostname"
2385 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2388 msgid ""
2389 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2390 "abbr> messages on this interface."
2391 msgstr ""
2392 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2393 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2396 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2397 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2400 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2401 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2402
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2404 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2405 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2406
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2408 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2409 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2412 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2413 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2416 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2417 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2421 msgid "Domain"
2422 msgstr "Alan"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2425 msgid "Domain required"
2426 msgstr "Alan gerekli"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2429 msgid "Domain whitelist"
2430 msgstr "Alan beyaz listesi"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2434 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2435 msgid "Don't Fragment"
2436 msgstr "Parçalama"
2437
2438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2439 msgid "Down"
2440 msgstr "Bağlı Değil"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2443 msgid "Down Delay"
2444 msgstr "Aşağı Gecikme"
2445
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2447 msgid "Download backup"
2448 msgstr "Yedeği indir"
2449
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2451 msgid "Download mtdblock"
2452 msgstr "Mtdblock'u indir"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2455 msgid "Downstream SNR offset"
2456 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2459 msgid ""
2460 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2461 "WireGuard interface."
2462 msgstr ""
2463 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2464 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2465
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2467 msgid "Drag to reorder"
2468 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2471 msgid "Drop Duplicate Frames"
2472 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2473
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2475 msgctxt "nft drop action"
2476 msgid "Drop packet"
2477 msgstr "Paketi bırak"
2478
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2480 msgctxt "Chain policy: drop"
2481 msgid "Drop unmatched packets"
2482 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2485 msgid "Dropbear Instance"
2486 msgstr "Dropbear Örneği"
2487
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2489 msgid ""
2490 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2491 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2492 msgstr ""
2493 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2494 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2495
2496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2498 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2499 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2502 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2503 msgstr ""
2504 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2507 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2508 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2511 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2512 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2515 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2516 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2519 msgid "Dynamic tunnel"
2520 msgstr "Dinamik tünel"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2523 msgid ""
2524 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2525 "having static leases will be served."
2526 msgstr ""
2527 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2528 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2529
2530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2531 msgid "EA-bits length"
2532 msgstr "EA bit uzunluğu"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2535 msgid "EAP-Method"
2536 msgstr "EAP Yöntemi"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2545 msgid "Edit"
2546 msgstr "Düzenle"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2549 msgid "Edit peer"
2550 msgstr "Eşi düzenle"
2551
2552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2553 msgid ""
2554 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2555 "reload the page."
2556 msgstr ""
2557 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2558 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2561 msgid "Edit this network"
2562 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2565 msgid "Edit wireless network"
2566 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2567
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2569 msgctxt "nft rt mtu"
2570 msgid "Effective route MTU"
2571 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2574 msgid "Egress QoS mapping"
2575 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2576
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2578 msgctxt "nft meta oif"
2579 msgid "Egress device id"
2580 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2581
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2583 msgctxt "nft meta oifname"
2584 msgid "Egress device name"
2585 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2588 msgctxt "VLAN port state"
2589 msgid "Egress tagged"
2590 msgstr "Çıkış etiketlendi"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2593 msgctxt "VLAN port state"
2594 msgid "Egress untagged"
2595 msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2598 msgid "Emergency"
2599 msgstr "Acil Durum"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2603 msgid "Enable"
2604 msgstr "Etkinleştir"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2607 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2608 msgstr ""
2609 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2610 "arayüzünü yeniden başlatın."
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2613 msgid ""
2614 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2615 "snooping"
2616 msgstr ""
2617 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2618 "etkinleştirin"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2621 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2622 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2625 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2626 msgstr ""
2627 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2628
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2632 msgid "Enable DNS lookups"
2633 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2636 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2637 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2640 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2641 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2644 msgid "Enable IPv6"
2645 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2648 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2649 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2656 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2657 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2658 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2661 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2662 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2665 msgid "Enable MAC address learning"
2666 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2669 msgid "Enable NTP client"
2670 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2673 msgid "Enable Single DES"
2674 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2677 msgid "Enable TFTP server"
2678 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2681 msgid "Enable VLAN filtering"
2682 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2685 msgid "Enable VLAN functionality"
2686 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2689 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2690 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2693 msgid ""
2694 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2695 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2696 "\">HTTPS</abbr> port."
2697 msgstr ""
2698 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2699 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2700 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2703 msgid ""
2704 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2705 msgstr ""
2706 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2709 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2710 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2713 msgid "Enable learning and aging"
2714 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2717 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2718 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2721 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2722 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2725 msgid "Enable multicast fast leave"
2726 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2729 msgid "Enable multicast querier"
2730 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2733 msgid "Enable multicast support"
2734 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2737 msgid ""
2738 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2739 msgstr ""
2740 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2741 "aksine yavaşlatabilir."
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2744 msgid "Enable promiscuous mode"
2745 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2746
2747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2749 msgid "Enable rx checksum"
2750 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2756 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2757 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2758
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2762 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2763 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2766 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2767 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2770 msgid "Enable this network"
2771 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2775 msgid "Enable tx checksum"
2776 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2779 msgid "Enable unicast flooding"
2780 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2785 msgid "Enabled"
2786 msgstr "Etkin"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2789 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2790 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2793 msgid ""
2794 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2795 "Domain"
2796 msgstr ""
2797 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2798 "etkinleştirir"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2801 msgid ""
2802 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2803 "batman-adv."
2804 msgstr ""
2805 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2806 "altyapısı sağlar."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2809 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2810 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2813 msgid "Encapsulation limit"
2814 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2818 msgid "Encapsulation mode"
2819 msgstr "Encapsulation modu"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2826 msgid "Encryption"
2827 msgstr "Şifreleme"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2830 msgid "Endpoint Host"
2831 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2834 msgid "Endpoint Port"
2835 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2838 msgid "Endpoint setting is invalid"
2839 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2842 msgid "Enforce IGMPv1"
2843 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2846 msgid "Enforce IGMPv2"
2847 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2850 msgid "Enforce IGMPv3"
2851 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2854 msgid "Enforce MLD version 1"
2855 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2858 msgid "Enforce MLD version 2"
2859 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
2860
2861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2862 msgid "Enter custom value"
2863 msgstr "Özel değer girin"
2864
2865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2866 msgid "Enter custom values"
2867 msgstr "Özel değerler girin"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2870 msgid "Erasing..."
2871 msgstr "Siliniyor..."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2879 msgid "Error"
2880 msgstr "Hata"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2883 msgid "Error getting PublicKey"
2884 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
2885
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2887 msgid "Errored seconds (ES)"
2888 msgstr "Hatalı saniye (ES)"
2889
2890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2892 msgid "Ethernet Adapter"
2893 msgstr "Ethernet Adaptörü"
2894
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2897 msgid "Ethernet Switch"
2898 msgstr "Ethernet Anahtarı"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2901 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2902 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2905 msgid "Every second (fast, 1)"
2906 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2909 msgid "Exclude interfaces"
2910 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2913 msgid ""
2914 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2915 "e.g. for RBL services."
2916 msgstr ""
2917 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
2918 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2921 msgid "Existing device"
2922 msgstr "Mevcut cihaz"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2925 msgid "Expand hosts"
2926 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2929 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2930 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2933 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2934 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2937 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2938 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2941 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2942 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
2943
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2954 msgid "Expecting: %s"
2955 msgstr "Beklenen: %s"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2958 msgid "Expecting: non-empty value"
2959 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2962 msgid "Expires"
2963 msgstr "Bitiş zamanı"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2966 msgid ""
2967 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2968 msgstr ""
2969 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
2970 "code>)."
2971
2972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2973 msgid "External"
2974 msgstr "Harici"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2977 msgid "External R0 Key Holder List"
2978 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2981 msgid "External R1 Key Holder List"
2982 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2985 msgid "External system log server"
2986 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2989 msgid "External system log server port"
2990 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2993 msgid "External system log server protocol"
2994 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2997 msgid "Extra SSH command options"
2998 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3001 msgid "Extra pppd options"
3002 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3005 msgid "Extra sstpc options"
3006 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3009 msgid "FT over DS"
3010 msgstr "DS üzerinden FT"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3013 msgid "FT over the Air"
3014 msgstr "Air üzerinden FT"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3017 msgid "FT protocol"
3018 msgstr "FT protokolü"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3021 msgid "Failed to change the system password."
3022 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3023
3024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3025 msgid "Failed to configure modem"
3026 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3027
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3029 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3030 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3033 msgid "Failed to connect"
3034 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3037 msgid "Failed to disconnect"
3038 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3041 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3042 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3045 msgid "Failed to get modem information"
3046 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3049 msgid "Failed to initialize modem"
3050 msgstr "Modem başlatılamadı"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3053 msgid "Failed to set operating mode"
3054 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3055
3056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3057 msgid "File"
3058 msgstr "Dosya"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3061 msgid ""
3062 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3063 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3064 msgstr ""
3065 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3066 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3067 "domain/1.2.3.4</code>."
3068
3069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3070 msgid "File not accessible"
3071 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3074 msgid "File to store DHCP lease information."
3075 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3078 msgid "File with upstream resolvers."
3079 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3080
3081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3083 msgid "Filename"
3084 msgstr "Dosya adı"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3087 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3088 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3092 msgid "Filesystem"
3093 msgstr "Dosya sistemi"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3096 msgid "Filter private"
3097 msgstr "Özelleri filtrele"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3100 msgid "Filter useless"
3101 msgstr "Faydasızları filtrele"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3104 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3105 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3108 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3109 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3112 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3113 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3114
3115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3117 msgid "Finalizing failed"
3118 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3119
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3121 msgid ""
3122 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3123 "with defaults based on what was detected"
3124 msgstr ""
3125 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3126 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3129 msgid "Find and join network"
3130 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3131
3132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3133 msgid "Finish"
3134 msgstr "Bitir"
3135
3136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3137 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3138 msgid "Firewall"
3139 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3142 msgid "Firewall Mark"
3143 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3146 msgid "Firewall Settings"
3147 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3150 msgid "Firewall Status"
3151 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3154 msgid "Firewall mark"
3155 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3158 msgid "Firmware File"
3159 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3160
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3162 msgid "Firmware Version"
3163 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3166 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3167 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3168
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3171 msgid "Flash image..."
3172 msgstr "Dosyayı yaz..."
3173
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3175 msgid "Flash image?"
3176 msgstr "Dosyayı yaz?"
3177
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3179 msgid "Flash new firmware image"
3180 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3181
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3183 msgid "Flash operations"
3184 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3188 msgid "Flashing…"
3189 msgstr "Yazılıyor…"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3193 msgid "Force"
3194 msgstr "Zorla"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3197 msgid "Force 40MHz mode"
3198 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3201 msgid "Force CCMP (AES)"
3202 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3205 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3206 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3209 msgid "Force IGMP version"
3210 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3213 msgid "Force MLD version"
3214 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3217 msgid "Force TKIP"
3218 msgstr "TKIP'i zorla"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3221 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3222 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3225 msgid "Force link"
3226 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3229 msgid "Force upgrade"
3230 msgstr "Zorla yükseltme"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3233 msgid "Force use of NAT-T"
3234 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3235
3236 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3237 msgid "Form token mismatch"
3238 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3241 msgid ""
3242 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3243 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3244 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3245 "interface and downstream interfaces."
3246 msgstr ""
3247 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr title="
3248 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
3249 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz ve aşağı akış "
3250 "arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3253 msgid ""
3254 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3255 "messages received on the designated master interface to downstream "
3256 "interfaces."
3257 msgstr ""
3258 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3259 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3260
3261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3262 msgid "Forward DHCP traffic"
3263 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3266 msgid ""
3267 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3268 "downstream interfaces."
3269 msgstr ""
3270 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3271 "arasında ilet."
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3274 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3275 msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3278 msgid "Forward broadcast traffic"
3279 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3282 msgid "Forward delay"
3283 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3286 msgid "Forward mesh peer traffic"
3287 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3290 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3291 msgstr ""
3292 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3293 "yönlendirin."
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3296 msgid "Forwarding mode"
3297 msgstr "Yönlendirme modu"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3300 msgid "Fragmentation"
3301 msgstr "Parçalanma"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3304 msgid "Fragmentation Threshold"
3305 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3308 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3309 msgid "Full port randomization"
3310 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3313 msgid ""
3314 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3315 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3316 msgstr ""
3317 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3318 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3323 msgid "GHz"
3324 msgstr "GHz"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3328 msgid "GPRS only"
3329 msgstr "Yalnızca GPRS"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3332 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3333 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3336 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3337 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3340 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3341 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3344 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3345 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3350 msgid "Gateway"
3351 msgstr "Ağ Geçidi"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3354 msgid "Gateway Mode"
3355 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3358 msgid "Gateway Ports"
3359 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3363 msgid "Gateway address is invalid"
3364 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3372 msgid "General Settings"
3373 msgstr "Genel Ayarlar"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3379 msgid "General Setup"
3380 msgstr "Genel Kurulum"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3383 msgid "General device options"
3384 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3387 msgid "Generate Config"
3388 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3391 msgid "Generate PMK locally"
3392 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3395 msgid "Generate archive"
3396 msgstr "Arşiv oluştur"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3399 msgid "Generate configuration"
3400 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3403 msgid "Generate configuration…"
3404 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3407 msgid "Generate new key pair"
3408 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3411 msgid "Generate preshared key"
3412 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3415 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3416 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3419 msgid "Generating QR code…"
3420 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3423 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3424 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3427 msgid "Global Settings"
3428 msgstr "Genel Ayarlar"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3431 msgid "Global network options"
3432 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3433
3434 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3435 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3436 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3438 msgid "Go to firmware upgrade..."
3439 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3440
3441 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3442 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3444 msgid "Go to password configuration..."
3445 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3446
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3451 msgid "Go to relevant configuration page"
3452 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3455 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3456 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3459 msgid "Grant access to DHCP status display"
3460 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3463 msgid "Grant access to DSL status display"
3464 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3467 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3468 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3471 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3472 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3475 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3476 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3479 msgid "Grant access to SSH configuration"
3480 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3481
3482 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3483 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3484 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3487 msgid "Grant access to crontab configuration"
3488 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3491 msgid "Grant access to firewall status"
3492 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3495 msgid "Grant access to flash operations"
3496 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3499 msgid "Grant access to main status display"
3500 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3503 msgid "Grant access to mmcli"
3504 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3507 msgid "Grant access to mount configuration"
3508 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3511 msgid "Grant access to network configuration"
3512 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3515 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3516 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3517
3518 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3519 msgid "Grant access to network status information"
3520 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3521
3522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3523 msgid "Grant access to process status"
3524 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3527 msgid "Grant access to realtime statistics"
3528 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3531 msgid "Grant access to routing status"
3532 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3535 msgid "Grant access to startup configuration"
3536 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3539 msgid "Grant access to system configuration"
3540 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3541
3542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3543 msgid "Grant access to system logs"
3544 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3547 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3548 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3549
3550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3551 msgid "Grant access to wireless channel status"
3552 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3555 msgid "Grant access to wireless status display"
3556 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3559 msgid "Group Password"
3560 msgstr "Grup Parolası"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3563 msgid "Guest"
3564 msgstr "Misafir"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3567 msgid "HE.net password"
3568 msgstr "HE.net parolası"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3571 msgid "HE.net username"
3572 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3576 msgid "HTTP(S) Access"
3577 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3580 msgid "Hang Up"
3581 msgstr "Kapat"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3584 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3585 msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3588 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3589 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3592 msgid "Hello interval"
3593 msgstr "Merhaba aralığı"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3596 msgid ""
3597 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3598 "the timezone."
3599 msgstr ""
3600 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3601 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3604 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3605 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3609 msgid "Hide empty chains"
3610 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3613 msgid "High"
3614 msgstr "Yüksek"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3617 msgctxt "Chain hook description"
3618 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3619 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3622 msgid "Hop Penalty"
3623 msgstr "Atlama karşılığı"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3629 msgid "Host"
3630 msgstr "Ana bilgisayar"
3631
3632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3633 msgid "Host expiry timeout"
3634 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3637 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3638 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3639
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3641 msgid "Host-Uniq tag content"
3642 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3650 msgid "Hostname"
3651 msgstr "Sunucu adı"
3652
3653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3654 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3655 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3658 msgid "Hostnames"
3659 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3662 msgid ""
3663 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3664 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3665 "useful to rebind an FQDN."
3666 msgstr ""
3667 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3668 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3669 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3670 "yararlı olabilir."
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3673 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3674 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3677 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3678 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3681 msgid "Human-readable counters"
3682 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3685 msgid "Hybrid"
3686 msgstr "Hibrit"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3689 msgctxt "nft icmp code"
3690 msgid "ICMP code"
3691 msgstr "ICMP kodu"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3694 msgctxt "nft icmp type"
3695 msgid "ICMP type"
3696 msgstr "ICMP türü"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3699 msgctxt "nft icmpv6 code"
3700 msgid "ICMPv6 code"
3701 msgstr "ICMPv6 kodu"
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3704 msgctxt "nft icmpv6 type"
3705 msgid "ICMPv6 type"
3706 msgstr "ICMPv6 türü"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3710 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3711 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3714 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3715 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3718 msgid "IKE DH Group"
3719 msgstr "IKE DH Grubu"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3722 msgid "IP Addresses"
3723 msgstr "IP Adresleri"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3726 msgid "IP Protocol"
3727 msgstr "IP Protokolü"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3730 msgid "IP Sets"
3731 msgstr "IP Kümeleri"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3734 msgid "IP Type"
3735 msgstr "IP Türü"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3740 msgid "IP address"
3741 msgstr "IP adresi"
3742
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3745 msgid "IP address is invalid"
3746 msgstr "IP adresi geçersiz"
3747
3748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3750 msgid "IP address is missing"
3751 msgstr "IP adresi eksik"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3754 msgctxt "nft ip protocol"
3755 msgid "IP protocol"
3756 msgstr "IP protokolü"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3759 msgctxt "nft meta l4proto"
3760 msgid "IP protocol"
3761 msgstr "IP protokolü"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3764 msgid "IP set"
3765 msgstr "IP kümesi"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3768 msgid "IP sets"
3769 msgstr "IP kümeleri"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3772 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3773 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3776 msgid "IPsec XFRM"
3777 msgstr "IPsec XFRM"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3787 msgid "IPv4"
3788 msgstr "IPv4"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3791 msgid "IPv4 Firewall"
3792 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3795 msgid "IPv4 Neighbours"
3796 msgstr "IPv4 Komşuları"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3799 msgid "IPv4 Routing"
3800 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3803 msgid "IPv4 Rules"
3804 msgstr "IPv4 Kuralları"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3807 msgid "IPv4 Upstream"
3808 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3809
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3815 msgid "IPv4 address"
3816 msgstr "IPv4 adresi"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3819 msgid "IPv4 assignment length"
3820 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3823 msgid "IPv4 broadcast"
3824 msgstr "IPv4 yayını"
3825
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3827 msgid "IPv4 gateway"
3828 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
3829
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3832 msgid "IPv4 netmask"
3833 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
3834
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3836 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3837 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3840 msgid "IPv4 only"
3841 msgstr "Yalnızca IPv4"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3844 msgid "IPv4 prefix"
3845 msgstr "IPv4 ön eki"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3849 msgid "IPv4 prefix length"
3850 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3853 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3854 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
3855
3856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3857 msgid "IPv4+IPv6"
3858 msgstr "IPv4+IPv6"
3859
3860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3862 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3863 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3866 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3867 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3870 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3871 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3886 msgid "IPv6"
3887 msgstr "IPv6"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3890 msgid "IPv6 Firewall"
3891 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3894 msgid "IPv6 MTU"
3895 msgstr "IPv6 MTU"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3898 msgid "IPv6 Neighbours"
3899 msgstr "IPv6 Komşuları"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3902 msgid "IPv6 RA Settings"
3903 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3906 msgid "IPv6 Routing"
3907 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3910 msgid "IPv6 Rules"
3911 msgstr "IPv6 Kuralları"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3914 msgid "IPv6 Settings"
3915 msgstr "IPv6 Ayarları"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3918 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3919 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3922 msgid "IPv6 Upstream"
3923 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3928 msgid "IPv6 address"
3929 msgstr "IPv6 adresi"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3933 msgid "IPv6 assignment hint"
3934 msgstr "IPv6 atama ipucu"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3937 msgid "IPv6 assignment length"
3938 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
3939
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3941 msgid "IPv6 gateway"
3942 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3945 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3946 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3949 msgid "IPv6 only"
3950 msgstr "Yalnızca IPv6"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3953 msgid "IPv6 preference"
3954 msgstr "IPv6 tercihi"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3958 msgid "IPv6 prefix"
3959 msgstr "IPv6 ön eki"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3962 msgid "IPv6 prefix filter"
3963 msgstr "IPv6 önek filtresi"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3967 msgid "IPv6 prefix length"
3968 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
3969
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3972 msgid "IPv6 routed prefix"
3973 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3976 msgid "IPv6 source routing"
3977 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3980 msgid "IPv6 suffix"
3981 msgstr "IPv6 son eki"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
3984 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3985 msgstr ""
3986 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3989 msgid "IPv6 support"
3990 msgstr "IPv6 desteği"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3993 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3994 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3997 msgid "IPv6-PD"
3998 msgstr "IPv6-PD"
3999
4000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4002 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4003 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4004
4005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4007 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4008 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4009
4010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4012 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4013 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4016 msgid "Identity"
4017 msgstr "Kimlik"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4020 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4021 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4024 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4025 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4028 msgid "If checked, encryption is disabled"
4029 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4032 msgid ""
4033 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4034 "classes."
4035 msgstr ""
4036 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4037 "ayrılır."
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4040 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4041 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4045 msgid ""
4046 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4047 msgstr ""
4048 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4052 msgid ""
4053 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4054 "device node"
4055 msgstr ""
4056 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4057 "bağlayın"
4058
4059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4060 msgid ""
4061 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4062 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4063 "otherwise modifications will be reverted."
4064 msgstr ""
4065 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4066 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4067 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4072 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4073 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4078 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4079 msgstr ""
4080 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4083 msgid ""
4084 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4085 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4086 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4087 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4088 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4089 msgstr ""
4090 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4091 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4092 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4093 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4094 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4095 "süreç olduğunu unutmayın."
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4098 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4099 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4102 msgid "Ignore interface"
4103 msgstr "Arayüzü yoksay"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4106 msgid "Ignore resolv file"
4107 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4110 msgid "Image"
4111 msgstr "İmaj"
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4114 msgid "Image check failed:"
4115 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4118 msgid "Import as peer"
4119 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4123 msgid "Import configuration"
4124 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4127 msgid "Import configuration as peer…"
4128 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4131 msgid "Import settings"
4132 msgstr "Ayarları içe aktar"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4136 msgid "Imported peer configuration"
4137 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4140 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4141 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4144 msgid "In"
4145 msgstr "İçinde"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4148 msgid ""
4149 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4150 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4151 msgstr ""
4152 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4153 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4154 "tavsiye edilir."
4155
4156 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4157 msgid ""
4158 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4159 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4160 msgstr ""
4161 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4162 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4163
4164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4165 msgid "In seconds"
4166 msgstr "Saniye içinde"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4173 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4174 msgid "Inactivity timeout"
4175 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4178 msgid "Inbound:"
4179 msgstr "Gelen:"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4182 msgid ""
4183 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4184 "installed_packages.txt"
4185 msgstr ""
4186 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4187 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4193 msgid "Incoming checksum"
4194 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4197 msgid "Incoming interface"
4198 msgstr "Gelen arayüz"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4204 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4205 msgid "Incoming key"
4206 msgstr "Gelen anahtar"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4212 msgid "Incoming serialization"
4213 msgstr "Gelen serileştirme"
4214
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4216 msgid "Info"
4217 msgstr "Bilgi"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4220 msgid "Information"
4221 msgstr "Bilgi"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4224 msgid "Ingress QoS mapping"
4225 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4228 msgctxt "nft meta iif"
4229 msgid "Ingress device id"
4230 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4233 msgctxt "nft meta iifname"
4234 msgid "Ingress device name"
4235 msgstr "Giriş cihazı adı"
4236
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4238 msgid "Initialization failure"
4239 msgstr "Başlatma hatası"
4240
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4242 msgid "Initscript"
4243 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4246 msgid "Initscripts"
4247 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4250 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4251 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4254 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4255 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4258 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4259 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4262 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4263 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4266 msgid "Install protocol extensions..."
4267 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4270 msgid "Instance"
4271 msgstr "Örnek"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4274 msgid ""
4275 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4276 "BSSID <code>%h</code>."
4277 msgstr ""
4278 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4279 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4280
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4282 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4283 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4289 msgid "Interface"
4290 msgstr "Arayüz"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4293 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4294 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4297 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4298 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4301 msgid "Interface Configuration"
4302 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4305 msgid "Interface ID"
4306 msgstr "Arayüz kimliği"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4310 msgid "Interface has %d pending changes"
4311 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4314 msgid "Interface is disabled"
4315 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4318 msgid "Interface is marked for deletion"
4319 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4322 msgid "Interface is reconnecting..."
4323 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4328 msgid "Interface is shutting down..."
4329 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4332 msgid "Interface is starting..."
4333 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4336 msgid "Interface is stopping..."
4337 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4340 msgid "Interface name"
4341 msgstr "Arayüz adı"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4345 msgid "Interface not present or not connected yet."
4346 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4350 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4351 msgid "Interfaces"
4352 msgstr "Arayüzler"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4355 msgid "Internal"
4356 msgstr "İç"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4359 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4360 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4363 msgid ""
4364 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4365 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4366 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4367 msgstr ""
4368 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4369 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4370 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4371 "neden olur"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4374 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4375 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4379 msgid "Invalid"
4380 msgstr "Geçersiz"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4386 msgid "Invalid APN provided"
4387 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4391 msgid "Invalid Base64 key string"
4392 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4396 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4397 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4401 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4402 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4405 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4406 msgstr ""
4407 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4408 "verilir."
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4411 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4412 msgstr ""
4413 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4416 msgid "Invalid argument"
4417 msgstr "Geçersiz argüman"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4420 msgid ""
4421 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4422 "supports one and only one bearer."
4423 msgstr ""
4424 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4425 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4426
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4428 msgid "Invalid command"
4429 msgstr "Geçersiz komut"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4432 msgid "Invalid hexadecimal value"
4433 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4434
4435 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4436 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4437 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4438 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4439
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4441 msgid "Invert blinking"
4442 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4445 msgid "Invert match"
4446 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4449 msgid "Isolate Clients"
4450 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4453 msgid ""
4454 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4455 "flash memory, please verify the image file!"
4456 msgstr ""
4457 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4458 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4459
4460 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4461 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4463 msgid "JavaScript required!"
4464 msgstr "JavaScript gerekli!"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4467 msgid "Join Network"
4468 msgstr "Ağa Katıl"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4471 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4472 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4475 msgid "Joining Network: %q"
4476 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4479 msgid "Jump to rule"
4480 msgstr "Kurala git"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4483 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4484 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4485
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4488 msgid "Kernel Log"
4489 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4492 msgid "Kernel Version"
4493 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4496 msgid "Key"
4497 msgstr "Anahtar"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4504 msgid "Key #%d"
4505 msgstr "Anahtar #%d"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4511 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4512 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4513 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4514
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4519 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4520 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4521 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4522
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4524 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4525 msgid "Key missing"
4526 msgstr "Anahtar eksik"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4529 msgid "Key used to sign network config"
4530 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4531
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4533 msgctxt "nft unit"
4534 msgid "KiB"
4535 msgstr "KiB"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4538 msgid "Kill"
4539 msgstr "Durdur"
4540
4541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4543 msgid "L2TP"
4544 msgstr "L2TP"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4547 msgid "L2TP Server"
4548 msgstr "L2TP Sunucusu"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4551 msgid "LACPDU Packets"
4552 msgstr "LACPDU Paketleri"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4560 msgid "LCP echo failure threshold"
4561 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4568 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4569 msgid "LCP echo interval"
4570 msgstr "LCP yankı aralığı"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4573 msgid "LED Configuration"
4574 msgstr "LED Yapılandırması"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4577 msgid "LLC"
4578 msgstr "LLC"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4582 msgid "Label"
4583 msgstr "Etiket"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4586 msgid "Language"
4587 msgstr "Dil"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4590 msgid "Language and Style"
4591 msgstr "Dil ve Stil"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4594 msgid ""
4595 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4596 "probability of being selected."
4597 msgstr ""
4598 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4599 "olasılığı verilir."
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4602 msgid "Last member interval"
4603 msgstr "Son üye aralığı"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4606 msgid "Latency"
4607 msgstr "Gecikme"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4610 msgid "Leaf"
4611 msgstr "Yaprak"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4614 msgid "Learn"
4615 msgstr "Öğren"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4618 msgid "Learn routes"
4619 msgstr "Rotaları öğren"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4622 msgid "Lease file"
4623 msgstr "Leasefile"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4627 msgid "Lease time"
4628 msgstr "Kira süresi"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4634 msgid "Lease time remaining"
4635 msgstr "Kalan kira süresi"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4640 msgid "Leave empty to autodetect"
4641 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4647 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4648 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4651 msgid ""
4652 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4653 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4654 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4655 msgstr ""
4656 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4657 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4658 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4659 "önerilir."
4660
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4662 msgid "Legacy rules detected"
4663 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4664
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4666 msgid "Legend:"
4667 msgstr "Lejant:"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4670 msgid "Limit"
4671 msgstr "Sınır"
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4674 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4675 msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4678 msgid "Line Mode"
4679 msgstr "Hat Modu"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4682 msgid "Line State"
4683 msgstr "Hat Durumu"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4686 msgid "Line Uptime"
4687 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4690 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4691 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4694 msgid "Link Monitoring"
4695 msgstr "Bağlantı İzleme"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4698 msgid "Link On"
4699 msgstr "Bağlantı Açık"
4700
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4702 msgctxt "nft @ll,off,len"
4703 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4704 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4707 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4708 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4712 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4713 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4716 msgid ""
4717 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4718 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4719 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4720 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4721 "Association."
4722 msgstr ""
4723 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4724 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4725 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4726 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4727 "adresine eşlemek için kullanılır."
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4730 msgid ""
4731 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4732 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4733 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4734 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4735 "PMK-R1 keys."
4736 msgstr ""
4737 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4738 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4739 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4740 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4741 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4742
4743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4744 msgid "List of SSH key files for auth"
4745 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4748 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4749 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4752 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4753 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4754
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4756 msgid "Listen Port"
4757 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4760 msgid "Listen interfaces"
4761 msgstr "Arayüzleri Dinle"
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4764 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4765 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4768 msgid ""
4769 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4770 "explicitly."
4771 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
4772
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4774 msgid "ListenPort setting is invalid"
4775 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4778 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4779 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
4780
4781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4782 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4783 msgid "Load"
4784 msgstr "Yük"
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4787 msgid "Load Average"
4788 msgstr "Ortalama Yük"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4791 msgid "Load configuration…"
4792 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4796 msgid "Loading data…"
4797 msgstr "Veri yükleniyor…"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4800 msgid "Loading directory contents…"
4801 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4804 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4805 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4806 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4807 msgid "Loading view…"
4808 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4811 msgid "Local"
4812 msgstr "Yerel"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4815 msgid "Local IP address"
4816 msgstr "Yerel IP adresi"
4817
4818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4820 msgid "Local IP address is invalid"
4821 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4824 msgid "Local IP address to assign"
4825 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4829 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4834 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4835 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4836 msgid "Local IPv4 address"
4837 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4840 msgid "Local IPv6 DNS server"
4841 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4848 msgid "Local IPv6 address"
4849 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4852 msgid "Local Startup"
4853 msgstr "Yerel Başlatma"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4857 msgid "Local Time"
4858 msgstr "Yerel Zaman"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4861 msgid "Local ULA"
4862 msgstr "Yerel ULA"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4865 msgid "Local domain"
4866 msgstr "Yerel alan"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4869 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4870 msgstr ""
4871 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4874 msgid "Local server"
4875 msgstr "Yerel sunucu"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4878 msgid "Local service only"
4879 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4882 msgid "Local wireguard key"
4883 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4886 msgid "Localise queries"
4887 msgstr "Sorguları yerelleştir"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4890 msgid "Lock to BSSID"
4891 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
4892
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4894 msgid "Log output level"
4895 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4898 msgid "Log queries"
4899 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
4900
4901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4902 msgid "Logging"
4903 msgstr "Günlükleme"
4904
4905 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4906 msgid "Logging in…"
4907 msgstr "Giriş yapılıyor…"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4911 msgid ""
4912 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4913 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4914 msgstr ""
4915 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
4916 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
4917
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4920 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4921 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
4922
4923 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4924 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4925 msgid "Login"
4926 msgstr "Oturum Aç"
4927
4928 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4929 msgid "Logout"
4930 msgstr "Oturumu Kapat"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4933 msgid "Loose filtering"
4934 msgstr "Gevşek filtreleme"
4935
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4937 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4938 msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4941 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4942 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
4943
4944 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4945 msgid "Lua compatibility mode active"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4950 msgid "MAC"
4951 msgstr "MAC"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4954 msgid "MAC Address"
4955 msgstr "MAC Adresi"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4958 msgid "MAC Address Filter"
4959 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4962 msgid "MAC Address For The Actor"
4963 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4967 msgid "MAC VLAN"
4968 msgstr "MAC VLAN"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4980 msgid "MAC address"
4981 msgstr "Mac Adresi"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4984 msgid "MAC-Filter"
4985 msgstr "MAC Filtresi"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4988 msgid "MAC-List"
4989 msgstr "MAC Listesi"
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4993 msgid "MAP / LW4over6"
4994 msgstr "MAP / LW4over6"
4995
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4998 msgid "MAP rule is invalid"
4999 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5002 msgid "MD5"
5003 msgstr "MD5"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5007 msgid "MHz"
5008 msgstr "MHz"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5011 msgid "MII"
5012 msgstr "MII"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5015 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5016 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5019 msgid "MII Interval"
5020 msgstr "MII Aralığı"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5027 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5028 msgid "MTU"
5029 msgstr "MTU"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5032 msgid "MX"
5033 msgstr "MX"
5034
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5036 msgid ""
5037 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5038 "below:"
5039 msgstr ""
5040 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5041 "klonladığınızdan emin olun:"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5050 msgid "Manual"
5051 msgstr "Manuel"
5052
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5054 msgid "Master"
5055 msgstr "Ana"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5058 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5059 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5060
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5062 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5063 msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5066 msgid "Max. DHCP leases"
5067 msgstr ""
5068 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5069 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5072 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5073 msgstr ""
5074 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5075 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5078 msgid "Max. concurrent queries"
5079 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5082 msgid "Maximum age"
5083 msgstr "Maksimum yaş"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5086 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5087 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5090 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5091 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5094 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5095 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5098 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5099 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5100
5101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5103 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5104 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5107 msgid "Maximum number of leased addresses."
5108 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5111 msgid "Maximum snooping table size"
5112 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5115 msgid ""
5116 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5117 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5118 msgstr ""
5119 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5120 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5123 msgid "Maximum transmit power"
5124 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5127 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5128 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5141 msgid "Mbit/s"
5142 msgstr "Mbit/s"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5145 msgid "Medium"
5146 msgstr "Orta"
5147
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5149 msgid "Memory"
5150 msgstr "Bellek"
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5153 msgid "Memory usage (%)"
5154 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5155
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5157 msgid "Mesh"
5158 msgstr "Mesh"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5161 msgid "Mesh ID"
5162 msgstr "Mesh kimliği"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5165 msgid "Mesh Id"
5166 msgstr "Mesh kimliği"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5169 msgid "Mesh Routing"
5170 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5173 msgid "Mesh and routing related options"
5174 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5175
5176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5177 msgid "Method not found"
5178 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5181 msgid "Method of link monitoring"
5182 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5185 msgid "Method to determine link status"
5186 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5191 msgid "Metric"
5192 msgstr "Metrik"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5195 msgctxt "nft unit"
5196 msgid "MiB"
5197 msgstr "MiB"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5200 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5201 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5204 msgid "Minimum ARP validity time"
5205 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5208 msgid "Minimum Number of Links"
5209 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5212 msgid ""
5213 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5214 "Prevents ARP cache thrashing."
5215 msgstr ""
5216 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5217 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5220 msgid ""
5221 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5222 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5223 msgstr ""
5224 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5225 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5228 msgid "Mirror monitor port"
5229 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5232 msgid "Mirror source port"
5233 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5234
5235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5236 msgid "Mobile Data"
5237 msgstr "Mobil veri"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5240 msgid "Mobility Domain"
5241 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5242
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5252 msgid "Mode"
5253 msgstr "Mod"
5254
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5256 msgid "Model"
5257 msgstr "Model"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5260 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5261 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5262
5263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5264 msgid ""
5265 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5266 "minutes."
5267 msgstr ""
5268 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5269 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5272 msgid "Modem default"
5273 msgstr "Modem varsayılanı"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5280 msgid "Modem device"
5281 msgstr "Modem cihazı"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5284 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5285 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5286
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5288 msgid "Modem information query failed"
5289 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5294 msgid "Modem init timeout"
5295 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5298 msgid "Modem is disabled."
5299 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5300
5301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5302 msgid "ModemManager"
5303 msgstr "ModemManager"
5304
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5307 msgid "Monitor"
5308 msgstr "İzle"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5311 msgid "More Characters"
5312 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5313
5314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5315 msgid "More…"
5316 msgstr "Daha…"
5317
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5319 msgid "Mount Point"
5320 msgstr "Bağlama Noktası"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5325 msgid "Mount Points"
5326 msgstr "Bağlama Noktaları"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5329 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5330 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5333 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5334 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5337 msgid ""
5338 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5339 "filesystem"
5340 msgstr ""
5341 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5342 "ekleneceğini tanımlar"
5343
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5345 msgid "Mount attached devices"
5346 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5349 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5350 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5353 msgid "Mount options"
5354 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5357 msgid "Mount point"
5358 msgstr "Bağlama noktası"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5361 msgid "Mount swap not specifically configured"
5362 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5365 msgid "Mounted file systems"
5366 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5367
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5369 msgid "Move down"
5370 msgstr "Aşağı in"
5371
5372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5373 msgid "Move up"
5374 msgstr "Yukarı taşı"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5377 msgid "Multi To Unicast"
5378 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5384 msgid "Multicast"
5385 msgstr "Çok noktaya yayın"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5388 msgid "Multicast Mode"
5389 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5392 msgid "Multicast routing"
5393 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5396 msgid "Multicast to unicast"
5397 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5400 msgid "NAS ID"
5401 msgstr "NAS ID"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5404 msgid "NAT action chain \"%h\""
5405 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5406
5407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5408 msgid "NAT-T Mode"
5409 msgstr "NAT-T Modu"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5412 msgid "NAT64 Prefix"
5413 msgstr "NAT64 Öneki"
5414
5415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5417 msgid "NCM"
5418 msgstr "NCM"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5421 msgid "NDP-Proxy slave"
5422 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5425 msgid "NT Domain"
5426 msgstr "NT Alanı"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5429 msgid "NTP server candidates"
5430 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5431
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5437 msgid "Name"
5438 msgstr "Ad"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5441 msgid "Name of the new network"
5442 msgstr "Yeni ağın adı"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5445 msgid "Name of the tunnel device"
5446 msgstr "Tünel cihazının adı"
5447
5448 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5449 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5450 msgid "Navigation"
5451 msgstr "Navigasyon"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5454 msgid "Nebula Network"
5455 msgstr "Nebula Ağı"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5458 msgid "Neighbour cache validity"
5459 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5460
5461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5469 msgid "Network"
5470 msgstr "Ağ"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5473 msgid "Network Coding"
5474 msgstr "Ağ Kodlama"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5477 msgid "Network Mode"
5478 msgstr "Ağ Modu"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5481 msgid "Network SSID"
5482 msgstr "Ağ SSID'si"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5485 msgid "Network Utilities"
5486 msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5489 msgid "Network address"
5490 msgstr "Ağ adresi"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5493 msgid "Network boot image"
5494 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5497 msgid "Network bridge configuration migration"
5498 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5502 msgid "Network device"
5503 msgstr "Ağ cihazı"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5506 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5507 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5511 msgid "Network device is not present"
5512 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5515 msgid "Network device table \"%h\""
5516 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5519 msgctxt "nft @nh,off,len"
5520 msgid "Network header bits %d-%d"
5521 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5524 msgid "Network ifname configuration migration"
5525 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5529 msgid "Network interface"
5530 msgstr "Ağ arayüzü"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5533 msgid "Network-ID"
5534 msgstr "Ağ kimliği"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5537 msgid "Never"
5538 msgstr "Asla"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5541 msgid ""
5542 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5543 "files only."
5544 msgstr ""
5545 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5546 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5549 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5550 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5553 msgid "New interface name…"
5554 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5555
5556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5557 msgid "Next »"
5558 msgstr "Sonraki »"
5559
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5563 msgid "No"
5564 msgstr "Hayır"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5567 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5568 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5569
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5571 msgid "No Data"
5572 msgstr "Veri Yok"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5575 msgid "No Encryption"
5576 msgstr "Şifreleme Yok"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5579 msgid "No Host Routes"
5580 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5583 msgid "No NAT-T"
5584 msgstr "NAT-T yok"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5587 msgid "No RX signal"
5588 msgstr "RX sinyali yok"
5589
5590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5591 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5594 msgid ""
5595 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5596 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5597 msgstr ""
5598 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5599 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5600 "kurmak için kullanılmalıdır"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5603 msgid "No client associated"
5604 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5607 msgid "No control device specified"
5608 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5609
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5611 msgctxt "empty table placeholder"
5612 msgid "No data"
5613 msgstr "Veri yok"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5616 msgid "No data received"
5617 msgstr "Veri alınmadı"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5621 msgid "No enforcement"
5622 msgstr "Uygulama yok"
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5630 msgid "No entries available"
5631 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5634 msgid "No entries in this directory"
5635 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5638 msgid ""
5639 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5640 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5641 msgstr ""
5642 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5643 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5650 msgid "No host route"
5651 msgstr "Ana makine yolu yok"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5657 msgid "No information available"
5658 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5659
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5662 msgid "No matching prefix delegation"
5663 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5667 msgid "No more slaves available"
5668 msgstr "Başka bağımlı yok"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5671 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5672 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5675 msgid "No negative cache"
5676 msgstr "Negatif önbellek yok"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5679 msgid "No nftables ruleset loaded."
5680 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5681
5682 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5683 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5684 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5685 msgid "No password set!"
5686 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5689 msgid "No peers defined yet."
5690 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5691
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5694 msgid "No public keys present yet."
5695 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5696
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5698 msgctxt "nft chain is empty"
5699 msgid "No rules in this chain"
5700 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5701
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5703 msgid "No rules in this chain."
5704 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5705
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5707 msgid "No validation or filtering"
5708 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5712 msgid "No zone assigned"
5713 msgstr "Bölge atanmadı"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5720 msgid "Noise"
5721 msgstr "Gürültü"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5724 msgid "Noise Margin (SNR)"
5725 msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
5726
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5728 msgid "Noise:"
5729 msgstr "Gürültü:"
5730
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5732 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5733 msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5736 msgid "Non-wildcard"
5737 msgstr "Joker karakter içermeyen"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5742 msgid "None"
5743 msgstr "Yok"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5747 msgid "Normal"
5748 msgstr "Normal"
5749
5750 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5751 msgid "Not Found"
5752 msgstr "Bulunamadı"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5755 msgid "Not associated"
5756 msgstr "İlişkili değil"
5757
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5759 msgid "Not connected"
5760 msgstr "Bağlı değil"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5767 msgid "Not present"
5768 msgstr "Mevcut değil"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5771 msgid "Not started on boot"
5772 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5775 msgid "Not supported"
5776 msgstr "Desteklenmiyor"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5779 msgid ""
5780 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5781 "have problems"
5782 msgstr ""
5783 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
5784 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5787 msgid "Notes"
5788 msgstr "Notlar"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5791 msgid "Notice"
5792 msgstr "Uyarı"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5795 msgid "Nslookup"
5796 msgstr "Nslookup"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5799 msgid "Number of IGMP membership reports"
5800 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5803 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5804 msgstr ""
5805 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
5806 "alma yok)."
5807
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5809 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5810 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5813 msgid "Obfuscated Group Password"
5814 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5817 msgid "Obfuscated Password"
5818 msgstr "Gizlenmiş Parola"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5828 msgid "Obtain IPv6 address"
5829 msgstr "IPv6 Adresini Al"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5832 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5834 msgid "Off"
5835 msgstr "Kapalı"
5836
5837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5838 msgid "Off-State Delay"
5839 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
5840
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5842 msgid "On"
5843 msgstr "Açık"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5846 msgid "On-State Delay"
5847 msgstr "Durum Gecikmesi"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5850 msgid "On-link"
5851 msgstr "Bağlantı rotası"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5854 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5855 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
5856
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5858 msgid "One of the following: %s"
5859 msgstr "Şunlardan biri: %s"
5860
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5863 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5864 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
5865
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5867 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5868 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5872 msgid "One or more required fields have no value!"
5873 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5876 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5877 msgstr ""
5878 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
5879 "iletişime izin ver"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5882 msgid ""
5883 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5884 msgstr ""
5885 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
5886 "(failure, 2)"
5887
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5889 msgid "Open iptables rules overview…"
5890 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5893 msgid "Open list..."
5894 msgstr "Listeyi aç..."
5895
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5898 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5899 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5902 msgid "OpenFortivpn"
5903 msgstr "OpenFortivpn"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5906 msgid ""
5907 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5908 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5909 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5910 msgstr ""
5911 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
5912 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
5913 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5916 msgid ""
5917 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5918 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5919 msgstr ""
5920 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
5921 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5924 msgid ""
5925 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5926 "otherwise disable service."
5927 msgstr ""
5928 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
5929 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5932 msgid "Operating frequency"
5933 msgstr "Çalışma frekansı"
5934
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5937 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5938 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5941 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5942 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5945 msgid "Option changed"
5946 msgstr "Seçenek değişti"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5949 msgid "Option removed"
5950 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5953 msgid "Optional"
5954 msgstr "İsteğe bağlı"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5957 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5958 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5961 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5962 msgstr ""
5963 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
5964 "denenmez."
5965
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5967 msgid ""
5968 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5969 "starting with <code>0x</code>."
5970 msgstr ""
5971 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
5972 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5975 msgid ""
5976 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5977 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5978 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5979 "for the interface."
5980 msgstr ""
5981 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
5982 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
5983 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
5984 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
5985
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5987 msgid ""
5988 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5989 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5990 msgstr ""
5991 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
5992 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
5993
5994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5995 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5996 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
5997
5998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5999 msgid "Optional. Description of peer."
6000 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6001
6002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6003 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6004 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6005
6006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6007 msgid ""
6008 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6009 "interface."
6010 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6011
6012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6013 msgid ""
6014 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6015 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6016 "routes through the tunnel."
6017 msgstr ""
6018 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6019 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6020 "yönlendirdiği ağlar."
6021
6022 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6023 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6024 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6025
6026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6027 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6028 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6029
6030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6031 msgid "Optional. Port of peer."
6032 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6035 msgid ""
6036 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6037 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6038 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6039 "exported."
6040 msgstr ""
6041 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6042 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6043 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6044
6045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6046 msgid ""
6047 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6048 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6049 msgstr ""
6050 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6051 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6054 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6055 msgstr ""
6056 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6057
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6059 msgid "Options"
6060 msgstr "Seçenekler"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6063 msgid ""
6064 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6065 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6066 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6067 "running dnsmasq\"."
6068 msgstr ""
6069 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6070 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6071 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6072 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6075 msgid "Options:"
6076 msgstr "Seçenekler:"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6080 msgid "Ordinal: lower comes first."
6081 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6082
6083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6084 msgid "Originator Interval"
6085 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6086
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6088 msgid "Other:"
6089 msgstr "Diğer:"
6090
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6092 msgid "Out"
6093 msgstr "Dış"
6094
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6096 msgid "Outbound:"
6097 msgstr "Giden:"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6103 msgid "Outgoing checksum"
6104 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6107 msgid "Outgoing interface"
6108 msgstr "Giden arayüz"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6114 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6115 msgid "Outgoing key"
6116 msgstr "Giden anahtarı"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6122 msgid "Outgoing serialization"
6123 msgstr "Giden serileştirmesi"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6126 msgid "Output Interface"
6127 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6131 msgid "Output zone"
6132 msgstr "Çıkış bölgesi"
6133
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6135 msgid "Overlap"
6136 msgstr "Üst üste gelen"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6139 msgid "Override IPv4 routing table"
6140 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6143 msgid "Override IPv6 routing table"
6144 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6161 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6162 msgid "Override MTU"
6163 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6170 msgid "Override TOS"
6171 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6180 msgid "Override TTL"
6181 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6184 msgid ""
6185 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6186 "limited by the driver"
6187 msgstr ""
6188 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6189 "tarafından sınırlandırılabilir"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6192 msgid "Override default interface name"
6193 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6196 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6197 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6200 msgid ""
6201 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6202 "subnet that is served."
6203 msgstr ""
6204 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6205 "ağdan hesaplanır."
6206
6207 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6208 msgid "Override the table used for internal routes"
6209 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6210
6211 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6212 msgid "Overview"
6213 msgstr "Genel bakış"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6216 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6217 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6220 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6221 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6222
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6224 msgid "Owner"
6225 msgstr "Sahip"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6228 msgid "PAP/CHAP (both)"
6229 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6241 msgid "PAP/CHAP password"
6242 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6254 msgid "PAP/CHAP username"
6255 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6258 msgid "PDP Type"
6259 msgstr "PDP Türü"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6262 msgid "PID"
6263 msgstr "PID"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6269 msgid "PIN"
6270 msgstr "PIN"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6274 msgid "PIN code rejected"
6275 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6278 msgid "PMK R1 Push"
6279 msgstr "PMK R1 Push"
6280
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6283 msgid "PPP"
6284 msgstr "PPP"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6287 msgid "PPPoA Encapsulation"
6288 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6289
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6292 msgid "PPPoATM"
6293 msgstr "PPPoATM"
6294
6295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6297 msgid "PPPoE"
6298 msgstr "PPPoE"
6299
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6301 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6302 msgid "PPPoSSH"
6303 msgstr "PPPoSSH"
6304
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6307 msgid "PPtP"
6308 msgstr "PPtP"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6311 msgid "PSID offset"
6312 msgstr "PSID ofseti"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6315 msgid "PSID-bits length"
6316 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6319 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6320 msgid "PSK"
6321 msgstr "PSK"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6324 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6325 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6328 msgid "PXE/TFTP Settings"
6329 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6332 msgid "Packet Steering"
6333 msgstr "Paket Yönlendirme"
6334
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6336 msgctxt "nft meta mark"
6337 msgid "Packet mark"
6338 msgstr "Paket işareti"
6339
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6341 msgid "Packets"
6342 msgstr "Paketler"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6345 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6346 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6350 msgid "Part of zone %q"
6351 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6354 msgctxt "MACVLAN mode"
6355 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6356 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6357
6358 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6362 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6364 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6365 msgid "Password"
6366 msgstr "Parola"
6367
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6369 msgid "Password authentication"
6370 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6373 msgid "Password of Private Key"
6374 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6377 msgid "Password of inner Private Key"
6378 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6384 msgid "Password strength"
6385 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6388 msgid "Password2"
6389 msgstr "Şifre2"
6390
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6392 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6393 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6396 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6397 msgstr ""
6398 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6401 msgid ""
6402 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6403 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6404 "connect to the local WireGuard interface."
6405 msgstr ""
6406 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6407 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6408 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6409
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6411 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6412 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6415 msgid "Path to CA-Certificate"
6416 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6419 msgid "Path to Client-Certificate"
6420 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6423 msgid "Path to Private Key"
6424 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6427 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6428 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6431 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6432 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6435 msgid "Path to inner Private Key"
6436 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6439 msgid "Paused"
6440 msgstr "Duraklatıldı"
6441
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6453 msgid "Peak:"
6454 msgstr "Zirve:"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6457 msgid "Peer IP address to assign"
6458 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6461 msgid "Peer MAC address"
6462 msgstr "Eş MAC adresi"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6466 msgid "Peer address is missing"
6467 msgstr "Eş adresi eksik"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6470 msgid "Peer device name"
6471 msgstr "Eş cihaz adı"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6474 msgid "Peer disabled"
6475 msgstr "Eş devre dışı"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6478 msgid "Peers"
6479 msgstr "Eşler"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6482 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6483 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6489 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6490 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6491
6492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6493 msgid "Perform reboot"
6494 msgstr "Yeniden başlat"
6495
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6497 msgid "Perform reset"
6498 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6501 msgid "Permission denied"
6502 msgstr "İzin reddedildi"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6505 msgid "Persistent Keep Alive"
6506 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6509 msgid "Persistent reconnect interval"
6510 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6513 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6514 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6515
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6517 msgid "Phy Rate:"
6518 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6521 msgid "Physical Settings"
6522 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6527 msgid "Ping"
6528 msgstr "Ping"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6536 msgid "Pkts."
6537 msgstr "Pktler."
6538
6539 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6540 msgid "Please enter your username and password."
6541 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6544 msgid "Please select the file to upload."
6545 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6548 msgid "Policy"
6549 msgstr "Politika"
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6552 msgctxt "Chain hook policy"
6553 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6554 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6558 msgid "Port"
6559 msgstr "Bağlantı noktası"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6562 msgid "Port isolation"
6563 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6566 msgid "Port status:"
6567 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6570 msgid "Potential negation of: %s"
6571 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6572
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6574 msgid "Power Management Mode"
6575 msgstr "Güç Yönetimi Modu"
6576
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6578 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6579 msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6582 msgid "Prefer LTE"
6583 msgstr "LTE'yi tercih et"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6586 msgid "Prefer UMTS"
6587 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6590 msgid "Prefix Delegated"
6591 msgstr "Önek Delege Edildi"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6594 msgid "Prefix suppressor"
6595 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6598 msgid "Preshared Key"
6599 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6602 msgid "Preshared key in use"
6603 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6606 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6607 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6615 msgid ""
6616 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6617 "ignore failures"
6618 msgstr ""
6619 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6620 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6623 msgid "Prevents client-to-client communication"
6624 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6627 msgid ""
6628 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6629 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6630 msgstr ""
6631 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6632 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6633 "etkiler."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6636 msgid "Primary Slave"
6637 msgstr "Birincil Bağımlı"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6640 msgctxt "VLAN port state"
6641 msgid "Primary VLAN ID"
6642 msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6645 msgid ""
6646 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6647 "better than current slave (better, 1)"
6648 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6651 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6652 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6660 msgid "Priority"
6661 msgstr "Öncelik"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6664 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6665 msgid "Private"
6666 msgstr "Özel"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6669 msgctxt "MACVLAN mode"
6670 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6671 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6675 msgid "Private Key"
6676 msgstr "Özel anahtar"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6679 msgid "Private key present"
6680 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6683 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6684 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6688 msgid "Processes"
6689 msgstr "İşlemler"
6690
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6692 msgid "Prot."
6693 msgstr "Prot."
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6702 msgid "Protocol"
6703 msgstr "Protokol"
6704
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6706 msgid "Provide NTP server"
6707 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6710 msgid ""
6711 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6712 "and requests."
6713 msgstr ""
6714 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
6715 "yanıt ver."
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6718 msgid "Provide new network"
6719 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6722 msgid ""
6723 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6724 "interfaces"
6725 msgstr ""
6726 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6729 msgid "Proxy Server"
6730 msgstr "Proxy sunucusu"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6733 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6734 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6738 msgid "Public Key"
6739 msgstr "Genel anahtar"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6742 msgid "Public key is missing"
6743 msgstr "Ortak anahtar eksik"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6746 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6747 msgid "Public key: %h"
6748 msgstr "Ortak anahtar: %h"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6751 msgid ""
6752 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6753 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6754 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6755 "code> file into the input field."
6756 msgstr ""
6757 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
6758 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
6759 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
6760 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6763 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6764 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
6765
6766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6767 msgid "PublicKey setting is invalid"
6768 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
6769
6770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6772 msgid "QMI Cellular"
6773 msgstr "QMI Hücresel"
6774
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6776 msgid "Quality"
6777 msgstr "Kalite"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6780 msgid "Query all available upstream resolvers."
6781 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6784 msgid "Query interval"
6785 msgstr "Sorgu aralığı"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6788 msgid "Query response interval"
6789 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6792 msgid "R0 Key Lifetime"
6793 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6796 msgid "R1 Key Holder"
6797 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6800 msgid "RADIUS Accounting Port"
6801 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6804 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6805 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6808 msgid "RADIUS Accounting Server"
6809 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6812 msgid "RADIUS Authentication Port"
6813 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6816 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6817 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6820 msgid "RADIUS Authentication Server"
6821 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6824 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6825 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6828 msgid "RSN Preauth"
6829 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6832 msgid "RSSI threshold for joining"
6833 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6836 msgid "RTS/CTS Threshold"
6837 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6841 msgid "RX"
6842 msgstr "RX"
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6845 msgid "RX Rate"
6846 msgstr "RX Oranı"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6849 msgid "RX Rate / TX Rate"
6850 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
6851
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6853 msgctxt "nft nat flag random"
6854 msgid "Randomize source port mapping"
6855 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6858 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6859 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6862 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6863 msgstr ""
6864 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6867 msgid "Really switch protocol?"
6868 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
6869
6870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6871 msgid "Realtime Graphs"
6872 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6875 msgid "Reassociation Deadline"
6876 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6879 msgid "Rebind protection"
6880 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
6881
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6884 msgid "Reboot"
6885 msgstr "Yeniden başlat"
6886
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6891 msgid "Rebooting…"
6892 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
6893
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6895 msgid "Reboots the operating system of your device"
6896 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
6897
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6899 msgid "Receive"
6900 msgstr "Al"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6903 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6904 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
6905
6906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6907 msgid "Reconnect Timeout"
6908 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6911 msgid "Reconnect this interface"
6912 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
6913
6914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6915 msgid "Redirect to HTTPS"
6916 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6919 msgctxt "nft redirect to port"
6920 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6921 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6924 msgctxt "nft redirect"
6925 msgid "Redirect to local system"
6926 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
6927
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6929 msgid "References"
6930 msgstr "Referanslar"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6933 msgid "Refreshing"
6934 msgstr "Yenileniyor"
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6937 msgctxt "nft reject with icmp type"
6938 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6939 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
6940
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6942 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6943 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6944 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
6945
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6947 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6948 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6949 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
6950
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6952 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6953 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6954 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6957 msgid ""
6958 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6959 "specified value"
6960 msgstr ""
6961 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
6962 "yönlendirme kararlarını reddet"
6963
6964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
6966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6967 msgid "Relay"
6968 msgstr "Röle"
6969
6970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6972 msgid "Relay Bridge"
6973 msgstr "Röle Köprüsü"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6976 msgid "Relay between networks"
6977 msgstr "Ağlar arası röle"
6978
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6981 msgid "Relay bridge"
6982 msgstr "Röle köprüsü"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6987 msgid "Remote IPv4 address"
6988 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6993 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
6994 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6995 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6998 msgid "Remote IPv6 address"
6999 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7003 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7004 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7007 msgid "Remove"
7008 msgstr "Kaldır"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7011 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7012 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7015 msgid "Replace wireless configuration"
7016 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7019 msgid "Request IPv6-address"
7020 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7023 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7024 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7027 msgid "Request timeout"
7028 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7034 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7035 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7036
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7041 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7042 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7045 msgid "Required"
7046 msgstr "Gereklidir"
7047
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7049 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7050 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7053 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7054 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7055
7056 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7057 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7058 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7059
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7061 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7062 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7063
7064 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7065 msgid "Required. Underlying interface."
7066 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7067
7068 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7069 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7070 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7075 msgid "Requires hostapd"
7076 msgstr "Hostapd gerektirir"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7080 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7081 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7085 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7086 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7089 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7090 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7094 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7095 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7099 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7100 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7108 msgid "Requires wpa-supplicant"
7109 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7113 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7114 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7118 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7119 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7122 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7123 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7128 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7129 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7133 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7134 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7137 msgid "Reselection policy for primary slave"
7138 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7141 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7145 msgid "Reset"
7146 msgstr "Sıfırla"
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7149 msgid "Reset Counters"
7150 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7151
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7153 msgid "Reset to defaults"
7154 msgstr "Varsayılanlara dön"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7157 msgid "Resolv and Hosts Files"
7158 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7161 msgid "Resolv file"
7162 msgstr "Çözme dosyası"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7165 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7166 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7169 msgid "Resource not found"
7170 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7175 msgid "Restart"
7176 msgstr "Yeniden başlat"
7177
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7179 msgid "Restart Firewall"
7180 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7183 msgid "Restart radio interface"
7184 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7187 msgid "Restore"
7188 msgstr "Geri yükle"
7189
7190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7191 msgid "Restore backup"
7192 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7195 msgid ""
7196 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7197 "received if multiple IPs are available."
7198 msgstr ""
7199 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7200 "yanıtları döndür."
7201
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7204 msgid "Reveal/hide password"
7205 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7208 msgid "Reverse path filter"
7209 msgstr "Ters yol filtresi"
7210
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7212 msgid "Revert"
7213 msgstr "Geri döndür"
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7216 msgid "Revert changes"
7217 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7220 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7221 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7222
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7224 msgid "Reverting configuration…"
7225 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7228 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7229 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7230 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7231
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7233 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7234 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7235 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7236
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7238 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7239 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7240 msgstr ""
7241 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7242 "strong>"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7245 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7246 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7247 msgstr ""
7248 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7249 "strong>"
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7252 msgctxt "nft snat ip to addr"
7253 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7254 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7255
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7257 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7258 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7259 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7260
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7262 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7263 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7264 msgstr ""
7265 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası <strong>"
7266 "%h</strong>"
7267
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7269 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7270 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7271 msgstr ""
7272 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7273 "strong>"
7274
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7276 msgid "Rewrite to egress device address"
7277 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7280 msgid ""
7281 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7282 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7283 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7284 msgstr ""
7285 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7286 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7287 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7288 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7291 msgid "Robustness"
7292 msgstr "Sağlamlık"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7295 msgid ""
7296 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7297 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7298 "<em>TFTP server root</em>."
7299 msgstr ""
7300 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7301 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7302 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7305 msgid "Root preparation"
7306 msgstr "Kök hazırlığı"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7309 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7310 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7313 msgid "Route Allowed IPs"
7314 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7315
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7317 msgid "Route action chain \"%h\""
7318 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7321 msgid "Route type"
7322 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7325 msgid ""
7326 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7327 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7328 msgstr ""
7329 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7330 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7331
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7333 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7334 msgid "Router Password"
7335 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7338 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7340 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7341 msgid "Routing"
7342 msgstr "Yönlendirme"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7345 msgid "Routing Algorithm"
7346 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7349 msgid ""
7350 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7351 "can be reached."
7352 msgstr ""
7353 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7354 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7359 msgid "Rule"
7360 msgstr "Kural"
7361
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7363 msgid "Rule actions"
7364 msgstr "Kural eylemleri"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7367 msgctxt "nft comment"
7368 msgid "Rule comment: %s"
7369 msgstr "Kural yorumu: %s"
7370
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7372 msgid "Rule container chain \"%h\""
7373 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7374
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7376 msgid "Rule matches"
7377 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7380 msgid "Rule type"
7381 msgstr "Kural türü"
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7384 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7385 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7386
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7388 msgid "Run filesystem check"
7389 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7390
7391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7392 msgid "Runtime error"
7393 msgstr "Çalışma hatası"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7396 msgid "SHA256"
7397 msgstr "SHA256"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7401 msgid "SNR"
7402 msgstr "SNR"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7406 msgid "SRV"
7407 msgstr "SRV"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7410 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7411 msgid "SSH Access"
7412 msgstr "SSH Erişimi"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7415 msgid "SSH server address"
7416 msgstr "SSH sunucu adresi"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7419 msgid "SSH server port"
7420 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7423 msgid "SSH username"
7424 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7425
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7427 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7428 msgid "SSH-Keys"
7429 msgstr "SSH-Anahtarları"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7436 msgid "SSID"
7437 msgstr "SSID"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7440 msgid "SSTP"
7441 msgstr "SSTP"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7444 msgid "SSTP Server"
7445 msgstr "SSTP Sunucusu"
7446
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7448 msgid "SWAP"
7449 msgstr "TAKAS"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7458 msgid "Save"
7459 msgstr "Kaydet"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7464 msgid "Save & Apply"
7465 msgstr "Kaydet & Uygula"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7468 msgid "Save error"
7469 msgstr "Hatayı kaydet"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7472 msgid "Save mtdblock"
7473 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7474
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7476 msgid "Save mtdblock contents"
7477 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7480 msgid "Scan"
7481 msgstr "Tara"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7485 msgid "Scheduled Tasks"
7486 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7487
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7489 msgid "Section added"
7490 msgstr "Bölüm eklendi"
7491
7492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7493 msgid "Section removed"
7494 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7497 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7498 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7501 msgid ""
7502 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7503 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7504 "your device!"
7505 msgstr ""
7506 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7507 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7508 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7513 msgid "Select file…"
7514 msgstr "Dosya Seç…"
7515
7516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7517 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7518 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7521 msgid ""
7522 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7523 "messages advertising this device as IPv6 router."
7524 msgstr ""
7525 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7526 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7529 msgid "Send ICMP redirects"
7530 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7537 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7538 msgid ""
7539 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7540 "conjunction with failure threshold"
7541 msgstr ""
7542 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7543 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7544
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7546 msgid "Send the hostname of this device"
7547 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7550 msgid "Server"
7551 msgstr "Sunucu"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7554 msgid "Server address"
7555 msgstr "Sunucu adresi"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7558 msgid "Server name"
7559 msgstr "Sunucu adı"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7562 msgid "Service Name"
7563 msgstr "Hizmet Adı"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7566 msgid "Service Type"
7567 msgstr "Servis Tipi"
7568
7569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7570 msgid "Services"
7571 msgstr "Hizmetler"
7572
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7574 msgid "Session expired"
7575 msgstr "Oturum süresi doldu"
7576
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7579 msgid "Set Static"
7580 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7583 msgctxt "nft mangle"
7584 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7585 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7588 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7589 msgstr ""
7590 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7593 msgid ""
7594 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7595 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7596 msgstr ""
7597 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7598 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7599 "çağırmaz)."
7600
7601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7602 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7603 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7606 msgid ""
7607 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7608 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7609 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7610 msgstr ""
7611 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7612 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7613 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7614 "yapılandırması gerçekleştirir."
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7617 msgid ""
7618 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7619 "proxying."
7620 msgstr ""
7621 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7622 "ayarla."
7623
7624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7625 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7626 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7627
7628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7629 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7630 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7634 msgid "Set up DHCP Server"
7635 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
7636
7637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7640 msgid "Setting PLMN failed"
7641 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
7642
7643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7644 msgid "Setting operation mode failed"
7645 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
7646
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7648 msgid "Settings"
7649 msgstr "Ayarlar"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7652 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7653 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
7654
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7656 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7657 msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7661 msgid "Short GI"
7662 msgstr "Kısa GI"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7665 msgid "Short Preamble"
7666 msgstr "Kısa Başlangıç"
7667
7668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7669 msgid "Show current backup file list"
7670 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7673 msgid "Show empty chains"
7674 msgstr "Boş zincirleri göster"
7675
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7678 msgid "Show raw counters"
7679 msgstr "Ham sayaçları göster"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7682 msgid "Shutdown this interface"
7683 msgstr "Bu arayüzü kapat"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7695 msgid "Signal"
7696 msgstr "Sinyal"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7699 msgid "Signal / Noise"
7700 msgstr "Sinyal / Gürültü"
7701
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7703 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7704 msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7707 msgid "Signal Refresh Rate"
7708 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7711 msgid "Signal:"
7712 msgstr "Sinyal:"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7716 msgid "Size"
7717 msgstr "Boyut"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7720 msgid "Size of DNS query cache"
7721 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7724 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7725 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
7726
7727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7729 msgid "Skip"
7730 msgstr "Atla"
7731
7732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7733 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7734 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
7735
7736 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7737 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7738 msgid "Skip to content"
7739 msgstr "İçeriğe geç"
7740
7741 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7743 msgid "Skip to navigation"
7744 msgstr "Gezintiye atla"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7747 msgid "Slave Interfaces"
7748 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
7749
7750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7752 msgid "Software VLAN"
7753 msgstr "Yazılımsal VLAN"
7754
7755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7756 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7757 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
7758
7759 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7760 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7761 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
7762
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7764 msgid ""
7765 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7766 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7767 "instructions."
7768 msgstr ""
7769 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
7770 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
7771 "wiki'ye bakın."
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7778 msgid "Source"
7779 msgstr "Kaynak"
7780
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7782 msgctxt "nft ip saddr"
7783 msgid "Source IP"
7784 msgstr "Kaynak IP"
7785
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7787 msgctxt "nft ip6 saddr"
7788 msgid "Source IPv6"
7789 msgstr "Kaynak IPv6"
7790
7791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7793 msgid "Source interface"
7794 msgstr "Kaynak arayüzü"
7795
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7797 msgctxt "nft ip sport"
7798 msgid "Source port"
7799 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7802 msgid ""
7803 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7804 "options for Dnsmasq."
7805 msgstr ""
7806 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
7807 "önyükleme seçenekleri."
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7810 msgid ""
7811 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7812 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7813 msgstr ""
7814 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
7815 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
7816 "duyurulur."
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7819 msgid ""
7820 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7821 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7822 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7823 msgstr ""
7824 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
7825 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
7826 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
7827 "duyurur."
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7830 msgid ""
7831 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7832 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7833 "corresponding range"
7834 msgstr ""
7835 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
7836 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
7837 "eşleştirmek için 1000-1005"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7840 msgid ""
7841 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7842 "dropped or delivered"
7843 msgstr ""
7844 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
7845 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7848 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7849 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7852 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7853 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7856 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7857 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7860 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7861 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
7862
7863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7864 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7865 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7868 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7869 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
7870
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7872 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7873 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7876 msgid ""
7877 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7878 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7879 "stateful DHCPv6."
7880 msgstr ""
7881 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
7882 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
7883 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7886 msgid ""
7887 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7888 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7889 msgstr ""
7890 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
7891 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
7892 "0x0/0x1"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7895 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7896 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7899 msgid ""
7900 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7901 "this route belongs to"
7902 msgstr ""
7903 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
7904 "belirtir"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7907 msgid ""
7908 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7909 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7910 msgstr ""
7911 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
7912 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
7913 "ayarlanır"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7916 msgid ""
7917 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7918 "to be dead"
7919 msgstr ""
7920 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
7921 "isteklerinin miktarını belirtir"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7924 msgid ""
7925 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7926 "dead"
7927 msgstr ""
7928 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
7929 "belirtir"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7932 msgid ""
7933 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7934 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7935 "be reduced by the driver."
7936 msgstr ""
7937 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
7938 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
7939 "tarafından azaltılabilir."
7940
7941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7942 msgid ""
7943 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7944 "carrier"
7945 msgstr ""
7946 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
7947 "belirtir"
7948
7949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7950 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7951 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7954 msgid ""
7955 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7956 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7957 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7958 msgstr ""
7959 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
7960 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
7961 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
7962
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7964 msgid ""
7965 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7966 "failover event in 200ms intervals"
7967 msgstr ""
7968 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
7969 "raporlarının sayısını belirtir"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7972 msgid ""
7973 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7974 "the next one"
7975 msgstr ""
7976 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
7977 "sayısını belirtir"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7980 msgid ""
7981 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7982 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7983 msgstr ""
7984 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
7985 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
7986
7987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7988 msgid ""
7989 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7990 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7991 msgstr ""
7992 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
7993 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7996 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7997 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8000 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8001 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8004 msgid ""
8005 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8006 "by the target"
8007 msgstr ""
8008 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8009 "belirtir"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8012 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8013 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8016 msgid ""
8017 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8018 "LACPDU packets"
8019 msgstr ""
8020 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8023 msgid ""
8024 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8025 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8026 msgstr ""
8027 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8028 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8031 msgid "Specifies the route metric to use"
8032 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8035 msgid "Specifies the route type to be created"
8036 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8039 msgid "Specifies the rule target routing action"
8040 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8043 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8044 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8047 msgid "Specifies the system priority"
8048 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8051 msgid ""
8052 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8053 "link failure detection"
8054 msgstr ""
8055 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8056 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8059 msgid ""
8060 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8061 "link recovery detection"
8062 msgstr ""
8063 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8064 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8067 msgid ""
8068 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8069 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8070 "wireless settings."
8071 msgstr ""
8072 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8073 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8074
8075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8076 msgid ""
8077 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8078 "traffic should be filtered for link monitoring"
8079 msgstr ""
8080 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8081 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8082 "gerekmediğini belirtir"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8085 msgid ""
8086 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8087 "address at enslavement"
8088 msgstr ""
8089 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8090 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8091
8092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8093 msgid ""
8094 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8095 "netif_carrier_ok()"
8096 msgstr ""
8097 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8098 "kullanmayacağını belirtir"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8101 msgid ""
8102 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8103 msgstr ""
8104 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8105 "karıştırılmayacağını belirtir"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8108 msgid ""
8109 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8110 msgstr ""
8111 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8114 msgid ""
8115 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8116 "slave while it is available"
8117 msgstr ""
8118 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8119 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8124 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8125 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8126
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8130 msgid ""
8131 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8132 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8133 "<code>00..FF</code> (optional)."
8134 msgstr ""
8135 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8136 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8137 "(isteğe bağlı) olabilir."
8138
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8142 msgid ""
8143 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8144 "default (64) (optional)."
8145 msgstr ""
8146 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8147 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8148
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8153 msgid ""
8154 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8155 "default (64)."
8156 msgstr ""
8157 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8158 "belirleyin."
8159
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8161 msgid ""
8162 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8163 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8164 "FF</code> (optional)."
8165 msgstr ""
8166 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8167 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8168 "(isteğe bağlı) olabilir."
8169
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8174 msgid ""
8175 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8176 "bytes) (optional)."
8177 msgstr ""
8178 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8179 "Birimi) belirtin."
8180
8181 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8182 msgid ""
8183 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8184 "bytes)."
8185 msgstr ""
8186 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8189 msgid "Specify the secret encryption key here."
8190 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8193 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8194 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8198 msgid "Start"
8199 msgstr "Başlat"
8200
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8202 msgid "Start WPS"
8203 msgstr "WPS'yi başlat"
8204
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8206 msgid "Start priority"
8207 msgstr "Başlatma önceliği"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8210 msgid "Start refresh"
8211 msgstr "Yenilemeye başla"
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8214 msgid "Starting configuration apply…"
8215 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8219 msgid "Starting wireless scan..."
8220 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8221
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8224 msgid "Startup"
8225 msgstr "Başlatma"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8228 msgid "Static IPv4 Routes"
8229 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8232 msgid "Static IPv6 Routes"
8233 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8234
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8237 msgid "Static Lease"
8238 msgstr "Statik Kira"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8241 msgid "Static Leases"
8242 msgstr "Statik Kiralar"
8243
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8247 msgid "Static address"
8248 msgstr "Statik adres"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8251 msgid ""
8252 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8253 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8254 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8255 msgstr ""
8256 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8257 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8258 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8259 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8262 msgid "Station inactivity limit"
8263 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8264
8265 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8268 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8269 msgid "Status"
8270 msgstr "Durum"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8274 msgid "Stop"
8275 msgstr "Durdur"
8276
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8278 msgid "Stop WPS"
8279 msgstr "WPS'yi durdur"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8283 msgid "Stop refresh"
8284 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8287 msgid "Storage"
8288 msgstr "Depolama"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8291 msgid "Strict filtering"
8292 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8295 msgid "Strict order"
8296 msgstr "Katı düzen"
8297
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8299 msgid "Strong"
8300 msgstr "Kuvvetli"
8301
8302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8304 msgid "Submit"
8305 msgstr "Gönder"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8308 msgid "Suppress logging"
8309 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8312 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8313 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8314
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8316 msgid "Swap free"
8317 msgstr "Takassız"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8321 msgid "Switch"
8322 msgstr "Ağ anahtarı"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8325 msgid "Switch %q"
8326 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8329 msgid ""
8330 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8331 msgstr ""
8332 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8333 "olmayabilir."
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8337 msgid "Switch VLAN"
8338 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8341 msgid "Switch port"
8342 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8345 msgid "Switch protocol"
8346 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8347
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8351 msgid "Switch to CIDR list notation"
8352 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8355 msgid "Symbolic link"
8356 msgstr "Sembolik bağlantı"
8357
8358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8359 msgid "Sync with NTP-Server"
8360 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8361
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8363 msgid "Sync with browser"
8364 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8367 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8368 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8371 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8372 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8373
8374 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8378 msgid "System"
8379 msgstr "Sistem"
8380
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8384 msgid "System Log"
8385 msgstr "Sistem Günlüğü"
8386
8387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8388 msgid "System Priority"
8389 msgstr "Sistem Önceliği"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8392 msgid "System Properties"
8393 msgstr "Sistem özellikleri"
8394
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8396 msgid "System log buffer size"
8397 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8398
8399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8400 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8401 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8402 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8403 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8404 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8405
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8407 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8408 msgid "TCP MSS"
8409 msgstr "TCP MSS"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8412 msgctxt "nft tcp dport"
8413 msgid "TCP destination port"
8414 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8415
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8417 msgctxt "nft tcp flags"
8418 msgid "TCP flags"
8419 msgstr "TCP bayrakları"
8420
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8422 msgctxt "nft tcp sport"
8423 msgid "TCP source port"
8424 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8425
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8427 msgid "TCP:"
8428 msgstr "TCP:"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8431 msgid "TFTP server root"
8432 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8436 msgid "TX"
8437 msgstr "TX"
8438
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8440 msgid "TX Rate"
8441 msgstr "TX Oranı"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8444 msgid "TX queue length"
8445 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8452 msgid "Table"
8453 msgstr "Tablo"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8460 msgid "Target"
8461 msgstr "Hedef"
8462
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8464 msgid "Target Platform"
8465 msgstr "Hedef Platform"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8468 msgid "Target network"
8469 msgstr "Hedef ağ"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8472 msgid "Temp space"
8473 msgstr "Geçici alan"
8474
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8476 msgid "Terminate"
8477 msgstr "Sonlandır"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8480 msgid ""
8481 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8482 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8483 "Minimum is 1280 bytes."
8484 msgstr ""
8485 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8486 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8487 "1280 bayttır."
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8490 msgid ""
8491 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8492 "addresses are available via DHCPv6."
8493 msgstr ""
8494 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8495 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8498 msgid ""
8499 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8500 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8501 msgstr ""
8502 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8503 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8506 msgid ""
8507 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8508 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8509 msgstr ""
8510 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8511 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8514 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8515 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8518 msgid ""
8519 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8520 "the configuration."
8521 msgstr ""
8522 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8523 "gereklidir."
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8526 msgid ""
8527 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8528 "weight specified here"
8529 msgstr ""
8530 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8531 "ağırlığa göre sıralanır"
8532
8533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8534 msgid ""
8535 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8536 "username instead of the user ID!"
8537 msgstr ""
8538 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8539 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8542 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8543 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8546 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8547 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8550 msgid "The IP address of the boot server"
8551 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8554 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8555 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8556
8557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8560 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8561 msgid ""
8562 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8563 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8564
8565 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8566 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8567 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8568
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8571 msgid ""
8572 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8573 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8574
8575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8577 msgid ""
8578 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8579 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8580
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8582 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8583 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8584
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8586 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8587 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8588
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8590 msgid ""
8591 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8592 msgstr ""
8593 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8594 "söner."
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8597 msgid "The LED is always in default state off."
8598 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8599
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8601 msgid "The LED is always in default state on."
8602 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8605 msgid ""
8606 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8607 "pool"
8608 msgstr ""
8609 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8610 "zaten kullanılıyor"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8613 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8614 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8617 msgid "The VLAN ID must be unique"
8618 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8621 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8622 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8625 msgid ""
8626 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8627 "code> and <code>_</code>"
8628 msgstr ""
8629 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8630 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
8631
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8633 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8634 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8637 msgid ""
8638 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8639 "network"
8640 msgstr ""
8641 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
8642
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8644 msgid ""
8645 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8646 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8647 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8648 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8649 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8650 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8651 "state."
8652 msgstr ""
8653 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
8654 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
8655 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
8656 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
8657 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
8658 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
8659 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8663 msgid ""
8664 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8665 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8666 msgstr ""
8667 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
8668 "<code>/dev/sda1</code>)"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8671 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8672 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8676 msgid ""
8677 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8678 "properly."
8679 msgstr ""
8680 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
8681 "gerekir."
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8684 msgid ""
8685 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8686 "properly."
8687 msgstr ""
8688 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
8689 "değiştirilmesi gerekir."
8690
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8692 msgid ""
8693 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8694 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8695 "'Continue' below to start the flash procedure."
8696 msgstr ""
8697 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
8698 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
8699 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
8700 "'Devam Et'e tıklayın."
8701
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8703 msgid "The following rules are currently active on this system."
8704 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
8705
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8707 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8708 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
8709
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8711 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8712 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8715 msgid ""
8716 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8717 "application to setup a connection towards this device."
8718 msgstr ""
8719 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
8720 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
8721
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8723 msgid "The given SSH public key has already been added."
8724 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
8725
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8727 msgid ""
8728 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8729 "ED25519 or ECDSA keys."
8730 msgstr ""
8731 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
8732 "anahtarlarını sağlayın."
8733
8734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8735 msgid ""
8736 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8737 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8738 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8739 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8740 msgstr ""
8741 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
8742 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
8743 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
8744 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8747 msgid "The hostname of the boot server"
8748 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8751 msgid "The interface could not be found"
8752 msgstr "Arayüz bulunamadı"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8755 msgid "The interface name is already used"
8756 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8759 msgid "The interface name is too long"
8760 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8764 msgid ""
8765 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8766 "addresses."
8767 msgstr ""
8768 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
8769
8770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8772 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8773 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
8774
8775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8776 msgid "The local IPv4 address"
8777 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8781 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8782 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8784 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8785 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
8786
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8788 msgid "The local IPv4 netmask"
8789 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8794 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8795 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8798 msgid ""
8799 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8800 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8801 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8802 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8803 "detect the loss of the last member of a group"
8804 msgstr ""
8805 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
8806 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
8807 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
8808 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
8809 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8812 msgid ""
8813 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8814 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8815 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8816 "host responses are spread out over a larger interval"
8817 msgstr ""
8818 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
8819 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
8820 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
8821 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8824 msgid ""
8825 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8826 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8827 msgstr ""
8828 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
8829 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
8830
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8832 msgid ""
8833 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8834 "of the \"%h\" interface."
8835 msgstr ""
8836 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
8837 "kesilebilir."
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8840 msgid "The network name is already used"
8841 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8844 msgid ""
8845 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8846 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8847 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8848 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8849 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8850 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8851 msgstr ""
8852 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
8853 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
8854 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
8855 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
8856 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
8857 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
8858
8859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8860 msgid ""
8861 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8862 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8863 "domain."
8864 msgstr ""
8865 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
8866 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
8867 "bir DDNS etki alanıdır."
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8870 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8871 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
8872
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8875 msgid "The reboot command failed with code %d"
8876 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
8877
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8879 msgid "The restore command failed with code %d"
8880 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8883 msgid ""
8884 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8885 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8886 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8887 msgstr ""
8888 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
8889 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
8890 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8893 msgid ""
8894 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8895 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8899 msgid ""
8900 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8901 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8902 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8903 msgstr ""
8904 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
8905 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
8906 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
8907 "adlar da geçerlidir"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8910 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8911 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
8912
8913 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8914 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8915 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
8916
8917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8918 msgid ""
8919 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8920 "when finished."
8921 msgstr ""
8922 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
8923 "başlatacak."
8924
8925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8926 msgid ""
8927 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8928 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8929 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8930 "settings."
8931 msgstr ""
8932 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
8933 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
8934 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
8935 "yenilemeniz gerekebilir."
8936
8937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8938 msgid ""
8939 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8940 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8941 msgstr ""
8942 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
8943 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
8944 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
8945
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8947 msgid "The system password has been successfully changed."
8948 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
8949
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8951 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8952 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
8953
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8955 msgid ""
8956 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8957 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8958 "\"Cancel\" to abort the operation."
8959 msgstr ""
8960 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
8961 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
8962 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
8963
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8965 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8966 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
8967
8968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8969 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8970 msgstr ""
8971 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
8972
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8974 msgid ""
8975 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8976 "you choose the generic image format for your platform."
8977 msgstr ""
8978 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
8979 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8983 msgid "The value is overridden by configuration."
8984 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
8985
8986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8987 msgid ""
8988 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8989 "the network with its protocol information."
8990 msgstr ""
8991 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
8992 "(milisaniye) belirtir."
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8995 msgid ""
8996 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8997 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8998 msgstr ""
8999 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9000 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9001 "olabilir."
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9007 msgid "There are no active leases"
9008 msgstr "Aktif kira yok"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9011 msgid "There are no changes to apply"
9012 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9013
9014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9015 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9017 msgid ""
9018 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9019 "protect the web interface."
9020 msgstr ""
9021 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9022 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9023
9024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9025 msgid "This IPv4 address of the relay"
9026 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9029 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9030 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9031
9032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9034 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9035 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9036
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9038 msgid ""
9039 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9040 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9041 "configurations are automatically preserved."
9042 msgstr ""
9043 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9044 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9045 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9046
9047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9048 msgid ""
9049 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9050 "password if no update key has been configured"
9051 msgstr ""
9052 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9053 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9054
9055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9056 msgid ""
9057 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9058 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9059 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9060 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9061 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9062 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9063 "a network from there."
9064 msgstr ""
9065 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9066 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9067 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9068 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9069 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9070 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9071
9072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9073 msgid ""
9074 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9075 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9076 msgstr ""
9077 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9078 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9079
9080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9081 msgid ""
9082 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9083 "ends with <code>...:2/64</code>"
9084 msgstr ""
9085 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9086 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9089 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9090 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9091
9092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9093 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9094 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9095
9096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9097 msgid ""
9098 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9099 msgstr ""
9100 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9101 "yönlendirilen önektir"
9102
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9104 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9105 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9106
9107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9108 msgid ""
9109 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9110 msgstr ""
9111 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9112 "adresidir"
9113
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9115 msgid ""
9116 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9117 "their status."
9118 msgstr ""
9119 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9120 "bakış sağlar."
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9124 msgid ""
9125 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9126 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9127
9128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9131 msgid "This section contains no values yet"
9132 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9133
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9135 msgid "Time Synchronization"
9136 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9139 msgid "Time in milliseconds"
9140 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9143 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9144 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9147 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9148 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9149
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9151 msgid "Timed-out"
9152 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9155 msgid "Timeout in seconds"
9156 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9159 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9160 msgstr ""
9161 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9162 "zaman aşımı"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9165 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9166 msgstr ""
9167 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9168 "cinsinden zaman aşımı"
9169
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9171 msgid "Timezone"
9172 msgstr "Saat dilimi"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9175 msgid ""
9176 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9177 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9178 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9179 msgstr ""
9180 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9181 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9182 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9183 "strong> kullanın."
9184
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9186 msgid "To login…"
9187 msgstr "Giriş yap…"
9188
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9190 msgid ""
9191 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9192 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9193 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9194 msgstr ""
9195 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9196 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9197 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9198 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9201 msgid "Tone"
9202 msgstr "Ton"
9203
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9205 msgid "Total Available"
9206 msgstr "Toplam Mevcut"
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9211 msgid "Traceroute"
9212 msgstr "Traceroute"
9213
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9217 msgid "Traffic"
9218 msgstr "Trafik"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9222 msgid "Traffic Class"
9223 msgstr "Trafik Sınıfı"
9224
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9226 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9227 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9228
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9230 msgctxt "nft counter"
9231 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9232 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9233
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9235 msgid "Transfer"
9236 msgstr "Aktar"
9237
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9239 msgid "Transmit"
9240 msgstr "İlet"
9241
9242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9243 msgid "Transmit Hash Policy"
9244 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9247 msgctxt "nft @th,off,len"
9248 msgid "Transport header bits %d-%d"
9249 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9250
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9252 msgctxt "nft th dport"
9253 msgid "Transport header destination port"
9254 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9255
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9257 msgctxt "nft th sport"
9258 msgid "Transport header source port"
9259 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9260
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9262 msgid "Trigger"
9263 msgstr "Tetikleyici"
9264
9265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9266 msgid "Trigger Mode"
9267 msgstr "Tetik Modu"
9268
9269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9270 msgid "Tunnel ID"
9271 msgstr "Tünel kimliği"
9272
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9275 msgid "Tunnel Interface"
9276 msgstr "Tünel Arayüzü"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9281 msgid "Tunnel Link"
9282 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9285 msgid "Tunnel device"
9286 msgstr "Tünel cihazı"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9289 msgid "Tx-Power"
9290 msgstr "Tx-Gücü"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9296 msgid "Type"
9297 msgstr "Tür"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9300 msgid "Type of service"
9301 msgstr "Hizmet türü"
9302
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9304 msgctxt "nft udp dport"
9305 msgid "UDP destination port"
9306 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9307
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9309 msgctxt "nft udp sport"
9310 msgid "UDP source port"
9311 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9312
9313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9314 msgid "UDP:"
9315 msgstr "UDP:"
9316
9317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9318 msgid "UMTS only"
9319 msgstr "Yalnızca UMTS"
9320
9321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9323 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9324 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9325
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9328 msgid "UUID"
9329 msgstr "UUID"
9330
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9335 msgid "Unable to determine device name"
9336 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9337
9338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9340 msgid "Unable to determine external IP address"
9341 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9342
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9345 msgid "Unable to determine upstream interface"
9346 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9347
9348 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9349 msgid "Unable to dispatch"
9350 msgstr "Gönderilemiyor"
9351
9352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9353 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9354 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9355
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9358 msgid "Unable to load log data:"
9359 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9360
9361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9364 msgid "Unable to obtain client ID"
9365 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9366
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9368 msgid "Unable to obtain mount information"
9369 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9370
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9372 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9373 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9374
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9376 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9377 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9378
9379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9381 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9382 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9383
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9386 msgid "Unable to resolve peer host name"
9387 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9388
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9390 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9391 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9392
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9396 msgid "Unable to save contents: %s"
9397 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9398
9399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9400 msgid "Unable to verify PIN"
9401 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9402
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9404 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9405 msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9408 msgid "Unconfigure"
9409 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9410
9411 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9412 msgid "Unet"
9413 msgstr "Unet"
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9416 msgid "Unexpected reply data format"
9417 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9420 msgid ""
9421 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9422 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9423 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9424 "generated at first install."
9425 msgstr ""
9426 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9427 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9428 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9429 "oluşturulur."
9430
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9434 msgid "Unknown"
9435 msgstr "Bilinmiyor"
9436
9437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9438 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9439 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9440
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9443 msgid "Unknown error (%s)"
9444 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9445
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9447 msgid "Unknown error code"
9448 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9449
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9453 msgid "Unmanaged"
9454 msgstr "Yönetilmeyen"
9455
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9458 msgid "Unmount"
9459 msgstr "Kaldır"
9460
9461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9462 msgid "Unnamed key"
9463 msgstr "Adsız anahtar"
9464
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9466 msgid "Unsaved Changes"
9467 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9468
9469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9470 msgid "Unspecified error"
9471 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9472
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9475 msgid "Unsupported MAP type"
9476 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9477
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9480 msgid "Unsupported modem"
9481 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9484 msgid "Unsupported protocol type."
9485 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9486
9487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9488 msgid "Untitled peer"
9489 msgstr "Adsız eş"
9490
9491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9492 msgid "Up"
9493 msgstr "Aktif"
9494
9495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9496 msgid "Up Delay"
9497 msgstr "Yukarı Gecikme"
9498
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9500 msgid "Upload"
9501 msgstr "Yükle"
9502
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9504 msgid ""
9505 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9506 msgstr ""
9507 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9508 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9509
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9513 msgid "Upload archive..."
9514 msgstr "Arşiv yükle..."
9515
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9517 msgid "Upload file"
9518 msgstr "Dosya yükle"
9519
9520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9521 msgid "Upload file…"
9522 msgstr "Dosya yükle…"
9523
9524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9526 msgid "Upload request failed: %s"
9527 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9528
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9531 msgid "Uploading file…"
9532 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9535 msgid ""
9536 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9537 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9538 "restarted to apply the updated configuration."
9539 msgstr ""
9540 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9541 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9542 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9545 msgid ""
9546 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9547 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9548 msgstr ""
9549 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9550 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9553 msgid ""
9554 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9555 "will be restarted to apply the updated configuration."
9556 msgstr ""
9557 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9558 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9561 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9562 msgstr ""
9563 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9567 msgid "Uptime"
9568 msgstr "Çalışma süresi"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9571 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9572 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9573
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9575 msgid "Use DHCP advertised servers"
9576 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9577
9578 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9579 msgid "Use DHCP gateway"
9580 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9583 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9585 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9586 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9589 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9590 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9591
9592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9598 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9599 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
9600
9601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9605 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9606 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
9607
9608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9609 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9610 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
9611
9612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9613 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9614 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
9615
9616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9617 msgid ""
9618 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9619 "(encap2+3)"
9620 msgstr ""
9621 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
9622 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
9623
9624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9625 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9626 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
9627
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9629 msgid "Use as root filesystem (/)"
9630 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
9631
9632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9633 msgid "Use broadcast flag"
9634 msgstr "Yayın işaretini kullan"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9637 msgid "Use builtin IPv6-management"
9638 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9641 msgid "Use custom DNS servers"
9642 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9647 msgid "Use default gateway"
9648 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9651 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9652 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9653 msgid "Use gateway metric"
9654 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
9655
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9657 msgid "Use legacy MAP"
9658 msgstr "Eski MAP kullan"
9659
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9661 msgid ""
9662 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9663 "instead of RFC7597"
9664 msgstr ""
9665 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
9666 "map-00) kullan"
9667
9668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9669 msgid "Use routing table"
9670 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
9671
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9673 msgctxt "nft nat flag persistent"
9674 msgid "Use same source and destination for each connection"
9675 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9678 msgid "Use system certificates"
9679 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9682 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9683 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9686 msgid ""
9687 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9688 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9689 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9690 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9691 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9692 msgstr ""
9693 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
9694 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
9695 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
9696 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
9697 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
9698 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
9699
9700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9701 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9702 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
9703
9704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9705 msgid ""
9706 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9707 msgstr ""
9708 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
9709 "(encap3+4)"
9710
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9713 msgid "Used"
9714 msgstr "Kullanılmış"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9717 msgid "Used Key Slot"
9718 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9721 msgid ""
9722 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9723 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9724 msgstr ""
9725 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
9726 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
9727
9728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9729 msgid "User Group"
9730 msgstr "Kullanıcı grubu"
9731
9732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9734 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9735 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9738 msgid "User identifier"
9739 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
9740
9741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9743 msgid "User key (PEM encoded)"
9744 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
9745
9746 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9747 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9748 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9750 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9751 msgid "Username"
9752 msgstr "Kullanıcı adı"
9753
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9755 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9756 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9759 msgid "VC-Mux"
9760 msgstr "VC-Mux"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9763 msgid "VDSL"
9764 msgstr "VDSL"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9767 msgctxt "MACVLAN mode"
9768 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9769 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9773 msgid "VLAN (802.1ad)"
9774 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9778 msgid "VLAN (802.1q)"
9779 msgstr "VLAN (802.1q)"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9783 msgid "VLAN ID"
9784 msgstr "VLAN Kimliği"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9787 msgid "VLANs on %q"
9788 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
9789
9790 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9791 msgid "VPN"
9792 msgstr "VPN"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9795 msgid "VPN Local address"
9796 msgstr "VPN Yerel adresi"
9797
9798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9799 msgid "VPN Local port"
9800 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
9801
9802 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9803 msgid "VPN Protocol"
9804 msgstr "VPN Protokolü"
9805
9806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9807 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9810 msgid "VPN Server"
9811 msgstr "VPN Sunucusu"
9812
9813 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9814 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9815 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
9816
9817 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9818 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9819 msgid "VPN Server port"
9820 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
9821
9822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9823 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9824 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
9825
9826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9828 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9829 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
9830
9831 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9832 msgid "VTI"
9833 msgstr "VTI"
9834
9835 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9836 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9837 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9838
9839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9840 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9841 msgid "VXLAN network identifier"
9842 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
9843
9844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9845 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9846 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9849 msgid ""
9850 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9851 "DNSSEC."
9852 msgstr ""
9853 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
9854 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9858 msgid ""
9859 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9860 "the \"ca-bundle\" package"
9861 msgstr ""
9862 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
9863 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
9864
9865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9866 msgid "Validation for all slaves"
9867 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
9868
9869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9870 msgid "Validation only for active slave"
9871 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
9872
9873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9874 msgid "Validation only for backup slaves"
9875 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
9876
9877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9878 msgid "Vendor"
9879 msgstr "Satıcı"
9880
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9882 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9883 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9886 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9887 msgstr ""
9888 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
9889 "geldiğini doğrulayın."
9890
9891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9892 msgid "Verifying the uploaded image file."
9893 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9896 msgid "Very High"
9897 msgstr "Çok yüksek"
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9901 msgid "Virtual Ethernet"
9902 msgstr "Sanal Ethernet"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9905 msgid "Virtual dynamic interface"
9906 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9910 msgid "WDS"
9911 msgstr "WDS"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9915 msgid "WEP Open System"
9916 msgstr "WEP Açık Sistem"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9920 msgid "WEP Shared Key"
9921 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9924 msgid "WEP passphrase"
9925 msgstr "WEP parolası"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9928 msgid "WMM Mode"
9929 msgstr "WMM Modu"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9932 msgid "WPA passphrase"
9933 msgstr "WPA parolası"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9936 msgid ""
9937 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9938 "and ad-hoc mode) to be installed."
9939 msgstr ""
9940 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
9941 "modu için) kurulmasını gerektirir."
9942
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9944 msgid "WPS status"
9945 msgstr "WPS durumu"
9946
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9948 msgid "Waiting for device..."
9949 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
9950
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9953 msgid "Warning"
9954 msgstr "Uyarı"
9955
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9957 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9958 msgstr ""
9959 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
9960
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9962 msgid "Weak"
9963 msgstr "Güçsüz"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9966 msgid "Weight"
9967 msgstr "Ağırlık"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9970 msgid ""
9971 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9972 "preference value are considered first when allocating subnets."
9973 msgstr ""
9974 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
9975 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
9976
9977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9978 msgid ""
9979 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9980 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9981 msgstr ""
9982 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
9983 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
9984
9985 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9986 msgid ""
9987 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9988 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9989 "much delay."
9990 msgstr ""
9991 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
9992 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
9993 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
9994
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9996 msgid ""
9997 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9998 "interface prefix"
9999 msgstr ""
10000 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10001 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10002
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10004 msgid ""
10005 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10006 "off by default and blinking on system activity."
10007 msgstr ""
10008 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10009 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10010
10011 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10012 msgid ""
10013 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10014 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10015 msgstr ""
10016 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10017 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10018 "edebilir."
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10021 msgid ""
10022 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10023 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10024 "key options."
10025 msgstr ""
10026 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10027 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10028 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10031 msgid ""
10032 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10033 "802.11a/802.11g rates."
10034 msgstr ""
10035 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10036 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10039 msgid ""
10040 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10041 "may be significantly reduced."
10042 msgstr ""
10043 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10044 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10045
10046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10048 msgid "Width"
10049 msgstr "Genişlik"
10050
10051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10053 msgid "WireGuard VPN"
10054 msgstr "WireGuard VPN"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10057 msgid "WireGuard peer is disabled"
10058 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10063 msgid "Wireless"
10064 msgstr "Kablosuz"
10065
10066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10068 msgid "Wireless Adapter"
10069 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10070
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10075 msgid "Wireless Network"
10076 msgstr "Kablosuz ağ"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10079 msgid "Wireless Overview"
10080 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10081
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10083 msgid "Wireless Security"
10084 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10087 msgid "Wireless configuration migration"
10088 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10093 msgid "Wireless is disabled"
10094 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10099 msgid "Wireless is not associated"
10100 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10103 msgid "Wireless network is disabled"
10104 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10107 msgid "Wireless network is enabled"
10108 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10111 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10112 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10113
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10115 msgid "Write system log to file"
10116 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10117
10118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10119 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10120 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10121
10122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10125 msgid "Yes"
10126 msgstr "Evet"
10127
10128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10129 msgid "Yes (none, 0)"
10130 msgstr "Evet (none, 0)"
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10133 msgid ""
10134 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10135 "Do you really want to shut down the interface?"
10136 msgstr ""
10137 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10138 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10139
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10141 msgid ""
10142 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10143 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10144 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10145 msgstr ""
10146 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10147 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10148 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10149 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10150 "strong>"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10153 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10154 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10155
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10157 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10158 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10159
10160 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10161 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10162 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10163 msgid ""
10164 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10165 msgstr ""
10166 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10167 "çalışmayacaktır."
10168
10169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10170 msgid ""
10171 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10172 "interfaces!"
10173 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10174
10175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10176 msgid ""
10177 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10178 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10179
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10181 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10182 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10183
10184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10185 msgid "ZRam Settings"
10186 msgstr "ZRam Ayarları"
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10189 msgid "ZRam Size"
10190 msgstr "ZRam Boyutu"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10193 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10194 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10197 msgid ""
10198 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10199 "possible, no browsers support SRV records.)"
10200 msgstr ""
10201 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10202 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10207 msgid "any"
10208 msgstr "herhangi"
10209
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10220 msgid "auto"
10221 msgstr "otomatik"
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10224 msgid "automatic"
10225 msgstr "otomatik"
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10228 msgid "baseT"
10229 msgstr "baseT"
10230
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10232 msgid "bridged"
10233 msgstr "köprülü"
10234
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10240 msgid "create"
10241 msgstr "oluştur"
10242
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10244 msgid "create:"
10245 msgstr "oluştur:"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10280 msgid "dBm"
10281 msgstr "dBm"
10282
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10284 msgctxt "nft unit"
10285 msgid "day"
10286 msgstr "gün"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10289 msgid "disable"
10290 msgstr "devre dışı bırak"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10299 msgid "disabled"
10300 msgstr "devre dışı"
10301
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10304 msgid "driver default"
10305 msgstr "sürücü varsayılanı"
10306
10307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10308 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10309 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10310
10311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10312 msgid "e.g: dump"
10313 msgstr "örn: dump"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10319 msgid "expired"
10320 msgstr "süresi doldu"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10323 msgid "forced"
10324 msgstr "zorunlu"
10325
10326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10329 msgid "forward"
10330 msgstr "ileri"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10334 msgid "full-duplex"
10335 msgstr "Tam dubleks"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10339 msgid "half-duplex"
10340 msgstr "Yarı dubleks"
10341
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10343 msgid "hexadecimal encoded value"
10344 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10348 msgid "hidden"
10349 msgstr "gizli"
10350
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10352 msgctxt "nft unit"
10353 msgid "hour"
10354 msgstr "saat"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10359 msgid "hybrid mode"
10360 msgstr "hibrit mod"
10361
10362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10363 msgid "ignore"
10364 msgstr "göz ardı et"
10365
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10369 msgid "input"
10370 msgstr "giriş"
10371
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10373 msgid "key between 8 and 63 characters"
10374 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10375
10376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10377 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10378 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10381 msgid "managed config (M)"
10382 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10385 msgid "medium security"
10386 msgstr "orta güvenlik"
10387
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10389 msgctxt "nft unit"
10390 msgid "minute"
10391 msgstr "dakika"
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10394 msgid "minutes"
10395 msgstr "dakika"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10398 msgid "mobile home agent (H)"
10399 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10402 msgid "netif_carrier_ok()"
10403 msgstr "netif_carrier_ok()"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10406 msgid "no"
10407 msgstr "hayır"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10411 msgid "no link"
10412 msgstr "bağlantı yok"
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10416 msgid "non-empty value"
10417 msgstr "boş olmayan değer"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10421 msgid "none"
10422 msgstr "hiçbiri"
10423
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10427 msgid "not present"
10428 msgstr "mevcut değil"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10433 msgid "off"
10434 msgstr "kapalı"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10437 msgid "on available prefix"
10438 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10441 msgid "open network"
10442 msgstr "açık ağ"
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10445 msgid "other config (O)"
10446 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10450 msgid "output"
10451 msgstr "çıktı"
10452
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10454 msgctxt "nft unit"
10455 msgid "packets"
10456 msgstr "paketler"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10459 msgid "positive decimal value"
10460 msgstr "pozitif ondalık değer"
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10463 msgid "positive integer value"
10464 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10465
10466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10467 msgid "random"
10468 msgstr "rastgele"
10469
10470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10471 msgid ""
10472 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10473 "single packet rather than many small ones"
10474 msgstr ""
10475 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10476 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10481 msgid "relay mode"
10482 msgstr "anahtarlama modu"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10485 msgid "routed"
10486 msgstr "yönlendirildi"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10490 msgid "sec"
10491 msgstr "san"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10495 msgid "server mode"
10496 msgstr "sunucu modu"
10497
10498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10499 msgid "sstpc Log-level"
10500 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10501
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10503 msgid "strong security"
10504 msgstr "güçlü güvenlik"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10507 msgid "tagged"
10508 msgstr "etiketlendi"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10511 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10512 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10513
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10515 msgid ""
10516 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10517 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10518 "access."
10519 msgstr ""
10520 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10521 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10522
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10524 msgid "unique value"
10525 msgstr "eşsiz değer"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10528 msgid "unknown"
10529 msgstr "bilinmeyen"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10536 msgid "unlimited"
10537 msgstr "sınırsız"
10538
10539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10549 msgid "unspecified"
10550 msgstr "belirtilmemiş"
10551
10552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10553 msgid "unspecified -or- create:"
10554 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10557 msgid "untagged"
10558 msgstr "etiketsiz"
10559
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10563 msgid "valid IP address"
10564 msgstr "geçerli IP adresi"
10565
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10567 msgid "valid IP address or prefix"
10568 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10571 msgid "valid IPv4 CIDR"
10572 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
10573
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10576 msgid "valid IPv4 address"
10577 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
10578
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10580 msgid "valid IPv4 address or network"
10581 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
10582
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10584 msgid "valid IPv4 address:port"
10585 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
10586
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10588 msgid "valid IPv4 network"
10589 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
10590
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10592 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10593 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
10594
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10596 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10597 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
10598
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10600 msgid "valid IPv6 CIDR"
10601 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
10602
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10605 msgid "valid IPv6 address"
10606 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10609 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10610 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
10611
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10613 msgid "valid IPv6 host id"
10614 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
10615
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10617 msgid "valid IPv6 network"
10618 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10621 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10622 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
10623
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10625 msgid "valid MAC address"
10626 msgstr "geçerli MAC adresi"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10629 msgid "valid UCI identifier"
10630 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10633 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10634 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10635
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10638 msgid "valid address:port"
10639 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10643 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10644 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
10645
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10647 msgid "valid decimal value"
10648 msgstr "geçerli ondalık değer"
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10651 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10652 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
10653
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10655 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10656 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10659 msgid "valid host:port"
10660 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
10661
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10667 msgid "valid hostname"
10668 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
10669
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10671 msgid "valid hostname or IP address"
10672 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10673
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10675 msgid "valid integer value"
10676 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
10677
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10679 msgid "valid multicast MAC address"
10680 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10683 msgid "valid network in address/netmask notation"
10684 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
10685
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10687 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10688 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
10689
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10692 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10693 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
10694
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10697 msgid "valid port value"
10698 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
10699
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10701 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10702 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10705 msgid "value between %d and %d characters"
10706 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
10707
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10709 msgid "value between %f and %f"
10710 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
10711
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10713 msgid "value greater or equal to %f"
10714 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
10715
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10717 msgid "value smaller or equal to %f"
10718 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
10719
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10721 msgid "value with %d characters"
10722 msgstr "%d karakterli değer"
10723
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10725 msgid "value with at least %d characters"
10726 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
10727
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10729 msgid "value with at most %d characters"
10730 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10733 msgid "weak security"
10734 msgstr "zayıf güvenlik"
10735
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10737 msgctxt "nft unit"
10738 msgid "week"
10739 msgstr "hafta"
10740
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10742 msgid "yes"
10743 msgstr "evet"
10744
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10746 msgid "« Back"
10747 msgstr "« Geri"
10748
10749 #~ msgid "Back to configuration"
10750 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
10751
10752 #~ msgid "Close list..."
10753 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
10754
10755 #~ msgid "Internal Server Error"
10756 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
10757
10758 #~ msgid "No files found"
10759 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
10760
10761 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10762 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
10763
10764 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10765 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
10766
10767 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10768 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
10769
10770 #~ msgid ""
10771 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10772 #~ "on the router"
10773 #~ msgstr ""
10774 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
10775 #~ "kaydedilmeyecek"
10776
10777 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10778 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
10779
10780 #~ msgid "Generate Key"
10781 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
10782
10783 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10784 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
10785
10786 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10787 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
10788
10789 #~ msgid "Hide QR-Code"
10790 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
10791
10792 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10793 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
10794
10795 #~ msgid ""
10796 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10797 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10798 #~ msgstr ""
10799 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
10800 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
10801
10802 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10803 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
10804
10805 #~ msgid "No peers defined yet"
10806 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
10807
10808 #~ msgid "QR-Code"
10809 #~ msgstr "QR Kod"
10810
10811 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10812 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
10813
10814 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10815 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
10816
10817 #~ msgid ""
10818 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10819 #~ "button click and transfers the following information:"
10820 #~ msgstr ""
10821 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
10822 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
10823
10824 #~ msgid ""
10825 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10826 #~ "configured"
10827 #~ msgstr ""
10828 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
10829 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
10830
10831 #~ msgctxt "nft meta oif"
10832 #~ msgid "Engress device id"
10833 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
10834
10835 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10836 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
10837
10838 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10839 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
10840
10841 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10842 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
10843
10844 #~ msgid ""
10845 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10846 #~ "interface prefix"
10847 #~ msgstr ""
10848 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10849 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10850
10851 #~ msgid "Default %d"
10852 #~ msgstr "Varsayılan %d"
10853
10854 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10855 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
10856
10857 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10858 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
10859
10860 #~ msgid "TFTP Settings"
10861 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
10862
10863 #~ msgid "Auto Refresh"
10864 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
10865
10866 #~ msgid "on"
10867 #~ msgstr "açık"
10868
10869 #~ msgid ""
10870 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10871 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10872 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10873 #~ msgstr ""
10874 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
10875 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
10876 #~ "yol alır."
10877
10878 #~ msgid "Value must not be empty"
10879 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
10880
10881 #~ msgid ""
10882 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10883 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10884 #~ "correct and meant for your device!"
10885 #~ msgstr ""
10886 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
10887 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
10888 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
10889
10890 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10891 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
10892
10893 #~ msgid "Host entries"
10894 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
10895
10896 #~ msgid ""
10897 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10898 #~ "file was empty before editing."
10899 #~ msgstr ""
10900 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
10901 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
10902
10903 #~ msgid ""
10904 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10905 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10906 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10907 #~ msgstr ""
10908 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
10909 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
10910 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
10911
10912 #~ msgid ""
10913 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10914 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10915 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10916 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10917 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10918 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10919 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10920 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10921 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10922 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10923 #~ "locally.</li></ul>"
10924 #~ msgstr ""
10925 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
10926 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
10927 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
10928 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
10929 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
10930 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
10931 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
10932 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
10933 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
10934 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
10935 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
10936 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
10937
10938 #~ msgid ""
10939 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10940 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10941 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10942 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10943 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10944 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10945 #~ "+relay.</li></ul>"
10946 #~ msgstr ""
10947 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
10948 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
10949 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
10950 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
10951 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
10952 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
10953 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
10954 #~ "yapar. </li> </ul>"
10955
10956 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10957 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
10958
10959 #~ msgid "Announce as default router"
10960 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
10961
10962 #~ msgid "Announced DNS servers"
10963 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
10964
10965 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10966 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
10967
10968 #~ msgid "Default is on."
10969 #~ msgstr "Varsayılan açık."
10970
10971 #~ msgid ""
10972 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10973 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10974 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10975 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10976 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10977 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10978 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10979 #~ msgstr ""
10980 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
10981 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
10982 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
10983 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
10984 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
10985 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
10986 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
10987 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
10988
10989 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10990 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
10991
10992 #~ msgid ""
10993 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10994 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10995 #~ "(<code>600</code>)."
10996 #~ msgstr ""
10997 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10998 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
10999 #~ "(<code>600</code>)."
11000
11001 #~ msgid ""
11002 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11003 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11004 #~ "(<code>200</code>)."
11005 #~ msgstr ""
11006 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11007 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11008 #~ "(<code>200</code>)."
11009
11010 #~ msgid "Override MAC address"
11011 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11012
11013 #~ msgid ""
11014 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11015 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11016 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11017 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11018 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11019 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11020 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11021 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11022 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11023 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11024 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11025 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11026 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11027 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11028 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11029 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11030 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11031 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11032 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11033 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11034 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11035 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11036 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11037 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11038 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11039 #~ msgstr ""
11040 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11041 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11042 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11043 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11044 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11045 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr title="
11046 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, boole<code>master</"
11047 #~ "code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
11048 #~ "Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 olarak (yani yukarı akış), daha "
11049 #~ "sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </"
11050 #~ "abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP için ikincil / dahili "
11051 #~ "arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11052 #~ "abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr title=\"Neighbour "
11053 #~ "Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11054 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği ve bir "
11055 #~ "bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için bir "
11056 #~ "önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> "
11057 #~ "<strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
11058 #~ "\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek arayüzler "
11059 #~ "aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </strong>: "
11060 #~ "Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr> "
11061 #~ "mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> gerçek "
11062 #~ "arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11063 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11064 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11065 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11066
11067 #~ msgid ""
11068 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11069 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11070 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11071 #~ msgstr ""
11072 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11073 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11074 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11075
11076 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11077 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11078
11079 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11080 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11081
11082 #~ msgid ""
11083 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11084 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11085 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11086 #~ msgstr ""
11087 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr title="
11088 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11089 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11090
11091 #~ msgid ""
11092 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11093 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11094 #~ "unspecified. Max 255."
11095 #~ msgstr ""
11096 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11097 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11098 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11099
11100 #~ msgid "stateful-only"
11101 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11102
11103 #~ msgid "stateless"
11104 #~ msgstr "durumsuz"
11105
11106 #~ msgid "stateless + stateful"
11107 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11108
11109 #~ msgid "Bridge interfaces"
11110 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11111
11112 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11113 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11114
11115 #~ msgid "Always announce default router"
11116 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11117
11118 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11119 #~ msgstr ""
11120 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11121
11122 #~ msgid "Default gateway"
11123 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11124
11125 #~ msgid "Free"
11126 #~ msgstr "Boş"
11127
11128 #~ msgid "Define a name for this network."
11129 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11130
11131 #~ msgid "Loading"
11132 #~ msgstr "Yükleniyor"
11133
11134 #~ msgid "Assign interfaces..."
11135 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11136
11137 #~ msgid "dB"
11138 #~ msgstr "dB"
11139
11140 #~ msgid "kB/s"
11141 #~ msgstr "kB/s"
11142
11143 #~ msgid "kbit/s"
11144 #~ msgstr "kbit/s"
11145
11146 #~ msgid "Device is rebooting..."
11147 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11148
11149 #~ msgid "(%s available)"
11150 #~ msgstr "(%s uygun)"
11151
11152 #~ msgid "-- match by device --"
11153 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11154
11155 #~ msgid "Flash Firmware"
11156 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11157
11158 #~ msgid "Root"
11159 #~ msgstr "Kök"
11160
11161 #~ msgid "Verify"
11162 #~ msgstr "Kontrol"
11163
11164 #~ msgid "overlay"
11165 #~ msgstr "bindirilmiş"
11166
11167 #~ msgid "Disabled (default)"
11168 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11169
11170 #~ msgid "Antenna 1"
11171 #~ msgstr "1. Anten"
11172
11173 #~ msgid "Antenna 2"
11174 #~ msgstr "2. Anten"
11175
11176 #~ msgid "Antenna Configuration"
11177 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11178
11179 #~ msgid "Back to overview"
11180 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11181
11182 #~ msgid "Back to scan results"
11183 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11184
11185 #~ msgid "Connect"
11186 #~ msgstr "Bağlan"
11187
11188 #~ msgid "Connection Limit"
11189 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11190
11191 #~ msgid "Create Interface"
11192 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11193
11194 #~ msgid "Uploaded File"
11195 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11196
11197 #~ msgid "open"
11198 #~ msgstr "açık"
11199
11200 #~ msgid "Netmask"
11201 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11202
11203 #~ msgid "Theme"
11204 #~ msgstr "Tema"
11205
11206 #~ msgid "kB"
11207 #~ msgstr "kB"
11208
11209 #~ msgid "Available packages"
11210 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11211
11212 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11213 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11214
11215 #~ msgid "Free space"
11216 #~ msgstr "Boş alan"
11217
11218 #~ msgid "Size (.ipk)"
11219 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11220
11221 #~ msgid "Software"
11222 #~ msgstr "Yazılım"
11223
11224 #~ msgid "Version"
11225 #~ msgstr "Versiyon"
11226
11227 #~ msgid "Disable DNS setup"
11228 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11229
11230 #~ msgid "Activate this network"
11231 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11232
11233 #~ msgid "Sort"
11234 #~ msgstr "Sıralama"
11235
11236 #~ msgid "help"
11237 #~ msgstr "yardım"
11238
11239 #~ msgid "Apply"
11240 #~ msgstr "Uygula"
11241
11242 #~ msgid "Applying changes"
11243 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11244
11245 #~ msgid "Action"
11246 #~ msgstr "Eylem"
11247
11248 #~ msgid "AR Support"
11249 #~ msgstr "AR Desteği"
11250
11251 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11252 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11253
11254 #~ msgid "Background Scan"
11255 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"