Merge pull request #6220 from systemcrash/tags_string
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-10-28 15:05+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
8 ">\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%d sa önce"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%d dak önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%d sn önce"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(boş)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ %d daha"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Ek Alan--"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Lütfen seçin --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- özel --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- lütfen seçin --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "1"
127 msgstr "1"
128
129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
130 msgid "1 Minute Load:"
131 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
132
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
134 msgctxt "nft amount of flags"
135 msgid "1 flag"
136 msgid_plural "%d flags"
137 msgstr[0] "%d işaret"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
140 msgid "15 Minute Load:"
141 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "2"
146 msgstr "2"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "3"
151 msgstr "3"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "4"
156 msgstr "4"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
159 msgid "4-character hexadecimal ID"
160 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
161
162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
164 msgid "464XLAT (CLAT)"
165 msgstr "464XLAT (CLAT)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
168 msgid "5 Minute Load:"
169 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
172 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
173 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
176 msgid "802.11k RRM"
177 msgstr ""
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
180 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
184 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
188 msgid "802.11r Fast Transition"
189 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
192 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
196 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
200 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
204 msgid ""
205 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
209 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
213 msgid ""
214 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
215 "for stations)."
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
219 msgid ""
220 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
221 "reinstallation attacks."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
225 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
226 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
229 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
230 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
233 msgid "802.11w Management Frame Protection"
234 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
237 msgid "802.11w maximum timeout"
238 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
241 msgid "802.11w retry timeout"
242 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
245 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
246 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
249 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
253 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
254 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
255
256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
257 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
258 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
259
260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
261 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
262 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
265 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
266 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
269 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
270 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
273 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
274 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
278 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
282 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
286 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
289 msgid ""
290 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
291 "NXDOMAIN."
292 msgstr ""
293 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
294 "NXDOMAIN değerini döndürür."
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
297 msgid ""
298 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
299 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
300 msgstr ""
301 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
302 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
357 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
358 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
359 "budur) çalışabilir."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
362 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
363 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
366 msgid "A directory with the same name already exists."
367 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
370 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
371 msgstr ""
372 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
375 msgid "A43C + J43 + A43"
376 msgstr "A43C + J43 + A43"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
379 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
380 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
383 msgid "ADSL"
384 msgstr "ADSL"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
387 msgid "ANSI T1.413"
388 msgstr "ANSI T1.413"
389
390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
394 msgid "APN"
395 msgstr "APN"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
398 msgid "ARP"
399 msgstr "ARP"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
402 msgid "ARP IP Targets"
403 msgstr "ARP IP Hedefleri"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
406 msgid "ARP Interval"
407 msgstr "ARP Aralığı"
408
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
410 msgid "ARP Validation"
411 msgstr "ARP Doğrulaması"
412
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
414 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
415 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
418 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
419 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
420
421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
422 msgid "ARP retry threshold"
423 msgstr "ARP yenileme aralığı"
424
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
426 msgid "ARP traffic table \"%h\""
427 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
430 msgid ""
431 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
432 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
433 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
434 msgstr ""
435 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
436 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
437 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
438 "beklentilerini bozabilir."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
441 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
442 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
445 msgid "ATM Bridges"
446 msgstr "ATM Köprüleri"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
450 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
451 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
455 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
456 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
459 msgid ""
460 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
461 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
462 "to dial into the provider network."
463 msgstr ""
464 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
465 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
466 "arayüzleri olarak gösterir."
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
470 msgid "ATM device number"
471 msgstr "ATM cihaz numarası"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
474 msgid "ATU-C System Vendor ID"
475 msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
476
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
480 msgid "Absent Interface"
481 msgstr "Eksik Arayüz"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
484 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
485 msgstr ""
486 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
489 msgid "Accept local"
490 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
493 msgctxt "nft accept action"
494 msgid "Accept packet"
495 msgstr "Paketi kabul et"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
498 msgid "Accept packets with local source addresses"
499 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
500
501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
502 msgid "Access Concentrator"
503 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
507 msgid "Access Point"
508 msgstr "Erişim Noktası"
509
510 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
511 msgid "Access Point Isolation"
512 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
515 msgid "Actions"
516 msgstr "Eylemler"
517
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
519 msgid "Active"
520 msgstr "Etkin"
521
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
523 msgid "Active Connections"
524 msgstr "Etkin Bağlantılar"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
528 msgid "Active DHCP Leases"
529 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
533 msgid "Active DHCPv6 Leases"
534 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
537 msgid "Active IPv4 Routes"
538 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
539
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
541 msgid "Active IPv4 Rules"
542 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
545 msgid "Active IPv6 Routes"
546 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
549 msgid "Active IPv6 Rules"
550 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
553 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
554 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
555
556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
558 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
559 msgid "Ad-Hoc"
560 msgstr "Ad-Hoc"
561
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
563 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
564 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
565
566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
567 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
568 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
569
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
582 msgid "Add"
583 msgstr "Ekle"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
586 msgid "Add ATM Bridge"
587 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
588
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
590 msgid "Add IPv4 address…"
591 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
592
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
594 msgid "Add IPv6 address…"
595 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
596
597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
598 msgid "Add LED action"
599 msgstr "LED eylemi ekle"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
602 msgid "Add VLAN"
603 msgstr "VLAN ekle"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
606 msgid "Add device configuration"
607 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
610 msgid "Add device configuration…"
611 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
612
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
614 msgid "Add instance"
615 msgstr "Örnek ekle"
616
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
620 msgid "Add key"
621 msgstr "Anahtar ekle"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
624 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
625 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
629 msgid "Add new interface..."
630 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
631
632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
633 msgid "Add peer"
634 msgstr "Eş ekle"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
637 msgid "Add to Blacklist"
638 msgstr "Kara Listeye Ekle"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
641 msgid "Add to Whitelist"
642 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
645 msgid "Additional hosts files"
646 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
649 msgid "Additional servers file"
650 msgstr "Ek sunucular dosyası"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
662 msgid "Address"
663 msgstr "Adres"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
666 msgctxt "nft meta nfproto"
667 msgid "Address family"
668 msgstr "Adres ailesi"
669
670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
671 msgid "Address setting is invalid"
672 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
673
674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
675 msgid "Address to access local relay bridge"
676 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
679 msgid "Addresses"
680 msgstr "Adresler"
681
682 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
684 msgid "Administration"
685 msgstr "Yönetim"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
696 msgid "Advanced Settings"
697 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
700 msgid "Advanced device options"
701 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
704 msgid "Ageing time"
705 msgstr "Yaşlanma süresi"
706
707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
708 msgid "Aggregate Originator Messages"
709 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
710
711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
712 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
713 msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
714
715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
716 msgid "Aggregation Selection Logic"
717 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
718
719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
720 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
721 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
722
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
724 msgid ""
725 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
726 "state changes (count, 2)"
727 msgstr ""
728 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
729 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
730
731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
732 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
733 msgstr ""
734 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
735 "genişliği, 1)"
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
738 msgid "Alert"
739 msgstr "Uyarı"
740
741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
744 msgid "Alias Interface"
745 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
748 msgid "Alias of \"%s\""
749 msgstr "\"%s\" lakabı"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
752 msgid "All servers"
753 msgstr "Tüm Sunucular"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
756 msgid ""
757 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
758 "address."
759 msgstr ""
760 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
763 msgid "Allocate IPs sequentially"
764 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
765
766 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
769 msgstr ""
770 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
773 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
774 msgstr ""
775 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
778 msgid "Allow all except listed"
779 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
780
781 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
782 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
783 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
786 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
787 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
790 msgid "Allow listed only"
791 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
794 msgid "Allow localhost"
795 msgstr "Yerel ağa izin ver"
796
797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
798 msgid "Allow rebooting the device"
799 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
802 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
803 msgstr ""
804 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
805 "bağlanmasına izin ver"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
808 msgid "Allow root logins with password"
809 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
810
811 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
812 msgid "Allow system feature probing"
813 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
817 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
822 msgid "Allowed IPs"
823 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
824
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
826 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
827 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
830 msgid "Always"
831 msgstr "Her zaman"
832
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
834 msgid "Always off (kernel: none)"
835 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
838 msgid "Always on (kernel: default-on)"
839 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
842 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
843 msgstr ""
844 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
847 msgid ""
848 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
849 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
850 msgstr ""
851 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
852 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
855 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
856 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
857
858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
859 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
860 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
861
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
863 msgid "An error occurred while saving the form:"
864 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
867 msgid "An optional, short description for this device"
868 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
872 msgid "Annex"
873 msgstr "Annex"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
876 msgid "Annex A + L + M (all)"
877 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
880 msgid "Annex A G.992.1"
881 msgstr "Annex A G.992.1"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
884 msgid "Annex A G.992.2"
885 msgstr "Annex A G.992.2"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
888 msgid "Annex A G.992.3"
889 msgstr "Annex A G.992.3"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
892 msgid "Annex A G.992.5"
893 msgstr "Annex A G.992.5"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
896 msgid "Annex B (all)"
897 msgstr "Annex B (hepsi)"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
900 msgid "Annex B G.992.1"
901 msgstr "Annex B G.992.1"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
904 msgid "Annex B G.992.3"
905 msgstr "Annex B G.992.3"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
908 msgid "Annex B G.992.5"
909 msgstr "Annex B G.992.5"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
912 msgid "Annex J (all)"
913 msgstr "Annex J (hepsi)"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
916 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
917 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
920 msgid "Annex M (all)"
921 msgstr "Annex M (hepsi)"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
924 msgid "Annex M G.992.3"
925 msgstr "Annex M G.992.3"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
928 msgid "Annex M G.992.5"
929 msgstr "Annex M G.992.5"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
932 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
933 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
936 msgid ""
937 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
938 "present."
939 msgstr ""
940 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
941 "olarak duyur."
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
944 msgid ""
945 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
946 "regardless of local default route availability."
947 msgstr ""
948 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
949 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
952 msgid ""
953 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
954 "default route is present."
955 msgstr ""
956 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
957 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
960 msgid "Announced DNS domains"
961 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
964 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
965 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
968 msgid "Anonymous Identity"
969 msgstr "Anonim Kimlik"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
972 msgid "Anonymous Mount"
973 msgstr "Anonim Bağlama"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
976 msgid "Anonymous Swap"
977 msgstr "Anonim Takas"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
980 msgctxt "nft match any traffic"
981 msgid "Any packet"
982 msgstr "Herhangi bir paket"
983
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
988 msgid "Any zone"
989 msgstr "Herhangi bir bölge"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
992 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
993 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
994
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
996 msgid "Apply and keep settings"
997 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1000 msgid "Apply backup?"
1001 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1002
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
1004 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1005 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1006
1007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
1010 msgid "Apply unchecked"
1011 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
1014 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1015 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
1018 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1019 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1022 msgid "Architecture"
1023 msgstr "Mimari"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1026 msgid "Arp-scan"
1027 msgstr "Arp taraması"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1030 msgid ""
1031 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1032 msgstr ""
1033 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1036 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1037 msgid ""
1038 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1039 msgstr ""
1040 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1041 "atayın."
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1045 msgid "Associated Stations"
1046 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1049 msgid "Associations"
1050 msgstr "Bağlar"
1051
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1054 msgid ""
1055 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1056 "strong>"
1057 msgstr ""
1058 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1059 "çoğuşma"
1060
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1063 msgid ""
1064 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1065 "strong>"
1066 msgstr ""
1067 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1068 "çoğuşma"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1071 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1072 msgstr ""
1073 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1074 "çalış"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1078 msgid "Auth Group"
1079 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1082 msgid "Authentication"
1083 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1084
1085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1087 msgid "Authentication Type"
1088 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1091 msgid "Authoritative"
1092 msgstr "Yetkili"
1093
1094 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1095 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1096 msgid "Authorization Required"
1097 msgstr "İzin Gerekli"
1098
1099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1100 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1108 msgid "Automatic"
1109 msgstr "Otomatik"
1110
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1113 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1114 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1115
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1117 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1118 msgstr ""
1119 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1122 msgid ""
1123 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1124 "routing."
1125 msgstr ""
1126 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1127 "otomatik olarak işle."
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1130 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1131 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1132
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1134 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1135 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1138 msgid "Automount Filesystem"
1139 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1142 msgid "Automount Swap"
1143 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1146 msgid "Avahi IPv4LL"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1150 msgid "Available"
1151 msgstr "Kullanılabilir"
1152
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1164 msgid "Average:"
1165 msgstr "Ortalama:"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1168 msgid "Avoid Bridge Loops"
1169 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1172 msgid "B43 + B43C"
1173 msgstr "B43 + B43C"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1176 msgid "B43 + B43C + V43"
1177 msgstr "B43 + B43C + V43"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1180 msgid "BR / DMR / AFTR"
1181 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1184 msgid "BSS Transition"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1192 msgid "BSSID"
1193 msgstr "BSSID"
1194
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1196 msgid "Back"
1197 msgstr "Geri"
1198
1199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1201 msgid "Back to Overview"
1202 msgstr "Genel Bakışa dön"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1205 msgid "Back to peer configuration"
1206 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1209 msgid "Backup"
1210 msgstr "Yedekleme"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1213 msgid "Backup / Flash Firmware"
1214 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1217 msgid "Backup file list"
1218 msgstr "Yedek dosya listesi"
1219
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1222 msgid "Band"
1223 msgstr "Bant"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1226 msgid "Base device"
1227 msgstr "Temel cihaz"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1230 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1231 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1232
1233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1235 msgid "Batman Device"
1236 msgstr "Batman Cihazı"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1239 msgid "Batman Interface"
1240 msgstr "Batman Arayüzü"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1243 msgid ""
1244 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1245 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1246 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1247 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1248 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1249 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1250 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1251 msgstr ""
1252 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1253 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1254 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1255 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1256 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1257 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1258 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1259 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1262 msgid "Beacon Interval"
1263 msgstr "İşaret Aralığı"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
1266 msgid "Beacon Report"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1270 msgid ""
1271 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1272 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1273 "defined backup patterns."
1274 msgstr ""
1275 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1276 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1277 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1280 msgid "Bind NTP server"
1281 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1284 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1285 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1286
1287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1291 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1293 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1296 msgid "Bind interface"
1297 msgstr "Arabirimi bağla"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1300 msgid ""
1301 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1302 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1305 msgid ""
1306 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1307 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1308 msgstr ""
1309 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1310 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1311
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1321 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1322 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1327 msgid "Bitrate"
1328 msgstr "Bit hızı"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1331 msgid "Bonding Mode"
1332 msgstr "Bağlama Modu"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1335 msgid "Bonding Policy"
1336 msgstr "Bağlama Politikası"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1339 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1344 msgid "Bridge"
1345 msgstr "Köprü"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1348 msgctxt "MACVLAN mode"
1349 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1350 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1354 msgid "Bridge VLAN filtering"
1355 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1359 msgid "Bridge device"
1360 msgstr "Köprü cihazı"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1364 msgid "Bridge port specific options"
1365 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1368 msgid "Bridge ports"
1369 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1372 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1373 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1376 msgid "Bridge unit number"
1377 msgstr "Köprü birimi numarası"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1380 msgid "Bring up empty bridge"
1381 msgstr "Boş köprüyü getir"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1384 msgid "Bring up on boot"
1385 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1388 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1389 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1392 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1393 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1394
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1397 msgid "Browse…"
1398 msgstr "Araştır…"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1401 msgid "Buffered"
1402 msgstr "Tamponlanmış"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1405 msgid ""
1406 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1407 "gateway certificate."
1408 msgstr ""
1409 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1410 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1411
1412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1413 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1414 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1415
1416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1417 msgid "CLAT configuration failed"
1418 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1421 msgid "CNAME or fqdn"
1422 msgstr "CNAME veya fqdn"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1425 msgid "CPU usage (%)"
1426 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1429 msgid "Cached"
1430 msgstr "Önbelleğe alınan"
1431
1432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1434 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1435 msgid "Call failed"
1436 msgstr "Çağrı başarısız"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1439 msgid ""
1440 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1455 msgid "Cancel"
1456 msgstr "İptal"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1459 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1460 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1461
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1463 msgctxt "Chain hook: forward"
1464 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1465 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1468 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1469 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1470 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1473 msgctxt "Chain hook: input"
1474 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1475 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1476
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1478 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1479 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1480 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1483 msgctxt "Chain hook: output"
1484 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1485 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1488 msgctxt "Chain hook: ingress"
1489 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1490 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1491
1492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1493 msgid "Category"
1494 msgstr "Kategori"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1497 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1498 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1501 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1502 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1505 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1506 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1509 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1510 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1514 msgid ""
1515 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1516 "`logread -f` during handshake for actual values"
1517 msgstr ""
1518 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1519 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
1523 msgid ""
1524 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1525 "Subject CN (exact match)"
1526 msgstr ""
1527 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1528 "sertifika kısıtlamaları"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
1532 msgid ""
1533 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1534 "Subject CN (suffix match)"
1535 msgstr ""
1536 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1537 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1541 msgid ""
1542 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1543 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1544 msgstr ""
1545 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1546 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1551 msgid "Chain"
1552 msgstr "Zincir"
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1555 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1556 msgid "Chain hook \"%h\""
1557 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1560 msgid "Changes"
1561 msgstr "Değişiklikler"
1562
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1564 msgid "Changes have been reverted."
1565 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1568 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1569 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1570
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1578 msgid "Channel"
1579 msgstr "Kanal"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1583 msgid "Channel Analysis"
1584 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1587 msgid "Channel Width"
1588 msgstr "Kanal genişliği"
1589
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1591 msgid "Check filesystems before mount"
1592 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
1595 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1596 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1599 msgid "Checking archive…"
1600 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1604 msgid "Checking image…"
1605 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1608 msgid "Choose mtdblock"
1609 msgstr "Mtdblock seçin"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1613 msgid ""
1614 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1615 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1616 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1617 "interface to it."
1618 msgstr ""
1619 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1620 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1621 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1622 "alanı doldurun."
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1625 msgid ""
1626 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1627 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1628 msgstr ""
1629 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1630 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1633 msgid "Cipher"
1634 msgstr "Şifre"
1635
1636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1637 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1638 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1641 msgid ""
1642 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1643 "configuration files."
1644 msgstr ""
1645 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1646 "Oluştur\"'u tıklayın."
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1649 msgid ""
1650 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1651 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1652 msgstr ""
1653 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1654 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1660 msgid "Client"
1661 msgstr "İstemci"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1665 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1666 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1671 msgid "Close"
1672 msgstr "Kapat"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1680 msgid ""
1681 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1682 "persist connection"
1683 msgstr ""
1684 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1685 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2270
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1693 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1694 msgid "Collecting data..."
1695 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1698 msgid "Command"
1699 msgstr "Komut"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1702 msgid "Command OK"
1703 msgstr "Komut tamamlandı"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1706 msgid "Command failed"
1707 msgstr "Komut başarısız oldu"
1708
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1710 msgid "Comment"
1711 msgstr "Açıklama"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
1714 msgid ""
1715 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1716 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1717 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1718 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1719 msgstr ""
1720 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1721 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1722 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1723 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1724 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1725
1726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1730 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1731 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1732
1733 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1734 msgid "Config File"
1735 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1739 msgid "Configuration"
1740 msgstr "Yapılandırma"
1741
1742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1743 msgid "Configuration Export"
1744 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1745
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1747 msgid "Configuration changes applied."
1748 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1751 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1752 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1753
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1755 msgid "Configuration failed"
1756 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1759 msgid ""
1760 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1761 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1762 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1763 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1764 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1765 "offered."
1766 msgstr ""
1767 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1768 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1769 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1770 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1771 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1772 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1775 msgid ""
1776 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1777 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1778 msgstr ""
1779 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1780 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1783 msgid ""
1784 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1785 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1786 msgstr ""
1787 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1788 "çalışma modunu yapılandırır."
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1791 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1792 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1795 msgid ""
1796 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1797 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1800 msgid "Configure…"
1801 msgstr "Yapılandır…"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1804 msgid "Confirm disconnect"
1805 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1808 msgid "Confirmation"
1809 msgstr "Onayla"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1815 msgid "Connected"
1816 msgstr "Bağlandı"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1820 msgid "Connection attempt failed"
1821 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1822
1823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1824 msgid "Connection attempt failed."
1825 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1826
1827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1828 msgid "Connection endpoint"
1829 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1832 msgid "Connection lost"
1833 msgstr "Bağlantı koptu"
1834
1835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1836 msgid "Connections"
1837 msgstr "Bağlantılar"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1840 msgid "Connectivity change"
1841 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1844 msgctxt "nft ct state"
1845 msgid "Conntrack state"
1846 msgstr "Bağlantı durum"
1847
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1849 msgctxt "nft ct status"
1850 msgid "Conntrack status"
1851 msgstr "Bağlantı durumu"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1854 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1855 msgstr ""
1856 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1859 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1860 msgstr ""
1861 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1862 "düşün"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1867 msgid "Contents have been saved."
1868 msgstr "İçerik kaydedildi."
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1875 msgid "Continue"
1876 msgstr "Devam et"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1879 msgctxt "nft jump action"
1880 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1881 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1884 msgid "Continue in calling chain"
1885 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1888 msgctxt "Chain policy: accept"
1889 msgid "Continue processing unmatched packets"
1890 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1891
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1893 msgid ""
1894 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1895 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1896 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1897 msgstr ""
1898 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1899 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1900 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1903 msgid "Country"
1904 msgstr "Ülke"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1907 msgid "Country Code"
1908 msgstr "Ülke Kodu"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1911 msgid "Coverage cell density"
1912 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1916 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1917 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1920 msgid "Create interface"
1921 msgstr "Arayüz oluştur"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1924 msgid "Critical"
1925 msgstr "Kritik"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1928 msgid "Cron Log Level"
1929 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1932 msgid "Current power"
1933 msgstr "Mevcut güç"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1936 msgctxt "nft meta hour"
1937 msgid "Current time"
1938 msgstr "Şimdiki zaman"
1939
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1941 msgctxt "nft meta day"
1942 msgid "Current weekday"
1943 msgstr "Şu andaki gün"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1951 msgid "Custom Interface"
1952 msgstr "Özel Arabirim"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1955 msgid ""
1956 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1957 "this, perform a factory-reset first."
1958 msgstr ""
1959 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1960 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1963 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1964 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1967 msgid ""
1968 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1969 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1970 msgstr ""
1971 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1972 "davranışını özelleştirir."
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1975 msgid "DAD transmits"
1976 msgstr "DAD iletimleri"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
1979 msgid "DAE-Client"
1980 msgstr "DAE İstemcisi"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
1983 msgid "DAE-Port"
1984 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
1987 msgid "DAE-Secret"
1988 msgstr "DAE-Gizli kelime"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1991 msgid "DHCP Options"
1992 msgstr "DHCP Seçenekleri"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1995 msgid "DHCP Server"
1996 msgstr "DHCP Sunucusu"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
1999 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2000 msgid "DHCP and DNS"
2001 msgstr "DHCP ve DNS"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2006 msgid "DHCP client"
2007 msgstr "DHCP istemcisi"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2010 msgid "DHCP-Options"
2011 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2012
2013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2015 msgid "DHCPv6 client"
2016 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2019 msgid "DHCPv6-Service"
2020 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2021
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2027 msgid "DNS"
2028 msgstr "DNS"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2031 msgid "DNS forwardings"
2032 msgstr "DNS iletimleri"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2035 msgid "DNS query port"
2036 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2039 msgid "DNS search domains"
2040 msgstr "DNS arama alanları"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2043 msgid "DNS server port"
2044 msgstr ""
2045 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2048 msgid "DNS setting is invalid"
2049 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2052 msgid "DNS weight"
2053 msgstr "DNS ağırlığı"
2054
2055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2056 msgid "DNS-Label / FQDN"
2057 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2060 msgid "DNSSEC"
2061 msgstr "DNSSEC"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2064 msgid "DNSSEC check unsigned"
2065 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2068 msgid "DPD Idle Timeout"
2069 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2072 msgid "DS-Lite AFTR address"
2073 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2077 msgid "DSL"
2078 msgstr "DSL"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2081 msgid "DSL Status"
2082 msgstr "DSL Durumu"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2085 msgid "DSL line mode"
2086 msgstr "DSL hat modu"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2089 msgid "DTIM Interval"
2090 msgstr "DTIM Aralığı"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2095 msgid "DUID"
2096 msgstr "DUID"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2099 msgid "Data Rate"
2100 msgstr "Veri hızı"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2103 msgid "Data Received"
2104 msgstr "Alınan Veriler"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2107 msgid "Data Transmitted"
2108 msgstr "İletilen Veriler"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2112 msgid "Debug"
2113 msgstr "Hata ayıklama"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2116 msgid "Default router"
2117 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2120 msgid "Default state"
2121 msgstr "Varsayılan durum"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2124 msgid ""
2125 "Define additional DHCP options, for example "
2126 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2127 "servers to clients."
2128 msgstr ""
2129 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2130 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2133 msgid ""
2134 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2135 "but for outgoing frames"
2136 msgstr ""
2137 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2138 "eşlenmesini tanımlar"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2141 msgid ""
2142 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2143 "priority on incoming frames"
2144 msgstr ""
2145 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2146 "eşlenmesini tanımlar"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2149 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2150 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2153 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2154 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2164 msgid "Delete"
2165 msgstr "Sil"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2169 msgid "Delete key"
2170 msgstr "Anahtarı sil"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2173 msgid "Delete request failed: %s"
2174 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2177 msgid "Delete this network"
2178 msgstr "Bu ağı sil"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2181 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2182 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2188 msgid "Description"
2189 msgstr "Açıklama"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2192 msgid "Deselect"
2193 msgstr "Seçimi kaldır"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2196 msgid "Design"
2197 msgstr "Tasarım"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2200 msgid "Designated master"
2201 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2206 msgid "Destination"
2207 msgstr "Hedef"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2210 msgctxt "nft ip daddr"
2211 msgid "Destination IP"
2212 msgstr "Hedef IP"
2213
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2215 msgctxt "nft ip6 daddr"
2216 msgid "Destination IPv6"
2217 msgstr "Hedef IPv6"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2220 msgid "Destination port"
2221 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2222
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2224 msgctxt "nft ip dport"
2225 msgid "Destination port"
2226 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2227
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2230 msgid "Destination zone"
2231 msgstr "Hedef bölge"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2247 msgid "Device"
2248 msgstr "Cihaz"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2251 msgid "Device Configuration"
2252 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2255 msgid "Device is not active"
2256 msgstr "Cihaz aktif değil"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2260 msgid "Device is restarting…"
2261 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2264 msgid "Device name"
2265 msgstr "Cihaz adı"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2268 msgid "Device not managed by ModemManager."
2269 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2272 msgid "Device not present"
2273 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2276 msgid "Device type"
2277 msgstr "Cihaz tipi"
2278
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2280 msgid "Device unreachable!"
2281 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2284 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2285 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2288 msgid "Devices"
2289 msgstr "Aygıtlar"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2292 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2293 msgid "Diagnostics"
2294 msgstr "Tanılama"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2297 msgid "Dial number"
2298 msgstr "Arama numarası"
2299
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2301 msgid "Directory"
2302 msgstr "Dizin"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2308 msgid "Disable"
2309 msgstr "Devre dışı bırak"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2312 msgid ""
2313 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2314 "this interface."
2315 msgstr ""
2316 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2317 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2318
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2321 msgid "Disable DNS lookups"
2322 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2325 msgid "Disable Encryption"
2326 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
2329 msgid "Disable Inactivity Polling"
2330 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2333 msgid "Disable this network"
2334 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2349 msgid "Disabled"
2350 msgstr "Devre dışı"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2353 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2354 msgid "Disabled"
2355 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2358 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2359 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2362 msgid ""
2363 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2364 msgstr ""
2365 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2371 msgid "Disconnect"
2372 msgstr "Bağlantıyı kes"
2373
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2375 msgid "Disconnection attempt failed"
2376 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2379 msgid "Disconnection attempt failed."
2380 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2383 msgid "Disk space"
2384 msgstr "Disk alanı"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2395 msgid "Dismiss"
2396 msgstr "Kapat"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2399 msgid "Distance Optimization"
2400 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2403 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2404 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2405
2406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2407 msgid "Distributed ARP Table"
2408 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2411 msgid ""
2412 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2413 "section is valid for all dnsmasq instances."
2414 msgstr ""
2415 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2416 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2419 msgid ""
2420 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2421 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2422 "abbr> forwarder."
2423 msgstr ""
2424 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2425 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2426 "yönlendiricisidir."
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2429 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2430 msgstr ""
2431 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2432
2433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2438 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2439 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2442 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2443 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2446 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2447 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2450 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2451 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2454 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2455 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2458 msgctxt "VLAN port state"
2459 msgid "Do not participate"
2460 msgstr "Katılma"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2463 msgid ""
2464 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2465 "packets."
2466 msgstr ""
2467 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2468 "proxy yapma."
2469
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2471 msgid "Do not send a hostname"
2472 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2475 msgid ""
2476 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2477 "abbr> messages on this interface."
2478 msgstr ""
2479 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2480 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2483 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2484 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2485
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2487 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2488 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2489
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2491 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2492 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2495 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2496 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2499 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2500 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2503 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2504 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2508 msgid "Domain"
2509 msgstr "Alan"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2512 msgid "Domain required"
2513 msgstr "Alan gerekli"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2516 msgid "Domain whitelist"
2517 msgstr "Alan beyaz listesi"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2521 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2522 msgid "Don't Fragment"
2523 msgstr "Parçalama"
2524
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2526 msgid "Down"
2527 msgstr "Bağlı Değil"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2530 msgid "Down Delay"
2531 msgstr "Aşağı Gecikme"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2534 msgid "Download backup"
2535 msgstr "Yedeği indir"
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2538 msgid "Download mtdblock"
2539 msgstr "Mtdblock'u indir"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2542 msgid "Downstream SNR offset"
2543 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2546 msgid ""
2547 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2548 "WireGuard interface."
2549 msgstr ""
2550 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2551 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2552
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2554 msgid "Drag to reorder"
2555 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2558 msgid "Drop Duplicate Frames"
2559 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2560
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2562 msgctxt "nft drop action"
2563 msgid "Drop packet"
2564 msgstr "Paketi bırak"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2567 msgctxt "Chain policy: drop"
2568 msgid "Drop unmatched packets"
2569 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2572 msgid "Dropbear Instance"
2573 msgstr "Dropbear Örneği"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2576 msgid ""
2577 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2578 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2579 msgstr ""
2580 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2581 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2582
2583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2585 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2586 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2589 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2590 msgstr ""
2591 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2594 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2595 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2598 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2599 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2602 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2603 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2604
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2606 msgid "Dynamic tunnel"
2607 msgstr "Dinamik tünel"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2610 msgid ""
2611 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2612 "having static leases will be served."
2613 msgstr ""
2614 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2615 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
2618 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2622 msgid "E.g. eth0, eth1"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2626 msgid "EA-bits length"
2627 msgstr "EA bit uzunluğu"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
2630 msgid "EAP-Method"
2631 msgstr "EAP Yöntemi"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2634 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2644 msgid "Edit"
2645 msgstr "Düzenle"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2648 msgid "Edit peer"
2649 msgstr "Eşi düzenle"
2650
2651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2652 msgid ""
2653 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2654 "reload the page."
2655 msgstr ""
2656 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2657 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2660 msgid "Edit this network"
2661 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2664 msgid "Edit wireless network"
2665 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2666
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2668 msgctxt "nft rt mtu"
2669 msgid "Effective route MTU"
2670 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2673 msgid "Egress QoS mapping"
2674 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2677 msgctxt "nft meta oif"
2678 msgid "Egress device id"
2679 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2682 msgctxt "nft meta oifname"
2683 msgid "Egress device name"
2684 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2687 msgctxt "VLAN port state"
2688 msgid "Egress tagged"
2689 msgstr "Çıkış etiketlendi"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2692 msgctxt "VLAN port state"
2693 msgid "Egress untagged"
2694 msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2697 msgid "Emergency"
2698 msgstr "Acil Durum"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2702 msgid "Enable"
2703 msgstr "Etkinleştir"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2706 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2707 msgstr ""
2708 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2709 "arayüzünü yeniden başlatın."
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2712 msgid ""
2713 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2714 "snooping"
2715 msgstr ""
2716 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2717 "etkinleştirin"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2720 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2721 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2724 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2725 msgstr ""
2726 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2727
2728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2731 msgid "Enable DNS lookups"
2732 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2735 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2736 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2739 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2740 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2743 msgid "Enable IPv6"
2744 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2747 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2748 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2756 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2757 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2760 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2761 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2764 msgid "Enable MAC address learning"
2765 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2766
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2768 msgid "Enable NTP client"
2769 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2772 msgid "Enable Single DES"
2773 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2776 msgid "Enable TFTP server"
2777 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2780 msgid "Enable VLAN filtering"
2781 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2784 msgid "Enable VLAN functionality"
2785 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
2788 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2789 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2792 msgid ""
2793 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2794 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2795 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2796 msgstr ""
2797 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2798 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2799 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2802 msgid ""
2803 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2804 msgstr ""
2805 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
2808 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2809 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2812 msgid "Enable learning and aging"
2813 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2816 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2817 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2820 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2821 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2824 msgid "Enable multicast fast leave"
2825 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2828 msgid "Enable multicast querier"
2829 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2832 msgid "Enable multicast support"
2833 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2836 msgid ""
2837 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2838 msgstr ""
2839 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2840 "aksine yavaşlatabilir."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2843 msgid "Enable promiscuous mode"
2844 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2848 msgid "Enable rx checksum"
2849 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2855 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2856 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2857
2858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2860 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2861 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2862 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2865 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2866 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2869 msgid "Enable this network"
2870 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2873 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2874 msgid "Enable tx checksum"
2875 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2878 msgid "Enable unicast flooding"
2879 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2885 msgid "Enabled"
2886 msgstr "Etkin"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2889 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2890 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
2893 msgid ""
2894 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2895 "Domain"
2896 msgstr ""
2897 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2898 "etkinleştirir"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2901 msgid ""
2902 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2903 "batman-adv."
2904 msgstr ""
2905 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2906 "altyapısı sağlar."
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2909 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2910 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2913 msgid "Encapsulation limit"
2914 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2918 msgid "Encapsulation mode"
2919 msgstr "Encapsulation modu"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2926 msgid "Encryption"
2927 msgstr "Şifreleme"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2931 msgid "Endpoint"
2932 msgstr "Bitiş Noktası"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2935 msgid "Endpoint Host"
2936 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2939 msgid "Endpoint Port"
2940 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2943 msgid "Endpoint setting is invalid"
2944 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2947 msgid "Enforce IGMPv1"
2948 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2951 msgid "Enforce IGMPv2"
2952 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2955 msgid "Enforce IGMPv3"
2956 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2959 msgid "Enforce MLD version 1"
2960 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2963 msgid "Enforce MLD version 2"
2964 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
2965
2966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2967 msgid "Enter custom value"
2968 msgstr "Özel değer girin"
2969
2970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2971 msgid "Enter custom values"
2972 msgstr "Özel değerler girin"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2975 msgid "Erasing..."
2976 msgstr "Siliniyor..."
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2984 msgid "Error"
2985 msgstr "Hata"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2988 msgid "Error getting PublicKey"
2989 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2992 msgid "Errored seconds (ES)"
2993 msgstr "Hatalı saniye (ES)"
2994
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2997 msgid "Ethernet Adapter"
2998 msgstr "Ethernet Adaptörü"
2999
3000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3002 msgid "Ethernet Switch"
3003 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3006 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3007 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3010 msgid "Every second (fast, 1)"
3011 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3014 msgid "Exclude interfaces"
3015 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3018 msgid ""
3019 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3020 "resolution to other systems."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3024 msgid ""
3025 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3026 "e.g. for RBL services."
3027 msgstr ""
3028 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3029 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3032 msgid "Existing device"
3033 msgstr "Mevcut cihaz"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3036 msgid "Expand hosts"
3037 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3040 msgid "Expected port number."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3044 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3045 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3048 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3049 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3052 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3053 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3056 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3057 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3069 msgid "Expecting: %s"
3070 msgstr "Beklenen: %s"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3073 msgid "Expecting: non-empty value"
3074 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3075
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3077 msgid "Expires"
3078 msgstr "Bitiş zamanı"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3081 msgid ""
3082 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3083 msgstr ""
3084 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3085 "code>)."
3086
3087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3088 msgid "External"
3089 msgstr "Harici"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3092 msgid "External R0 Key Holder List"
3093 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3096 msgid "External R1 Key Holder List"
3097 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3100 msgid "External system log server"
3101 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3104 msgid "External system log server port"
3105 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3106
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3108 msgid "External system log server protocol"
3109 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3112 msgid "Extra SSH command options"
3113 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3116 msgid "Extra pppd options"
3117 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3120 msgid "Extra sstpc options"
3121 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3124 msgid "FT over DS"
3125 msgstr "DS üzerinden FT"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3128 msgid "FT over the Air"
3129 msgstr "Air üzerinden FT"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3132 msgid "FT protocol"
3133 msgstr "FT protokolü"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3136 msgid "Failed to change the system password."
3137 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3138
3139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3140 msgid "Failed to configure modem"
3141 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3142
3143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3144 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3145 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3148 msgid "Failed to connect"
3149 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3152 msgid "Failed to disconnect"
3153 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3156 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3157 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3160 msgid "Failed to get modem information"
3161 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3164 msgid "Failed to initialize modem"
3165 msgstr "Modem başlatılamadı"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3168 msgid "Failed to set operating mode"
3169 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3172 msgid "File"
3173 msgstr "Dosya"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3176 msgid ""
3177 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3178 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3179 msgstr ""
3180 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3181 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3182 "domain/1.2.3.4</code>."
3183
3184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3185 msgid "File not accessible"
3186 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3189 msgid "File to store DHCP lease information."
3190 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3193 msgid "File with upstream resolvers."
3194 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3198 msgid "Filename"
3199 msgstr "Dosya adı"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3202 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3203 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3204
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3207 msgid "Filesystem"
3208 msgstr "Dosya sistemi"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3211 msgid "Filter IPv4 A records"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3215 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3219 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3223 msgid "Filter private"
3224 msgstr "Özelleri filtrele"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3227 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3228 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3231 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3232 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3235 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3236 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3239 msgid ""
3240 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3245 msgid "Finalizing failed"
3246 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3249 msgid ""
3250 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3251 "with defaults based on what was detected"
3252 msgstr ""
3253 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3254 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3257 msgid "Find and join network"
3258 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3259
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3261 msgid "Finish"
3262 msgstr "Bitir"
3263
3264 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3265 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3266 msgid "Firewall"
3267 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3271 msgid "Firewall Mark"
3272 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3275 msgid "Firewall Settings"
3276 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3277
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3279 msgid "Firewall Status"
3280 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3283 msgid "Firewall mark"
3284 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3287 msgid "Firmware File"
3288 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3291 msgid "Firmware Version"
3292 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3295 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3296 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3300 msgid "Flash image..."
3301 msgstr "Dosyayı yaz..."
3302
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3304 msgid "Flash image?"
3305 msgstr "Dosyayı yaz?"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3308 msgid "Flash new firmware image"
3309 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3312 msgid "Flash operations"
3313 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3314
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3317 msgid "Flashing…"
3318 msgstr "Yazılıyor…"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3322 msgid "Force"
3323 msgstr "Zorla"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3326 msgid "Force 40MHz mode"
3327 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3330 msgid "Force CCMP (AES)"
3331 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3334 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3335 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3338 msgid "Force IGMP version"
3339 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3342 msgid "Force MLD version"
3343 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3346 msgid "Force TKIP"
3347 msgstr "TKIP'i zorla"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
3350 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3351 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3354 msgid "Force link"
3355 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3358 msgid "Force upgrade"
3359 msgstr "Zorla yükseltme"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3362 msgid "Force use of NAT-T"
3363 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3364
3365 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3366 msgid "Form token mismatch"
3367 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3370 msgid ""
3371 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3372 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3373 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3374 "designated master interface and downstream interfaces."
3375 msgstr ""
3376 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3377 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3378 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3379 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3382 msgid ""
3383 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3384 "messages received on the designated master interface to downstream "
3385 "interfaces."
3386 msgstr ""
3387 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3388 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3389
3390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3391 msgid "Forward DHCP traffic"
3392 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3395 msgid ""
3396 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3397 "downstream interfaces."
3398 msgstr ""
3399 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3400 "arasında ilet."
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3403 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3404 msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3407 msgid "Forward broadcast traffic"
3408 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3411 msgid "Forward delay"
3412 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3415 msgid "Forward mesh peer traffic"
3416 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3419 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3420 msgstr ""
3421 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3422 "yönlendirin."
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3425 msgid "Forwarding mode"
3426 msgstr "Yönlendirme modu"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3429 msgid "Fragmentation"
3430 msgstr "Parçalanma"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3433 msgid "Fragmentation Threshold"
3434 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3435
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3437 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3438 msgid "Full port randomization"
3439 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3442 msgid ""
3443 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3444 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3445 msgstr ""
3446 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3447 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3452 msgid "GHz"
3453 msgstr "GHz"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3457 msgid "GPRS only"
3458 msgstr "Yalnızca GPRS"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3461 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3462 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3465 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3466 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3469 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3470 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3473 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3474 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3479 msgid "Gateway"
3480 msgstr "Ağ Geçidi"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3483 msgid "Gateway Mode"
3484 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3487 msgid "Gateway Ports"
3488 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3489
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3492 msgid "Gateway address is invalid"
3493 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3501 msgid "General Settings"
3502 msgstr "Genel Ayarlar"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3508 msgid "General Setup"
3509 msgstr "Genel Kurulum"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3512 msgid "General device options"
3513 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3516 msgid "Generate Config"
3517 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3520 msgid "Generate PMK locally"
3521 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3524 msgid "Generate archive"
3525 msgstr "Arşiv oluştur"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3528 msgid "Generate configuration"
3529 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3532 msgid "Generate configuration…"
3533 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3536 msgid "Generate new key pair"
3537 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3540 msgid "Generate preshared key"
3541 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3544 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3545 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3548 msgid "Generating QR code…"
3549 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3552 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3553 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3556 msgid "Global Settings"
3557 msgstr "Genel Ayarlar"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3560 msgid "Global network options"
3561 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3562
3563 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3564 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3565 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3566 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3567 msgid "Go to firmware upgrade..."
3568 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3569
3570 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3571 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3573 msgid "Go to password configuration..."
3574 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3575
3576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3580 msgid "Go to relevant configuration page"
3581 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3584 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3585 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3588 msgid "Grant access to DHCP status display"
3589 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3590
3591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3592 msgid "Grant access to DSL status display"
3593 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3596 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3597 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3600 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3601 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3604 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3605 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3608 msgid "Grant access to SSH configuration"
3609 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3610
3611 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3612 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3613 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3616 msgid "Grant access to crontab configuration"
3617 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3620 msgid "Grant access to firewall status"
3621 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3622
3623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3624 msgid "Grant access to flash operations"
3625 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3628 msgid "Grant access to main status display"
3629 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3632 msgid "Grant access to mmcli"
3633 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3636 msgid "Grant access to mount configuration"
3637 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3640 msgid "Grant access to network configuration"
3641 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3644 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3645 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3646
3647 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3648 msgid "Grant access to network status information"
3649 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3650
3651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3652 msgid "Grant access to process status"
3653 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3656 msgid "Grant access to realtime statistics"
3657 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3660 msgid "Grant access to routing status"
3661 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3664 msgid "Grant access to startup configuration"
3665 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3668 msgid "Grant access to system configuration"
3669 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3670
3671 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3672 msgid "Grant access to system logs"
3673 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3676 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3677 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3680 msgid "Grant access to wireless channel status"
3681 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3684 msgid "Grant access to wireless status display"
3685 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3688 msgid "Group Password"
3689 msgstr "Grup Parolası"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3692 msgid "Guest"
3693 msgstr "Misafir"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3696 msgid "HE.net password"
3697 msgstr "HE.net parolası"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3700 msgid "HE.net username"
3701 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3705 msgid "HTTP(S) Access"
3706 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3709 msgid "Hang Up"
3710 msgstr "Kapat"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3713 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3714 msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3717 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3718 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3721 msgid "Hello interval"
3722 msgstr "Merhaba aralığı"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3725 msgid ""
3726 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3727 "the timezone."
3728 msgstr ""
3729 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3730 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3733 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3734 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3738 msgid "Hide empty chains"
3739 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3742 msgid "High"
3743 msgstr "Yüksek"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3746 msgctxt "Chain hook description"
3747 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3748 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3751 msgid "Hop Penalty"
3752 msgstr "Atlama karşılığı"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3758 msgid "Host"
3759 msgstr "Ana bilgisayar"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3762 msgid "Host expiry timeout"
3763 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3766 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3767 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3768
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3770 msgid "Host-Uniq tag content"
3771 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3779 msgid "Hostname"
3780 msgstr "Sunucu adı"
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3783 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3784 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3787 msgid "Hostnames"
3788 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3791 msgid ""
3792 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3793 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3794 "useful to rebind an FQDN."
3795 msgstr ""
3796 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3797 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3798 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3799 "yararlı olabilir."
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3802 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3803 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3804
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3806 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3807 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3810 msgid "Human-readable counters"
3811 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3814 msgid "Hybrid"
3815 msgstr "Hibrit"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3818 msgctxt "nft icmp code"
3819 msgid "ICMP code"
3820 msgstr "ICMP kodu"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3823 msgctxt "nft icmp type"
3824 msgid "ICMP type"
3825 msgstr "ICMP türü"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3828 msgctxt "nft icmpv6 code"
3829 msgid "ICMPv6 code"
3830 msgstr "ICMPv6 kodu"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3833 msgctxt "nft icmpv6 type"
3834 msgid "ICMPv6 type"
3835 msgstr "ICMPv6 türü"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3838 msgid "ID"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3843 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3844 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3847 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3848 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3851 msgid "IKE DH Group"
3852 msgstr "IKE DH Grubu"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3855 msgid "IP Addresses"
3856 msgstr "IP Adresleri"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3859 msgid "IP Protocol"
3860 msgstr "IP Protokolü"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3863 msgid "IP Sets"
3864 msgstr "IP Kümeleri"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3867 msgid "IP Type"
3868 msgstr "IP Türü"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3873 msgid "IP address"
3874 msgstr "IP adresi"
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3878 msgid "IP address is invalid"
3879 msgstr "IP adresi geçersiz"
3880
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3883 msgid "IP address is missing"
3884 msgstr "IP adresi eksik"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3887 msgid ""
3888 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3889 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3890 "packets with matching destination IP."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3894 msgctxt "nft ip protocol"
3895 msgid "IP protocol"
3896 msgstr "IP protokolü"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3899 msgctxt "nft meta l4proto"
3900 msgid "IP protocol"
3901 msgstr "IP protokolü"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3904 msgid "IP set"
3905 msgstr "IP kümesi"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3908 msgid "IP sets"
3909 msgstr "IP kümeleri"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3912 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3913 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3916 msgid "IPsec XFRM"
3917 msgstr "IPsec XFRM"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3927 msgid "IPv4"
3928 msgstr "IPv4"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3931 msgid "IPv4 Firewall"
3932 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3935 msgid "IPv4 Neighbours"
3936 msgstr "IPv4 Komşuları"
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3939 msgid "IPv4 Routing"
3940 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3943 msgid "IPv4 Rules"
3944 msgstr "IPv4 Kuralları"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3947 msgid "IPv4 Upstream"
3948 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3949
3950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3955 msgid "IPv4 address"
3956 msgstr "IPv4 adresi"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3959 msgid "IPv4 assignment length"
3960 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
3961
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3963 msgid "IPv4 broadcast"
3964 msgstr "IPv4 yayını"
3965
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3967 msgid "IPv4 gateway"
3968 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
3969
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3972 msgid "IPv4 netmask"
3973 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
3974
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3976 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3977 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3980 msgid "IPv4 only"
3981 msgstr "Yalnızca IPv4"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3984 msgid "IPv4 prefix"
3985 msgstr "IPv4 ön eki"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3989 msgid "IPv4 prefix length"
3990 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
3993 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3994 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3997 msgid "IPv4+IPv6"
3998 msgstr "IPv4+IPv6"
3999
4000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4002 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4003 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4006 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4007 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4010 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4011 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4026 msgid "IPv6"
4027 msgstr "IPv6"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4030 msgid "IPv6 Firewall"
4031 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4034 msgid "IPv6 MTU"
4035 msgstr "IPv6 MTU"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4038 msgid "IPv6 Neighbours"
4039 msgstr "IPv6 Komşuları"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4042 msgid "IPv6 RA Settings"
4043 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4046 msgid "IPv6 Routing"
4047 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4050 msgid "IPv6 Rules"
4051 msgstr "IPv6 Kuralları"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4054 msgid "IPv6 Settings"
4055 msgstr "IPv6 Ayarları"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4058 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4059 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4062 msgid "IPv6 Upstream"
4063 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4064
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4068 msgid "IPv6 address"
4069 msgstr "IPv6 adresi"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4072 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4073 msgid "IPv6 assignment hint"
4074 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4077 msgid "IPv6 assignment length"
4078 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4079
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4081 msgid "IPv6 gateway"
4082 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4083
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4085 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4086 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4089 msgid "IPv6 only"
4090 msgstr "Yalnızca IPv6"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4093 msgid "IPv6 preference"
4094 msgstr "IPv6 tercihi"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4098 msgid "IPv6 prefix"
4099 msgstr "IPv6 ön eki"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4102 msgid "IPv6 prefix filter"
4103 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4107 msgid "IPv6 prefix length"
4108 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4109
4110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4112 msgid "IPv6 routed prefix"
4113 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4116 msgid "IPv6 source routing"
4117 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4120 msgid "IPv6 suffix"
4121 msgstr "IPv6 son eki"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4124 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4125 msgstr ""
4126 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4129 msgid "IPv6 support"
4130 msgstr "IPv6 desteği"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4133 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4134 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4137 msgid "IPv6-PD"
4138 msgstr "IPv6-PD"
4139
4140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4142 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4143 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4144
4145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4147 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4148 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4149
4150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4152 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4153 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4156 msgid "Identity"
4157 msgstr "Kimlik"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4160 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4161 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4164 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4165 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4168 msgid "If checked, encryption is disabled"
4169 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4172 msgid ""
4173 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4174 "classes."
4175 msgstr ""
4176 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4177 "ayrılır."
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4180 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4181 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4185 msgid ""
4186 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4187 msgstr ""
4188 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4189
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4192 msgid ""
4193 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4194 "device node"
4195 msgstr ""
4196 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4197 "bağlayın"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4200 msgid ""
4201 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4202 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4203 "otherwise modifications will be reverted."
4204 msgstr ""
4205 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4206 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4207 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4210 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4212 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4213 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4218 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4219 msgstr ""
4220 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4221
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4223 msgid ""
4224 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4225 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4226 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4227 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4228 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4229 msgstr ""
4230 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4231 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4232 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4233 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4234 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4235 "süreç olduğunu unutmayın."
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4238 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4239 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4242 msgid "Ignore interface"
4243 msgstr "Arayüzü yoksay"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4246 msgid "Ignore resolv file"
4247 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4250 msgid "Image"
4251 msgstr "İmaj"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4254 msgid "Image check failed:"
4255 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4258 msgid "Import as peer"
4259 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4263 msgid "Import configuration"
4264 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4267 msgid "Import configuration as peer…"
4268 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4271 msgid "Import settings"
4272 msgstr "Ayarları içe aktar"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4276 msgid "Imported peer configuration"
4277 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4280 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4281 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4284 msgid "In"
4285 msgstr "İçinde"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4288 msgid ""
4289 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4290 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4291 msgstr ""
4292 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4293 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4294 "tavsiye edilir."
4295
4296 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4297 msgid ""
4298 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4299 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4300 msgstr ""
4301 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4302 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4303
4304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4305 msgid "In seconds"
4306 msgstr "Saniye içinde"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4314 msgid "Inactivity timeout"
4315 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4318 msgid "Inbound:"
4319 msgstr "Gelen:"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4322 msgid ""
4323 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4324 "installed_packages.txt"
4325 msgstr ""
4326 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4327 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4333 msgid "Incoming checksum"
4334 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4337 msgid "Incoming interface"
4338 msgstr "Gelen arayüz"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4344 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4345 msgid "Incoming key"
4346 msgstr "Gelen anahtar"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4352 msgid "Incoming serialization"
4353 msgstr "Gelen serileştirme"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4356 msgid "Info"
4357 msgstr "Bilgi"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4360 msgid "Information"
4361 msgstr "Bilgi"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4364 msgid "Ingress QoS mapping"
4365 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4368 msgctxt "nft meta iif"
4369 msgid "Ingress device id"
4370 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4373 msgctxt "nft meta iifname"
4374 msgid "Ingress device name"
4375 msgstr "Giriş cihazı adı"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4378 msgid "Initialization failure"
4379 msgstr "Başlatma hatası"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4382 msgid "Initscript"
4383 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4386 msgid "Initscripts"
4387 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
4390 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4391 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4394 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4395 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4398 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4399 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
4402 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4403 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4406 msgid "Install protocol extensions..."
4407 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4410 msgid "Instance"
4411 msgstr "Örnek"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4414 #, fuzzy
4415 msgctxt "WireGuard instance heading"
4416 msgid "Instance \"%h\""
4417 msgstr "Örnek"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Instance Details"
4422 msgstr "Örnek"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
4425 msgid ""
4426 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4427 "BSSID <code>%h</code>."
4428 msgstr ""
4429 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4430 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4431
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4433 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4434 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4441 msgid "Interface"
4442 msgstr "Arayüz"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4445 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4446 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4449 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4450 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4453 msgid "Interface Configuration"
4454 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4457 msgid "Interface ID"
4458 msgstr "Arayüz kimliği"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4462 msgid "Interface has %d pending changes"
4463 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4466 msgid "Interface is disabled"
4467 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4470 msgid "Interface is marked for deletion"
4471 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4474 msgid "Interface is reconnecting..."
4475 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4480 msgid "Interface is shutting down..."
4481 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4484 msgid "Interface is starting..."
4485 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4488 msgid "Interface is stopping..."
4489 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4492 msgid "Interface name"
4493 msgstr "Arayüz adı"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4497 msgid "Interface not present or not connected yet."
4498 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4502 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4503 msgid "Interfaces"
4504 msgstr "Arayüzler"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4507 msgid "Internal"
4508 msgstr "İç"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4511 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4512 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4515 msgid ""
4516 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4517 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4518 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4519 msgstr ""
4520 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4521 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4522 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4523 "neden olur"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4526 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4527 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4528
4529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4531 msgid "Invalid"
4532 msgstr "Geçersiz"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4538 msgid "Invalid APN provided"
4539 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4543 msgid "Invalid Base64 key string"
4544 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4548 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4549 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4553 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4554 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4557 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4558 msgstr ""
4559 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4560 "verilir."
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4563 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4564 msgstr ""
4565 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4566
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4568 msgid "Invalid argument"
4569 msgstr "Geçersiz argüman"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4572 msgid ""
4573 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4574 "supports one and only one bearer."
4575 msgstr ""
4576 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4577 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4578
4579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4580 msgid "Invalid command"
4581 msgstr "Geçersiz komut"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4584 msgid "Invalid hexadecimal value"
4585 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4586
4587 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4588 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4589 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4590 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4591
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4593 msgid "Invert blinking"
4594 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4597 msgid "Invert match"
4598 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4601 msgid "Isolate Clients"
4602 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4605 msgid ""
4606 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4607 "flash memory, please verify the image file!"
4608 msgstr ""
4609 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4610 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4611
4612 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4613 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4614 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4615 msgid "JavaScript required!"
4616 msgstr "JavaScript gerekli!"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4619 msgid "Join Network"
4620 msgstr "Ağa Katıl"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
4623 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4624 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
4627 msgid "Joining Network: %q"
4628 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4631 msgid "Jump to rule"
4632 msgstr "Kurala git"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4635 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4636 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4639 msgid "Keep-Alive"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4644 msgid "Kernel Log"
4645 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4648 msgid "Kernel Version"
4649 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4652 msgid "Key"
4653 msgstr "Anahtar"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4660 msgid "Key #%d"
4661 msgstr "Anahtar #%d"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4667 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4668 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4669 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4670
4671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4675 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4676 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4677 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4678
4679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4680 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4681 msgid "Key missing"
4682 msgstr "Anahtar eksik"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4685 msgid "Key used to sign network config"
4686 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4687
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4689 msgctxt "nft unit"
4690 msgid "KiB"
4691 msgstr "KiB"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4694 msgid "Kill"
4695 msgstr "Durdur"
4696
4697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4699 msgid "L2TP"
4700 msgstr "L2TP"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4703 msgid "L2TP Server"
4704 msgstr "L2TP Sunucusu"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4707 msgid "LACPDU Packets"
4708 msgstr "LACPDU Paketleri"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4715 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4716 msgid "LCP echo failure threshold"
4717 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4725 msgid "LCP echo interval"
4726 msgstr "LCP yankı aralığı"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4729 msgid "LED Configuration"
4730 msgstr "LED Yapılandırması"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4733 msgid "LLC"
4734 msgstr "LLC"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4738 msgid "Label"
4739 msgstr "Etiket"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4742 msgid "Language"
4743 msgstr "Dil"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4746 msgid "Language and Style"
4747 msgstr "Dil ve Stil"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4750 msgid ""
4751 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4752 "probability of being selected."
4753 msgstr ""
4754 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4755 "olasılığı verilir."
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4758 msgid "Last member interval"
4759 msgstr "Son üye aralığı"
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4762 msgid "Latency"
4763 msgstr "Gecikme"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4767 msgid "Latest Handshake"
4768 msgstr "Son El Sıkışma"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4771 msgid "Leaf"
4772 msgstr "Yaprak"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4775 msgid "Learn"
4776 msgstr "Öğren"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4779 msgid "Learn routes"
4780 msgstr "Rotaları öğren"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4783 msgid "Lease file"
4784 msgstr "Leasefile"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4788 msgid "Lease time"
4789 msgstr "Kira süresi"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4795 msgid "Lease time remaining"
4796 msgstr "Kalan kira süresi"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4801 msgid "Leave empty to autodetect"
4802 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4808 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4809 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4812 msgid ""
4813 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4814 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4815 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4816 msgstr ""
4817 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4818 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4819 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4820 "önerilir."
4821
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4823 msgid "Legacy rules detected"
4824 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4825
4826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4827 msgid "Legend:"
4828 msgstr "Lejant:"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4831 msgid "Limit"
4832 msgstr "Sınır"
4833
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4835 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4836 msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
4837
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4839 msgid "Line Mode"
4840 msgstr "Hat Modu"
4841
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4843 msgid "Line State"
4844 msgstr "Hat Durumu"
4845
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4847 msgid "Line Uptime"
4848 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4851 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4852 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4855 msgid "Link Monitoring"
4856 msgstr "Bağlantı İzleme"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4859 msgid "Link On"
4860 msgstr "Bağlantı Açık"
4861
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4863 msgctxt "nft @ll,off,len"
4864 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4865 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4868 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4869 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4873 msgid ""
4874 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4875 "also specified here."
4876 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4879 msgid ""
4880 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4881 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4882 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4883 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4884 "Association."
4885 msgstr ""
4886 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4887 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4888 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4889 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4890 "adresine eşlemek için kullanılır."
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
4893 msgid ""
4894 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4895 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4896 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4897 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4898 "PMK-R1 keys."
4899 msgstr ""
4900 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4901 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4902 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4903 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4904 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4905
4906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4907 msgid "List of SSH key files for auth"
4908 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4911 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4912 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4915 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4916 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4917
4918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4920 msgid "Listen Port"
4921 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4924 msgid "Listen address"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4928 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4932 msgid "Listen interfaces"
4933 msgstr "Arayüzleri Dinle"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4936 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4937 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4940 msgid ""
4941 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4942 "explicitly."
4943 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4946 msgid "ListenPort setting is invalid"
4947 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4950 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4951 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4955 msgid "Load"
4956 msgstr "Yük"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4959 msgid "Load Average"
4960 msgstr "Ortalama Yük"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4963 msgid "Load configuration…"
4964 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4969 msgid "Loading data…"
4970 msgstr "Veri yükleniyor…"
4971
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4973 msgid "Loading directory contents…"
4974 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
4975
4976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4977 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4978 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4980 msgid "Loading view…"
4981 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4984 msgid "Local"
4985 msgstr "Yerel"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4988 msgid "Local IP address"
4989 msgstr "Yerel IP adresi"
4990
4991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4993 msgid "Local IP address is invalid"
4994 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4997 msgid "Local IP address to assign"
4998 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5002 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5007 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5009 msgid "Local IPv4 address"
5010 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5013 msgid "Local IPv6 DNS server"
5014 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5021 msgid "Local IPv6 address"
5022 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5025 msgid "Local Startup"
5026 msgstr "Yerel Başlatma"
5027
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5030 msgid "Local Time"
5031 msgstr "Yerel Zaman"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5034 msgid "Local ULA"
5035 msgstr "Yerel ULA"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5038 msgid "Local domain"
5039 msgstr "Yerel alan"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5042 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5043 msgstr ""
5044 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5047 msgid "Local server"
5048 msgstr "Yerel sunucu"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5051 msgid "Local service only"
5052 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5055 msgid "Local wireguard key"
5056 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5059 msgid "Localise queries"
5060 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
5063 msgid "Lock to BSSID"
5064 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5067 msgctxt "nft log action"
5068 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5072 msgid "Log output level"
5073 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5076 msgid "Log queries"
5077 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5078
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5080 msgid "Logging"
5081 msgstr "Günlükleme"
5082
5083 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5084 msgid "Logging in…"
5085 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5089 msgid ""
5090 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5091 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5092 msgstr ""
5093 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5094 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5095
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5098 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5099 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5100
5101 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5102 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5103 msgid "Login"
5104 msgstr "Oturum Aç"
5105
5106 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5107 msgid "Logout"
5108 msgstr "Oturumu Kapat"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5111 msgid "Loose filtering"
5112 msgstr "Gevşek filtreleme"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5115 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5116 msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5119 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5120 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5121
5122 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5123 msgid "Lua compatibility mode active"
5124 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5128 msgid "MAC"
5129 msgstr "MAC"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5132 msgid "MAC Address"
5133 msgstr "MAC Adresi"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5136 msgid "MAC Address Filter"
5137 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5140 msgid "MAC Address For The Actor"
5141 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5145 msgid "MAC VLAN"
5146 msgstr "MAC VLAN"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5158 msgid "MAC address"
5159 msgstr "Mac Adresi"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5162 msgid "MAC-Filter"
5163 msgstr "MAC Filtresi"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5166 msgid "MAC-List"
5167 msgstr "MAC Listesi"
5168
5169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5171 msgid "MAP / LW4over6"
5172 msgstr "MAP / LW4over6"
5173
5174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5176 msgid "MAP rule is invalid"
5177 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5180 msgid "MD5"
5181 msgstr "MD5"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5185 msgid "MHz"
5186 msgstr "MHz"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5189 msgid "MII"
5190 msgstr "MII"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5193 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5194 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5197 msgid "MII Interval"
5198 msgstr "MII Aralığı"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5205 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5206 msgid "MTU"
5207 msgstr "MTU"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5210 msgid "MX"
5211 msgstr "MX"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5214 msgid ""
5215 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5216 "below:"
5217 msgstr ""
5218 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5219 "klonladığınızdan emin olun:"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5228 msgid "Manual"
5229 msgstr "Manuel"
5230
5231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5232 msgid "Master"
5233 msgstr "Ana"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5236 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5237 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5240 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5241 msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5244 msgid "Max. DHCP leases"
5245 msgstr ""
5246 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5247 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5250 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5251 msgstr ""
5252 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5256 msgid "Max. concurrent queries"
5257 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5260 msgid "Maximum age"
5261 msgstr "Maksimum yaş"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
5264 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5265 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5268 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5269 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5272 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5273 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5276 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5277 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5278
5279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5281 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5282 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5285 msgid "Maximum number of leased addresses."
5286 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5289 msgid "Maximum snooping table size"
5290 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5293 msgid ""
5294 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5295 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5296 msgstr ""
5297 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5298 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5301 msgid "Maximum transmit power"
5302 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5305 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5306 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5319 msgid "Mbit/s"
5320 msgstr "Mbit/s"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5323 msgid "Medium"
5324 msgstr "Orta"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5327 msgid "Memory"
5328 msgstr "Bellek"
5329
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5331 msgid "Memory usage (%)"
5332 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5335 msgid "Mesh"
5336 msgstr "Mesh"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5339 msgid "Mesh ID"
5340 msgstr "Mesh kimliği"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5343 msgid "Mesh Id"
5344 msgstr "Mesh kimliği"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5347 msgid "Mesh Routing"
5348 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5351 msgid "Mesh and routing related options"
5352 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5353
5354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5355 msgid "Method not found"
5356 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5359 msgid "Method of link monitoring"
5360 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5363 msgid "Method to determine link status"
5364 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5369 msgid "Metric"
5370 msgstr "Metrik"
5371
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5373 msgctxt "nft unit"
5374 msgid "MiB"
5375 msgstr "MiB"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5378 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5379 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5382 msgid "Minimum ARP validity time"
5383 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5386 msgid "Minimum Number of Links"
5387 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5390 msgid ""
5391 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5392 "Prevents ARP cache thrashing."
5393 msgstr ""
5394 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5395 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5398 msgid ""
5399 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5400 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5401 msgstr ""
5402 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5403 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5406 msgid "Mirror monitor port"
5407 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5410 msgid "Mirror source port"
5411 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5412
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5414 msgid "Mobile Data"
5415 msgstr "Mobil veri"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
5418 msgid "Mobility Domain"
5419 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5420
5421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5430 msgid "Mode"
5431 msgstr "Mod"
5432
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5434 msgid "Model"
5435 msgstr "Model"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5438 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5439 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5442 msgid ""
5443 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5444 "minutes."
5445 msgstr ""
5446 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5447 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5448
5449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5450 msgid "Modem default"
5451 msgstr "Modem varsayılanı"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5458 msgid "Modem device"
5459 msgstr "Modem cihazı"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5462 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5463 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5464
5465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5466 msgid "Modem information query failed"
5467 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5472 msgid "Modem init timeout"
5473 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5476 msgid "Modem is disabled."
5477 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5478
5479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5480 msgid "ModemManager"
5481 msgstr "ModemManager"
5482
5483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5485 msgid "Monitor"
5486 msgstr "İzle"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5489 msgid "More Characters"
5490 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5491
5492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5493 msgid "More…"
5494 msgstr "Daha…"
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5497 msgid "Mount Point"
5498 msgstr "Bağlama Noktası"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5502 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5503 msgid "Mount Points"
5504 msgstr "Bağlama Noktaları"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5507 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5508 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5511 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5512 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5515 msgid ""
5516 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5517 "filesystem"
5518 msgstr ""
5519 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5520 "ekleneceğini tanımlar"
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5523 msgid "Mount attached devices"
5524 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5527 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5528 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5531 msgid "Mount options"
5532 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5535 msgid "Mount point"
5536 msgstr "Bağlama noktası"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5539 msgid "Mount swap not specifically configured"
5540 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5543 msgid "Mounted file systems"
5544 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5545
5546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5547 msgid "Move down"
5548 msgstr "Aşağı in"
5549
5550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5551 msgid "Move up"
5552 msgstr "Yukarı taşı"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5555 msgid "Multi To Unicast"
5556 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5562 msgid "Multicast"
5563 msgstr "Çok noktaya yayın"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5566 msgid "Multicast Mode"
5567 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5570 msgid "Multicast routing"
5571 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5574 msgid "Multicast to unicast"
5575 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
5578 msgid "NAS ID"
5579 msgstr "NAS ID"
5580
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5582 msgid "NAT action chain \"%h\""
5583 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5584
5585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5586 msgid "NAT-T Mode"
5587 msgstr "NAT-T Modu"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5590 msgid "NAT64 Prefix"
5591 msgstr "NAT64 Öneki"
5592
5593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5595 msgid "NCM"
5596 msgstr "NCM"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5599 msgid "NDP-Proxy slave"
5600 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5603 msgid "NT Domain"
5604 msgstr "NT Alanı"
5605
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5607 msgid "NTP server candidates"
5608 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5609
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5616 msgid "Name"
5617 msgstr "Ad"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
5620 msgid "Name of the new network"
5621 msgstr "Yeni ağın adı"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5624 msgid "Name of the tunnel device"
5625 msgstr "Tünel cihazının adı"
5626
5627 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5628 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5629 msgid "Navigation"
5630 msgstr "Navigasyon"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5633 msgid "Nebula Network"
5634 msgstr "Nebula Ağı"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5637 msgid "Neighbour Report"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5641 msgid "Neighbour cache validity"
5642 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5643
5644 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2262
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5652 msgid "Network"
5653 msgstr "Ağ"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5656 msgid "Network Coding"
5657 msgstr "Ağ Kodlama"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5660 msgid "Network Mode"
5661 msgstr "Ağ Modu"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5664 msgid "Network SSID"
5665 msgstr "Ağ SSID'si"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5668 msgid "Network address"
5669 msgstr "Ağ adresi"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5672 msgid "Network boot image"
5673 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5676 msgid "Network bridge configuration migration"
5677 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5681 msgid "Network device"
5682 msgstr "Ağ cihazı"
5683
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5685 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5686 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5687
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5690 msgid "Network device is not present"
5691 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5692
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5694 msgid "Network device table \"%h\""
5695 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5696
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5698 msgctxt "nft @nh,off,len"
5699 msgid "Network header bits %d-%d"
5700 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5703 msgid "Network ifname configuration migration"
5704 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5708 msgid "Network interface"
5709 msgstr "Ağ arayüzü"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5712 msgid "Network-ID"
5713 msgstr "Ağ kimliği"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5716 msgid "Never"
5717 msgstr "Asla"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5720 #, fuzzy
5721 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5722 msgid "Never"
5723 msgstr "Asla"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5726 msgid ""
5727 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5728 "files only."
5729 msgstr ""
5730 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5731 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5734 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5735 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5738 msgid "New interface name…"
5739 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5740
5741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5742 msgid "Next »"
5743 msgstr "Sonraki »"
5744
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5748 msgid "No"
5749 msgstr "Hayır"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5752 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5753 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5756 msgid "No Data"
5757 msgstr "Veri Yok"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5760 msgid "No Encryption"
5761 msgstr "Şifreleme Yok"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5764 msgid "No Host Routes"
5765 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5768 msgid "No NAT-T"
5769 msgstr "NAT-T yok"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5772 msgid "No RX signal"
5773 msgstr "RX sinyali yok"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5776 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5777 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
5778
5779 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5780 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5781 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5782 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5783 msgid ""
5784 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5785 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5786 msgstr ""
5787 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5788 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5789 "kurmak için kullanılmalıdır"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5792 msgid "No client associated"
5793 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5796 msgid "No control device specified"
5797 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5800 msgctxt "empty table placeholder"
5801 msgid "No data"
5802 msgstr "Veri yok"
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5805 msgid "No data received"
5806 msgstr "Veri alınmadı"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5810 msgid "No enforcement"
5811 msgstr "Uygulama yok"
5812
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5819 msgid "No entries available"
5820 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5821
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5823 msgid "No entries in this directory"
5824 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5827 msgid ""
5828 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5829 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5830 msgstr ""
5831 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5832 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5839 msgid "No host route"
5840 msgstr "Ana makine yolu yok"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5846 msgid "No information available"
5847 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5848
5849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5851 msgid "No matching prefix delegation"
5852 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5856 msgid "No more slaves available"
5857 msgstr "Başka bağımlı yok"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5860 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5861 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5864 msgid "No negative cache"
5865 msgstr "Negatif önbellek yok"
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5868 msgid "No nftables ruleset loaded."
5869 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5870
5871 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5872 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5873 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5874 msgid "No password set!"
5875 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5878 #, fuzzy
5879 msgid "No peers connected"
5880 msgstr "Bağlı değil"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5883 msgid "No peers defined yet."
5884 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5888 msgid "No public keys present yet."
5889 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5890
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5892 msgctxt "nft chain is empty"
5893 msgid "No rules in this chain"
5894 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5895
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5897 msgid "No rules in this chain."
5898 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5899
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5901 msgid "No validation or filtering"
5902 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5906 msgid "No zone assigned"
5907 msgstr "Bölge atanmadı"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5914 msgid "Noise"
5915 msgstr "Gürültü"
5916
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5918 msgid "Noise Margin (SNR)"
5919 msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
5920
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5922 msgid "Noise:"
5923 msgstr "Gürültü:"
5924
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5926 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5927 msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5930 msgid "Non-wildcard"
5931 msgstr "Joker karakter içermeyen"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5936 msgid "None"
5937 msgstr "Yok"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5941 msgid "Normal"
5942 msgstr "Normal"
5943
5944 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5945 msgid "Not Found"
5946 msgstr "Bulunamadı"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5949 msgid "Not associated"
5950 msgstr "İlişkili değil"
5951
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5953 msgid "Not connected"
5954 msgstr "Bağlı değil"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5961 msgid "Not present"
5962 msgstr "Mevcut değil"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5965 msgid "Not started on boot"
5966 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
5967
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5969 msgid "Not supported"
5970 msgstr "Desteklenmiyor"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
5973 msgid ""
5974 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5975 "have problems"
5976 msgstr ""
5977 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
5978 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5981 msgid ""
5982 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5983 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5987 msgid "Notes"
5988 msgstr "Notlar"
5989
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5991 msgid "Notice"
5992 msgstr "Uyarı"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5995 msgid "Nslookup"
5996 msgstr "Nslookup"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5999 msgid "Number of IGMP membership reports"
6000 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6003 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6004 msgstr ""
6005 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6006 "alma yok)."
6007
6008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6009 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6010 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6013 msgid "Obfuscated Group Password"
6014 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6017 msgid "Obfuscated Password"
6018 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6028 msgid "Obtain IPv6 address"
6029 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6032 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6034 msgid "Off"
6035 msgstr "Kapalı"
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6038 msgid "Off-State Delay"
6039 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6042 msgid ""
6043 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6044 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6048 msgid "On"
6049 msgstr "Açık"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6052 msgid "On-State Delay"
6053 msgstr "Durum Gecikmesi"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6056 msgid "On-link"
6057 msgstr "Bağlantı rotası"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6060 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6061 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6064 msgid "One of the following: %s"
6065 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6066
6067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6069 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6070 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6071
6072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6073 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6074 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6075
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6078 msgid "One or more required fields have no value!"
6079 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6082 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6083 msgstr ""
6084 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6085 "iletişime izin ver"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6088 msgid ""
6089 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6090 msgstr ""
6091 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6092 "(failure, 2)"
6093
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6095 msgid "Open iptables rules overview…"
6096 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6099 msgid "Open list..."
6100 msgstr "Listeyi aç..."
6101
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6104 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6105 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6108 msgid "OpenFortivpn"
6109 msgstr "OpenFortivpn"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6112 msgid ""
6113 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6114 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6115 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6116 msgstr ""
6117 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6118 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6119 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6122 msgid ""
6123 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6124 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6125 msgstr ""
6126 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6127 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6130 msgid ""
6131 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6132 "otherwise disable service."
6133 msgstr ""
6134 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6135 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6138 msgid "Operating frequency"
6139 msgstr "Çalışma frekansı"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6143 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6144 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6147 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6148 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6151 msgid "Option changed"
6152 msgstr "Seçenek değişti"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
6155 msgid "Option removed"
6156 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
6160 msgid "Optional"
6161 msgstr "İsteğe bağlı"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6164 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6165 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6168 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6169 msgstr ""
6170 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6171 "denenmez."
6172
6173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6174 msgid ""
6175 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6176 "starting with <code>0x</code>."
6177 msgstr ""
6178 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6179 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6182 msgid ""
6183 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6184 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6185 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6186 "for the interface."
6187 msgstr ""
6188 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6189 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6190 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6191 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6192
6193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6194 msgid ""
6195 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6196 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6197 msgstr ""
6198 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6199 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6200
6201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6202 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6203 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6204
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6206 msgid "Optional. Description of peer."
6207 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6208
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6210 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6211 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6212
6213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6214 msgid ""
6215 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6216 "interface."
6217 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6218
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6220 msgid ""
6221 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6222 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6223 "routes through the tunnel."
6224 msgstr ""
6225 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6226 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6227 "yönlendirdiği ağlar."
6228
6229 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6230 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6231 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6232
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6234 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6235 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6236
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6238 msgid "Optional. Port of peer."
6239 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6240
6241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6242 msgid ""
6243 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6244 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6245 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6246 "exported."
6247 msgstr ""
6248 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6249 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6250 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6251
6252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6253 msgid ""
6254 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6255 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6256 msgstr ""
6257 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6258 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6259
6260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6261 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6262 msgstr ""
6263 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6266 msgid "Options"
6267 msgstr "Seçenekler"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6270 msgid ""
6271 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6272 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6273 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6274 "system running dnsmasq\"."
6275 msgstr ""
6276 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6277 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6278 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6279 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6282 msgid "Options:"
6283 msgstr "Seçenekler:"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6287 msgid "Ordinal: lower comes first."
6288 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6289
6290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6291 msgid "Originator Interval"
6292 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6293
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6295 msgid "Other:"
6296 msgstr "Diğer:"
6297
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6299 msgid "Out"
6300 msgstr "Dış"
6301
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6303 msgid "Outbound:"
6304 msgstr "Giden:"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6310 msgid "Outgoing checksum"
6311 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6314 msgid "Outgoing interface"
6315 msgstr "Giden arayüz"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6321 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6322 msgid "Outgoing key"
6323 msgstr "Giden anahtarı"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6329 msgid "Outgoing serialization"
6330 msgstr "Giden serileştirmesi"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6333 msgid "Output Interface"
6334 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6338 msgid "Output zone"
6339 msgstr "Çıkış bölgesi"
6340
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6342 msgid "Overlap"
6343 msgstr "Üst üste gelen"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6346 msgid "Override IPv4 routing table"
6347 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6350 msgid "Override IPv6 routing table"
6351 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6358 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6360 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6367 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6368 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6369 msgid "Override MTU"
6370 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6377 msgid "Override TOS"
6378 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6387 msgid "Override TTL"
6388 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
6391 msgid ""
6392 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6393 "limited by the driver"
6394 msgstr ""
6395 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6396 "tarafından sınırlandırılabilir"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6399 msgid "Override default interface name"
6400 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6403 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6404 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6407 msgid ""
6408 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6409 "subnet that is served."
6410 msgstr ""
6411 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6412 "ağdan hesaplanır."
6413
6414 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6415 msgid "Override the table used for internal routes"
6416 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6417
6418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6419 msgid "Overview"
6420 msgstr "Genel bakış"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6423 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6424 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6427 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6428 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6429
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6431 msgid "Owner"
6432 msgstr "Sahip"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6435 msgid "PAP/CHAP (both)"
6436 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6448 msgid "PAP/CHAP password"
6449 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6461 msgid "PAP/CHAP username"
6462 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6465 msgid "PDP Type"
6466 msgstr "PDP Türü"
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6469 msgid "PID"
6470 msgstr "PID"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6476 msgid "PIN"
6477 msgstr "PIN"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6481 msgid "PIN code rejected"
6482 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
6485 msgid "PMK R1 Push"
6486 msgstr "PMK R1 Push"
6487
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6490 msgid "PPP"
6491 msgstr "PPP"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6494 msgid "PPPoA Encapsulation"
6495 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6496
6497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6499 msgid "PPPoATM"
6500 msgstr "PPPoATM"
6501
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6504 msgid "PPPoE"
6505 msgstr "PPPoE"
6506
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6509 msgid "PPPoSSH"
6510 msgstr "PPPoSSH"
6511
6512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6514 msgid "PPtP"
6515 msgstr "PPtP"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6518 msgid "PSID offset"
6519 msgstr "PSID ofseti"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6522 msgid "PSID-bits length"
6523 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6526 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6527 msgid "PSK"
6528 msgstr "PSK"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6531 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6532 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6535 msgid "PXE/TFTP Settings"
6536 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6539 msgid "Packet Steering"
6540 msgstr "Paket Yönlendirme"
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6543 msgctxt "nft meta mark"
6544 msgid "Packet mark"
6545 msgstr "Paket işareti"
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6548 msgctxt "nft meta time"
6549 msgid "Packet receive time"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6553 msgid "Packets"
6554 msgstr "Paketler"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6557 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6558 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6562 msgid "Part of zone %q"
6563 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6566 msgctxt "MACVLAN mode"
6567 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6568 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6569
6570 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6573 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6574 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6577 msgid "Password"
6578 msgstr "Parola"
6579
6580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6581 msgid "Password authentication"
6582 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
6585 msgid "Password of Private Key"
6586 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
6589 msgid "Password of inner Private Key"
6590 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6591
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6596 msgid "Password strength"
6597 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6600 msgid "Password2"
6601 msgstr "Şifre2"
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6604 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6605 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6608 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6609 msgstr ""
6610 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6613 msgid ""
6614 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6615 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6616 "connect to the local WireGuard interface."
6617 msgstr ""
6618 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6619 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6620 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6621
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6623 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6624 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
6627 msgid "Path to CA-Certificate"
6628 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6631 msgid "Path to Client-Certificate"
6632 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
6635 msgid "Path to Private Key"
6636 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
6639 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6640 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6643 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6644 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
6647 msgid "Path to inner Private Key"
6648 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6651 msgid "Paused"
6652 msgstr "Duraklatıldı"
6653
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6665 msgid "Peak:"
6666 msgstr "Zirve:"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6669 msgid "Peer"
6670 msgstr "Eş"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6673 msgid "Peer Details"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6677 msgid "Peer IP address to assign"
6678 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6681 msgid "Peer MAC address"
6682 msgstr "Eş MAC adresi"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6686 msgid "Peer address is missing"
6687 msgstr "Eş adresi eksik"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6690 msgid "Peer device name"
6691 msgstr "Eş cihaz adı"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6694 msgid "Peer disabled"
6695 msgstr "Eş devre dışı"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6698 msgid "Peers"
6699 msgstr "Eşler"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6702 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6703 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6709 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6710 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6711
6712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6713 msgid "Perform reboot"
6714 msgstr "Yeniden başlat"
6715
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6717 msgid "Perform reset"
6718 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6721 msgid "Permission denied"
6722 msgstr "İzin reddedildi"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6725 msgid "Persistent Keep Alive"
6726 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6729 msgid "Persistent reconnect interval"
6730 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6733 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6734 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6735
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6737 msgid "Phy Rate:"
6738 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6741 msgid "Physical Settings"
6742 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6747 msgid "Ping"
6748 msgstr "Ping"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6756 msgid "Pkts."
6757 msgstr "Pktler."
6758
6759 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6760 msgid "Please enter your username and password."
6761 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6764 msgid "Please select the file to upload."
6765 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6768 msgid "Policy"
6769 msgstr "Politika"
6770
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6772 msgctxt "Chain hook policy"
6773 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6774 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6778 msgid "Port"
6779 msgstr "Bağlantı noktası"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6782 #, fuzzy
6783 msgctxt "WireGuard listen port"
6784 msgid "Port %d"
6785 msgstr "Bağlantı noktası"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6788 msgid "Port isolation"
6789 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6792 msgid "Port status:"
6793 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6796 msgid "Potential negation of: %s"
6797 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6798
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6800 msgid "Power Management Mode"
6801 msgstr "Güç Yönetimi Modu"
6802
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6804 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6805 msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6808 msgid "Prefer LTE"
6809 msgstr "LTE'yi tercih et"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6812 msgid "Prefer UMTS"
6813 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6814
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6816 msgid "Prefix Delegated"
6817 msgstr "Önek Delege Edildi"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6820 msgid "Prefix suppressor"
6821 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6824 msgid "Preshared Key"
6825 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6828 msgid "Preshared key in use"
6829 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6832 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6833 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6841 msgid ""
6842 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6843 "ignore failures"
6844 msgstr ""
6845 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6846 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6849 msgid "Prevents client-to-client communication"
6850 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6853 msgid ""
6854 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6855 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6856 msgstr ""
6857 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6858 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6859 "etkiler."
6860
6861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6862 msgid "Primary Slave"
6863 msgstr "Birincil Bağımlı"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6866 msgctxt "VLAN port state"
6867 msgid "Primary VLAN ID"
6868 msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6871 msgid ""
6872 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6873 "better than current slave (better, 1)"
6874 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6877 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6878 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6886 msgid "Priority"
6887 msgstr "Öncelik"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6890 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6891 msgid "Private"
6892 msgstr "Özel"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6895 msgctxt "MACVLAN mode"
6896 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6897 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6898
6899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6901 msgid "Private Key"
6902 msgstr "Özel anahtar"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6905 msgid "Private key present"
6906 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6909 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6910 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6911
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6914 msgid "Processes"
6915 msgstr "İşlemler"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6918 msgid "Prot."
6919 msgstr "Prot."
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6928 msgid "Protocol"
6929 msgstr "Protokol"
6930
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6932 msgid "Provide NTP server"
6933 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6936 msgid ""
6937 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6938 "and requests."
6939 msgstr ""
6940 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
6941 "yanıt ver."
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
6944 msgid "Provide new network"
6945 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
6946
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6948 msgid ""
6949 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6950 "interfaces"
6951 msgstr ""
6952 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6955 msgid "Proxy Server"
6956 msgstr "Proxy sunucusu"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6959 msgid "ProxyARP"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
6963 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6964 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6970 msgid "Public Key"
6971 msgstr "Genel anahtar"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6974 msgid "Public key is missing"
6975 msgstr "Ortak anahtar eksik"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
6979 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6980 msgid "Public key: %h"
6981 msgstr "Ortak anahtar: %h"
6982
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6984 msgid ""
6985 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6986 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6987 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6988 "code> file into the input field."
6989 msgstr ""
6990 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
6991 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
6992 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
6993 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
6994
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6996 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6997 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
6998
6999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7000 msgid "PublicKey setting is invalid"
7001 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7002
7003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7005 msgid "QMI Cellular"
7006 msgstr "QMI Hücresel"
7007
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7009 msgid "Quality"
7010 msgstr "Kalite"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7013 msgid "Query all available upstream resolvers."
7014 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7017 msgid "Query interval"
7018 msgstr "Sorgu aralığı"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7021 msgid "Query response interval"
7022 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7025 msgid "R0 Key Lifetime"
7026 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
7029 msgid "R1 Key Holder"
7030 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7033 msgid "RADIUS Accounting Port"
7034 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7037 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7038 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7041 msgid "RADIUS Accounting Server"
7042 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7045 msgid "RADIUS Authentication Port"
7046 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
7049 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7050 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
7053 msgid "RADIUS Authentication Server"
7054 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7057 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7061 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7065 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7069 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
7073 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7077 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7078 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7081 msgid "RSN Preauth"
7082 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7085 msgid "RSSI threshold for joining"
7086 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7089 msgid "RTS/CTS Threshold"
7090 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7094 msgid "RX"
7095 msgstr "RX"
7096
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7098 msgid "RX Rate"
7099 msgstr "RX Oranı"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
7102 msgid "RX Rate / TX Rate"
7103 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
7106 msgid ""
7107 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7108 "clients support this."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7112 msgctxt "nft nat flag random"
7113 msgid "Randomize source port mapping"
7114 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7117 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7118 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7121 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7122 msgstr ""
7123 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7126 msgid "Really switch protocol?"
7127 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7130 msgid "Realtime Graphs"
7131 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
7134 msgid "Reassociation Deadline"
7135 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7138 msgid "Rebind protection"
7139 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7140
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7142 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7143 msgid "Reboot"
7144 msgstr "Yeniden başlat"
7145
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7150 msgid "Rebooting…"
7151 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7152
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7154 msgid "Reboots the operating system of your device"
7155 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7156
7157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7158 msgid "Receive"
7159 msgstr "Al"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Received Data"
7164 msgstr "Al"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7167 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7168 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7169
7170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7171 msgid "Reconnect Timeout"
7172 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7175 msgid "Reconnect this interface"
7176 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7179 msgid "Redirect to HTTPS"
7180 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7181
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7183 msgctxt "nft redirect to port"
7184 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7185 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7188 msgctxt "nft redirect"
7189 msgid "Redirect to local system"
7190 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7191
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7193 msgid "References"
7194 msgstr "Referanslar"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7197 msgid "Refresh Channels"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7201 msgid "Refreshing"
7202 msgstr "Yenileniyor"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7205 msgctxt "nft reject with icmp type"
7206 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7207 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7210 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7211 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7212 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7215 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7216 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7217 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7220 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7221 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7222 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7225 msgid ""
7226 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7227 "specified value"
7228 msgstr ""
7229 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7230 "yönlendirme kararlarını reddet"
7231
7232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7235 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7236 msgid "Relay"
7237 msgstr "Röle"
7238
7239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7240 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7241 msgid "Relay Bridge"
7242 msgstr "Röle Köprüsü"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7245 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7249 msgid "Relay To address"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7253 msgid "Relay between networks"
7254 msgstr "Ağlar arası röle"
7255
7256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7257 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7258 msgid "Relay bridge"
7259 msgstr "Röle köprüsü"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7264 msgid "Remote IPv4 address"
7265 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7269 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7270 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7271 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7272 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7275 msgid "Remote IPv6 address"
7276 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7280 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7281 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7284 msgid "Remove"
7285 msgstr "Kaldır"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7288 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7292 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7296 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7297 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
7300 msgid "Replace wireless configuration"
7301 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7302
7303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7304 msgid "Request IPv6-address"
7305 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7308 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7309 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7310
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7312 msgid "Request timeout"
7313 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7319 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7320 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7321
7322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7326 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7327 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
7331 msgid "Required"
7332 msgstr "Gereklidir"
7333
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7335 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7336 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7339 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7340 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7341
7342 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7343 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7344 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7345
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7347 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7348 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7349
7350 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7351 msgid "Required. Underlying interface."
7352 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7353
7354 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7355 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7356 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7359 msgid ""
7360 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7361 "attributes."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7367 msgid "Requires hostapd"
7368 msgstr "Hostapd gerektirir"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7372 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7373 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7377 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7378 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7381 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7382 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7386 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7387 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7391 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7392 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7400 msgid "Requires wpa-supplicant"
7401 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7405 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7406 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7410 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7411 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7414 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7415 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
7420 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7421 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7425 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7426 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7429 msgid "Reselection policy for primary slave"
7430 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7431
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7433 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7437 msgid "Reset"
7438 msgstr "Sıfırla"
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7441 msgid "Reset Counters"
7442 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7445 msgid "Reset to defaults"
7446 msgstr "Varsayılanlara dön"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7449 msgid "Resolv and Hosts Files"
7450 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7453 msgid "Resolv file"
7454 msgstr "Çözme dosyası"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7457 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7458 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7459
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7461 msgid "Resource not found"
7462 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7467 msgid "Restart"
7468 msgstr "Yeniden başlat"
7469
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7471 msgid "Restart Firewall"
7472 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7475 msgid "Restart radio interface"
7476 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7479 msgid "Restore"
7480 msgstr "Geri yükle"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7483 msgid "Restore backup"
7484 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7487 msgid ""
7488 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7489 "received if multiple IPs are available."
7490 msgstr ""
7491 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7492 "yanıtları döndür."
7493
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7496 msgid "Reveal/hide password"
7497 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7500 msgid "Reverse path filter"
7501 msgstr "Ters yol filtresi"
7502
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7504 msgid "Revert"
7505 msgstr "Geri döndür"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7508 msgid "Revert changes"
7509 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7510
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7512 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7513 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7514
7515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7516 msgid "Reverting configuration…"
7517 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7520 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7521 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7522 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7523
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7525 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7526 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7527 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7528
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7530 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7531 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7532 msgstr ""
7533 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7534 "strong>"
7535
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7537 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7538 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7539 msgstr ""
7540 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7541 "strong>"
7542
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7544 msgctxt "nft snat ip to addr"
7545 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7546 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7549 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7550 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7551 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7552
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7554 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7555 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7556 msgstr ""
7557 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7558 "<strong>%h</strong>"
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7561 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7562 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7563 msgstr ""
7564 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7565 "strong>"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7568 msgid "Rewrite to egress device address"
7569 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7572 msgid ""
7573 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7574 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7575 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7576 msgstr ""
7577 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7578 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7579 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7580 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7583 msgid "Robustness"
7584 msgstr "Sağlamlık"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7587 msgid ""
7588 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7589 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7590 "<em>TFTP server root</em>."
7591 msgstr ""
7592 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7593 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7594 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7597 msgid "Root preparation"
7598 msgstr "Kök hazırlığı"
7599
7600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7601 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7602 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7605 msgid "Route Allowed IPs"
7606 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7609 msgid "Route action chain \"%h\""
7610 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7613 msgid "Route type"
7614 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7617 msgid ""
7618 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7619 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7620 msgstr ""
7621 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7622 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7623
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7626 msgid "Router Password"
7627 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7630 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7633 msgid "Routing"
7634 msgstr "Yönlendirme"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7637 msgid "Routing Algorithm"
7638 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7641 msgid ""
7642 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7643 "can be reached."
7644 msgstr ""
7645 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7646 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7647
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7651 msgid "Rule"
7652 msgstr "Kural"
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7655 msgid "Rule actions"
7656 msgstr "Kural eylemleri"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7659 msgctxt "nft comment"
7660 msgid "Rule comment: %s"
7661 msgstr "Kural yorumu: %s"
7662
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7664 msgid "Rule container chain \"%h\""
7665 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7668 msgid "Rule matches"
7669 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7672 msgid "Rule type"
7673 msgstr "Kural türü"
7674
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7676 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7677 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7678
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7680 msgid "Run filesystem check"
7681 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7682
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7684 msgid "Runtime error"
7685 msgstr "Çalışma hatası"
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7688 msgid "SHA256"
7689 msgstr "SHA256"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7693 msgid "SNR"
7694 msgstr "SNR"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7698 msgid "SRV"
7699 msgstr "SRV"
7700
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7703 msgid "SSH Access"
7704 msgstr "SSH Erişimi"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7707 msgid "SSH server address"
7708 msgstr "SSH sunucu adresi"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7711 msgid "SSH server port"
7712 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7715 msgid "SSH username"
7716 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7719 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7720 msgid "SSH-Keys"
7721 msgstr "SSH-Anahtarları"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7728 msgid "SSID"
7729 msgstr "SSID"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7732 msgid "SSTP"
7733 msgstr "SSTP"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7736 msgid "SSTP Server"
7737 msgstr "SSTP Sunucusu"
7738
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7740 msgid "SWAP"
7741 msgstr "TAKAS"
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7750 msgid "Save"
7751 msgstr "Kaydet"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7756 msgid "Save & Apply"
7757 msgstr "Kaydet & Uygula"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7760 msgid "Save error"
7761 msgstr "Hatayı kaydet"
7762
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7764 msgid "Save mtdblock"
7765 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7766
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7768 msgid "Save mtdblock contents"
7769 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7772 msgid "Scan"
7773 msgstr "Tara"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7776 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7777 msgid "Scheduled Tasks"
7778 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7781 msgid "Section added"
7782 msgstr "Bölüm eklendi"
7783
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7785 msgid "Section removed"
7786 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7787
7788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7789 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7790 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7791
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7793 msgid ""
7794 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7795 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7796 "your device!"
7797 msgstr ""
7798 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7799 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7800 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7805 msgid "Select file…"
7806 msgstr "Dosya Seç…"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7809 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7810 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7813 msgid ""
7814 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7815 "messages advertising this device as IPv6 router."
7816 msgstr ""
7817 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7818 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7821 msgid "Send ICMP redirects"
7822 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7829 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7830 msgid ""
7831 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7832 "conjunction with failure threshold"
7833 msgstr ""
7834 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7835 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7838 msgid "Send the hostname of this device"
7839 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7842 msgid "Server"
7843 msgstr "Sunucu"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7846 msgid "Server address"
7847 msgstr "Sunucu adresi"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7850 msgid "Server name"
7851 msgstr "Sunucu adı"
7852
7853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7854 msgid "Service Name"
7855 msgstr "Hizmet Adı"
7856
7857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7858 msgid "Service Type"
7859 msgstr "Servis Tipi"
7860
7861 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7862 msgid "Services"
7863 msgstr "Hizmetler"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7866 msgid "Session expired"
7867 msgstr "Oturum süresi doldu"
7868
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7871 msgid "Set Static"
7872 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7875 msgctxt "nft mangle"
7876 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7877 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7880 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7881 msgstr ""
7882 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7885 msgid ""
7886 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7887 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7888 msgstr ""
7889 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7890 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7891 "çağırmaz)."
7892
7893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7894 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7895 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7898 msgid ""
7899 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7900 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7901 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7902 msgstr ""
7903 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7904 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7905 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7906 "yapılandırması gerçekleştirir."
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7909 msgid ""
7910 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7911 "proxying."
7912 msgstr ""
7913 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7914 "ayarla."
7915
7916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7917 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7918 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7921 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7922 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7926 msgid "Set up DHCP Server"
7927 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
7928
7929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7932 msgid "Setting PLMN failed"
7933 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
7934
7935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7936 msgid "Setting operation mode failed"
7937 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
7938
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7940 msgid "Settings"
7941 msgstr "Ayarlar"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
7944 msgid ""
7945 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7946 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7950 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7951 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
7952
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7954 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7955 msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7959 msgid "Short GI"
7960 msgstr "Kısa GI"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
7963 msgid "Short Preamble"
7964 msgstr "Kısa Başlangıç"
7965
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7967 msgid "Show current backup file list"
7968 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7971 msgid "Show empty chains"
7972 msgstr "Boş zincirleri göster"
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7976 msgid "Show raw counters"
7977 msgstr "Ham sayaçları göster"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7980 msgid "Shutdown this interface"
7981 msgstr "Bu arayüzü kapat"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7993 msgid "Signal"
7994 msgstr "Sinyal"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
7997 msgid "Signal / Noise"
7998 msgstr "Sinyal / Gürültü"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8001 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8002 msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
8003
8004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8005 msgid "Signal Refresh Rate"
8006 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8009 msgid "Signal:"
8010 msgstr "Sinyal:"
8011
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8014 msgid "Size"
8015 msgstr "Boyut"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8018 msgid "Size of DNS query cache"
8019 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8020
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8022 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8023 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8024
8025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8027 msgid "Skip"
8028 msgstr "Atla"
8029
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8031 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8032 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8033
8034 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8036 msgid "Skip to content"
8037 msgstr "İçeriğe geç"
8038
8039 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8040 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8041 msgid "Skip to navigation"
8042 msgstr "Gezintiye atla"
8043
8044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8045 msgid "Slave Interfaces"
8046 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8050 msgid "Software VLAN"
8051 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8052
8053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8054 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8055 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8056
8057 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8058 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8059 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8060
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8062 msgid ""
8063 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8064 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8065 "instructions."
8066 msgstr ""
8067 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8068 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8069 "wiki'ye bakın."
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8076 msgid "Source"
8077 msgstr "Kaynak"
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8080 msgctxt "nft ip saddr"
8081 msgid "Source IP"
8082 msgstr "Kaynak IP"
8083
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8085 msgctxt "nft ip6 saddr"
8086 msgid "Source IPv6"
8087 msgstr "Kaynak IPv6"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8091 msgid "Source interface"
8092 msgstr "Kaynak arayüzü"
8093
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8095 msgctxt "nft ip sport"
8096 msgid "Source port"
8097 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8100 msgid ""
8101 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8102 "options for Dnsmasq."
8103 msgstr ""
8104 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8105 "önyükleme seçenekleri."
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8108 msgid ""
8109 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8110 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8111 msgstr ""
8112 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8113 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8114 "duyurulur."
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8117 msgid ""
8118 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8119 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8120 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8121 msgstr ""
8122 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8123 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8124 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8125 "duyurur."
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8128 msgid ""
8129 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8130 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8131 "corresponding range"
8132 msgstr ""
8133 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8134 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8135 "eşleştirmek için 1000-1005"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8138 msgid ""
8139 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8140 "dropped or delivered"
8141 msgstr ""
8142 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8143 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8146 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8147 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8150 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8151 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8154 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8155 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8158 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8159 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8162 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8163 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8166 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8167 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8168
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8170 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8171 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8174 msgid ""
8175 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8176 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8177 "stateful DHCPv6."
8178 msgstr ""
8179 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8180 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8181 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8184 msgid ""
8185 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8186 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8187 msgstr ""
8188 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8189 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8190 "0x0/0x1"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8193 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8194 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8197 msgid ""
8198 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8199 "this route belongs to"
8200 msgstr ""
8201 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8202 "belirtir"
8203
8204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8205 msgid ""
8206 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8207 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8208 msgstr ""
8209 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8210 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8211 "ayarlanır"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8214 msgid ""
8215 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8216 "to be dead"
8217 msgstr ""
8218 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8219 "isteklerinin miktarını belirtir"
8220
8221 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8222 msgid ""
8223 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8224 "dead"
8225 msgstr ""
8226 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8227 "belirtir"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8230 msgid ""
8231 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8232 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8233 "be reduced by the driver."
8234 msgstr ""
8235 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8236 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8237 "tarafından azaltılabilir."
8238
8239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8240 msgid ""
8241 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8242 "carrier"
8243 msgstr ""
8244 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8245 "belirtir"
8246
8247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8248 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8249 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8252 msgid ""
8253 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8254 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8255 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8256 msgstr ""
8257 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8258 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8259 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8262 msgid ""
8263 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8264 "failover event in 200ms intervals"
8265 msgstr ""
8266 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8267 "raporlarının sayısını belirtir"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8270 msgid ""
8271 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8272 "the next one"
8273 msgstr ""
8274 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8275 "sayısını belirtir"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8278 msgid ""
8279 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8280 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8281 msgstr ""
8282 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8283 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8286 msgid ""
8287 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8288 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8289 msgstr ""
8290 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8291 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8294 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8295 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8298 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8299 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8302 msgid ""
8303 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8304 "by the target"
8305 msgstr ""
8306 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8307 "belirtir"
8308
8309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8310 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8311 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8314 msgid ""
8315 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8316 "LACPDU packets"
8317 msgstr ""
8318 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8321 msgid ""
8322 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8323 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8324 msgstr ""
8325 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8326 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8329 msgid "Specifies the route metric to use"
8330 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8333 msgid "Specifies the route type to be created"
8334 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8337 msgid "Specifies the rule target routing action"
8338 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8341 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8342 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8343
8344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8345 msgid "Specifies the system priority"
8346 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8349 msgid ""
8350 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8351 "link failure detection"
8352 msgstr ""
8353 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8354 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8357 msgid ""
8358 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8359 "link recovery detection"
8360 msgstr ""
8361 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8362 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8365 msgid ""
8366 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8367 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8368 "wireless settings."
8369 msgstr ""
8370 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8371 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8372
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8374 msgid ""
8375 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8376 "traffic should be filtered for link monitoring"
8377 msgstr ""
8378 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8379 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8380 "gerekmediğini belirtir"
8381
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8383 msgid ""
8384 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8385 "address at enslavement"
8386 msgstr ""
8387 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8388 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8389
8390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8391 msgid ""
8392 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8393 "netif_carrier_ok()"
8394 msgstr ""
8395 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8396 "kullanmayacağını belirtir"
8397
8398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8399 msgid ""
8400 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8401 msgstr ""
8402 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8403 "karıştırılmayacağını belirtir"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8406 msgid ""
8407 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8408 msgstr ""
8409 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8412 msgid ""
8413 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8414 "slave while it is available"
8415 msgstr ""
8416 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8417 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8422 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8423 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8424
8425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8428 msgid ""
8429 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8430 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8431 "<code>00..FF</code> (optional)."
8432 msgstr ""
8433 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8434 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8435 "(isteğe bağlı) olabilir."
8436
8437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8440 msgid ""
8441 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8442 "default (64) (optional)."
8443 msgstr ""
8444 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8445 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8446
8447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8451 msgid ""
8452 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8453 "default (64)."
8454 msgstr ""
8455 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8456 "belirleyin."
8457
8458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8459 msgid ""
8460 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8461 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8462 "FF</code> (optional)."
8463 msgstr ""
8464 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8465 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8466 "(isteğe bağlı) olabilir."
8467
8468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8472 msgid ""
8473 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8474 "bytes) (optional)."
8475 msgstr ""
8476 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8477 "Birimi) belirtin."
8478
8479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8480 msgid ""
8481 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8482 "bytes)."
8483 msgstr ""
8484 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
8487 msgid "Specify the secret encryption key here."
8488 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8491 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8492 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8496 msgid "Start"
8497 msgstr "Başlat"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8500 msgid "Start WPS"
8501 msgstr "WPS'yi başlat"
8502
8503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8504 msgid "Start priority"
8505 msgstr "Başlatma önceliği"
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
8508 msgid "Start refresh"
8509 msgstr "Yenilemeye başla"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8512 msgid "Starting configuration apply…"
8513 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1860
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8517 msgid "Starting wireless scan..."
8518 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8519
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8522 msgid "Startup"
8523 msgstr "Başlatma"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8526 msgid "Static IPv4 Routes"
8527 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8530 msgid "Static IPv6 Routes"
8531 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8532
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8535 msgid "Static Lease"
8536 msgstr "Statik Kira"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8539 msgid "Static Leases"
8540 msgstr "Statik Kiralar"
8541
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8545 msgid "Static address"
8546 msgstr "Statik adres"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8549 msgid ""
8550 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8551 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8552 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8553 msgstr ""
8554 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8555 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8556 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8557 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
8560 msgid "Station inactivity limit"
8561 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8562
8563 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8566 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8567 msgid "Status"
8568 msgstr "Durum"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8572 msgid "Stop"
8573 msgstr "Durdur"
8574
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8576 msgid "Stop WPS"
8577 msgstr "WPS'yi durdur"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
8581 msgid "Stop refresh"
8582 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8583
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8585 msgid "Storage"
8586 msgstr "Depolama"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8589 msgid "Strict filtering"
8590 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8593 msgid "Strict order"
8594 msgstr "Katı düzen"
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8597 msgid "Strong"
8598 msgstr "Kuvvetli"
8599
8600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8602 msgid "Submit"
8603 msgstr "Gönder"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8606 msgid "Suppress logging"
8607 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8610 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8611 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8612
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8614 msgid "Swap free"
8615 msgstr "Takassız"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8618 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8619 msgid "Switch"
8620 msgstr "Ağ anahtarı"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8623 msgid "Switch %q"
8624 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8627 msgid ""
8628 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8629 msgstr ""
8630 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8631 "olmayabilir."
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8635 msgid "Switch VLAN"
8636 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8637
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8639 msgid "Switch port"
8640 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8643 msgid "Switch protocol"
8644 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8649 msgid "Switch to CIDR list notation"
8650 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8651
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8653 msgid "Symbolic link"
8654 msgstr "Sembolik bağlantı"
8655
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8657 msgid "Sync with NTP-Server"
8658 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8661 msgid "Sync with browser"
8662 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8665 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8666 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8669 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8670 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8671
8672 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8676 msgid "System"
8677 msgstr "Sistem"
8678
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8682 msgid "System Log"
8683 msgstr "Sistem Günlüğü"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8686 msgid "System Priority"
8687 msgstr "Sistem Önceliği"
8688
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8690 msgid "System Properties"
8691 msgstr "Sistem özellikleri"
8692
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8694 msgid "System log buffer size"
8695 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8696
8697 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8698 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8699 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8701 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8702 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8703
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8705 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8706 msgid "TCP MSS"
8707 msgstr "TCP MSS"
8708
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8710 msgctxt "nft tcp dport"
8711 msgid "TCP destination port"
8712 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8713
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8715 msgctxt "nft tcp flags"
8716 msgid "TCP flags"
8717 msgstr "TCP bayrakları"
8718
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8720 msgctxt "nft tcp sport"
8721 msgid "TCP source port"
8722 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8723
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8725 msgid "TCP:"
8726 msgstr "TCP:"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8729 msgid "TFTP server root"
8730 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8734 msgid "TX"
8735 msgstr "TX"
8736
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8738 msgid "TX Rate"
8739 msgstr "TX Oranı"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8742 msgid "TX queue length"
8743 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8750 msgid "Table"
8751 msgstr "Tablo"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8758 msgid "Target"
8759 msgstr "Hedef"
8760
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8762 msgid "Target Platform"
8763 msgstr "Hedef Platform"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8766 msgid "Target network"
8767 msgstr "Hedef ağ"
8768
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8770 msgid "Temp space"
8771 msgstr "Geçici alan"
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8774 msgid "Terminate"
8775 msgstr "Sonlandır"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8778 msgid ""
8779 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8780 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8781 "Minimum is 1280 bytes."
8782 msgstr ""
8783 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8784 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8785 "1280 bayttır."
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8788 msgid ""
8789 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8790 "addresses are available via DHCPv6."
8791 msgstr ""
8792 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8793 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8796 msgid ""
8797 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8798 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8799 msgstr ""
8800 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8801 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8804 msgid ""
8805 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8806 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8807 msgstr ""
8808 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8809 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8812 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8813 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8816 msgid ""
8817 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8818 "the configuration."
8819 msgstr ""
8820 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8821 "gereklidir."
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8824 msgid ""
8825 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8826 "weight specified here"
8827 msgstr ""
8828 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8829 "ağırlığa göre sıralanır"
8830
8831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8832 msgid ""
8833 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8834 "username instead of the user ID!"
8835 msgstr ""
8836 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8837 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8840 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8841 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8844 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8845 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8848 msgid "The IP address of the boot server"
8849 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8850
8851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8852 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8853 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8854
8855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8858 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8859 msgid ""
8860 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8861 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8862
8863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8864 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8865 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8866
8867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8869 msgid ""
8870 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8871 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8872
8873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8875 msgid ""
8876 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8877 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8878
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8880 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8881 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8882
8883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8884 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8885 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8886
8887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8888 msgid ""
8889 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8890 msgstr ""
8891 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8892 "söner."
8893
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8895 msgid "The LED is always in default state off."
8896 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8897
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8899 msgid "The LED is always in default state on."
8900 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8903 msgid ""
8904 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8905 "pool"
8906 msgstr ""
8907 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8908 "zaten kullanılıyor"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8911 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8912 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8915 msgid "The VLAN ID must be unique"
8916 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8919 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8920 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
8923 msgid ""
8924 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8925 "code> and <code>_</code>"
8926 msgstr ""
8927 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8928 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
8929
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8931 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8932 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
8935 msgid ""
8936 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8937 "network"
8938 msgstr ""
8939 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
8940
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8942 msgid ""
8943 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8944 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8945 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8946 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8947 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8948 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8949 "state."
8950 msgstr ""
8951 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
8952 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
8953 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
8954 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
8955 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
8956 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
8957 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
8958
8959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8961 msgid ""
8962 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8963 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8964 msgstr ""
8965 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
8966 "<code>/dev/sda1</code>)"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8969 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8970 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8974 msgid ""
8975 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8976 "properly."
8977 msgstr ""
8978 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
8979 "gerekir."
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8982 msgid ""
8983 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8984 "properly."
8985 msgstr ""
8986 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
8987 "değiştirilmesi gerekir."
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8990 msgid ""
8991 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8992 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8993 "'Continue' below to start the flash procedure."
8994 msgstr ""
8995 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
8996 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
8997 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
8998 "'Devam Et'e tıklayın."
8999
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9001 msgid "The following rules are currently active on this system."
9002 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9005 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9006 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9007
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9009 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9010 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9013 msgid ""
9014 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9015 "application to setup a connection towards this device."
9016 msgstr ""
9017 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9018 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9019
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9021 msgid "The given SSH public key has already been added."
9022 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9023
9024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9025 msgid ""
9026 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9027 "ED25519 or ECDSA keys."
9028 msgstr ""
9029 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9030 "anahtarlarını sağlayın."
9031
9032 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9033 msgid ""
9034 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9035 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9036 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9037 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9038 msgstr ""
9039 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9040 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9041 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9042 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9045 msgid "The hostname of the boot server"
9046 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9049 msgid "The interface could not be found"
9050 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9053 msgid "The interface name is already used"
9054 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9057 msgid "The interface name is too long"
9058 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9062 msgid ""
9063 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9064 "addresses."
9065 msgstr ""
9066 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9067
9068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9070 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9071 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9074 msgid "The local IPv4 address"
9075 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9076
9077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9080 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9082 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9083 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9084
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9086 msgid "The local IPv4 netmask"
9087 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9088
9089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9092 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9093 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9094
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9096 msgid ""
9097 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9098 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9099 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9100 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9101 "detect the loss of the last member of a group"
9102 msgstr ""
9103 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9104 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9105 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9106 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9107 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9110 msgid ""
9111 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9112 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9113 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9114 "host responses are spread out over a larger interval"
9115 msgstr ""
9116 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9117 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9118 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9119 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9122 msgid ""
9123 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9124 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9125 msgstr ""
9126 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9127 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9128
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
9130 msgid ""
9131 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9132 "of the \"%h\" interface."
9133 msgstr ""
9134 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9135 "kesilebilir."
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
9138 msgid "The network name is already used"
9139 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9142 msgid ""
9143 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9144 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9145 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9146 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9147 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9148 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9149 msgstr ""
9150 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9151 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9152 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9153 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9154 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9155 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9156
9157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9158 msgid ""
9159 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9160 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9161 "domain."
9162 msgstr ""
9163 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9164 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9165 "bir DDNS etki alanıdır."
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9168 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9169 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9173 msgid "The reboot command failed with code %d"
9174 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9175
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9177 msgid "The restore command failed with code %d"
9178 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9181 msgid ""
9182 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9183 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9184 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9185 msgstr ""
9186 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9187 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9188 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9191 msgid ""
9192 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9193 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9197 msgid ""
9198 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9199 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9200 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9201 msgstr ""
9202 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9203 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9204 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9205 "adlar da geçerlidir"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
9208 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9209 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9210
9211 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9212 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9213 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9214
9215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9216 msgid ""
9217 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9218 "when finished."
9219 msgstr ""
9220 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9221 "başlatacak."
9222
9223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9224 msgid ""
9225 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9226 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9227 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9228 "settings."
9229 msgstr ""
9230 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9231 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9232 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9233 "yenilemeniz gerekebilir."
9234
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9236 msgid ""
9237 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9238 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9239 msgstr ""
9240 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9241 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9242 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9243
9244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9245 msgid "The system password has been successfully changed."
9246 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9247
9248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9249 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9250 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9251
9252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9253 msgid ""
9254 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9255 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9256 "\"Cancel\" to abort the operation."
9257 msgstr ""
9258 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9259 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9260 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9261
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9263 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9264 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9265
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9267 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9268 msgstr ""
9269 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9270
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9272 msgid ""
9273 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9274 "you choose the generic image format for your platform."
9275 msgstr ""
9276 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9277 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9281 msgid "The value is overridden by configuration."
9282 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9283
9284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9285 msgid ""
9286 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9287 "the network with its protocol information."
9288 msgstr ""
9289 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9290 "(milisaniye) belirtir."
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9293 msgid ""
9294 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9295 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9296 msgstr ""
9297 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9298 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9299 "olabilir."
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9305 msgid "There are no active leases"
9306 msgstr "Aktif kira yok"
9307
9308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
9309 msgid "There are no changes to apply"
9310 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9311
9312 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9313 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9315 msgid ""
9316 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9317 "protect the web interface."
9318 msgstr ""
9319 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9320 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9321
9322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9323 msgid "This IPv4 address of the relay"
9324 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
9327 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9328 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9329
9330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9332 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9333 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9334
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9336 msgid ""
9337 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9338 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9339 "configurations are automatically preserved."
9340 msgstr ""
9341 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9342 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9343 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9344
9345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9346 msgid ""
9347 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9348 "password if no update key has been configured"
9349 msgstr ""
9350 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9351 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9354 msgid ""
9355 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9356 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9357 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9358 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9359 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9360 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9361 "a network from there."
9362 msgstr ""
9363 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9364 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9365 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9366 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9367 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9368 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9371 msgid ""
9372 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9373 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9374 msgstr ""
9375 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9376 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9377
9378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9379 msgid ""
9380 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9381 "ends with <code>...:2/64</code>"
9382 msgstr ""
9383 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9384 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9387 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9388 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9389
9390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9391 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9392 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9393
9394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9395 msgid ""
9396 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9397 msgstr ""
9398 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9399 "yönlendirilen önektir"
9400
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9402 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9403 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9404
9405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9406 msgid ""
9407 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9408 msgstr ""
9409 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9410 "adresidir"
9411
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9413 msgid ""
9414 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9415 "their status."
9416 msgstr ""
9417 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9418 "bakış sağlar."
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
9422 msgid ""
9423 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9424 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9425
9426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9429 msgid "This section contains no values yet"
9430 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9431
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9433 msgid "Time Synchronization"
9434 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
9437 msgid "Time advertisement"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9441 msgid "Time in milliseconds"
9442 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9445 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9446 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
9449 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9450 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
9453 msgid "Time zone"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9457 msgid "Timed-out"
9458 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9461 msgid "Timeout in seconds"
9462 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9465 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9466 msgstr ""
9467 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9468 "zaman aşımı"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9471 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9472 msgstr ""
9473 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9474 "cinsinden zaman aşımı"
9475
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9477 msgid "Timezone"
9478 msgstr "Saat dilimi"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9481 msgid ""
9482 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9483 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9484 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9485 msgstr ""
9486 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9487 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9488 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9489 "strong> kullanın."
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9492 msgid "To login…"
9493 msgstr "Giriş yap…"
9494
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9496 msgid ""
9497 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9498 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9499 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9500 msgstr ""
9501 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9502 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9503 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9504 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9507 msgid "Tone"
9508 msgstr "Ton"
9509
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9511 msgid "Total Available"
9512 msgstr "Toplam Mevcut"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9517 msgid "Traceroute"
9518 msgstr "Traceroute"
9519
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9523 msgid "Traffic"
9524 msgstr "Trafik"
9525
9526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9528 msgid "Traffic Class"
9529 msgstr "Trafik Sınıfı"
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9532 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9533 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9534
9535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9536 msgctxt "nft counter"
9537 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9538 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9539
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9541 msgid "Transfer"
9542 msgstr "Aktar"
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9545 msgid "Transmit"
9546 msgstr "İlet"
9547
9548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9549 msgid "Transmit Hash Policy"
9550 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9551
9552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Transmitted Data"
9555 msgstr "İletilen Veriler"
9556
9557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9558 msgctxt "nft @th,off,len"
9559 msgid "Transport header bits %d-%d"
9560 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9561
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9563 msgctxt "nft th dport"
9564 msgid "Transport header destination port"
9565 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9566
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9568 msgctxt "nft th sport"
9569 msgid "Transport header source port"
9570 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9571
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9573 msgid "Trigger"
9574 msgstr "Tetikleyici"
9575
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9577 msgid "Trigger Mode"
9578 msgstr "Tetik Modu"
9579
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9581 msgid "Tunnel ID"
9582 msgstr "Tünel kimliği"
9583
9584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9586 msgid "Tunnel Interface"
9587 msgstr "Tünel Arayüzü"
9588
9589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9592 msgid "Tunnel Link"
9593 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9596 msgid "Tunnel device"
9597 msgstr "Tünel cihazı"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9600 msgid "Tx-Power"
9601 msgstr "Tx-Gücü"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9607 msgid "Type"
9608 msgstr "Tür"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9611 msgid "Type of service"
9612 msgstr "Hizmet türü"
9613
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9615 msgctxt "nft udp dport"
9616 msgid "UDP destination port"
9617 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9618
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9620 msgctxt "nft udp sport"
9621 msgid "UDP source port"
9622 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9623
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9625 msgid "UDP:"
9626 msgstr "UDP:"
9627
9628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9629 msgid "UMTS only"
9630 msgstr "Yalnızca UMTS"
9631
9632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9634 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9635 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9636
9637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9639 msgid "UUID"
9640 msgstr "UUID"
9641
9642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9646 msgid "Unable to determine device name"
9647 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9648
9649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9651 msgid "Unable to determine external IP address"
9652 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9653
9654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9656 msgid "Unable to determine upstream interface"
9657 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9658
9659 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9660 msgid "Unable to dispatch"
9661 msgstr "Gönderilemiyor"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9664 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9665 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9666
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9669 msgid "Unable to load log data:"
9670 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9671
9672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9675 msgid "Unable to obtain client ID"
9676 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9677
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9679 msgid "Unable to obtain mount information"
9680 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9681
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9683 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9684 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9685
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9687 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9688 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9689
9690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9692 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9693 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9694
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9697 msgid "Unable to resolve peer host name"
9698 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9699
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9701 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9702 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9703
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9707 msgid "Unable to save contents: %s"
9708 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9709
9710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9711 msgid "Unable to verify PIN"
9712 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9713
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9715 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9716 msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9719 msgid "Unconfigure"
9720 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9723 msgid "Unet"
9724 msgstr "Unet"
9725
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9727 msgid "Unexpected reply data format"
9728 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9731 msgid ""
9732 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9733 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9734 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9735 "generated at first install."
9736 msgstr ""
9737 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9738 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9739 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9740 "oluşturulur."
9741
9742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9745 msgid "Unknown"
9746 msgstr "Bilinmiyor"
9747
9748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9749 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9750 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9751
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9754 msgid "Unknown error (%s)"
9755 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9756
9757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9758 msgid "Unknown error code"
9759 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9760
9761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9764 msgid "Unmanaged"
9765 msgstr "Yönetilmeyen"
9766
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9769 msgid "Unmount"
9770 msgstr "Kaldır"
9771
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9773 msgid "Unnamed key"
9774 msgstr "Adsız anahtar"
9775
9776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9777 msgid "Unsaved Changes"
9778 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9779
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9781 msgid "Unspecified error"
9782 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9783
9784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9786 msgid "Unsupported MAP type"
9787 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9788
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9791 msgid "Unsupported modem"
9792 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9795 msgid "Unsupported protocol type."
9796 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9797
9798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9800 msgid "Untitled peer"
9801 msgstr "Adsız eş"
9802
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9804 msgid "Up"
9805 msgstr "Aktif"
9806
9807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9808 msgid "Up Delay"
9809 msgstr "Yukarı Gecikme"
9810
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9812 msgid "Upload"
9813 msgstr "Yükle"
9814
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9816 msgid ""
9817 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9818 msgstr ""
9819 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9820 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9821
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9825 msgid "Upload archive..."
9826 msgstr "Arşiv yükle..."
9827
9828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9829 msgid "Upload file"
9830 msgstr "Dosya yükle"
9831
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9833 msgid "Upload file…"
9834 msgstr "Dosya yükle…"
9835
9836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9838 msgid "Upload request failed: %s"
9839 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9840
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9843 msgid "Uploading file…"
9844 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9847 msgid ""
9848 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9849 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9850 "restarted to apply the updated configuration."
9851 msgstr ""
9852 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9853 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9854 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9857 msgid ""
9858 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9859 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9860 msgstr ""
9861 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9862 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9865 msgid ""
9866 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9867 "will be restarted to apply the updated configuration."
9868 msgstr ""
9869 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9870 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9873 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9874 msgstr ""
9875 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9879 msgid "Uptime"
9880 msgstr "Çalışma süresi"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9883 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9884 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9885
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9887 msgid "Use DHCP advertised servers"
9888 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9889
9890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9891 msgid "Use DHCP gateway"
9892 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9895 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9897 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9898 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9901 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9902 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9903
9904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9910 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9911 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
9912
9913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9917 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9918 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
9919
9920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9921 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9922 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
9923
9924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9925 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9926 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
9927
9928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9929 msgid ""
9930 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9931 "(encap2+3)"
9932 msgstr ""
9933 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
9934 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9937 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9938 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
9939
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9941 msgid "Use as root filesystem (/)"
9942 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
9943
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9945 msgid "Use broadcast flag"
9946 msgstr "Yayın işaretini kullan"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9949 msgid "Use builtin IPv6-management"
9950 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9953 msgid "Use custom DNS servers"
9954 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9959 msgid "Use default gateway"
9960 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9964 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9965 msgid "Use gateway metric"
9966 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
9967
9968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9969 msgid "Use legacy MAP"
9970 msgstr "Eski MAP kullan"
9971
9972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9973 msgid ""
9974 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9975 "instead of RFC7597"
9976 msgstr ""
9977 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
9978 "map-00) kullan"
9979
9980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9981 msgid "Use routing table"
9982 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
9983
9984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9985 msgctxt "nft nat flag persistent"
9986 msgid "Use same source and destination for each connection"
9987 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9990 msgid "Use system certificates"
9991 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9994 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9995 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9998 msgid ""
9999 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10000 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10001 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10002 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10003 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10004 msgstr ""
10005 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10006 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10007 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10008 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10009 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10010 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10011
10012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10013 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10014 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10015
10016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10017 msgid ""
10018 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10019 msgstr ""
10020 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10021 "(encap3+4)"
10022
10023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10025 msgid "Used"
10026 msgstr "Kullanılmış"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
10029 msgid "Used Key Slot"
10030 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
10033 msgid ""
10034 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10035 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10036 msgstr ""
10037 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10038 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10039
10040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10041 msgid "User Group"
10042 msgstr "Kullanıcı grubu"
10043
10044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10046 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10047 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10050 msgid "User identifier"
10051 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10052
10053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10054 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10055 msgid "User key (PEM encoded)"
10056 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10057
10058 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10060 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10062 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10063 msgid "Username"
10064 msgstr "Kullanıcı adı"
10065
10066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10067 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10068 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10071 msgid "VC-Mux"
10072 msgstr "VC-Mux"
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10075 msgid "VDSL"
10076 msgstr "VDSL"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10079 msgctxt "MACVLAN mode"
10080 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10081 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10085 msgid "VLAN (802.1ad)"
10086 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10090 msgid "VLAN (802.1q)"
10091 msgstr "VLAN (802.1q)"
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10095 msgid "VLAN ID"
10096 msgstr "VLAN Kimliği"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10099 msgid "VLANs on %q"
10100 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10101
10102 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10103 msgid "VPN"
10104 msgstr "VPN"
10105
10106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10107 msgid "VPN Local address"
10108 msgstr "VPN Yerel adresi"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10111 msgid "VPN Local port"
10112 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10113
10114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10115 msgid "VPN Protocol"
10116 msgstr "VPN Protokolü"
10117
10118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10122 msgid "VPN Server"
10123 msgstr "VPN Sunucusu"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10126 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10127 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10128
10129 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10130 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10131 msgid "VPN Server port"
10132 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10133
10134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10135 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10136 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10137
10138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10140 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10141 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10142
10143 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10144 msgid "VTI"
10145 msgstr "VTI"
10146
10147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10148 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10149 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10153 msgid "VXLAN network identifier"
10154 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10155
10156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10157 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10158 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10159
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10161 msgid ""
10162 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10163 "DNSSEC."
10164 msgstr ""
10165 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10166 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10170 msgid ""
10171 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10172 "the \"ca-bundle\" package"
10173 msgstr ""
10174 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10175 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10176
10177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10178 msgid "Validation for all slaves"
10179 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10180
10181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10182 msgid "Validation only for active slave"
10183 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10184
10185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10186 msgid "Validation only for backup slaves"
10187 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10188
10189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10190 msgid "Vendor"
10191 msgstr "Satıcı"
10192
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10194 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10195 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10198 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10199 msgstr ""
10200 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10201 "geldiğini doğrulayın."
10202
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10204 msgid "Verifying the uploaded image file."
10205 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10208 msgid "Very High"
10209 msgstr "Çok yüksek"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10213 msgid "Virtual Ethernet"
10214 msgstr "Sanal Ethernet"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10217 msgid "Virtual dynamic interface"
10218 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10222 msgid "WDS"
10223 msgstr "WDS"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10227 msgid "WEP Open System"
10228 msgstr "WEP Açık Sistem"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10232 msgid "WEP Shared Key"
10233 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10236 msgid "WEP passphrase"
10237 msgstr "WEP parolası"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10240 msgid "WLAN roaming"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10244 msgid "WMM Mode"
10245 msgstr "WMM Modu"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
10248 msgid "WNM Sleep Mode"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
10252 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10256 msgid "WPA passphrase"
10257 msgstr "WPA parolası"
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
10260 msgid ""
10261 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10262 "and ad-hoc mode) to be installed."
10263 msgstr ""
10264 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10265 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10268 msgid "WPS status"
10269 msgstr "WPS durumu"
10270
10271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10272 msgid "Waiting for device..."
10273 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10274
10275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10277 msgid "Warning"
10278 msgstr "Uyarı"
10279
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10281 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10282 msgstr ""
10283 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10284
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10286 msgid "Weak"
10287 msgstr "Güçsüz"
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10290 msgid "Weight"
10291 msgstr "Ağırlık"
10292
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10294 msgid ""
10295 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10296 "preference value are considered first when allocating subnets."
10297 msgstr ""
10298 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10299 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10300
10301 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10302 msgid ""
10303 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10304 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10305 msgstr ""
10306 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10307 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10308
10309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10310 msgid ""
10311 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10312 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10313 "much delay."
10314 msgstr ""
10315 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10316 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10317 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10320 msgid ""
10321 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10322 "interface prefix"
10323 msgstr ""
10324 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10325 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10326
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10328 msgid ""
10329 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10330 "off by default and blinking on system activity."
10331 msgstr ""
10332 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10333 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10334
10335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10336 msgid ""
10337 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10338 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10339 msgstr ""
10340 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10341 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10342 "edebilir."
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
10345 msgid ""
10346 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10347 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10348 "key options."
10349 msgstr ""
10350 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10351 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10352 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10355 msgid ""
10356 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10357 "802.11a/802.11g rates."
10358 msgstr ""
10359 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10360 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10363 msgid ""
10364 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10365 "may be significantly reduced."
10366 msgstr ""
10367 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10368 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10369
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10372 msgid "Width"
10373 msgstr "Genişlik"
10374
10375 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10376 msgid "WireGuard"
10377 msgstr "WireGuard"
10378
10379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10381 msgid "WireGuard Status"
10382 msgstr "WireGuard Durumu"
10383
10384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10386 msgid "WireGuard VPN"
10387 msgstr "WireGuard VPN"
10388
10389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10390 msgid "WireGuard peer is disabled"
10391 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10396 msgid "Wireless"
10397 msgstr "Kablosuz"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10401 msgid "Wireless Adapter"
10402 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10403
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10408 msgid "Wireless Network"
10409 msgstr "Kablosuz ağ"
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10412 msgid "Wireless Overview"
10413 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10416 msgid "Wireless Security"
10417 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10420 msgid "Wireless configuration migration"
10421 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10422
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10426 msgid "Wireless is disabled"
10427 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10432 msgid "Wireless is not associated"
10433 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10436 msgid "Wireless network is disabled"
10437 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10440 msgid "Wireless network is enabled"
10441 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10444 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10445 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10446
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10448 msgid "Write system log to file"
10449 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10450
10451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10452 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10453 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10454
10455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10458 msgid "Yes"
10459 msgstr "Evet"
10460
10461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10462 msgid "Yes (none, 0)"
10463 msgstr "Evet (none, 0)"
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10466 msgid ""
10467 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10468 "Do you really want to shut down the interface?"
10469 msgstr ""
10470 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10471 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10472
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10474 msgid ""
10475 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10476 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10477 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10478 msgstr ""
10479 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10480 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10481 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10482 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10483 "strong>"
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10486 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10487 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10490 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10491 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10494 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10498 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10499 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10500 msgid ""
10501 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10502 msgstr ""
10503 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10504 "çalışmayacaktır."
10505
10506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10507 msgid ""
10508 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10509 "interfaces!"
10510 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10513 msgid ""
10514 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10515 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10516
10517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10518 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10519 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10520
10521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10522 msgid "ZRam Settings"
10523 msgstr "ZRam Ayarları"
10524
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10526 msgid "ZRam Size"
10527 msgstr "ZRam Boyutu"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10530 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10531 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10534 msgid ""
10535 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10536 "possible, no browsers support SRV records.)"
10537 msgstr ""
10538 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10539 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10544 msgid "any"
10545 msgstr "herhangi"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
10553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10557 msgid "auto"
10558 msgstr "otomatik"
10559
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10561 msgid "automatic"
10562 msgstr "otomatik"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10565 msgid "baseT"
10566 msgstr "baseT"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10569 msgid "bridged"
10570 msgstr "köprülü"
10571
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10577 msgid "create"
10578 msgstr "oluştur"
10579
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10581 msgid "create:"
10582 msgstr "oluştur:"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10617 msgid "dBm"
10618 msgstr "dBm"
10619
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10621 msgctxt "nft unit"
10622 msgid "day"
10623 msgstr "gün"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10626 msgid "disable"
10627 msgstr "devre dışı bırak"
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10636 msgid "disabled"
10637 msgstr "devre dışı"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10641 msgid "driver default"
10642 msgstr "sürücü varsayılanı"
10643
10644 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10645 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10646 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10649 msgid "e.g: dump"
10650 msgstr "örn: dump"
10651
10652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10653 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10654 msgid "every %ds"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10661 msgid "expired"
10662 msgstr "süresi doldu"
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10665 msgid "forced"
10666 msgstr "zorunlu"
10667
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10671 msgid "forward"
10672 msgstr "ileri"
10673
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10676 msgid "full-duplex"
10677 msgstr "Tam dubleks"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10681 msgid "half-duplex"
10682 msgstr "Yarı dubleks"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10685 msgid "hexadecimal encoded value"
10686 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10690 msgid "hidden"
10691 msgstr "gizli"
10692
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10694 msgctxt "nft unit"
10695 msgid "hour"
10696 msgstr "saat"
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10701 msgid "hybrid mode"
10702 msgstr "hibrit mod"
10703
10704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10705 msgid "ignore"
10706 msgstr "göz ardı et"
10707
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10711 msgid "input"
10712 msgstr "giriş"
10713
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10715 msgid "key between 8 and 63 characters"
10716 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10719 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10720 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10723 msgid "managed config (M)"
10724 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10727 msgid "medium security"
10728 msgstr "orta güvenlik"
10729
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10731 msgctxt "nft unit"
10732 msgid "minute"
10733 msgstr "dakika"
10734
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
10736 msgid "minutes"
10737 msgstr "dakika"
10738
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10740 msgid "mobile home agent (H)"
10741 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10744 msgid "netif_carrier_ok()"
10745 msgstr "netif_carrier_ok()"
10746
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10748 msgid "no"
10749 msgstr "hayır"
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10753 msgid "no link"
10754 msgstr "bağlantı yok"
10755
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10758 msgid "non-empty value"
10759 msgstr "boş olmayan değer"
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10766 msgid "none"
10767 msgstr "hiçbiri"
10768
10769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10772 msgid "not present"
10773 msgstr "mevcut değil"
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10778 msgid "off"
10779 msgstr "kapalı"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10782 msgid "on available prefix"
10783 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10784
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
10786 msgid "open network"
10787 msgstr "açık ağ"
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10790 msgid "other config (O)"
10791 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10792
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10795 msgid "output"
10796 msgstr "çıktı"
10797
10798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10799 msgid "over a day ago"
10800 msgstr "bir günden daha önce"
10801
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10803 msgctxt "nft unit"
10804 msgid "packets"
10805 msgstr "paketler"
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10808 msgid "positive decimal value"
10809 msgstr "pozitif ondalık değer"
10810
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10812 msgid "positive integer value"
10813 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10814
10815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10816 msgid "random"
10817 msgstr "rastgele"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10820 msgid ""
10821 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10822 "single packet rather than many small ones"
10823 msgstr ""
10824 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10825 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10830 msgid "relay mode"
10831 msgstr "anahtarlama modu"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10834 msgid "routed"
10835 msgstr "yönlendirildi"
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
10838 msgid "sec"
10839 msgstr "san"
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10843 msgid "server mode"
10844 msgstr "sunucu modu"
10845
10846 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10847 msgid "sstpc Log-level"
10848 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10851 msgid "strong security"
10852 msgstr "güçlü güvenlik"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10855 msgid "tagged"
10856 msgstr "etiketlendi"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
10859 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10860 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10861
10862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10863 msgid ""
10864 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10865 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10866 "access."
10867 msgstr ""
10868 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10869 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10870
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10872 msgid "unique value"
10873 msgstr "eşsiz değer"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10876 msgid "unknown"
10877 msgstr "bilinmeyen"
10878
10879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10880 msgid "unknown version"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10888 msgid "unlimited"
10889 msgstr "sınırsız"
10890
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10901 msgid "unspecified"
10902 msgstr "belirtilmemiş"
10903
10904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10905 msgid "unspecified -or- create:"
10906 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
10907
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10909 msgid "untagged"
10910 msgstr "etiketsiz"
10911
10912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10915 msgid "valid IP address"
10916 msgstr "geçerli IP adresi"
10917
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10919 msgid "valid IP address or prefix"
10920 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
10921
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10923 msgid "valid IPv4 CIDR"
10924 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
10925
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10928 msgid "valid IPv4 address"
10929 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
10930
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10932 msgid "valid IPv4 address or network"
10933 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
10934
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10936 msgid "valid IPv4 address:port"
10937 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
10938
10939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10940 msgid "valid IPv4 network"
10941 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
10942
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10944 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10945 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
10946
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10948 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10949 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
10950
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10952 msgid "valid IPv6 CIDR"
10953 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
10954
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10957 msgid "valid IPv6 address"
10958 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
10959
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10961 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10962 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10965 msgid "valid IPv6 host id"
10966 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
10967
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10969 msgid "valid IPv6 network"
10970 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
10971
10972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10973 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10974 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
10975
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10977 msgid "valid MAC address"
10978 msgstr "geçerli MAC adresi"
10979
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10981 msgid "valid UCI identifier"
10982 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
10983
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10985 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10986 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
10987
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10990 msgid "valid address:port"
10991 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
10992
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10995 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10996 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
10997
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10999 msgid "valid decimal value"
11000 msgstr "geçerli ondalık değer"
11001
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11003 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11004 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11005
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11007 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11008 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11011 msgid "valid host:port"
11012 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11019 msgid "valid hostname"
11020 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11021
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11023 msgid "valid hostname or IP address"
11024 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11027 msgid "valid integer value"
11028 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11029
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11031 msgid "valid multicast MAC address"
11032 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11035 msgid "valid network in address/netmask notation"
11036 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11037
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11039 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11040 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11041
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11044 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11045 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11049 msgid "valid port value"
11050 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11053 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11054 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11057 msgid "value between %d and %d characters"
11058 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11061 msgid "value between %f and %f"
11062 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11063
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11065 msgid "value greater or equal to %f"
11066 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11069 msgid "value smaller or equal to %f"
11070 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11073 msgid "value with %d characters"
11074 msgstr "%d karakterli değer"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11077 msgid "value with at least %d characters"
11078 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11081 msgid "value with at most %d characters"
11082 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
11085 msgid "weak security"
11086 msgstr "zayıf güvenlik"
11087
11088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11089 msgctxt "nft unit"
11090 msgid "week"
11091 msgstr "hafta"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11094 msgid "yes"
11095 msgstr "evet"
11096
11097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11098 msgid "« Back"
11099 msgstr "« Geri"
11100
11101 #~ msgid ""
11102 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11103 #~ "and names with underscores)."
11104 #~ msgstr ""
11105 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11106 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11107
11108 #~ msgid "Filter useless"
11109 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11110
11111 #~ msgid "Network Utilities"
11112 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11113
11114 #~ msgid "Back to configuration"
11115 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11116
11117 #~ msgid "Close list..."
11118 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11119
11120 #~ msgid "Internal Server Error"
11121 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11122
11123 #~ msgid "No files found"
11124 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11125
11126 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11127 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11128
11129 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11130 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11131
11132 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11133 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11134
11135 #~ msgid ""
11136 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11137 #~ "on the router"
11138 #~ msgstr ""
11139 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11140 #~ "kaydedilmeyecek"
11141
11142 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11143 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11144
11145 #~ msgid "Generate Key"
11146 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11147
11148 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11149 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11150
11151 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11152 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11153
11154 #~ msgid "Hide QR-Code"
11155 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11156
11157 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11158 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11159
11160 #~ msgid ""
11161 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11162 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11163 #~ msgstr ""
11164 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11165 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11166
11167 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11168 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11169
11170 #~ msgid "No peers defined yet"
11171 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11172
11173 #~ msgid "QR-Code"
11174 #~ msgstr "QR Kod"
11175
11176 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11177 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11178
11179 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11180 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11181
11182 #~ msgid ""
11183 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11184 #~ "button click and transfers the following information:"
11185 #~ msgstr ""
11186 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11187 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11188
11189 #~ msgid ""
11190 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11191 #~ "configured"
11192 #~ msgstr ""
11193 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11194 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11195
11196 #~ msgctxt "nft meta oif"
11197 #~ msgid "Engress device id"
11198 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11199
11200 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11201 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11202
11203 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11204 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11205
11206 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11207 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11208
11209 #~ msgid ""
11210 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11211 #~ "interface prefix"
11212 #~ msgstr ""
11213 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11214 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11215
11216 #~ msgid "Default %d"
11217 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11218
11219 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11220 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11221
11222 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11223 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11224
11225 #~ msgid "TFTP Settings"
11226 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11227
11228 #~ msgid "Auto Refresh"
11229 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11230
11231 #~ msgid "on"
11232 #~ msgstr "açık"
11233
11234 #~ msgid ""
11235 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11236 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11237 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11238 #~ msgstr ""
11239 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11240 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11241 #~ "yol alır."
11242
11243 #~ msgid "Value must not be empty"
11244 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11245
11246 #~ msgid ""
11247 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11248 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11249 #~ "correct and meant for your device!"
11250 #~ msgstr ""
11251 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11252 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11253 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11254
11255 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11256 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11257
11258 #~ msgid "Host entries"
11259 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11260
11261 #~ msgid ""
11262 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11263 #~ "file was empty before editing."
11264 #~ msgstr ""
11265 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11266 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11267
11268 #~ msgid ""
11269 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11270 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11271 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11272 #~ msgstr ""
11273 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11274 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11275 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11276
11277 #~ msgid ""
11278 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11279 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11280 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11281 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11282 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11283 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11284 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11285 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11286 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11287 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11288 #~ "locally.</li></ul>"
11289 #~ msgstr ""
11290 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11291 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11292 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11293 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11294 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11295 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11296 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11297 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11298 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11299 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11300 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11301 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11302
11303 #~ msgid ""
11304 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11305 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11306 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11307 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11308 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11309 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11310 #~ "server+relay.</li></ul>"
11311 #~ msgstr ""
11312 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11313 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11314 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11315 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11316 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11317 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11318 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11319 #~ "yapar. </li> </ul>"
11320
11321 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11322 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11323
11324 #~ msgid "Announce as default router"
11325 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11326
11327 #~ msgid "Announced DNS servers"
11328 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11329
11330 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11331 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11332
11333 #~ msgid "Default is on."
11334 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11335
11336 #~ msgid ""
11337 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11338 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11339 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11340 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11341 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11342 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11343 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11344 #~ msgstr ""
11345 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11346 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11347 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11348 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11349 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11350 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11351 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11352 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11353
11354 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11355 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11356
11357 #~ msgid ""
11358 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11359 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11360 #~ "(<code>600</code>)."
11361 #~ msgstr ""
11362 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11363 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11364 #~ "(<code>600</code>)."
11365
11366 #~ msgid ""
11367 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11368 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11369 #~ "(<code>200</code>)."
11370 #~ msgstr ""
11371 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11372 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11373 #~ "(<code>200</code>)."
11374
11375 #~ msgid "Override MAC address"
11376 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11377
11378 #~ msgid ""
11379 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11380 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11381 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11382 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11383 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11384 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11385 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11386 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11387 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11388 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11389 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11390 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11391 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11392 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11393 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11394 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11395 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11396 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11397 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11398 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11399 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11400 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11401 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11402 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11403 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11404 #~ msgstr ""
11405 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11406 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11407 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11408 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11409 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11410 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
11411 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
11412 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
11413 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
11414 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
11415 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
11416 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
11417 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
11418 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
11419 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
11420 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
11421 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11422 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11423 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
11424 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
11425 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11426 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
11427 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11428 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11429 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11430 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11431
11432 #~ msgid ""
11433 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11434 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11435 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11436 #~ msgstr ""
11437 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11438 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11439 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11440
11441 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11442 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11443
11444 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11445 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11446
11447 #~ msgid ""
11448 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11449 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11450 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11451 #~ msgstr ""
11452 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
11453 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11454 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11455
11456 #~ msgid ""
11457 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11458 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11459 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11460 #~ msgstr ""
11461 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11462 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11463 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11464
11465 #~ msgid "stateful-only"
11466 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11467
11468 #~ msgid "stateless"
11469 #~ msgstr "durumsuz"
11470
11471 #~ msgid "stateless + stateful"
11472 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11473
11474 #~ msgid "Bridge interfaces"
11475 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11476
11477 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11478 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11479
11480 #~ msgid "Always announce default router"
11481 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11482
11483 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11484 #~ msgstr ""
11485 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11486
11487 #~ msgid "Default gateway"
11488 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11489
11490 #~ msgid "Free"
11491 #~ msgstr "Boş"
11492
11493 #~ msgid "Define a name for this network."
11494 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11495
11496 #~ msgid "Loading"
11497 #~ msgstr "Yükleniyor"
11498
11499 #~ msgid "Assign interfaces..."
11500 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11501
11502 #~ msgid "dB"
11503 #~ msgstr "dB"
11504
11505 #~ msgid "kB/s"
11506 #~ msgstr "kB/s"
11507
11508 #~ msgid "kbit/s"
11509 #~ msgstr "kbit/s"
11510
11511 #~ msgid "Device is rebooting..."
11512 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11513
11514 #~ msgid "(%s available)"
11515 #~ msgstr "(%s uygun)"
11516
11517 #~ msgid "-- match by device --"
11518 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11519
11520 #~ msgid "Flash Firmware"
11521 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11522
11523 #~ msgid "Root"
11524 #~ msgstr "Kök"
11525
11526 #~ msgid "Verify"
11527 #~ msgstr "Kontrol"
11528
11529 #~ msgid "overlay"
11530 #~ msgstr "bindirilmiş"
11531
11532 #~ msgid "Disabled (default)"
11533 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11534
11535 #~ msgid "Antenna 1"
11536 #~ msgstr "1. Anten"
11537
11538 #~ msgid "Antenna 2"
11539 #~ msgstr "2. Anten"
11540
11541 #~ msgid "Antenna Configuration"
11542 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11543
11544 #~ msgid "Back to overview"
11545 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11546
11547 #~ msgid "Back to scan results"
11548 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11549
11550 #~ msgid "Connect"
11551 #~ msgstr "Bağlan"
11552
11553 #~ msgid "Connection Limit"
11554 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11555
11556 #~ msgid "Create Interface"
11557 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11558
11559 #~ msgid "Uploaded File"
11560 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11561
11562 #~ msgid "open"
11563 #~ msgstr "açık"
11564
11565 #~ msgid "Netmask"
11566 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11567
11568 #~ msgid "Theme"
11569 #~ msgstr "Tema"
11570
11571 #~ msgid "kB"
11572 #~ msgstr "kB"
11573
11574 #~ msgid "Available packages"
11575 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11576
11577 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11578 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11579
11580 #~ msgid "Free space"
11581 #~ msgstr "Boş alan"
11582
11583 #~ msgid "Size (.ipk)"
11584 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11585
11586 #~ msgid "Software"
11587 #~ msgstr "Yazılım"
11588
11589 #~ msgid "Version"
11590 #~ msgstr "Versiyon"
11591
11592 #~ msgid "Disable DNS setup"
11593 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11594
11595 #~ msgid "Activate this network"
11596 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11597
11598 #~ msgid "Sort"
11599 #~ msgstr "Sıralama"
11600
11601 #~ msgid "help"
11602 #~ msgstr "yardım"
11603
11604 #~ msgid "Apply"
11605 #~ msgstr "Uygula"
11606
11607 #~ msgid "Applying changes"
11608 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11609
11610 #~ msgid "Action"
11611 #~ msgstr "Eylem"
11612
11613 #~ msgid "AR Support"
11614 #~ msgstr "AR Desteği"
11615
11616 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11617 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11618
11619 #~ msgid "Background Scan"
11620 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"